1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:04,848 --> 00:01:07,250 [WIND BLOWING] 4 00:01:10,854 --> 00:01:13,256 [DISTANT ANIMALS CALLING] 5 00:02:33,837 --> 00:02:37,807 GIRL: In a rotten, blood-soaked island Kingdom, 6 00:02:37,874 --> 00:02:41,745 cursed by plague and riven by religious unrest, 7 00:02:41,811 --> 00:02:46,315 there once was a queen by the name of Katherine Parr 8 00:02:47,884 --> 00:02:53,289 She was the sixth wife of an angry and ailing king 9 00:02:54,423 --> 00:02:57,060 [INDISTINCT VOICES WHISPERING] 10 00:03:02,531 --> 00:03:04,067 [INHALES] 11 00:03:10,473 --> 00:03:12,909 GIRL: Of the wives that had gone before, 12 00:03:12,976 --> 00:03:14,443 two were cast out 13 00:03:14,510 --> 00:03:16,179 One died in childbirth 14 00:03:16,245 --> 00:03:20,083 And two more had their heads struck from their bodies, 15 00:03:21,184 --> 00:03:23,419 on the King's order 16 00:03:33,663 --> 00:03:37,734 Twice a widow but yet to conceive a child herself, 17 00:03:37,801 --> 00:03:40,336 Queen Katherine gathered the other wives' children 18 00:03:40,403 --> 00:03:44,607 around her and loved us as her own 19 00:03:44,674 --> 00:03:48,678 She was the only mother I have ever known 20 00:03:53,049 --> 00:03:55,184 This one needs your signature 21 00:04:13,803 --> 00:04:17,874 GIRL: The Queen dreamed of a land free from tyranny 22 00:04:17,941 --> 00:04:21,745 She believed she could steer the Kingdom to the light 23 00:04:27,851 --> 00:04:31,187 And when the King went to war across the sea, 24 00:04:31,254 --> 00:04:33,589 Queen Katherine was made regent 25 00:04:35,191 --> 00:04:39,328 For a moment, it was as though a great weight had lifted 26 00:04:39,395 --> 00:04:43,199 and a new dawn was approaching 27 00:04:51,074 --> 00:04:53,276 [METAL CLANGING] 28 00:04:59,082 --> 00:05:01,317 [WATER SPLASHING] 29 00:05:04,087 --> 00:05:05,822 [EXHALES] 30 00:05:05,889 --> 00:05:07,556 [HORSES WHINNYING] 31 00:05:07,623 --> 00:05:09,692 LADY IN WAITING 1: Katherine, the horses are ready 32 00:05:09,759 --> 00:05:11,027 Thank you 33 00:05:11,094 --> 00:05:12,962 LADY IN WAITING 2: She was seen near the shrine 34 00:05:13,029 --> 00:05:14,197 to the Virgin Mary yesterday 35 00:05:14,263 --> 00:05:16,132 The one on Goyt's Lane 36 00:05:16,199 --> 00:05:17,466 She can't be far from there 37 00:05:17,533 --> 00:05:19,068 KATHERINE: How far is it? 38 00:05:19,135 --> 00:05:21,437 LADY IN WAITING 2: It's about a two-hour ride 39 00:05:23,672 --> 00:05:25,450 LADY IN WAITING 3: Ellen, where are the hoods? 40 00:05:25,474 --> 00:05:26,810 ELLEN: They're here, look 41 00:05:28,544 --> 00:05:30,613 LADY IN WAITING 2: This should fit you, Katherine 42 00:05:32,415 --> 00:05:34,483 Leave that, Dot We must hurry 43 00:05:35,384 --> 00:05:36,719 [LOCK THUDDING] 44 00:05:40,056 --> 00:05:41,958 [HORSES NEIGHING] 45 00:05:42,025 --> 00:05:44,460 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 46 00:05:46,462 --> 00:05:48,531 [HORSES NICKERING] 47 00:05:49,732 --> 00:05:51,600 [NEIGHING] 48 00:06:05,214 --> 00:06:06,983 [DISTANT HORSES WHINNYING] 49 00:06:15,091 --> 00:06:16,492 Your Majesty? 50 00:06:18,862 --> 00:06:20,897 Only women are allowed at the shrine 51 00:06:20,964 --> 00:06:22,932 But, Your Majesty, we must escort you 52 00:06:22,999 --> 00:06:24,333 You can't go on your own 53 00:06:24,400 --> 00:06:25,969 We'll be back before dusk 54 00:06:29,605 --> 00:06:30,940 GUARD: Here, take the horse 55 00:06:40,950 --> 00:06:42,285 WOMAN 1: Ten years ago, 56 00:06:42,351 --> 00:06:44,453 our King cast off the chains of Rome 57 00:06:44,520 --> 00:06:47,223 He said, "Rid yourselves of the Pope's Latin, 58 00:06:47,290 --> 00:06:50,226 here is a Bible in your own language." 59 00:06:50,293 --> 00:06:53,562 And with this act, our King freed us 60 00:06:53,629 --> 00:06:58,134 Now, peasant and pauper, soldier and merchant, 61 00:06:58,201 --> 00:06:59,635 man and woman, 62 00:06:59,702 --> 00:07:03,372 could understand what the priests chanted at us 63 00:07:05,208 --> 00:07:07,643 [WOMAN 1 SPEAKING LATIN] 64 00:07:09,545 --> 00:07:11,780 [IN ENGLISH] Does anyone know what that means? 65 00:07:11,847 --> 00:07:13,016 CROWD: No 66 00:07:13,082 --> 00:07:15,251 No? [CHUCKLES] 67 00:07:15,318 --> 00:07:16,886 But you've heard it, 68 00:07:16,953 --> 00:07:19,022 you've heard it countless times in church 69 00:07:19,088 --> 00:07:22,191 Better to place your trust in the Lord 70 00:07:22,258 --> 00:07:25,394 than to place your trust in princes 71 00:07:25,461 --> 00:07:28,231 Psalm 118, verse 9 WOMAN 1: That's right 72 00:07:28,297 --> 00:07:29,498 You, sir 73 00:07:29,565 --> 00:07:31,500 If the Bible is English and not Latin, 74 00:07:31,567 --> 00:07:33,937 you can read it as well as any priest, could you not? 75 00:07:34,003 --> 00:07:35,704 Of course you can! [CROWD LAUGHING] 76 00:07:35,771 --> 00:07:37,340 Of course you can! MAN [CHUCKLES]: Yes 77 00:07:37,406 --> 00:07:40,209 And you can interpret it just as well too 78 00:07:40,276 --> 00:07:42,946 because we were not hearing God 79 00:07:43,012 --> 00:07:47,216 We were not hearing God in those sermons, 80 00:07:47,283 --> 00:07:49,818 we were hearing the priest 81 00:07:49,885 --> 00:07:51,320 [PEOPLE GRUNT IN AFFIRMATION] 82 00:07:51,387 --> 00:07:54,223 Now our bishops and our lords and our King 83 00:07:54,290 --> 00:07:55,424 do not like that, do they? 84 00:07:55,491 --> 00:07:58,094 Oh, no. Oh, no, they don't 85 00:07:58,161 --> 00:07:59,795 We have created an appetite 86 00:07:59,862 --> 00:08:03,266 for questioning His Majesty's church, oh, no! 87 00:08:03,332 --> 00:08:06,069 We have created an appetite for protest! 88 00:08:06,135 --> 00:08:09,272 "Where will it end?" they cry Where will it end 89 00:08:09,338 --> 00:08:10,940 [SNIFFLES] [CROWD MURMURING] 90 00:08:11,007 --> 00:08:14,477 If we may question a priest, what else will we question? 91 00:08:14,543 --> 00:08:15,878 Who else? 92 00:08:20,116 --> 00:08:21,450 Everything 93 00:08:23,252 --> 00:08:24,587 Anyone 94 00:08:25,821 --> 00:08:27,356 Last year, the King and his men 95 00:08:27,423 --> 00:08:29,458 once again banned the English Bible, 96 00:08:29,525 --> 00:08:31,494 forcing us to obey diktats 97 00:08:31,560 --> 00:08:33,462 in a tongue we do not understand, 98 00:08:33,529 --> 00:08:36,032 but they cannot dam the river now 99 00:08:36,099 --> 00:08:41,637 It is not for those above us to tell us what to believe! 100 00:08:41,704 --> 00:08:43,606 PEASANT: Hear, hear! Hear, hear! 101 00:08:44,873 --> 00:08:48,077 Listen to me, now It is too late for words, 102 00:08:49,178 --> 00:08:50,346 for petitions 103 00:08:50,413 --> 00:08:51,981 For gentle persuasion 104 00:08:52,048 --> 00:08:53,116 We... 105 00:08:53,182 --> 00:08:57,486 We must rise up and take what is ours 106 00:08:57,553 --> 00:08:59,188 CROWD: Yes! 107 00:08:59,255 --> 00:09:00,456 Revolution is upon us! 108 00:09:00,523 --> 00:09:01,890 CROWD: Yes! 109 00:09:01,957 --> 00:09:05,328 The King will be with us or we will go without him! 110 00:09:05,394 --> 00:09:06,529 CROWD: Yes! 111 00:09:06,595 --> 00:09:07,839 We shouldn't be here, should we? 112 00:09:07,863 --> 00:09:09,232 ELLEN: No, that was treason 113 00:09:09,298 --> 00:09:10,733 Your Highness, we must go 114 00:09:10,799 --> 00:09:12,301 [INDISTINCT CHATTERING] 115 00:09:12,368 --> 00:09:13,769 MAN: Who's the one to follow? 116 00:09:13,836 --> 00:09:17,406 WOMAN 1: If you cannot read, we will teach you! 117 00:09:17,473 --> 00:09:19,742 Join us! 118 00:09:19,808 --> 00:09:21,144 What are you doing here? 119 00:09:22,378 --> 00:09:23,812 I heard you were close 120 00:09:29,685 --> 00:09:32,121 [CHUCKLING] I had to see you 121 00:09:35,391 --> 00:09:36,925 Seven years 122 00:09:38,761 --> 00:09:40,196 ANNE: Seven years? 123 00:09:42,231 --> 00:09:44,633 Look, I brought you something 124 00:09:50,173 --> 00:09:52,608 He let you publish under your own name? 125 00:09:54,043 --> 00:09:57,213 It might not be as radical as you want it to be, 126 00:09:57,280 --> 00:09:59,048 but it's my writing 127 00:09:59,115 --> 00:10:00,249 It's what I believe... 128 00:10:02,118 --> 00:10:03,152 and every princess 129 00:10:03,219 --> 00:10:05,288 in every court in Europe has read it 130 00:10:05,354 --> 00:10:06,922 Oh? 131 00:10:06,989 --> 00:10:09,058 Well, if it's good enough for princesses... 132 00:10:14,297 --> 00:10:15,764 ANNE: Come 133 00:10:15,831 --> 00:10:18,534 I thought you came to hear me speak 134 00:10:18,601 --> 00:10:20,436 To hear treason against my husband? 135 00:10:20,503 --> 00:10:21,670 Oh, your husband? 136 00:10:21,737 --> 00:10:23,172 The killer you were forced to marry? 137 00:10:23,239 --> 00:10:24,740 What, do you love him now? 138 00:10:24,807 --> 00:10:28,811 He has never laid a finger on me 139 00:10:28,877 --> 00:10:31,547 I've lasted longer than any of his wives since his first 140 00:10:31,614 --> 00:10:33,249 He's changed, he listens to me 141 00:10:33,316 --> 00:10:35,017 [SIGHS] 142 00:10:35,084 --> 00:10:38,121 He's allowing me to educate Edward and Elizabeth 143 00:10:38,187 --> 00:10:39,322 in the new faith 144 00:10:39,388 --> 00:10:41,023 They're the future, Anne 145 00:10:41,090 --> 00:10:43,226 He's made me regent whilst he's in France 146 00:10:43,292 --> 00:10:45,194 [SCOFFS] He puts his wife on the throne 147 00:10:45,261 --> 00:10:47,763 so that a man cannot take it when he is gone 148 00:10:47,830 --> 00:10:49,265 Have you been allowed to do anything 149 00:10:49,332 --> 00:10:50,666 but sign household bills? 150 00:10:51,634 --> 00:10:53,402 His confidence in your weakness 151 00:10:53,469 --> 00:10:55,070 is what keeps you safe. Nev... 152 00:10:55,138 --> 00:10:56,272 [COUGHING] 153 00:10:59,074 --> 00:11:00,509 Never in my life 154 00:11:00,576 --> 00:11:02,945 did I think you would stand here 155 00:11:03,011 --> 00:11:06,682 and tell me the King just needs to "listen." 156 00:11:08,517 --> 00:11:09,985 Whose side are you on? 157 00:11:16,559 --> 00:11:18,894 I believe that I was chosen 158 00:11:21,830 --> 00:11:24,567 By God, to change the King's mind 159 00:11:25,601 --> 00:11:27,236 [SOFTLY] Kit 160 00:11:27,303 --> 00:11:28,637 [SIGHS] 161 00:11:30,306 --> 00:11:32,775 Do you think that is all God planned for you? 162 00:11:38,514 --> 00:11:40,749 [HORSES WHINNYING] 163 00:11:47,089 --> 00:11:48,657 [HORSE NEIGHING] 164 00:11:51,727 --> 00:11:53,362 KATHERINE: Edward, what are you doing up? 165 00:11:53,429 --> 00:11:55,231 I'm bored, Mama [CHUCKLES] 166 00:11:55,298 --> 00:11:58,033 I want to go back to Hampton Court 167 00:11:58,100 --> 00:12:00,035 I know. I know 168 00:12:00,102 --> 00:12:04,273 But right now, God is testing us 169 00:12:04,340 --> 00:12:07,343 He sent us the plague as a proof of our sin, 170 00:12:07,410 --> 00:12:09,044 and that's why we're here 171 00:12:09,111 --> 00:12:10,246 Let me see 172 00:12:12,981 --> 00:12:15,751 "He suffered under Pontius Pilate, 173 00:12:15,818 --> 00:12:18,287 "he was crucified, died, and buried 174 00:12:18,354 --> 00:12:20,356 He descended into hell." 175 00:12:21,957 --> 00:12:23,926 You chose the word "hell"? 176 00:12:23,992 --> 00:12:26,695 [CHUCKLES] It's a straight translation from Matthew 177 00:12:26,762 --> 00:12:29,097 Yes, but it doesn't say "hell." 178 00:12:29,164 --> 00:12:30,799 It says "Hades." 179 00:12:30,866 --> 00:12:32,501 [CHUCKLES] Which means the underworld 180 00:12:32,568 --> 00:12:33,969 It is the very same thing 181 00:12:34,036 --> 00:12:35,170 Mm-hmm 182 00:12:36,138 --> 00:12:38,106 But is that the only meaning? 183 00:12:38,173 --> 00:12:39,608 EDWARD: Uncle Thomas! Edward! 184 00:12:39,675 --> 00:12:41,810 [GROANS] My Prince, you're so big! 185 00:12:41,877 --> 00:12:43,087 ELIZABETH: ...can mean the devil 186 00:12:43,111 --> 00:12:44,380 How are you? I'm bored 187 00:12:44,447 --> 00:12:46,949 Yes, and in Greek it means "the unseen." 188 00:12:48,284 --> 00:12:51,654 Think about which one is the most rich in expression 189 00:12:51,720 --> 00:12:54,923 Elizabeth, you have an exceptional mind 190 00:12:54,990 --> 00:12:58,294 Use it for more than simple translations 191 00:13:02,965 --> 00:13:05,301 Did you really go to that shrine? 192 00:13:08,304 --> 00:13:10,273 Why would I have gone elsewhere? 193 00:13:13,041 --> 00:13:14,377 Finish that, please 194 00:13:16,979 --> 00:13:19,147 We found Anne close to the shrine 195 00:13:19,214 --> 00:13:20,316 And? 196 00:13:20,383 --> 00:13:22,418 She was preaching to a large group 197 00:13:23,486 --> 00:13:24,920 Her following is growing 198 00:13:24,987 --> 00:13:27,256 [SCOFFING] So what? 199 00:13:27,323 --> 00:13:29,258 She's gonna overthrow the Church? 200 00:13:29,325 --> 00:13:30,726 She can't be serious 201 00:13:30,793 --> 00:13:33,228 KATHERINE: I've never known her not to be 202 00:13:33,296 --> 00:13:35,163 Is she going to overthrow the King too? 203 00:13:35,230 --> 00:13:36,799 [SCOFFS SOFTLY] Of course not 204 00:13:38,066 --> 00:13:40,669 THOMAS: Well, she survived this long 205 00:13:40,736 --> 00:13:42,070 The way she spoke... 206 00:13:44,940 --> 00:13:46,942 it excited me 207 00:13:47,009 --> 00:13:49,044 THOMAS: And nobody knows except me 208 00:13:49,111 --> 00:13:50,346 KATHERINE: And your brother? 209 00:13:50,413 --> 00:13:53,148 Well, Edward believes what we believe 210 00:13:57,653 --> 00:13:59,154 I must return to Antwerp 211 00:14:00,255 --> 00:14:02,057 I really can't stand it here, 212 00:14:02,124 --> 00:14:03,692 it's so backward and cold 213 00:14:03,759 --> 00:14:06,995 Well, I've heard there might be a match for you there 214 00:14:07,062 --> 00:14:08,531 Mm-hmm 215 00:14:08,597 --> 00:14:10,366 Maybe Mm-hmm 216 00:14:10,433 --> 00:14:11,734 [SMACKS LIPS] 217 00:14:11,800 --> 00:14:13,402 Her father doesn't like me, though 218 00:14:13,469 --> 00:14:14,803 Oh? 219 00:14:15,671 --> 00:14:17,005 But she does 220 00:14:18,407 --> 00:14:19,608 And what about you? 221 00:14:19,675 --> 00:14:21,510 What does it matter what I feel? 222 00:14:21,577 --> 00:14:22,978 KATHERINE: Hmm? 223 00:14:23,045 --> 00:14:25,514 I never had what I truly wanted 224 00:14:25,581 --> 00:14:26,882 [KATHERINE GRUNTS] 225 00:14:26,949 --> 00:14:28,751 Neither did I 226 00:14:33,989 --> 00:14:36,224 Does the King know you're teaching his daughter 227 00:14:36,291 --> 00:14:40,028 that she can translate the Bible as she sees fit? 228 00:14:41,129 --> 00:14:43,499 [SIGHS] You know, uh, 229 00:14:45,601 --> 00:14:47,836 Henry trusts me 230 00:14:47,903 --> 00:14:50,539 He trusts you, does he? Mm-hmm. He does 231 00:14:50,606 --> 00:14:52,307 [CLEARS THROAT] Your Majesty 232 00:14:52,375 --> 00:14:54,309 Remember we have a Privy Council meeting 233 00:14:54,377 --> 00:14:55,944 tomorrow morning Your Majesty 234 00:15:00,215 --> 00:15:03,452 Katherine, you mustn't speak with Anne Askew again 235 00:15:08,090 --> 00:15:10,325 [PRAYING IN LATIN] 236 00:15:22,938 --> 00:15:24,507 Amen COUNCIL: Amen 237 00:15:24,573 --> 00:15:25,941 Amen 238 00:15:36,284 --> 00:15:38,053 [IN ENGLISH] Let's commence with the war 239 00:15:39,354 --> 00:15:43,225 The King needs more troops for his French campaign 240 00:15:43,291 --> 00:15:46,929 I suggest we start recruiting as of next week 241 00:15:46,995 --> 00:15:50,533 Four thousand men, mercenaries if necessary 242 00:15:50,599 --> 00:15:52,635 It will be expensive 243 00:15:52,701 --> 00:15:54,002 Then we'll raise the taxes... 244 00:15:54,069 --> 00:15:55,538 [THOMAS CHUCKLES] ...if needed 245 00:15:56,672 --> 00:15:58,373 The nobles will not like that 246 00:15:58,441 --> 00:16:00,385 LORD EDWARD: There is enough trouble in the country, 247 00:16:00,409 --> 00:16:03,045 do we need to cause more reason for revolt? 248 00:16:03,111 --> 00:16:04,980 GARDINER: My Lord Edward, 249 00:16:05,047 --> 00:16:07,483 can't you Seymours just cooperate for once? 250 00:16:07,550 --> 00:16:09,818 The nobles will do what is asked of them 251 00:16:09,885 --> 00:16:12,320 The King will value their sacrifice 252 00:16:13,522 --> 00:16:14,623 Then we are agreed 253 00:16:14,690 --> 00:16:16,559 So if the Queen would turn her mind 254 00:16:16,625 --> 00:16:18,126 to domestic matters, 255 00:16:18,193 --> 00:16:20,162 there are reports that the plague 256 00:16:20,228 --> 00:16:21,730 has followed us to Derbyshire 257 00:16:21,797 --> 00:16:24,600 Yes, there are too many who came with us from London 258 00:16:24,667 --> 00:16:27,436 Anyone who's not essential must return to their estates 259 00:16:27,503 --> 00:16:29,104 GARDINER: We cannot have the King return 260 00:16:29,171 --> 00:16:30,305 to a plague infested palace 261 00:16:30,372 --> 00:16:33,275 Indeed, the risk is too great 262 00:16:33,341 --> 00:16:34,276 Good 263 00:16:34,342 --> 00:16:35,978 My apologies, Your Highness 264 00:16:36,044 --> 00:16:38,346 Uh, if you'll excuse me Before you leave, 265 00:16:38,413 --> 00:16:41,116 I would like to propose a new commission 266 00:16:41,183 --> 00:16:43,151 to explore the consequences 267 00:16:43,218 --> 00:16:45,120 of having allowed the commoners 268 00:16:45,187 --> 00:16:46,755 to hear the Bible in their own tongue 269 00:16:46,822 --> 00:16:48,123 Your Highness, you cannot mean 270 00:16:48,190 --> 00:16:50,392 to reignite that debate, please 271 00:16:50,459 --> 00:16:51,927 Though it is true that the country is 272 00:16:51,994 --> 00:16:53,496 of two minds in this matter 273 00:16:53,562 --> 00:16:58,066 And the King welcomes informed debate, Bishop Gardiner 274 00:16:58,133 --> 00:16:59,434 The King left strict instructions 275 00:16:59,502 --> 00:17:01,470 that no major religious policy is to be enacted 276 00:17:01,537 --> 00:17:02,938 whilst he is in France 277 00:17:03,005 --> 00:17:04,873 And you know that very well, Lord Seymour 278 00:17:04,940 --> 00:17:07,142 I know you fear anarchy, Bishop 279 00:17:08,410 --> 00:17:09,612 So do I 280 00:17:09,678 --> 00:17:12,214 But I also believe that the short time 281 00:17:12,280 --> 00:17:14,717 that the commoners were allowed to hear the Bible in English 282 00:17:14,783 --> 00:17:18,186 may have in fact strengthened and deepened their devotion 283 00:17:18,253 --> 00:17:19,755 [SCOFFS] Oh, God's sake 284 00:17:19,822 --> 00:17:22,625 KATHERINE: To Henry, to God 285 00:17:22,691 --> 00:17:23,826 Hear, hear 286 00:17:23,892 --> 00:17:25,293 [TABLE THUMPING] 287 00:17:25,360 --> 00:17:27,162 [PAGE WHISPERING INDISTINCTLY] 288 00:17:37,606 --> 00:17:40,375 KATHERINE: The King will be back earlier than expected 289 00:17:43,646 --> 00:17:46,815 Well, if you'll excuse me, Your Highness 290 00:17:46,882 --> 00:17:48,551 [INDISTINCT CHATTERING] 291 00:17:49,718 --> 00:17:51,654 [CHAIRS SCRAPING] 292 00:17:54,422 --> 00:17:55,958 THOMAS: Your Majesty 293 00:18:12,407 --> 00:18:15,343 We need to warn Anne She must get away from here 294 00:18:15,410 --> 00:18:17,012 ELLEN: The horses are being prepared 295 00:18:17,079 --> 00:18:18,413 They'll be ready in a minute 296 00:18:20,983 --> 00:18:23,051 [WHISPERS INDISTINCTLY] 297 00:18:23,118 --> 00:18:25,320 [INDISTINCT CHATTERING] 298 00:18:35,964 --> 00:18:38,100 Here are the books you asked for 299 00:18:38,166 --> 00:18:40,102 Did anyone see you? No 300 00:18:40,168 --> 00:18:41,904 Do you want me to keep it for you? 301 00:18:41,970 --> 00:18:43,606 No 302 00:18:43,672 --> 00:18:45,073 I won't be searched 303 00:18:46,408 --> 00:18:48,076 LADY IN WAITING 1: Please be careful 304 00:18:54,950 --> 00:18:56,551 [HORSE NEIGHS] 305 00:19:12,801 --> 00:19:14,670 [HORSE NEIGHS] 306 00:19:17,172 --> 00:19:18,974 ANNE: ...to make their bodies useful, 307 00:19:19,041 --> 00:19:21,476 to make their lives worthwhile! 308 00:19:22,544 --> 00:19:25,513 We refuse to be taken for fools! 309 00:19:26,381 --> 00:19:27,850 Let us pray, come 310 00:19:27,916 --> 00:19:30,152 WOMAN 1: Praise the Lord! PEASANTS: Praise the Lord! 311 00:19:30,218 --> 00:19:31,887 KATHERINE: You have to leave 312 00:19:31,954 --> 00:19:33,856 Henry's on his way back [SCOFFS] 313 00:19:33,922 --> 00:19:36,491 If they find you here preaching, they will burn you! 314 00:19:36,558 --> 00:19:37,960 And so be it Do you hear me? 315 00:19:38,026 --> 00:19:39,461 I will not hide I will not hide! 316 00:19:42,397 --> 00:19:44,299 [COUGHS] I can see that you're not well 317 00:19:44,366 --> 00:19:45,500 I'm fine, Kit. I'm fine 318 00:19:45,567 --> 00:19:46,935 This is what people look like 319 00:19:47,002 --> 00:19:49,171 when they sleep in hard beds and eat hard food 320 00:19:49,237 --> 00:19:51,473 [SIGHS] I'm going further north, 321 00:19:51,539 --> 00:19:53,051 where your husband allows the Catholic lords 322 00:19:53,075 --> 00:19:56,111 to punish people for speaking in their own language 323 00:19:56,178 --> 00:19:57,612 Good people 324 00:19:57,680 --> 00:20:00,082 Friends killed for preaching in towns and villages 325 00:20:00,148 --> 00:20:01,750 what you just play at in the palace 326 00:20:03,351 --> 00:20:05,363 I will not waste my chance as you are wasting yours 327 00:20:05,387 --> 00:20:06,747 [SCOFFS] What would you have me do? 328 00:20:06,789 --> 00:20:08,532 I would have you pull his head from his neck 329 00:20:08,556 --> 00:20:09,792 I would have you bloodied, 330 00:20:09,858 --> 00:20:11,498 your pretty dress ripped, hands calloused, 331 00:20:11,526 --> 00:20:13,261 covered in mud over his dead body 332 00:20:13,328 --> 00:20:14,496 You're not being serious 333 00:20:14,562 --> 00:20:16,331 No, I know what you are capable of 334 00:20:17,499 --> 00:20:20,602 You have to go You have to leave 335 00:20:20,669 --> 00:20:21,970 Do you hear me? 336 00:20:22,037 --> 00:20:24,239 [PEASANTS CONTINUE PRAYING] 337 00:20:31,814 --> 00:20:33,148 [SCOFFS] 338 00:20:36,685 --> 00:20:38,186 [ANNE LAUGHS] 339 00:20:40,455 --> 00:20:42,024 Do you remember we cried for hours 340 00:20:42,090 --> 00:20:43,591 the night of your first wedding? 341 00:20:48,697 --> 00:20:49,832 You have to go 342 00:20:51,433 --> 00:20:53,377 Henry will be looking for heretics in every corner 343 00:20:53,401 --> 00:20:54,703 [SOFTLY] I can't 344 00:20:54,770 --> 00:20:56,438 They're chopping people's heads off, 345 00:20:56,504 --> 00:20:58,144 burning people, hear what I'm telling you? 346 00:20:58,173 --> 00:20:59,742 They're burning people 347 00:20:59,808 --> 00:21:01,143 Come here 348 00:21:02,544 --> 00:21:04,579 [SOBS] 349 00:21:19,027 --> 00:21:20,462 [SNIFFLES] 350 00:21:24,767 --> 00:21:26,134 Kit 351 00:21:26,201 --> 00:21:27,602 Sell it 352 00:21:27,669 --> 00:21:29,404 That will keep you through the winter 353 00:21:30,973 --> 00:21:32,574 No 354 00:21:32,640 --> 00:21:33,776 Take it 355 00:21:35,243 --> 00:21:36,678 [SOFTLY] I can't Take it 356 00:21:47,422 --> 00:21:48,757 KATHERINE: Hmm 357 00:21:48,824 --> 00:21:50,358 [BOTH SNIFFLING] 358 00:21:51,726 --> 00:21:53,295 [SIGHS] 359 00:21:54,429 --> 00:21:57,132 MAN: I heard her speak this morning 360 00:21:57,199 --> 00:22:00,102 A new woman passing pamphlets out 361 00:22:00,168 --> 00:22:02,137 I got one in English! 362 00:22:02,204 --> 00:22:05,941 Oh, I felt fellowship, I felt faith 363 00:22:14,783 --> 00:22:16,184 LADY IN WAITING: "And out of it," 364 00:22:16,251 --> 00:22:18,520 "a young lady to come was seen" 365 00:22:18,586 --> 00:22:22,958 "Of winsomest mien, of stature fine and thin," 366 00:22:23,025 --> 00:22:24,492 "and bright as though a moon" 367 00:22:24,559 --> 00:22:27,595 "of the fourteenth night she had been," 368 00:22:27,662 --> 00:22:30,232 "or the sun raining lively sheen" 369 00:22:31,967 --> 00:22:33,401 "She rose like the morn 370 00:22:33,468 --> 00:22:35,770 as she shone through the night..." 371 00:22:35,838 --> 00:22:37,873 [CONTINUES INDISTINCTLY] 372 00:22:48,783 --> 00:22:50,418 The Great Hall looks beautiful 373 00:22:50,485 --> 00:22:52,787 The tables have been set, the flowers arranged 374 00:22:52,855 --> 00:22:55,090 And was it aired? It needs to be aired before 375 00:22:55,157 --> 00:22:56,758 It has all been taken care of 376 00:22:56,825 --> 00:22:59,061 ELLEN: Van Wilder's musicians are setting up downstairs 377 00:22:59,127 --> 00:23:00,262 Right 378 00:23:00,328 --> 00:23:01,763 And what about the new piece? 379 00:23:01,830 --> 00:23:03,798 They've managed it, been rehearsing all night 380 00:23:03,866 --> 00:23:04,967 Good 381 00:23:05,033 --> 00:23:06,634 LADY IN WAITING 1: Oh, merde! 382 00:23:08,503 --> 00:23:11,106 Oh, he's here! He's early! 383 00:23:11,173 --> 00:23:12,875 LADY IN WAITING 2: Oh! Oh, no! 384 00:23:12,941 --> 00:23:14,276 Gather everyone 385 00:23:18,646 --> 00:23:20,782 PAGE: His Majesty will be retiring to his chambers, 386 00:23:20,849 --> 00:23:22,550 he asks that you meet him there 387 00:23:22,617 --> 00:23:24,920 He does not want any feasts or celebration 388 00:23:31,226 --> 00:23:33,661 [FLUTE PLAYING OFF-KEY] 389 00:23:59,154 --> 00:24:00,588 [HENRY SNIFFLES] 390 00:24:22,177 --> 00:24:24,379 [SIGHS, GROANS] 391 00:24:27,215 --> 00:24:28,616 Missed you 392 00:24:32,454 --> 00:24:34,222 You're back earlier than expected 393 00:24:34,289 --> 00:24:35,657 Mm 394 00:24:37,292 --> 00:24:38,626 I'm happy to see you 395 00:24:41,363 --> 00:24:42,530 You didn't want the feast... 396 00:24:42,597 --> 00:24:43,999 These legs ...and the music? 397 00:24:45,200 --> 00:24:47,002 These legs are worse 398 00:24:49,471 --> 00:24:50,805 It's why we came home 399 00:24:53,375 --> 00:24:54,776 Couldn't get on my horse 400 00:24:56,578 --> 00:24:58,813 In front of all my men It was humiliating 401 00:24:58,880 --> 00:25:00,548 [BIRD SQUAWKS] 402 00:25:00,615 --> 00:25:02,184 What's that? 403 00:25:02,250 --> 00:25:04,486 We brought you a gift 404 00:25:04,552 --> 00:25:07,222 [BIRD SQUAWKS] [CHUCKLES] 405 00:25:07,289 --> 00:25:08,623 We named it Carlos 406 00:25:09,557 --> 00:25:10,892 [SQUAWKS] 407 00:25:10,959 --> 00:25:12,194 [BOTH CHUCKLE] 408 00:25:12,260 --> 00:25:13,962 Feed it Carlos? 409 00:25:15,097 --> 00:25:17,265 You brought home the Emperor of Spain? 410 00:25:17,332 --> 00:25:19,767 Mm. He's about as useful 411 00:25:19,834 --> 00:25:20,969 Feed it 412 00:25:23,271 --> 00:25:25,807 [SOFTLY] Ah, he's so gentle 413 00:25:27,275 --> 00:25:28,710 [CHUCKLES] 414 00:25:32,280 --> 00:25:33,615 We're proud of you 415 00:25:35,383 --> 00:25:36,884 You were an excellent regent 416 00:25:36,951 --> 00:25:38,653 We thank you 417 00:25:40,655 --> 00:25:42,157 Did you enjoy it? 418 00:25:42,224 --> 00:25:44,259 I wish I could have done more 419 00:25:44,326 --> 00:25:45,660 Mm, I bet 420 00:25:45,727 --> 00:25:47,062 The plague is getting worse Mm 421 00:25:47,129 --> 00:25:49,597 Deaths are increasing in London Yes 422 00:25:49,664 --> 00:25:52,100 I think it might be best if we postpone our journey 423 00:25:52,167 --> 00:25:54,469 Yes, yes. We're staying 424 00:25:54,536 --> 00:25:57,205 We're staying Mm 425 00:25:57,272 --> 00:25:58,773 I'm back now 426 00:25:58,840 --> 00:26:00,508 I'm home and you don't need to worry 427 00:26:00,575 --> 00:26:02,244 your little head about it anymore 428 00:26:02,310 --> 00:26:03,511 Dr. Farabi is here, Harry 429 00:26:03,578 --> 00:26:05,513 [HENRY MUMBLES] 430 00:26:06,381 --> 00:26:09,217 Farabi, you wretched snatch 431 00:26:09,284 --> 00:26:10,552 Your Majesty 432 00:26:10,618 --> 00:26:12,220 It is lovely to have you here back 433 00:26:12,287 --> 00:26:15,357 Oh. Such a magnificent liar 434 00:26:15,423 --> 00:26:17,492 FARABI: How are we feeling? 435 00:26:19,261 --> 00:26:20,428 [SIGHS] 436 00:26:20,495 --> 00:26:22,797 [LAUGHING] 437 00:26:25,967 --> 00:26:27,035 [SIGHS] 438 00:26:27,102 --> 00:26:29,037 The French damp got in and stayed 439 00:26:30,272 --> 00:26:32,074 Ten years and it still hasn't healed 440 00:26:32,140 --> 00:26:35,009 Will you allow me to take a look? 441 00:26:35,077 --> 00:26:36,211 Yeah 442 00:26:37,412 --> 00:26:38,746 MAN: Harry 443 00:26:40,014 --> 00:26:41,149 [GROANS] 444 00:26:42,217 --> 00:26:43,685 Gently 445 00:26:43,751 --> 00:26:45,753 [BREATHES DEEPLY] 446 00:26:50,158 --> 00:26:51,593 [CARLOS SQUAWKING] 447 00:26:51,659 --> 00:26:53,595 [MUFFLED GROANING] 448 00:27:00,302 --> 00:27:02,770 [CONTINUES GROANING] 449 00:27:02,837 --> 00:27:05,607 FARABI: This does not look good, Your Majesty 450 00:27:05,673 --> 00:27:07,142 I'm afraid I have to clean it 451 00:27:08,210 --> 00:27:09,344 [HENRY GROANS] 452 00:27:09,411 --> 00:27:11,646 [HENRY GRUNTS, BREATHES HEAVILY] 453 00:27:11,713 --> 00:27:12,947 [SOFTLY] Wait 454 00:27:13,014 --> 00:27:15,250 [KATHERINE CLEARS THROAT] [GRUNTING] 455 00:27:31,233 --> 00:27:33,268 What is this, what are you doing? 456 00:27:33,335 --> 00:27:36,238 Um, it's... it's my book 457 00:27:38,206 --> 00:27:39,341 You like the new cover? 458 00:27:39,407 --> 00:27:40,542 Another prayer book? 459 00:27:40,608 --> 00:27:41,943 It's the same 460 00:27:43,411 --> 00:27:44,646 It's done rather well 461 00:27:44,712 --> 00:27:46,714 I have ordered a new edition, just... 462 00:27:47,615 --> 00:27:48,750 making a few changes 463 00:27:48,816 --> 00:27:50,585 You published your book now 464 00:27:50,652 --> 00:27:54,656 Why must... Why must you insist on writing more? 465 00:27:56,291 --> 00:27:57,625 Hmm? 466 00:28:00,428 --> 00:28:01,963 You must be careful 467 00:28:03,231 --> 00:28:06,768 Always to hold the line 468 00:28:07,635 --> 00:28:09,237 Don't push too hard 469 00:28:15,310 --> 00:28:16,678 I'm God's deputy 470 00:28:20,215 --> 00:28:22,284 And won't be patron to heretics 471 00:28:25,520 --> 00:28:26,854 You understand, don't you? 472 00:28:31,125 --> 00:28:33,695 HENRY: This boar was the size of a wagon with four wheels, 473 00:28:33,761 --> 00:28:36,598 I kid you not [LORDS LAUGH] 474 00:28:36,664 --> 00:28:39,467 HENRY: On this Ascension Day, 475 00:28:39,534 --> 00:28:42,036 we welcome our daughter 476 00:28:43,104 --> 00:28:44,472 and pearl... 477 00:28:44,539 --> 00:28:45,873 Mary 478 00:28:47,409 --> 00:28:48,743 No, no. Get up 479 00:28:50,812 --> 00:28:53,281 Lady Jalida Marquez Your Majesty 480 00:28:53,348 --> 00:28:57,619 You look the same as you did the day you arrived from Spain 481 00:28:57,685 --> 00:28:58,953 We remember 482 00:28:59,020 --> 00:29:02,156 [CHUCKLES SOFTLY] Thank you, Your Majesty 483 00:29:02,224 --> 00:29:03,258 Ho! 484 00:29:03,325 --> 00:29:04,892 Come on, Harry Come and play something 485 00:29:04,959 --> 00:29:06,461 No, no, no Come on 486 00:29:06,528 --> 00:29:08,230 Oh, all right. Just one 487 00:29:08,296 --> 00:29:09,631 NOBLEMAN 1: See? 488 00:29:10,498 --> 00:29:11,733 NOBLEMAN 2: Sing and play 489 00:29:11,799 --> 00:29:13,076 He's been practicing all morning 490 00:29:13,100 --> 00:29:15,503 [MARY GIGGLES] [HENRY SIGHS] 491 00:29:15,570 --> 00:29:17,171 This was highly unexpected 492 00:29:17,239 --> 00:29:18,373 [CROWD CHUCKLES] 493 00:29:19,441 --> 00:29:21,676 [PLAYING VIRGINALS] 494 00:29:34,556 --> 00:29:40,262 ♪ Pastimes with good company ♪ 495 00:29:40,328 --> 00:29:46,501 ♪ I love And shall until I die ♪ 496 00:29:46,568 --> 00:29:52,540 MEN: ♪ Grudge who lust But none deny ♪ 497 00:29:52,607 --> 00:29:55,943 ♪ So God be pleased ♪ 498 00:29:56,010 --> 00:29:58,780 ♪ Thus live will I ♪ 499 00:29:58,846 --> 00:30:01,583 ♪ For my pastance ♪ 500 00:30:01,649 --> 00:30:04,552 ♪ Hunt, sing and dance ♪ 501 00:30:04,619 --> 00:30:07,555 ♪ My heart is set ♪ 502 00:30:07,622 --> 00:30:10,458 ♪ All goodly sport ♪ 503 00:30:10,525 --> 00:30:13,495 ♪ For my comfort ♪ 504 00:30:13,561 --> 00:30:17,299 ♪ Who shall me let? ♪ 505 00:30:17,365 --> 00:30:18,900 HENRY: Everybody 506 00:30:18,966 --> 00:30:23,838 ALL: ♪ Youth must have Some dalliance ♪ 507 00:30:23,905 --> 00:30:30,612 ♪ Of good Or ill some pastance ♪ 508 00:30:30,678 --> 00:30:34,516 ♪ Company methinks them best ♪ 509 00:30:34,582 --> 00:30:36,150 [LAUGHS] 510 00:30:36,217 --> 00:30:42,324 ♪ All thoughts and fancies To digest ♪ 511 00:30:42,390 --> 00:30:48,430 ♪ For idleness Is chief mistress ♪ 512 00:30:48,496 --> 00:30:50,598 ♪ Of vices ♪ 513 00:30:50,665 --> 00:30:53,501 [GARDINER PRAYS IN LATIN] 514 00:30:53,568 --> 00:30:54,869 Amen ALL: Amen 515 00:30:54,936 --> 00:30:56,471 Amen. [SNIFFLES] 516 00:30:56,538 --> 00:30:58,773 [MAN SPEAKING LATIN] [IN ENGLISH] Begin 517 00:31:04,712 --> 00:31:07,482 I'd almost forgotten what it's like to be in court 518 00:31:08,750 --> 00:31:10,352 It's nice to have you back 519 00:31:10,418 --> 00:31:13,855 We must band together against the madness of these times 520 00:31:13,921 --> 00:31:15,990 We're family, after all 521 00:31:16,057 --> 00:31:17,959 This preacher woman... 522 00:31:18,826 --> 00:31:19,994 Anne Askew 523 00:31:20,061 --> 00:31:21,396 Did she confess before the end? 524 00:31:22,730 --> 00:31:24,332 No, she didn't break 525 00:31:24,399 --> 00:31:25,633 Oh 526 00:31:25,700 --> 00:31:27,234 She kept quoting the Bible 527 00:31:28,436 --> 00:31:31,373 She said that it speaks of equality for all men 528 00:31:31,439 --> 00:31:32,974 Will! Less 529 00:31:34,709 --> 00:31:37,345 Well, did she say anything? 530 00:31:37,412 --> 00:31:39,747 Well, when she was asked if the Holy Spirit holds 531 00:31:39,814 --> 00:31:41,449 a higher authority than the King, 532 00:31:41,516 --> 00:31:42,650 she refused to answer 533 00:31:42,717 --> 00:31:44,519 Again and again 534 00:31:44,586 --> 00:31:46,554 Refused? [LAUGHS] Yes 535 00:31:46,621 --> 00:31:48,390 It is safe, Your Majesty 536 00:31:48,456 --> 00:31:49,924 Do you have a knife? 537 00:31:50,858 --> 00:31:52,794 Yes. Misguided but... 538 00:31:53,661 --> 00:31:55,196 impressive in its way 539 00:31:59,300 --> 00:32:00,868 Were there many more of them? 540 00:32:02,069 --> 00:32:03,581 She was arrested with some of her followers, 541 00:32:03,605 --> 00:32:07,008 a few managed to escape to the continent, apparently 542 00:32:07,074 --> 00:32:08,610 MARY: Katherine We'll find them 543 00:32:08,676 --> 00:32:10,111 Katherine 544 00:32:11,212 --> 00:32:13,648 What are those? Uh... 545 00:32:13,715 --> 00:32:15,116 HENRY: Can't have heretics 546 00:32:16,250 --> 00:32:17,719 Spreading division... Blue cherries 547 00:32:17,785 --> 00:32:19,053 ...dissent 548 00:32:19,120 --> 00:32:20,631 GARDINER: They cannot evade us much longer 549 00:32:20,655 --> 00:32:24,225 And each one we burn, well, that serves as a... 550 00:32:24,291 --> 00:32:26,327 as a warning for the others, doesn't it? 551 00:32:29,564 --> 00:32:31,433 The ham is excellent 552 00:32:31,499 --> 00:32:34,001 [HAWK CALLING] 553 00:32:39,106 --> 00:32:40,575 [PEOPLE LAUGH] 554 00:32:40,642 --> 00:32:42,410 Well? 555 00:32:46,514 --> 00:32:47,649 [CHEEPS] 556 00:32:47,715 --> 00:32:50,384 [INDISTINCT CHATTERING] 557 00:32:52,353 --> 00:32:53,488 [BIRDS CHIRPING] 558 00:32:54,422 --> 00:32:55,790 She was arrested a couple of days 559 00:32:55,857 --> 00:32:57,224 after you saw her 560 00:32:57,291 --> 00:32:59,002 Some of our people are escaping to Flanders 561 00:32:59,026 --> 00:33:00,862 It can't have been her 562 00:33:00,928 --> 00:33:02,930 She was arrested, tortured and then burned 563 00:33:02,997 --> 00:33:04,331 on orders of the King 564 00:33:04,398 --> 00:33:07,101 She's gentry It's against the law 565 00:33:09,036 --> 00:33:10,538 Apparently, 566 00:33:10,605 --> 00:33:14,742 she sewed paper and stuffed gunpowder into her gown 567 00:33:14,809 --> 00:33:16,043 so she would burn faster 568 00:33:16,110 --> 00:33:17,278 [GROANS SOFTLY] 569 00:33:17,344 --> 00:33:19,614 [DOGS BARKING] [INDISTINCT CHATTERING] 570 00:33:23,851 --> 00:33:25,553 Get up, for God's sake Stand up 571 00:33:29,591 --> 00:33:30,925 We need to be careful 572 00:33:32,026 --> 00:33:34,629 This is becoming extremely dangerous 573 00:33:36,163 --> 00:33:39,467 Katherine, I pray no one saw you there that day 574 00:33:39,534 --> 00:33:41,969 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] [HAWKS CALLING] 575 00:33:43,304 --> 00:33:44,906 LADY IN WAITING 1: ...to our call 576 00:33:44,972 --> 00:33:47,174 LADY IN WAITING 2: It's not at all how it came earlier 577 00:33:47,241 --> 00:33:49,376 LADY IN WAITING 1: Oh, yes I think he's over there 578 00:33:50,912 --> 00:33:52,246 Are you all right? 579 00:33:53,447 --> 00:33:55,983 LADY IN WAITING 2: Ellen, are you coming? 580 00:33:56,050 --> 00:33:58,019 [HAWK CHEEPS] 581 00:33:58,085 --> 00:34:01,188 My love, look at this beauty 582 00:34:02,056 --> 00:34:03,390 Did you do it? 583 00:34:04,458 --> 00:34:05,760 Huh? 584 00:34:05,827 --> 00:34:07,829 WORKER: Put your hand on that reel, I baited it 585 00:34:07,895 --> 00:34:09,931 Anne Askew Did they burn her? 586 00:34:12,066 --> 00:34:13,701 What, the preacher woman? 587 00:34:14,802 --> 00:34:17,171 [GRUNTS AND GROANS] 588 00:34:17,238 --> 00:34:19,574 That's Gardiner's business [GROANS] 589 00:34:19,641 --> 00:34:22,710 He would never do anything without asking you first 590 00:34:22,777 --> 00:34:24,679 Oh, Kit 591 00:34:24,746 --> 00:34:26,080 What's this woman to you? 592 00:34:26,948 --> 00:34:29,083 She was a radical 593 00:34:29,150 --> 00:34:31,052 She deserted her husband, her children 594 00:34:31,118 --> 00:34:32,620 She was a fanatic preaching... 595 00:34:32,687 --> 00:34:34,088 Her death is on your soul 596 00:34:34,956 --> 00:34:36,290 What? 597 00:34:37,224 --> 00:34:38,726 What? [WHIMPERS] 598 00:34:38,793 --> 00:34:40,327 [HAWK SQUAWKING] James! James! 599 00:34:40,394 --> 00:34:42,063 Take the hawk. What? I'm sorry. I'm sorry 600 00:34:42,129 --> 00:34:43,297 I'm so sorry. I don't know... 601 00:34:43,364 --> 00:34:44,542 I don't know what came over me 602 00:34:44,566 --> 00:34:45,900 She was a childhood... Shh 603 00:34:45,967 --> 00:34:47,134 Friend from childhood Shh 604 00:34:47,201 --> 00:34:48,570 You confused me 605 00:34:49,503 --> 00:34:51,038 [SOFTLY] Forgive me Shh 606 00:34:51,105 --> 00:34:52,674 [MUMBLES] Forgive me Don't question us 607 00:34:53,908 --> 00:34:55,577 And don't speak of our soul 608 00:34:56,644 --> 00:34:59,581 Anne Askew wanted the King dead 609 00:34:59,647 --> 00:35:01,983 Is that what you want? No No. Goodness, not 610 00:35:02,049 --> 00:35:03,217 Good 611 00:35:03,284 --> 00:35:04,752 Good [KATHERINE BREATHES HEAVILY] 612 00:35:04,819 --> 00:35:06,554 Good Please forgive me 613 00:35:08,556 --> 00:35:09,691 You confused me 614 00:35:11,693 --> 00:35:13,460 When was the last time you saw her? 615 00:35:15,096 --> 00:35:17,999 I really don't know It was a long time ago 616 00:35:18,065 --> 00:35:19,701 [BREATHES HEAVILY] 617 00:35:21,335 --> 00:35:22,670 [SOFTLY] You don't... 618 00:35:24,471 --> 00:35:26,808 You don't... You don't want any harm to come to me, do you? 619 00:35:26,874 --> 00:35:28,342 [SOFTLY] No. No 620 00:35:28,409 --> 00:35:31,278 You don't want to hurt me? No, never 621 00:35:31,345 --> 00:35:33,715 [EXHALES] Good 622 00:35:33,781 --> 00:35:35,216 It's me and my silly mind 623 00:35:37,785 --> 00:35:39,553 [BOTH CHUCKLE] 624 00:35:40,988 --> 00:35:42,556 Let's begin again Mm 625 00:35:46,961 --> 00:35:49,363 Ellen, Maud. Come 626 00:35:59,173 --> 00:36:00,507 [SNIFFLES] 627 00:36:00,574 --> 00:36:02,109 [GROANS] 628 00:36:03,611 --> 00:36:04,746 [BREATHES HEAVILY] 629 00:36:06,681 --> 00:36:08,115 What's this? 630 00:36:08,182 --> 00:36:09,583 Is this your responsibility? 631 00:36:09,651 --> 00:36:11,152 Your Majesty 632 00:36:11,218 --> 00:36:12,386 This is the King's table 633 00:36:12,453 --> 00:36:14,588 We're... We're not pigs, are we? 634 00:36:15,823 --> 00:36:17,892 ELLEN: No, Katherine Here, leave that 635 00:36:17,959 --> 00:36:19,293 The boy will do that 636 00:36:20,161 --> 00:36:21,428 Quickly! 637 00:36:21,495 --> 00:36:23,197 The Queen has asked it to be tidy! 638 00:36:23,264 --> 00:36:24,966 Leave that, that's not for you to do 639 00:36:25,032 --> 00:36:26,500 It's all right 640 00:36:28,670 --> 00:36:29,871 ELLEN: Quickly 641 00:36:29,937 --> 00:36:31,148 LADY IN WAITING: No need to help 642 00:36:31,172 --> 00:36:32,907 [CLATTERING] 643 00:36:32,974 --> 00:36:34,876 Here, clear that up 644 00:36:34,942 --> 00:36:36,177 KATHERINE: I'm terribly sorry 645 00:36:36,243 --> 00:36:37,879 LADY IN WAITING: Let's leave, shall we? 646 00:36:37,945 --> 00:36:39,781 Put that down. Oh 647 00:36:39,847 --> 00:36:42,216 CAT: Shall we leave? LADY IN WAITING: Katherine 648 00:36:42,283 --> 00:36:43,718 CAT: Katherine, let's go, 649 00:36:43,785 --> 00:36:44,919 shall we? Yes 650 00:36:44,986 --> 00:36:47,221 [HAWKS CALLING] 651 00:36:51,292 --> 00:36:53,728 [HENRY PRAYING IN LATIN] 652 00:37:01,903 --> 00:37:03,037 [IN ENGLISH] Pray 653 00:37:03,104 --> 00:37:05,472 [BOTH PRAYING IN LATIN] 654 00:37:13,347 --> 00:37:15,482 [IN ENGLISH] You've such a lively mind 655 00:37:15,549 --> 00:37:17,018 And it's led you too far 656 00:37:17,084 --> 00:37:19,754 [KATHERINE CONTINUES IN LATIN] 657 00:37:19,821 --> 00:37:21,689 [IN ENGLISH] We'll help guide you 658 00:37:23,124 --> 00:37:24,759 Pay more attention 659 00:37:27,729 --> 00:37:29,797 Louder [CONTINUES PRAYING IN LATIN] 660 00:37:42,643 --> 00:37:43,778 Amen 661 00:37:43,845 --> 00:37:45,279 [IN ENGLISH] Again 662 00:37:45,346 --> 00:37:47,614 [HENRY SPEAKS LATIN] [PRAYING IN LATIN] 663 00:37:49,951 --> 00:37:52,887 [HENRY PRAYING IN LATIN] 664 00:37:52,954 --> 00:37:55,156 [IN ENGLISH] Louder 665 00:38:12,940 --> 00:38:14,942 [BIRDS CHIRPING] 666 00:38:32,459 --> 00:38:34,695 [GARDINER PRAYING IN LATIN] 667 00:38:46,040 --> 00:38:48,475 [SINGING IN LATIN] 668 00:38:52,079 --> 00:38:54,215 [♪♪] 669 00:39:14,969 --> 00:39:16,303 [SPEAKS LATIN] 670 00:39:36,891 --> 00:39:38,025 [SIGHS] 671 00:39:48,970 --> 00:39:50,271 [ELIZABETH CLEARS THROAT] 672 00:39:50,337 --> 00:39:52,606 [IN ENGLISH] Is my father often angry with you? 673 00:39:55,209 --> 00:39:56,743 No 674 00:39:56,810 --> 00:40:01,382 It's just that the pain in his leg sometimes... 675 00:40:03,484 --> 00:40:06,888 makes him a bit vulnerable [CHUCKLES] 676 00:40:18,432 --> 00:40:20,701 He will kill me like he did my mother 677 00:40:23,337 --> 00:40:24,838 He would never do that to you 678 00:40:24,906 --> 00:40:26,874 I never know what he's going to do, 679 00:40:26,941 --> 00:40:29,010 I never know what he's thinking 680 00:40:30,077 --> 00:40:31,879 He will never break you 681 00:40:31,946 --> 00:40:33,080 Do you hear me? 682 00:40:34,781 --> 00:40:35,917 Ever 683 00:40:48,029 --> 00:40:49,330 Your Majesty, 684 00:40:49,396 --> 00:40:51,899 for this evening we have the venison pie with oranges 685 00:40:51,966 --> 00:40:54,168 and strawberries with beef olives 686 00:40:54,235 --> 00:40:55,469 Quieten down 687 00:40:55,536 --> 00:40:57,238 [CHUCKLING] MAN: Yes, Your Majesty 688 00:40:57,304 --> 00:40:58,539 PAGE: In front of you we have 689 00:40:58,605 --> 00:41:00,507 goose eggs and quail eggs... Jack 690 00:41:00,574 --> 00:41:02,609 ...and behind that we have pheasant and quail 691 00:41:02,676 --> 00:41:04,111 I want to eat her 692 00:41:04,178 --> 00:41:06,056 To the right we have some more pheasant and quail 693 00:41:06,080 --> 00:41:08,049 with a selection of cheese at the end 694 00:41:08,115 --> 00:41:12,153 Baked apples, pork pie and a selection of fruit 695 00:41:12,219 --> 00:41:15,256 including grapes, strawberries and oranges 696 00:41:15,322 --> 00:41:17,824 You have a cheese selection 697 00:41:17,891 --> 00:41:19,260 We have... 698 00:41:19,326 --> 00:41:21,362 we have, uh, the civet of hare 699 00:41:21,428 --> 00:41:22,796 to the right hand side of the table 700 00:41:22,863 --> 00:41:24,798 as well as an array of fruit and vegetables 701 00:41:24,865 --> 00:41:26,067 [GIGGLING] 702 00:41:26,133 --> 00:41:27,701 PAGE: And another selection of cheeses 703 00:41:27,768 --> 00:41:29,203 as well as more quail and pheasant 704 00:41:29,270 --> 00:41:30,604 [GIGGLING] 705 00:41:30,671 --> 00:41:32,106 We also have, as I said before... 706 00:41:32,173 --> 00:41:33,975 The most beautiful one... 707 00:41:34,041 --> 00:41:35,276 Mm 708 00:41:35,342 --> 00:41:36,810 [BOTH CHUCKLE] 709 00:41:36,877 --> 00:41:38,212 Fine teeth 710 00:41:38,279 --> 00:41:40,314 Ooh, fine teeth 711 00:41:40,381 --> 00:41:42,816 [GIGGLES] Mm 712 00:41:43,884 --> 00:41:45,119 [SNIFFS] 713 00:41:45,186 --> 00:41:47,288 Mm Mm-hmm 714 00:41:47,354 --> 00:41:49,490 [LAUGHS, GASPS] 715 00:41:49,556 --> 00:41:51,858 Ooh. [GIGGLES] Shh 716 00:41:51,925 --> 00:41:54,628 PAGE: To the right of that we have the creamed fish 717 00:41:54,695 --> 00:41:56,230 and loin of veal Turn slowly 718 00:41:56,297 --> 00:41:58,532 We have the roasted suckling pig 719 00:41:58,599 --> 00:42:00,067 and obviously a selection of wines 720 00:42:00,134 --> 00:42:01,502 for you to choose from 721 00:42:05,239 --> 00:42:06,607 Which one shall... This 722 00:42:06,673 --> 00:42:08,675 Of course, Your Majesty [AGNES GIGGLES] 723 00:42:08,742 --> 00:42:10,144 Allow me to test it first 724 00:42:10,211 --> 00:42:11,912 HENRY: No need 725 00:42:11,979 --> 00:42:13,680 We want... 726 00:42:13,747 --> 00:42:15,182 our wife to test it 727 00:42:17,384 --> 00:42:19,720 Try it [CHATTERING STOPS] 728 00:42:25,059 --> 00:42:26,493 [CHAIR THUDS] 729 00:42:32,333 --> 00:42:34,168 [HENRY CHUCKLES] 730 00:42:34,235 --> 00:42:37,204 Is it good? [CHUCKLING] 731 00:42:37,271 --> 00:42:38,972 It lacks a bit of salt 732 00:42:39,040 --> 00:42:41,042 [LAUGHS] 733 00:42:41,108 --> 00:42:43,144 [ALL LAUGH] 734 00:42:46,947 --> 00:42:48,082 HENRY: Salt! 735 00:42:49,283 --> 00:42:52,186 My dear, my dear! 736 00:42:54,921 --> 00:42:56,523 Who's this beautiful girl? 737 00:42:57,458 --> 00:42:59,360 I haven't seen her before 738 00:42:59,426 --> 00:43:00,561 Is she from London? 739 00:43:00,627 --> 00:43:01,962 Are you jealous? 740 00:43:03,364 --> 00:43:04,798 Are you jealous? 741 00:43:08,569 --> 00:43:10,871 What's your name, darling? 742 00:43:10,937 --> 00:43:12,073 [GIGGLES] 743 00:43:13,507 --> 00:43:16,577 Your Majesty, my name is Agnes Howard 744 00:43:17,778 --> 00:43:22,983 You have a most extraordinary voice 745 00:43:23,050 --> 00:43:24,585 Doesn't she? 746 00:43:26,087 --> 00:43:27,254 Can you sing? 747 00:43:28,322 --> 00:43:29,523 [LAUGHING] 748 00:43:29,590 --> 00:43:30,924 Stop laughing! 749 00:43:31,792 --> 00:43:33,660 Of course you can 750 00:43:36,430 --> 00:43:37,764 What's your favorite song? 751 00:43:38,699 --> 00:43:41,402 Il bianco e dolce cigno 752 00:43:41,468 --> 00:43:43,270 [CHUCKLES] Perfect 753 00:43:43,337 --> 00:43:44,738 [AGNES GIGGLES] Go on 754 00:43:46,240 --> 00:43:47,741 [AGNES CLEARS THROAT] HENRY: Wicked 755 00:43:47,808 --> 00:43:49,610 KATHERINE: Up here. Don't be nervous 756 00:43:51,145 --> 00:43:52,279 [CLEARS THROAT] 757 00:43:52,346 --> 00:43:53,680 [INSTRUMENT PLAYING] 758 00:43:54,548 --> 00:43:56,583 [SINGING IN ITALIAN] 759 00:44:05,759 --> 00:44:08,262 [IN ENGLISH] She's luminous, isn't she? 760 00:44:08,329 --> 00:44:10,564 [SINGING CONTINUES] 761 00:44:13,734 --> 00:44:18,605 [IN ENGLISH] ♪ Blow thy horn, hunter ♪ 762 00:44:19,673 --> 00:44:24,145 ♪ And blow thy horn on high ♪ 763 00:44:24,211 --> 00:44:28,682 ♪ There is a doe In yonder woods ♪ 764 00:44:28,749 --> 00:44:31,985 ♪ In faith she will not die ♪ 765 00:44:32,052 --> 00:44:33,454 MEN: ♪ Now blow ♪ 766 00:44:33,520 --> 00:44:35,922 ♪ Blow thy horn, hunter ♪ 767 00:44:35,989 --> 00:44:37,324 ♪ Now blow thy... ♪ 768 00:44:37,391 --> 00:44:38,725 [COUGHING] 769 00:44:38,792 --> 00:44:40,227 HENRY: Will! 770 00:44:40,294 --> 00:44:43,364 Well, there was a chick... [ALL LAUGHING] 771 00:44:43,430 --> 00:44:48,135 ...who had a fit and ran right round the room! 772 00:44:48,202 --> 00:44:51,238 The hunter stuck him with his horn 773 00:44:51,305 --> 00:44:52,439 and blew him to the moon! 774 00:44:52,506 --> 00:44:54,708 [LAUGHING CONTINUES] 775 00:44:54,775 --> 00:44:56,843 ALL: ♪ Now blow thy horn hunter ♪ 776 00:44:56,910 --> 00:45:01,448 ♪ Now blow thy horn Jolly hunter ♪ 777 00:45:01,515 --> 00:45:03,317 ♪ Now blow thy horn, hunter ♪ 778 00:45:03,384 --> 00:45:04,785 HENRY: It's Will Summer's turn! 779 00:45:04,851 --> 00:45:07,854 ♪ Now blow thy horn Jolly hunter ♪ 780 00:45:07,921 --> 00:45:10,924 ♪ Now blow thy horn Jolly hunter ♪ 781 00:45:10,991 --> 00:45:14,328 ♪ Now blow thy horn Jolly hunter ♪ 782 00:45:14,395 --> 00:45:15,896 Stop! 783 00:45:15,962 --> 00:45:17,331 [LADY IN WAITING COUGHS] 784 00:45:21,168 --> 00:45:23,870 HENRY [GROANS]: Oh, God, I need to piss 785 00:45:23,937 --> 00:45:27,374 [LADY IN WAITING RETCHING AND COUGHING] 786 00:45:33,680 --> 00:45:35,015 Poor woman 787 00:45:36,283 --> 00:45:38,151 You have food coming out of your nose 788 00:45:38,219 --> 00:45:42,155 [LAUGHING] [CONTINUES COUGHING] 789 00:45:42,223 --> 00:45:45,792 HENRY: Food coming out of her nose! 790 00:45:48,195 --> 00:45:49,263 Have some more 791 00:45:49,330 --> 00:45:52,299 WILL [LAUGHS]: Please, have some more! 792 00:45:52,366 --> 00:45:53,500 [HENRY GRUNTS] 793 00:45:53,567 --> 00:45:55,736 [BREATHING HEAVILY, GROANING] 794 00:46:04,578 --> 00:46:06,112 [SCREAMS] 795 00:46:08,449 --> 00:46:10,251 My leg! 796 00:46:10,317 --> 00:46:11,652 [GROANS] 797 00:46:14,355 --> 00:46:15,489 Curse these legs 798 00:46:15,556 --> 00:46:18,592 [SIGHS] Fuck! Oh, these legs 799 00:46:18,659 --> 00:46:19,960 [SIGHS SOFTLY] God's sake 800 00:46:20,026 --> 00:46:22,863 Come here Oh, these legs! Leave me! 801 00:46:22,929 --> 00:46:25,165 [HENRY BREATHES HEAVILY] 802 00:46:27,668 --> 00:46:29,903 [MOANING] 803 00:46:32,639 --> 00:46:35,909 ...eight, nine and... 804 00:46:36,977 --> 00:46:38,312 Stop turning! Ten! 805 00:46:39,513 --> 00:46:40,781 JALIDA: Your mother told you 806 00:46:40,847 --> 00:46:42,716 of the first Catherine's troubles? 807 00:46:44,084 --> 00:46:46,019 I came with her from Alcala de Henares 808 00:46:46,086 --> 00:46:49,956 and saw how his eyes lit up whenever he saw her 809 00:46:51,392 --> 00:46:53,894 Though in the end, it meant nothing 810 00:46:55,329 --> 00:46:57,764 When that other one caught his eye 811 00:46:57,831 --> 00:46:59,400 he got rid of Catalina 812 00:47:02,235 --> 00:47:03,870 He ordered poisons into her food 813 00:47:03,937 --> 00:47:06,307 that burned her from the inside 814 00:47:07,741 --> 00:47:10,043 Even now the smell of nightshade 815 00:47:10,110 --> 00:47:13,380 reminds me of the effect on her poor body 816 00:47:14,548 --> 00:47:16,182 All swollen and red 817 00:47:17,551 --> 00:47:18,985 A horror you don't forget 818 00:47:31,064 --> 00:47:33,534 KATHERINE: Oh, Lord, Jesus Christ, 819 00:47:33,600 --> 00:47:35,836 King of Kings and son of God 820 00:47:35,902 --> 00:47:38,405 With humble hearts we beseech you, 821 00:47:38,472 --> 00:47:39,840 look down upon us 822 00:47:39,906 --> 00:47:41,908 and fill us with the grace of your holy spirit 823 00:47:41,975 --> 00:47:44,077 GARDINER: Would you like me to hear your confession? 824 00:47:47,648 --> 00:47:49,082 I'm quite happy alone 825 00:47:51,452 --> 00:47:53,186 I've always been impressed by your ability 826 00:47:53,253 --> 00:47:55,356 to compose your own prayers 827 00:47:55,422 --> 00:47:57,391 Just personal devotions 828 00:47:57,458 --> 00:47:59,025 [SCOFFS] 829 00:47:59,092 --> 00:48:02,295 And yet you believe that priests are insufficient 830 00:48:02,363 --> 00:48:04,030 Of course not 831 00:48:06,367 --> 00:48:09,336 May we walk in the path of righteousness 832 00:48:10,437 --> 00:48:12,639 Keep us from ignorance 833 00:48:12,706 --> 00:48:13,840 [GRUNTS] 834 00:48:13,907 --> 00:48:15,376 Fill our hearts with... 835 00:48:15,442 --> 00:48:18,278 You know, even for priests, God's work is hard 836 00:48:18,345 --> 00:48:19,546 [SIGHS] 837 00:48:19,613 --> 00:48:20,947 Rooting out heresy 838 00:48:21,815 --> 00:48:23,617 It's a heavy burden 839 00:48:23,684 --> 00:48:25,118 Weighs on me 840 00:48:26,720 --> 00:48:28,455 Because if I fail, then... 841 00:48:30,023 --> 00:48:31,892 how many more will become infected? 842 00:48:31,958 --> 00:48:34,227 How many more will have to burn? 843 00:48:35,396 --> 00:48:38,331 As did your friend, Anne Askew 844 00:48:45,772 --> 00:48:47,808 We trusted you, Katherine, 845 00:48:49,543 --> 00:48:52,379 with the stability of this realm, no less, 846 00:48:52,446 --> 00:48:53,947 when I married you to the King 847 00:48:54,014 --> 00:48:56,417 And you make him happy, I can see that 848 00:48:56,483 --> 00:48:57,651 Hmm 849 00:48:57,718 --> 00:48:59,085 In a way that the others didn't 850 00:49:00,754 --> 00:49:02,355 You were a good choice 851 00:49:04,558 --> 00:49:06,159 And you know very well 852 00:49:06,226 --> 00:49:08,995 the situation with regards to the King's health 853 00:49:09,062 --> 00:49:10,964 You sleep with him every night 854 00:49:13,166 --> 00:49:14,535 So I'm warning you, 855 00:49:15,802 --> 00:49:17,237 there's absolutely no doubt 856 00:49:17,303 --> 00:49:20,974 that what the radicals propose will trigger chaos 857 00:49:21,041 --> 00:49:22,552 And your playing around with the Seymours, 858 00:49:22,576 --> 00:49:25,679 your flirting with the radicals... 859 00:49:25,746 --> 00:49:29,416 it could endanger the stability of this realm 860 00:49:30,851 --> 00:49:32,953 But we can sort this out 861 00:49:34,220 --> 00:49:38,391 If you let your love for an old friend 862 00:49:38,459 --> 00:49:41,728 cloud your judgment, even for a moment, 863 00:49:41,795 --> 00:49:43,497 then confess it now 864 00:49:43,564 --> 00:49:45,632 and together we will put it right 865 00:49:45,699 --> 00:49:46,967 Bishop 866 00:49:47,033 --> 00:49:49,369 What precisely are you implying? 867 00:49:52,372 --> 00:49:53,774 My conscience... 868 00:49:53,840 --> 00:49:55,175 is clear 869 00:49:56,042 --> 00:49:57,377 [GARDINER SIGHS SOFTLY] 870 00:49:58,779 --> 00:50:01,014 It would have been better if you'd confessed 871 00:50:03,950 --> 00:50:05,652 God will send the proof 872 00:50:07,888 --> 00:50:10,356 Oh, Lord Jesus, 873 00:50:10,423 --> 00:50:15,128 instruct King Henry to obey your divine majesty 874 00:50:15,195 --> 00:50:16,930 Grant him health 875 00:50:16,997 --> 00:50:19,466 May he shine with the joy of your blessing 876 00:50:19,533 --> 00:50:22,536 Grant him strength to vanquish all his foes 877 00:50:22,603 --> 00:50:26,339 and to be feared by all the enemies of his realm 878 00:50:26,406 --> 00:50:27,841 [DOOR CLOSES] 879 00:50:27,908 --> 00:50:29,275 Amen 880 00:50:35,916 --> 00:50:37,484 KATHERINE: It's been eight weeks 881 00:50:39,786 --> 00:50:41,688 Since what? 882 00:50:41,755 --> 00:50:43,557 Since I bled 883 00:50:43,624 --> 00:50:46,159 Well, that's the longest you've gone 884 00:50:46,226 --> 00:50:47,594 Are you going to tell him? 885 00:50:48,895 --> 00:50:50,697 It changes everything 886 00:50:50,764 --> 00:50:52,232 DOT: We must thank the Lord 887 00:50:53,867 --> 00:50:55,235 Yes 888 00:50:58,038 --> 00:50:59,372 We must 889 00:51:06,980 --> 00:51:08,749 [HENRY COUGHS] 890 00:51:08,815 --> 00:51:10,483 HENRY: Careful FARABI: Yes 891 00:51:10,551 --> 00:51:11,685 [SPEAKS ARABIC] 892 00:51:16,289 --> 00:51:18,024 [SCREAMS] Oh! Your hand! 893 00:51:18,091 --> 00:51:19,660 [FARABI SPEAKS ARABIC] 894 00:51:20,794 --> 00:51:21,928 HENRY [IN ENGLISH]: Out! 895 00:51:21,995 --> 00:51:23,429 PAGE: I've warned you Out! 896 00:51:23,496 --> 00:51:25,331 Will you allow me... Shut up! 897 00:51:27,901 --> 00:51:29,636 HENRY: I want Katherine to do it 898 00:51:30,871 --> 00:51:32,205 Katherine 899 00:51:33,707 --> 00:51:35,609 I want you to do it 900 00:51:35,676 --> 00:51:37,578 FARABI: But, Your Majesty, this procedure... 901 00:51:37,644 --> 00:51:39,512 Stop! KATHERINE: You want me to do it? 902 00:51:41,648 --> 00:51:43,049 Of course 903 00:51:56,963 --> 00:51:58,364 [KATHERINE GRUNTS] 904 00:52:04,971 --> 00:52:06,306 Careful 905 00:52:14,080 --> 00:52:16,416 [CHUCKLES SOFTLY] [GULPS] 906 00:52:17,718 --> 00:52:19,252 Why are you laughing? 907 00:52:21,321 --> 00:52:23,056 Is it funny? Why are you laughing? 908 00:52:31,031 --> 00:52:32,766 I think I might be pregnant 909 00:52:45,178 --> 00:52:46,512 [CHUCKLES] 910 00:52:53,654 --> 00:52:54,788 [EXHALES] 911 00:52:56,589 --> 00:52:57,724 [CLEARS THROAT] 912 00:53:08,635 --> 00:53:09,936 It! [GASPS] 913 00:53:10,003 --> 00:53:12,205 [CHUCKLING] 914 00:53:13,874 --> 00:53:15,108 When my brother comes, 915 00:53:15,175 --> 00:53:17,711 you promise you'll love me more? 916 00:53:17,778 --> 00:53:19,212 [CHUCKLES SOFTLY] 917 00:53:20,246 --> 00:53:21,581 The most 918 00:53:22,649 --> 00:53:24,117 [GRUNTING] 919 00:53:26,052 --> 00:53:27,252 EDWARD: I don't want a brother 920 00:53:27,287 --> 00:53:29,255 ELIZABETH [CHUCKLES]: Me neither 921 00:53:29,322 --> 00:53:31,224 Say good night Good night, Carlos 922 00:53:31,291 --> 00:53:32,625 [CARLOS SQUAWKS] 923 00:53:32,693 --> 00:53:34,761 [GOATS BLEATING] 924 00:53:39,766 --> 00:53:42,535 [FOOTSTEPS APPROACHING] 925 00:53:42,602 --> 00:53:45,972 Which of your ladies handles the Queen's linens? 926 00:53:46,039 --> 00:53:47,207 ATTENDANT: I do 927 00:53:47,273 --> 00:53:49,075 Is the Queen's blood regular? 928 00:53:49,142 --> 00:53:50,443 No 929 00:53:50,510 --> 00:53:52,345 Search the trousseau MAN: With pleasure, sir 930 00:53:52,412 --> 00:53:54,332 ATTENDANT: No, don't touch LORD EDWARD: Herbert! 931 00:53:54,380 --> 00:53:56,182 ATTENDANT: Stop that! [DOG BARKING] 932 00:53:56,249 --> 00:53:58,651 EDWARD: Count them 933 00:53:58,719 --> 00:54:00,386 [INDISTINCT CHATTERING] 934 00:54:06,993 --> 00:54:08,428 Do continue 935 00:54:11,865 --> 00:54:14,167 Morning, Kit KATHERINE: Morning 936 00:54:17,270 --> 00:54:18,839 Do you feel it's a boy? 937 00:54:21,842 --> 00:54:24,644 I... We know of a woman in Devon 938 00:54:24,711 --> 00:54:26,412 Fetch her 939 00:54:26,479 --> 00:54:28,548 She will lay her hands on you and tell us 940 00:54:28,614 --> 00:54:32,052 if it's a boy and if he's strong long before... 941 00:54:32,118 --> 00:54:33,820 Long before you even show anything 942 00:54:35,188 --> 00:54:36,823 Are you done, Seymour? 943 00:54:36,890 --> 00:54:39,659 There. All complete 944 00:54:39,726 --> 00:54:40,861 All clean 945 00:54:40,927 --> 00:54:42,628 Good. Leave us 946 00:54:42,695 --> 00:54:44,697 [CARLOS SQUAWKS] We'll be alone with my wife 947 00:54:45,966 --> 00:54:47,500 [CARLOS SQUAWKS] Shut up 948 00:54:47,567 --> 00:54:50,036 Take the King of Spain to our chambers 949 00:54:50,103 --> 00:54:52,038 The Queen must have peace 950 00:54:52,105 --> 00:54:53,740 [SQUAWKING] Quiet 951 00:54:56,910 --> 00:54:58,411 [GROANS] 952 00:54:58,478 --> 00:55:00,346 [KATHERINE SIGHS] 953 00:55:00,413 --> 00:55:03,183 Seymour, always... 954 00:55:03,249 --> 00:55:04,517 [MIMICKING WHISPERING] 955 00:55:04,584 --> 00:55:06,486 ...whispering in corridors, you noticed? 956 00:55:07,888 --> 00:55:09,555 Is that so? Mm 957 00:55:10,723 --> 00:55:13,559 He thinks because his nephew is my son, 958 00:55:13,626 --> 00:55:14,626 our heir, 959 00:55:14,660 --> 00:55:16,629 that one day he'll be King... 960 00:55:16,696 --> 00:55:17,831 in all but name 961 00:55:19,132 --> 00:55:20,300 [MUMBLING] 962 00:55:20,366 --> 00:55:21,601 KATHERINE: It doesn't matter 963 00:55:21,667 --> 00:55:23,303 HENRY: Mm [DOG BARKS] 964 00:55:23,369 --> 00:55:25,238 Soon, you'll have another son 965 00:55:25,305 --> 00:55:27,774 MAN: Is it a boy? Is it a girl? 966 00:55:27,841 --> 00:55:30,010 It's a boy! [CHUCKLES] 967 00:55:30,076 --> 00:55:31,444 Is it a boy? 968 00:55:31,511 --> 00:55:33,079 [WHISPERS] It's a boy 969 00:55:33,146 --> 00:55:34,881 [KATHERINE CHUCKLES] It's a boy! 970 00:55:34,948 --> 00:55:37,250 You clever girl WOMAN: We have a boy! 971 00:55:37,317 --> 00:55:38,651 You clever girl 972 00:55:40,253 --> 00:55:43,423 DENNY: James Barnham, heresy 973 00:55:45,158 --> 00:55:48,795 Nicholas Belenian, heresy 974 00:55:48,862 --> 00:55:51,397 William Boweth and William Harpin, 975 00:55:51,464 --> 00:55:53,199 counterfeiting 976 00:55:53,266 --> 00:55:56,970 Adam Darnlip, treason 977 00:55:57,037 --> 00:56:00,740 Joan Edling, clipping the King's coins 978 00:56:02,242 --> 00:56:05,912 Thomas Fiennes, murder 979 00:56:07,413 --> 00:56:13,419 Margaret Pole, Henry Pole, Arthur Pole, heresy 980 00:56:15,621 --> 00:56:18,224 They will all be executed by the end of this month 981 00:56:18,291 --> 00:56:21,928 in the year of our Lord 1546 982 00:56:21,995 --> 00:56:25,465 They're all guilty of crimes against our King Henry, 983 00:56:25,531 --> 00:56:28,134 who, by the grace of God, 984 00:56:28,201 --> 00:56:31,104 is the King of England, France, Ireland, 985 00:56:31,171 --> 00:56:32,538 and Defender of the Faith 986 00:56:32,605 --> 00:56:35,041 [COURTIERS CHEERING] 987 00:56:42,082 --> 00:56:45,051 Quiet for the King! 988 00:56:52,692 --> 00:56:54,660 We have amended our will 989 00:57:00,233 --> 00:57:05,138 We name Queen Katherine 990 00:57:05,205 --> 00:57:08,108 regent to our son, 991 00:57:08,174 --> 00:57:09,775 Prince Edward, should he, 992 00:57:11,244 --> 00:57:15,548 God forbid, be called to our throne before he is a man 993 00:57:19,819 --> 00:57:21,487 [SPEAKS LATIN] 994 00:57:24,524 --> 00:57:26,326 [IN ENGLISH] The Queen! 995 00:57:26,392 --> 00:57:28,895 COURTIERS: The Queen! 996 00:57:28,962 --> 00:57:30,997 [CLAPPING] 997 00:57:56,022 --> 00:57:58,291 GARDINER: Contraband books continue to be smuggled 998 00:57:58,358 --> 00:57:59,960 into the country, My Lord 999 00:58:00,026 --> 00:58:01,727 What? 1000 00:58:01,794 --> 00:58:04,497 These are works expressly banned by Your Majesty 1001 00:58:04,564 --> 00:58:06,666 Passages from the English Bible Thank you 1002 00:58:06,732 --> 00:58:09,469 Heretical texts from the Swiss confederacy 1003 00:58:09,535 --> 00:58:12,472 Zwingli and Calvin to name but two 1004 00:58:12,538 --> 00:58:14,374 And fanatics have even been found 1005 00:58:14,440 --> 00:58:17,077 who sew pamphlets into their clothes 1006 00:58:18,144 --> 00:58:19,279 [SOFTLY] Ridiculous 1007 00:58:19,345 --> 00:58:20,746 [GARDINER CHUCKLES SOFTLY] 1008 00:58:20,813 --> 00:58:22,758 They are that determined to undermine your authority 1009 00:58:22,782 --> 00:58:27,387 and I fear that the changes to Your Majesty's Will 1010 00:58:27,453 --> 00:58:29,755 may have perhaps fanned the flames 1011 00:58:33,159 --> 00:58:37,630 Are you questioning our judgment, Stephen? 1012 00:58:37,697 --> 00:58:41,767 I merely draw attention to the implications, My Lord 1013 00:58:41,834 --> 00:58:45,071 It's one thing to put a wife on the throne when you're abroad, 1014 00:58:45,138 --> 00:58:47,240 but it's quite another to trust a woman, 1015 00:58:47,307 --> 00:58:48,674 particularly one 1016 00:58:48,741 --> 00:58:50,843 with increasingly erroneous opinions, 1017 00:58:50,910 --> 00:58:53,179 with the future of this realm 1018 00:58:53,246 --> 00:58:58,784 The future of this realm could well be in her tummy 1019 00:59:00,120 --> 00:59:01,321 Yes, absolutely 1020 00:59:01,387 --> 00:59:02,855 Let's hope so 1021 00:59:02,922 --> 00:59:05,458 I... I worry only for the stability of your Kingdom 1022 00:59:05,525 --> 00:59:07,127 Good 1023 00:59:07,193 --> 00:59:10,530 Leave us. We're done here 1024 00:59:12,532 --> 00:59:14,867 [HENRY LAUGHS] LORD EDWARD: Oh, well done 1025 00:59:14,934 --> 00:59:17,070 Well done! Did he really hit some? 1026 00:59:17,137 --> 00:59:19,272 Your hat, you do this and your hat stands still 1027 00:59:19,339 --> 00:59:21,207 [ELIZABETH LAUGHS] 1028 00:59:22,375 --> 00:59:23,743 [ALL GROAN] 1029 00:59:23,809 --> 00:59:25,145 LORD EDWARD: Misjudged it 1030 00:59:25,211 --> 00:59:26,412 [CHEERING] 1031 00:59:26,479 --> 00:59:28,581 [INDISTINCT CHATTERING] 1032 00:59:29,449 --> 00:59:30,816 [GRUNTS] 1033 00:59:30,883 --> 00:59:32,118 Huh 1034 00:59:34,054 --> 00:59:35,188 How is our... 1035 00:59:36,322 --> 00:59:37,457 heir? 1036 00:59:37,523 --> 00:59:38,858 Very well 1037 00:59:39,992 --> 00:59:41,994 Are you winning? Of course 1038 00:59:42,062 --> 00:59:43,196 [LAUGHS] 1039 00:59:43,263 --> 00:59:45,431 Even with these wretched legs 1040 00:59:45,498 --> 00:59:46,999 [GRUNTS] 1041 00:59:50,436 --> 00:59:52,105 [GRUNTS] 1042 00:59:52,172 --> 00:59:53,706 [MEN GROAN] 1043 00:59:53,773 --> 00:59:55,375 HENRY: Give it to me 1044 00:59:55,441 --> 00:59:57,577 KATHERINE: You called for me? Yes 1045 00:59:57,643 --> 00:59:59,879 We wanted your thoughts 1046 01:00:01,981 --> 01:00:06,086 That preacher you were so fond of... 1047 01:00:09,355 --> 01:00:10,756 Anne Askew, 1048 01:00:12,292 --> 01:00:13,426 has come back to bite us 1049 01:00:13,493 --> 01:00:15,895 [BREATHING HEAVILY] 1050 01:00:18,464 --> 01:00:22,935 Gardiner says he has heard rumors 1051 01:00:23,002 --> 01:00:24,170 she was given 1052 01:00:25,471 --> 01:00:30,776 an enormous sum before her arrest 1053 01:00:30,843 --> 01:00:34,147 One of her disciples fled with it 1054 01:00:35,581 --> 01:00:36,716 It's already being used 1055 01:00:36,782 --> 01:00:39,085 to plot insurrection against us 1056 01:00:40,786 --> 01:00:42,688 I would question why a man of his authority 1057 01:00:42,755 --> 01:00:45,125 would base his beliefs on rumors 1058 01:00:48,027 --> 01:00:49,495 Nonetheless 1059 01:00:49,562 --> 01:00:52,965 And who would give her such a large amount of money? 1060 01:00:53,032 --> 01:00:54,500 Who? 1061 01:00:54,567 --> 01:00:55,935 Who indeed? 1062 01:00:58,771 --> 01:01:00,106 A wealthy donor 1063 01:01:01,174 --> 01:01:02,308 [SNIFFLES] 1064 01:01:03,376 --> 01:01:04,710 A noble 1065 01:01:06,746 --> 01:01:08,181 [CHUCKLES] 1066 01:01:08,248 --> 01:01:09,582 HENRY: Oh! Shot! 1067 01:01:09,649 --> 01:01:12,385 [CHUCKLES] I'm sure no one would dare 1068 01:01:12,452 --> 01:01:14,154 [CHUCKLES] 1069 01:01:14,220 --> 01:01:15,555 No, quite 1070 01:01:16,456 --> 01:01:17,657 One would think... 1071 01:01:17,723 --> 01:01:19,359 [CHUCKLES] 1072 01:01:19,425 --> 01:01:20,993 They know what would happen 1073 01:01:22,495 --> 01:01:24,697 [BREATHING HEAVILY] 1074 01:01:27,099 --> 01:01:29,335 We would have to have their head cut off 1075 01:01:33,773 --> 01:01:35,375 I'm sure you would come up with something 1076 01:01:35,441 --> 01:01:36,942 much more creative 1077 01:01:38,678 --> 01:01:40,180 Sometimes, 1078 01:01:42,081 --> 01:01:45,651 we think you know us better than we know ourself 1079 01:01:53,259 --> 01:01:55,661 HENRY: Not my money, I hope, you're betting with 1080 01:01:58,364 --> 01:02:01,467 Individual bets, is that what was agreed? I think so 1081 01:02:01,534 --> 01:02:03,769 [INDISTINCT CHATTERING] 1082 01:02:05,405 --> 01:02:07,106 [MEN GROAN] 1083 01:02:37,637 --> 01:02:40,606 [MAN 1 GROANS] [CROWD CHEERING] 1084 01:02:40,673 --> 01:02:43,876 [MAN 2 GROANING] [CROWD CONTINUES CHEERING] 1085 01:02:46,412 --> 01:02:47,947 [WOMEN GIGGLING] 1086 01:02:49,449 --> 01:02:51,684 [ALL LAUGHING DELIRIOUSLY] 1087 01:02:58,824 --> 01:03:01,060 [DISTORTED NEIGHING] 1088 01:03:12,305 --> 01:03:14,540 [CROWD EXCLAIMS] 1089 01:03:14,607 --> 01:03:16,909 [INDISTINCT CHATTERING] 1090 01:03:16,976 --> 01:03:19,211 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 1091 01:03:26,652 --> 01:03:29,822 It makes me think of the time when you danced the "green man." 1092 01:03:31,891 --> 01:03:34,294 And you did it with such grace 1093 01:03:35,828 --> 01:03:37,428 I wish that you and I could have a dance 1094 01:03:37,463 --> 01:03:40,132 Shut up. You're making it worse 1095 01:03:40,199 --> 01:03:41,934 [SNIFFLES] 1096 01:03:45,571 --> 01:03:47,473 I see your friend is back 1097 01:03:50,209 --> 01:03:51,744 Thomas Seymour! 1098 01:03:54,647 --> 01:03:57,383 Thomas Seymour! 1099 01:03:59,885 --> 01:04:01,020 Your Majesty 1100 01:04:01,086 --> 01:04:02,888 Would you dance with the Queen? 1101 01:04:02,955 --> 01:04:05,458 I'm sure Her Highness wouldn't want that 1102 01:04:05,525 --> 01:04:06,759 No, no, she wants to dance 1103 01:04:06,826 --> 01:04:08,160 Come along 1104 01:04:09,529 --> 01:04:11,964 [PEOPLE CHATTERING, LAUGHING] 1105 01:04:45,365 --> 01:04:46,999 [MUSIC STOPS] 1106 01:04:48,568 --> 01:04:51,003 [RHYTHMIC MUSIC PLAYING] 1107 01:04:57,410 --> 01:04:59,679 THOMAS: One of Anne Askew's followers 1108 01:04:59,745 --> 01:05:01,080 found me in Flanders 1109 01:05:02,448 --> 01:05:05,050 Apparently, you gave Anne quite a gift 1110 01:05:14,560 --> 01:05:16,429 How could you take such a risk 1111 01:05:16,496 --> 01:05:18,898 to give her a necklace Henry gave you? 1112 01:05:30,009 --> 01:05:32,912 What is the point of me being Queen 1113 01:05:32,978 --> 01:05:35,014 if I don't have the courage of my convictions? 1114 01:05:35,080 --> 01:05:37,550 It's not about conviction, it's careless! 1115 01:05:37,617 --> 01:05:39,785 You must be more careful 1116 01:05:39,852 --> 01:05:42,254 [RHYTHMIC MUSIC CONTINUES PLAYING] 1117 01:06:01,541 --> 01:06:03,743 HENRY [SHOUTS]: Where is the Queen? 1118 01:06:03,809 --> 01:06:05,310 Fetch the Queen 1119 01:06:05,377 --> 01:06:07,813 [GROANING] 1120 01:06:07,880 --> 01:06:10,583 [SHOUTS] Katherine! Keep him still! 1121 01:06:10,650 --> 01:06:11,884 [BURPS] 1122 01:06:11,951 --> 01:06:13,986 [GROANING AND YELLING] Katherine! 1123 01:06:14,053 --> 01:06:16,321 [MUFFLED PAGE YELLING INDISTINCTLY] 1124 01:06:16,388 --> 01:06:18,390 [PAGE LAUGHING AND SPEAKING INDISTINCTLY] 1125 01:06:18,458 --> 01:06:21,393 HENRY: Shut up. Shut up, you fool! 1126 01:06:21,461 --> 01:06:23,663 Now go. Go 1127 01:06:23,729 --> 01:06:26,398 Get my drink and go 1128 01:06:27,767 --> 01:06:29,735 [BREATHLESS] All of you, go 1129 01:06:29,802 --> 01:06:32,037 [GROANS, BREATHES HEAVILY] 1130 01:06:36,876 --> 01:06:38,511 All of you! [BURPS] 1131 01:06:40,245 --> 01:06:41,981 [BREATHLESS] Lock the door 1132 01:06:43,248 --> 01:06:44,517 [GROANS] 1133 01:06:46,719 --> 01:06:48,220 Did you enjoy your dancing? 1134 01:06:51,491 --> 01:06:52,625 Huh? 1135 01:06:52,692 --> 01:06:54,226 KATHERINE: You know I didn't 1136 01:06:54,293 --> 01:06:56,462 You look flushed [CLEARS THROAT] 1137 01:06:56,529 --> 01:06:59,064 What were you whispering to Thomas? 1138 01:07:01,100 --> 01:07:05,170 And what do you see when I'm on top of you? 1139 01:07:06,305 --> 01:07:08,140 And your eyes are closed? 1140 01:07:13,445 --> 01:07:14,580 Thomas or God? 1141 01:07:17,717 --> 01:07:19,051 You 1142 01:07:20,653 --> 01:07:21,987 [LAUGHS] 1143 01:07:23,556 --> 01:07:26,592 Mm. Mm 1144 01:07:28,060 --> 01:07:29,495 [KATHERINE CLEARS THROAT] 1145 01:07:30,763 --> 01:07:32,965 [HENRY BREATHES HEAVILY] 1146 01:07:34,233 --> 01:07:35,744 You need... I think... Is this child ours? 1147 01:07:35,768 --> 01:07:37,970 I think you need to rest Is this child ours? 1148 01:07:38,037 --> 01:07:39,414 Of course, what are you d... Of course! 1149 01:07:39,438 --> 01:07:41,106 Is this child ours? Of course it's your... 1150 01:07:41,173 --> 01:07:42,307 [LAUGHS] ...child! 1151 01:07:42,374 --> 01:07:43,709 Are you lying? Why do you ask? 1152 01:07:43,776 --> 01:07:45,110 [LAUGHS] Are you lying? 1153 01:07:45,177 --> 01:07:46,857 [SHOUTS] Of course I'm not! Are you a liar? 1154 01:07:46,912 --> 01:07:48,180 Your... Stop it! Are you a liar? 1155 01:07:48,247 --> 01:07:50,349 [SHOUTS] Are you a fucking liar? 1156 01:07:50,415 --> 01:07:51,951 No, I... I have never lied! 1157 01:07:52,017 --> 01:07:54,854 In the eyes of God, I've never lied to you! 1158 01:07:54,920 --> 01:07:56,789 It's your child! 1159 01:07:56,856 --> 01:07:58,390 Why should we believe you? 1160 01:07:58,457 --> 01:08:00,569 [KATHERINE BREATHING HEAVILY] Why should we believe you? 1161 01:08:00,593 --> 01:08:01,994 [WHISPERING] What are you saying... 1162 01:08:02,061 --> 01:08:03,596 Are you just like all the others? 1163 01:08:03,663 --> 01:08:05,565 You know... [SHOUTS] You're like the others! 1164 01:08:05,631 --> 01:08:07,867 No, Henry, Henry! No, not now. No, not now 1165 01:08:07,933 --> 01:08:09,735 [HENRY GRUNTS] 1166 01:08:09,802 --> 01:08:12,204 No... Just... Stop it 1167 01:08:12,271 --> 01:08:13,438 [KATHERINE GROANS] 1168 01:08:13,505 --> 01:08:14,907 Get off me! [HENRY GRUNTS] 1169 01:08:14,974 --> 01:08:18,143 [GRUNTS LOUDLY] 1170 01:08:18,210 --> 01:08:20,412 [KATHERINE GROANS] [BREATHING HEAVILY] 1171 01:08:21,547 --> 01:08:22,682 [GROANS] 1172 01:08:24,784 --> 01:08:26,752 Henry, please, the child 1173 01:08:28,588 --> 01:08:31,256 Henry... Stop it! [GRUNTING LOUDLY] 1174 01:08:31,323 --> 01:08:33,192 [KATHERINE GROANING] [BREATHING HEAVILY] 1175 01:08:34,594 --> 01:08:35,728 Stay there 1176 01:08:37,797 --> 01:08:38,998 Stay there Stop... 1177 01:08:39,064 --> 01:08:40,465 [KATHERINE YELLS] Stay there! 1178 01:08:41,533 --> 01:08:43,936 [HENRY GRUNTS] 1179 01:08:44,003 --> 01:08:46,538 No! Lie still! 1180 01:08:46,606 --> 01:08:47,973 [YELLING] [FLESH SQUELCHES] 1181 01:08:48,040 --> 01:08:49,875 [SCREAMS] My leg! 1182 01:08:49,942 --> 01:08:52,211 [CRIES] My leg! [YELLS] 1183 01:08:52,277 --> 01:08:53,746 [HENRY SCREAMING] 1184 01:08:53,813 --> 01:08:55,648 [KATHERINE BREATHES HEAVILY] 1185 01:09:01,153 --> 01:09:02,487 Henry? 1186 01:09:03,756 --> 01:09:05,290 He fell! He fell! 1187 01:09:05,357 --> 01:09:07,492 [HENRY BREATHES HEAVILY] 1188 01:09:08,694 --> 01:09:10,262 MAN 1: Henry? MAN 2: Send for a doctor! 1189 01:09:10,329 --> 01:09:11,964 MAN 1: Farabi! MAN 2: Farabi, anyone? 1190 01:09:12,031 --> 01:09:13,766 [PEOPLE CLAMORING] 1191 01:09:13,833 --> 01:09:15,601 MAN 1: Quickly! 1192 01:09:15,668 --> 01:09:16,836 [KATHERINE GRUNTS] 1193 01:09:16,902 --> 01:09:18,704 [KATHERINE SNIFFLING] 1194 01:09:18,771 --> 01:09:20,740 [KATHERINE GROANS SOFTLY] 1195 01:09:20,806 --> 01:09:22,341 [COUGHS] 1196 01:09:22,407 --> 01:09:25,510 Quick. Get the door 1197 01:09:30,149 --> 01:09:32,718 Oh, Lord. Please let the child be unharmed 1198 01:09:42,427 --> 01:09:43,763 Just bring Edward to my rooms 1199 01:09:44,864 --> 01:09:45,998 [GRUNTS] 1200 01:09:46,065 --> 01:09:47,466 If you're gonna clean... 1201 01:09:51,003 --> 01:09:52,604 FARABI: How long has he been like this? 1202 01:09:52,672 --> 01:09:54,106 MAN 1: Careful MAN 2: More covers 1203 01:09:54,173 --> 01:09:56,676 [HENRY MUTTERING INDISTINCTLY] 1204 01:09:56,742 --> 01:09:57,977 HENRY: More! 1205 01:09:58,043 --> 01:10:00,079 How long as he been like this? MAN: Not long 1206 01:10:00,145 --> 01:10:01,814 [HENRY GRUNTING] 1207 01:10:01,881 --> 01:10:03,082 GARDINER: Will it pass? 1208 01:10:03,148 --> 01:10:04,449 FARABI: We shall see 1209 01:10:04,516 --> 01:10:06,418 LORD EDWARD: Your Majesty... [SHIVERING] 1210 01:10:06,485 --> 01:10:07,663 GARDINER: Tell me what happened 1211 01:10:07,687 --> 01:10:09,955 Tell me what happened Uh... 1212 01:10:10,022 --> 01:10:12,958 [STUTTERS] He was complaining a lot 1213 01:10:13,025 --> 01:10:14,994 about his leg outside 1214 01:10:15,060 --> 01:10:16,328 And, um, 1215 01:10:16,395 --> 01:10:19,865 today I think he had a bit too much to drink 1216 01:10:19,932 --> 01:10:22,201 He collapsed FARABI: He needs to rest 1217 01:10:22,267 --> 01:10:24,169 Everyone should leave 1218 01:10:24,236 --> 01:10:26,038 Your Majesty? 1219 01:10:26,105 --> 01:10:28,140 The infection is spreading 1220 01:10:28,207 --> 01:10:30,375 [HENRY MUMBLING] We must control it 1221 01:10:31,877 --> 01:10:34,246 FARABI: We must 1222 01:10:34,313 --> 01:10:35,915 If you please, my Lord My Lady 1223 01:10:35,981 --> 01:10:37,116 [SOBS] 1224 01:10:37,182 --> 01:10:39,852 Please, my Lady, he needs to rest. Come 1225 01:10:39,919 --> 01:10:42,321 [HENRY CONTINUES MUMBLING] 1226 01:10:46,191 --> 01:10:48,728 PAGE: My Lord, please, he needs his rest 1227 01:10:50,362 --> 01:10:51,997 Gardiner is going to persuade Mary 1228 01:10:52,064 --> 01:10:53,799 to get the King to change his Will 1229 01:10:58,871 --> 01:11:00,740 MAN 1: Your Majesty MAN 2: Your Majesty 1230 01:11:09,248 --> 01:11:13,585 Do you think that if the King somehow gained the strength 1231 01:11:13,652 --> 01:11:14,887 to hold a pen... 1232 01:11:14,954 --> 01:11:16,355 Yes? 1233 01:11:16,421 --> 01:11:20,893 ...then he might not think too favorably 1234 01:11:20,960 --> 01:11:23,128 on you becoming Regent? 1235 01:11:23,195 --> 01:11:24,529 I'm Edward's mother 1236 01:11:24,596 --> 01:11:27,432 and I'm keeping a second heir inside of me 1237 01:11:28,633 --> 01:11:31,003 I'm... I'm surely your best bet 1238 01:11:31,070 --> 01:11:33,038 What, no, no, no 1239 01:11:33,105 --> 01:11:35,741 You are his stepmother 1240 01:11:37,042 --> 01:11:38,878 My sister was his mother 1241 01:11:44,016 --> 01:11:45,550 Yes, but your sister is dead 1242 01:11:52,191 --> 01:11:53,592 MARY [SOFTLY]: Father? 1243 01:11:55,060 --> 01:11:56,261 Father, what did... 1244 01:11:56,328 --> 01:11:58,063 What did you mean before? 1245 01:11:58,130 --> 01:12:00,199 [HENRY BREATHING HEAVILY] 1246 01:12:00,265 --> 01:12:02,467 Do you still want Katherine as Regent? 1247 01:12:04,669 --> 01:12:06,438 Whatever is written in your will I am... 1248 01:12:06,505 --> 01:12:09,641 I am bound by God to obey but... 1249 01:12:11,110 --> 01:12:12,244 We cannot let the realm slip 1250 01:12:12,311 --> 01:12:14,446 into the hands of the reformers 1251 01:12:16,181 --> 01:12:17,682 To the Seymours 1252 01:12:19,051 --> 01:12:21,453 The bishop wants me to hold the throne for Edward 1253 01:12:21,520 --> 01:12:24,356 Perhaps I... I could take us back to when things... 1254 01:12:25,224 --> 01:12:26,558 When things were good 1255 01:12:28,293 --> 01:12:30,295 With Mother, Catalina 1256 01:12:31,463 --> 01:12:32,798 [HENRY MUMBLING] 1257 01:12:38,938 --> 01:12:40,139 Catalina 1258 01:12:40,205 --> 01:12:42,007 [IN SPANISH] 1259 01:12:42,074 --> 01:12:43,408 [MUMBLES] [GASPS] 1260 01:12:46,111 --> 01:12:47,579 [MUMBLING INDISTINCTLY] 1261 01:12:50,282 --> 01:12:51,750 [HENRY MUMBLES] 1262 01:12:51,817 --> 01:12:53,318 [MARY SPEAKING] 1263 01:12:55,387 --> 01:12:57,289 [MARY PRAYING] 1264 01:13:00,926 --> 01:13:03,162 [HENRY GROANS] 1265 01:13:03,228 --> 01:13:05,464 [PRAYING] 1266 01:13:07,766 --> 01:13:09,501 [PRAYING] 1267 01:13:11,103 --> 01:13:12,437 [DOOR OPENS] 1268 01:13:15,474 --> 01:13:17,042 [WHISPERING] 1269 01:13:17,109 --> 01:13:18,543 Mm-hmm 1270 01:13:23,883 --> 01:13:25,918 [IN ENGLISH] His leg oozes with pus, 1271 01:13:25,985 --> 01:13:28,954 and it's filling the room with the smell of death 1272 01:13:30,022 --> 01:13:32,024 How long? Two days 1273 01:13:33,092 --> 01:13:34,426 Two days 1274 01:13:41,967 --> 01:13:43,302 [YAWNS] 1275 01:13:44,169 --> 01:13:45,504 [SNEEZES] 1276 01:13:50,910 --> 01:13:53,078 [STRINGS PLUCKING] 1277 01:13:53,145 --> 01:13:55,414 [HENRY BREATHING HEAVILY] 1278 01:14:01,386 --> 01:14:03,622 [PRAYING IN SPANISH] 1279 01:14:08,227 --> 01:14:10,462 [BIRDS CHIRPING] 1280 01:14:15,267 --> 01:14:17,502 [KATHERINE HUMMING TUNE] 1281 01:14:30,015 --> 01:14:31,416 [CLEARS THROAT] 1282 01:14:34,319 --> 01:14:36,555 [BREATHING HEAVILY] 1283 01:14:56,408 --> 01:14:58,410 FARABI [IN ENGLISH]: Your Majesty, 1284 01:14:58,477 --> 01:14:59,979 the King's awake 1285 01:15:03,082 --> 01:15:05,117 [BREATHING HEAVILY] 1286 01:15:10,089 --> 01:15:12,524 KATHERINE: Henry... Close the door 1287 01:15:13,392 --> 01:15:15,894 No, no, no. No, no! 1288 01:15:18,197 --> 01:15:19,398 Henry? 1289 01:15:19,464 --> 01:15:21,700 [♪♪] 1290 01:15:21,766 --> 01:15:23,035 Let me in 1291 01:15:23,102 --> 01:15:24,970 James... 1292 01:15:25,037 --> 01:15:26,338 Please... 1293 01:15:26,405 --> 01:15:28,073 [DOG WHINES, BARKS] 1294 01:15:29,141 --> 01:15:30,475 Mm 1295 01:16:04,643 --> 01:16:06,111 [DOOR OPENS] 1296 01:16:26,098 --> 01:16:27,466 [KATHERINE GASPS] 1297 01:16:28,500 --> 01:16:29,834 How? 1298 01:16:31,270 --> 01:16:32,771 He's a very strong man 1299 01:16:46,085 --> 01:16:47,619 [EXHALES] 1300 01:16:53,525 --> 01:16:55,960 [BREATHING HEAVILY] 1301 01:17:02,967 --> 01:17:04,103 [GRUNTING] 1302 01:17:15,780 --> 01:17:17,949 No, I can't lose it 1303 01:17:25,023 --> 01:17:26,425 [GROANING] 1304 01:17:26,491 --> 01:17:28,093 Just stay in 1305 01:17:32,197 --> 01:17:33,332 Stay in 1306 01:17:33,398 --> 01:17:34,833 [CRIES] 1307 01:17:38,503 --> 01:17:40,205 [VOICE BREAKING] Just stay in! 1308 01:17:42,341 --> 01:17:44,576 [GROANING] 1309 01:17:45,977 --> 01:17:47,212 [SOBBING] 1310 01:17:55,820 --> 01:17:57,656 [BREATHING HEAVILY] 1311 01:17:57,722 --> 01:18:00,125 [♪♪] 1312 01:18:23,215 --> 01:18:25,250 [THUNDER RUMBLING] 1313 01:18:35,260 --> 01:18:36,795 [DOOR OPENS] 1314 01:18:46,371 --> 01:18:48,307 Your Majesty... 1315 01:18:50,509 --> 01:18:53,845 The blood on your linens... 1316 01:18:55,647 --> 01:18:59,351 indicates that the child is lost 1317 01:19:02,521 --> 01:19:03,955 This is fate 1318 01:19:09,828 --> 01:19:13,565 I have watched my Queen, Catherine of Aragon, 1319 01:19:13,632 --> 01:19:15,334 and all his other wives, 1320 01:19:16,568 --> 01:19:18,102 surrender and fall 1321 01:19:20,805 --> 01:19:22,807 This must not happen to you 1322 01:19:33,017 --> 01:19:36,187 The King's wound is deep and relentless 1323 01:19:37,922 --> 01:19:41,393 Eventually, the infection will take his whole body 1324 01:19:41,460 --> 01:19:42,794 In a month, 1325 01:19:45,364 --> 01:19:46,698 perhaps much less 1326 01:19:51,803 --> 01:19:53,137 Was it a boy? 1327 01:19:54,773 --> 01:19:56,508 [GRUNTS] 1328 01:19:56,575 --> 01:19:58,176 [SHOUTS] Was it male? 1329 01:19:58,243 --> 01:19:59,611 [GROANS] 1330 01:19:59,678 --> 01:20:02,113 [BREATHES HEAVILY] 1331 01:20:05,650 --> 01:20:07,452 I'm so sorry, my Lord 1332 01:20:09,388 --> 01:20:10,855 We really believed... 1333 01:20:12,757 --> 01:20:18,162 she loved us enough to give us a spare 1334 01:20:31,843 --> 01:20:33,211 HENRY: Hmm 1335 01:20:35,314 --> 01:20:39,351 We've been here before, haven't we? 1336 01:20:39,418 --> 01:20:41,853 Yes. Yes 1337 01:20:44,556 --> 01:20:45,924 [VOICE SHAKING] My Lord, I... 1338 01:20:47,426 --> 01:20:48,560 [SIGHS] 1339 01:20:48,627 --> 01:20:51,062 To remove a wife... 1340 01:20:52,797 --> 01:20:55,434 of whom you have grown tired 1341 01:20:55,500 --> 01:20:58,236 will not sit well with your enemies 1342 01:20:58,303 --> 01:20:59,471 It... 1343 01:20:59,538 --> 01:21:03,775 It will allow them to paint you unfairly 1344 01:21:04,743 --> 01:21:05,944 as unstable 1345 01:21:06,010 --> 01:21:07,479 MAN: They wouldn't Would they dare? 1346 01:21:07,546 --> 01:21:10,482 MAN: They wouldn't GARDINER: But, but, but, but... 1347 01:21:10,549 --> 01:21:12,851 Would they dare? But it would be different... 1348 01:21:14,218 --> 01:21:16,054 if the charge was heresy 1349 01:21:17,622 --> 01:21:19,023 And what... 1350 01:21:19,090 --> 01:21:23,762 What harm could there be in allowing me to pursue 1351 01:21:24,829 --> 01:21:26,765 further investigations? 1352 01:21:28,400 --> 01:21:30,335 MAN: Harry, your leg. Farabi, come 1353 01:21:31,903 --> 01:21:33,738 Look [HENRY GROANING] 1354 01:21:33,805 --> 01:21:35,073 FARABI: Raise it. Raise it 1355 01:21:35,139 --> 01:21:37,476 Slowly. Slowly and easy 1356 01:21:37,542 --> 01:21:41,179 FARABI: I need Talal al-Waleed here, please 1357 01:21:41,245 --> 01:21:43,281 [HENRY MOANING] 1358 01:21:45,116 --> 01:21:47,552 [ASSISTANT COUGHING] 1359 01:21:47,619 --> 01:21:48,853 Hold him 1360 01:21:48,920 --> 01:21:50,455 HENRY [GRITTED TEETH]: Gardiner, do it 1361 01:21:50,522 --> 01:21:51,856 Find your proof 1362 01:21:53,024 --> 01:21:54,359 Investigate 1363 01:21:55,694 --> 01:21:57,929 [GROANING] 1364 01:22:01,933 --> 01:22:03,301 [KNOCK AT DOOR] 1365 01:22:11,843 --> 01:22:13,211 ELLEN: Oh, merde 1366 01:22:13,277 --> 01:22:15,447 Would you give us a moment, Your Highness? 1367 01:22:17,549 --> 01:22:19,217 I'll stay 1368 01:22:19,283 --> 01:22:20,852 As you wish 1369 01:22:21,720 --> 01:22:23,054 That's very pretty 1370 01:22:27,426 --> 01:22:28,560 Can I have a word? 1371 01:22:30,629 --> 01:22:32,664 I am confident... 1372 01:22:32,731 --> 01:22:34,566 that you two, sooner or later, 1373 01:22:35,767 --> 01:22:37,736 will make a full confession 1374 01:22:37,802 --> 01:22:39,170 Yes? 1375 01:22:41,673 --> 01:22:43,975 Every heretical whisper the Queen has ever uttered 1376 01:22:46,678 --> 01:22:50,114 Every illegal pamphlet she's smuggled into the palace 1377 01:22:51,483 --> 01:22:53,852 What contact she had with that heretic, Anne Askew 1378 01:22:53,918 --> 01:22:55,153 What money she gave 1379 01:22:55,219 --> 01:22:56,921 ELLEN: There's nothing to confess 1380 01:22:56,988 --> 01:22:58,490 [SOFTLY] Oh? 1381 01:22:58,557 --> 01:23:00,525 I've been the Queen's friend most of my life, 1382 01:23:00,592 --> 01:23:03,762 you'll never find anything to condemn her 1383 01:23:03,828 --> 01:23:05,897 Have you ever considered, Bishop, 1384 01:23:05,964 --> 01:23:07,732 that it may be you who is in error? 1385 01:23:07,799 --> 01:23:09,100 [GARDINER CHUCKLES] 1386 01:23:09,167 --> 01:23:11,002 Blessed are ye, when men shall revile you 1387 01:23:11,069 --> 01:23:13,572 and persecute you and say all manner 1388 01:23:13,638 --> 01:23:15,740 of evil against you falsely Yes, yes, yes, yes 1389 01:23:15,807 --> 01:23:17,709 No one can deny that you can both speak 1390 01:23:17,776 --> 01:23:19,110 the scriptures very prettily 1391 01:23:19,177 --> 01:23:21,546 But perhaps once... once this is all over 1392 01:23:21,613 --> 01:23:23,524 you will understand that you have no more business 1393 01:23:23,548 --> 01:23:25,450 with the scriptures than a pig with a saddle 1394 01:23:25,517 --> 01:23:26,885 [MAN LAUGHS] 1395 01:23:26,951 --> 01:23:30,254 Better a pig with a saddle than an ass with a miter 1396 01:23:30,321 --> 01:23:31,456 [LAUGHS] 1397 01:23:33,592 --> 01:23:35,126 "An ass with a miter"? 1398 01:23:36,461 --> 01:23:37,596 Very good 1399 01:23:39,598 --> 01:23:41,966 Well, I'll leave you to think about it 1400 01:23:42,033 --> 01:23:44,636 But if you omit even the smallest detail, 1401 01:23:44,703 --> 01:23:48,106 I'll see you burned alongside your Queen 1402 01:23:50,108 --> 01:23:51,943 And I'm also confident... 1403 01:23:54,145 --> 01:23:56,481 that were I to ask, 1404 01:23:56,548 --> 01:23:58,149 the King would give me permission 1405 01:23:58,216 --> 01:24:00,685 to question you too, Your Highness 1406 01:24:02,987 --> 01:24:04,989 [♪♪] 1407 01:24:06,457 --> 01:24:09,060 Anything that can connect us to Anne, find it 1408 01:24:09,127 --> 01:24:10,437 LADY IN WAITING 1: Get the pamphlets 1409 01:24:10,461 --> 01:24:12,531 ELLEN: Somebody, look under the bed 1410 01:24:12,597 --> 01:24:14,265 LADY IN WAITING 2: She can't find it 1411 01:24:15,567 --> 01:24:16,701 Ellen... 1412 01:24:16,768 --> 01:24:18,169 Here. Did you find it? 1413 01:24:18,236 --> 01:24:19,838 Yes, I've looked 1414 01:24:19,904 --> 01:24:21,305 [ELLEN STUTTERS] 1415 01:24:21,372 --> 01:24:23,675 LADY IN WAITING 1: Under the bed! Keep looking! 1416 01:24:23,742 --> 01:24:25,777 [PANTING] 1417 01:24:25,844 --> 01:24:27,746 Where is it? 1418 01:24:27,812 --> 01:24:29,013 Where is it? What? 1419 01:24:29,080 --> 01:24:31,082 The Luther book Where's the Luther book? 1420 01:24:31,149 --> 01:24:32,617 [WOMEN CHATTERING EXCITEDLY] 1421 01:24:34,085 --> 01:24:35,754 Did you throw it in the fire? 1422 01:24:35,820 --> 01:24:37,188 Sit down 1423 01:24:38,056 --> 01:24:39,791 [BREATHES HEAVILY] 1424 01:24:39,858 --> 01:24:42,093 [ALL PANTING] 1425 01:24:43,361 --> 01:24:46,197 Your Majesty, orders from the King 1426 01:24:46,264 --> 01:24:47,966 We must remove your books 1427 01:24:50,635 --> 01:24:53,705 [OUT OF BREATH, CHUCKLES] All my books? 1428 01:24:55,006 --> 01:24:56,440 GUARD 1: Yes, Your Majesty 1429 01:25:00,945 --> 01:25:02,280 [CARLOS SQUAWKS] 1430 01:25:10,689 --> 01:25:13,191 KATHERINE: Stay, stay! [PANTING] 1431 01:25:21,065 --> 01:25:22,601 I have news 1432 01:25:22,667 --> 01:25:24,268 [SCOFFS] You have news? 1433 01:25:26,437 --> 01:25:27,572 Good news 1434 01:25:28,640 --> 01:25:29,774 Good news? 1435 01:25:29,841 --> 01:25:31,275 Mm-hmm 1436 01:25:34,646 --> 01:25:36,414 My men have found the necklace 1437 01:25:37,816 --> 01:25:40,451 It's on its way here from Flanders as we speak 1438 01:25:40,518 --> 01:25:42,153 Once it's returned to your wardrobe, 1439 01:25:42,220 --> 01:25:44,088 you're in the clear Wait, you... 1440 01:25:44,155 --> 01:25:46,190 You have the necklace I have. We found it 1441 01:25:47,058 --> 01:25:49,160 When is it here? Soon 1442 01:25:49,227 --> 01:25:50,947 Soon you'll have it [CHUCKLES] You have it? 1443 01:25:50,995 --> 01:25:52,997 We found it [SOBBING] 1444 01:25:53,064 --> 01:25:54,398 [DOOR CLOSES] 1445 01:26:06,144 --> 01:26:07,779 [SOFTLY] It's going to be all right 1446 01:26:11,950 --> 01:26:13,317 [THOMAS SHUSHING] 1447 01:26:15,286 --> 01:26:17,488 It's going to be all right, Katherine 1448 01:26:19,557 --> 01:26:21,425 GARDINER: Tell me again, 1449 01:26:21,492 --> 01:26:23,628 during the King's absence, 1450 01:26:23,695 --> 01:26:27,031 how many times did the Queen leave the palace? 1451 01:26:27,098 --> 01:26:29,467 Only twice Oh? 1452 01:26:29,533 --> 01:26:30,835 I swear 1453 01:26:30,902 --> 01:26:32,102 She went to pray at the shrine 1454 01:26:32,136 --> 01:26:34,038 to the Virgin Mary on Goyt's Lane 1455 01:26:34,105 --> 01:26:37,075 And you were with her the whole time? 1456 01:26:37,141 --> 01:26:38,977 No, sir 1457 01:26:39,043 --> 01:26:40,478 GARDINER: No? 1458 01:26:40,544 --> 01:26:42,346 Well, only women are permitted 1459 01:26:43,547 --> 01:26:45,349 She told you that, did she? 1460 01:26:46,417 --> 01:26:47,551 Yes 1461 01:26:48,619 --> 01:26:50,088 And how long was it, do you imagine, 1462 01:26:50,154 --> 01:26:52,356 that she was out of your sight? 1463 01:26:52,423 --> 01:26:54,826 I don't know, three hours? Four? 1464 01:26:54,893 --> 01:26:56,227 "Hours"? 1465 01:26:57,896 --> 01:26:59,230 [SOFTLY] "Hours"? 1466 01:27:01,099 --> 01:27:03,201 You saw no one approach her? 1467 01:27:03,267 --> 01:27:05,403 No, sir. Not that I recall 1468 01:27:05,469 --> 01:27:07,071 And you are certain 1469 01:27:07,138 --> 01:27:08,415 that the Queen never left the palace 1470 01:27:08,439 --> 01:27:09,874 on any other occasion? 1471 01:27:09,941 --> 01:27:11,976 No, no one could take a horse without me knowing, 1472 01:27:12,043 --> 01:27:13,411 I would know 1473 01:27:13,477 --> 01:27:15,780 You never heard her speak of the name Anne Askew? 1474 01:27:15,847 --> 01:27:18,049 Never GUARD: What of the prisoner? 1475 01:27:18,116 --> 01:27:19,483 Your Majesty 1476 01:27:20,919 --> 01:27:24,188 Be assured, Your Majesty, I will find evidence 1477 01:27:24,255 --> 01:27:26,791 [GROANING AND GRUNTING] No! 1478 01:27:28,392 --> 01:27:30,762 Is she more vicious than all the others? 1479 01:27:30,829 --> 01:27:33,998 Is she more of a vicious whore than all the others? 1480 01:27:34,065 --> 01:27:35,666 We've been here before! 1481 01:27:35,734 --> 01:27:37,836 We've been here before and we cut you down! 1482 01:27:37,902 --> 01:27:40,972 [OBJECTS CLATTER] We cut them down! 1483 01:27:41,039 --> 01:27:43,041 We cut them down! 1484 01:27:43,107 --> 01:27:45,276 We cut them down! Didn't we? 1485 01:27:45,343 --> 01:27:49,347 Are you testing me? Are you testing me again? 1486 01:27:49,413 --> 01:27:52,016 [MUFFLED] She's the devil! She's the devil! 1487 01:27:52,083 --> 01:27:53,952 Well, I will cut her down! 1488 01:27:54,018 --> 01:27:56,955 I am God's deputy! 1489 01:27:57,021 --> 01:27:59,223 Do not test me! 1490 01:28:05,997 --> 01:28:07,498 MAN: Lord Seymour! 1491 01:28:08,566 --> 01:28:10,234 It's beautiful here, isn't it? 1492 01:28:10,301 --> 01:28:11,635 LORD EDWARD: Mm 1493 01:28:11,702 --> 01:28:13,738 [MAN COUGHS] 1494 01:28:13,805 --> 01:28:15,339 Bishop Gardiner, 1495 01:28:17,008 --> 01:28:18,509 he believes 1496 01:28:18,576 --> 01:28:21,345 he will find proof Katherine is a radical 1497 01:28:21,412 --> 01:28:22,747 What do you think? 1498 01:28:24,482 --> 01:28:25,950 I think that will be difficult 1499 01:28:27,451 --> 01:28:29,229 Katherine is a passionate supporter of reform, 1500 01:28:29,253 --> 01:28:30,889 but I can't believe she would... 1501 01:28:30,955 --> 01:28:32,290 Her Ladies are loyal? 1502 01:28:33,657 --> 01:28:35,257 Well, she gives them no reason not to be 1503 01:28:35,293 --> 01:28:36,627 They love her 1504 01:28:36,694 --> 01:28:39,263 And what of her love for your brother? 1505 01:28:40,664 --> 01:28:42,633 Surely the Queen's fidelity is not in question? 1506 01:28:42,700 --> 01:28:46,037 The King would owe a lot to the man who could help him 1507 01:28:46,104 --> 01:28:48,106 My brother Thomas is honorable 1508 01:28:48,172 --> 01:28:49,774 Yours is a close family, isn't it? 1509 01:28:49,841 --> 01:28:51,509 They always said the Seymours ran together 1510 01:28:51,575 --> 01:28:53,211 like a clan of hyenas 1511 01:28:54,112 --> 01:28:56,080 Come 1512 01:28:56,147 --> 01:28:58,216 If you cannot be of use, 1513 01:28:59,283 --> 01:29:00,618 we'll send you away 1514 01:29:00,684 --> 01:29:02,120 Your Majesty... We'll send you away, 1515 01:29:02,186 --> 01:29:04,588 and your nephew will not see you 1516 01:29:07,992 --> 01:29:09,828 Edward's our son 1517 01:29:12,330 --> 01:29:14,432 He'll forget his mother's name 1518 01:29:16,767 --> 01:29:17,936 Your name 1519 01:29:20,071 --> 01:29:22,040 Help yourself 1520 01:29:22,106 --> 01:29:24,542 [MEN CHEERING, APPLAUDING] 1521 01:29:25,676 --> 01:29:27,879 [HENRY EXCLAIMS AND LAUGHS] 1522 01:29:27,946 --> 01:29:29,080 HERBERT: Oh! 1523 01:29:29,147 --> 01:29:32,016 Lady Will! [MEN LAUGHING] 1524 01:29:33,217 --> 01:29:34,585 WILL: ♪ La, la, la ♪ 1525 01:29:34,652 --> 01:29:36,855 HERBERT: So dainty, so delicate! So hairy! 1526 01:29:36,921 --> 01:29:39,557 [MEN CONTINUE LAUGHING] [WILL CONTINUES SINGING] 1527 01:29:50,902 --> 01:29:53,237 KATHERINE: Have mercy on me, God 1528 01:29:53,304 --> 01:29:54,614 Wash me thoroughly from my wickedness 1529 01:29:54,638 --> 01:29:56,374 and cleanse me from my sin 1530 01:29:56,440 --> 01:29:58,409 For I acknowledge my faults, 1531 01:29:59,477 --> 01:30:00,979 and my sin is for ever before me 1532 01:30:07,986 --> 01:30:10,021 [LAUGHTER IN DISTANCE] 1533 01:30:23,134 --> 01:30:24,903 [SIGHS] 1534 01:30:24,969 --> 01:30:27,638 THOMAS: Mark, would you take care of the luggage, please? 1535 01:30:27,705 --> 01:30:30,608 And check the horse, I think it needs re-shoeing 1536 01:30:33,544 --> 01:30:34,913 [WHISTLING] 1537 01:30:36,414 --> 01:30:38,449 [CHUCKLES] What are you doing in here? 1538 01:30:40,851 --> 01:30:42,420 Have you heard? 1539 01:30:42,486 --> 01:30:45,056 Henry's ready to sign her death warrant 1540 01:30:46,390 --> 01:30:47,734 He's demanding evidence against her, 1541 01:30:47,758 --> 01:30:49,660 that she betrayed him in some way or... 1542 01:30:50,694 --> 01:30:52,096 or she's a radical 1543 01:30:55,299 --> 01:30:57,435 Now, Tom [GRUNTS] 1544 01:30:58,302 --> 01:30:59,637 You know how this goes 1545 01:31:01,305 --> 01:31:03,908 Because likely this will be the end for us too 1546 01:31:03,975 --> 01:31:07,478 [HORSE NEIGHING] [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 1547 01:31:08,346 --> 01:31:09,680 Unless... 1548 01:31:14,218 --> 01:31:15,653 Unless what? 1549 01:31:17,888 --> 01:31:19,057 He's promised... 1550 01:31:25,129 --> 01:31:26,464 What? 1551 01:31:27,398 --> 01:31:28,599 He's promised to pardon you 1552 01:31:28,666 --> 01:31:30,834 if you can provide love letters 1553 01:31:30,901 --> 01:31:32,236 [SCOFFS] Evidence that she 1554 01:31:32,303 --> 01:31:33,537 betrayed him with you 1555 01:31:33,604 --> 01:31:35,206 He'll kill me! No, no, no, no 1556 01:31:35,273 --> 01:31:37,475 I've seen him, Tom. He's sick 1557 01:31:37,541 --> 01:31:39,910 He won't last long, I've seen it 1558 01:31:39,978 --> 01:31:42,680 Now, I can steer this for you and me 1559 01:31:42,746 --> 01:31:45,683 But you have to give me something, Tom 1560 01:31:45,749 --> 01:31:47,318 Please give me anything 1561 01:31:47,385 --> 01:31:48,786 There isn't anything 1562 01:31:49,720 --> 01:31:51,855 There are no letters 1563 01:31:51,922 --> 01:31:54,858 Since she's been with Henry, she's kept me at arm's length! 1564 01:31:54,925 --> 01:31:56,060 Always! 1565 01:31:57,228 --> 01:31:58,662 Then we are dead 1566 01:32:00,031 --> 01:32:03,601 But you just remember our nephew, young Edward 1567 01:32:03,667 --> 01:32:05,803 Because when he becomes King... 1568 01:32:07,271 --> 01:32:08,706 we won't be there 1569 01:32:21,419 --> 01:32:22,753 Ed! 1570 01:32:24,122 --> 01:32:25,456 Edward! 1571 01:32:28,026 --> 01:32:30,061 [♪♪] 1572 01:32:31,362 --> 01:32:32,696 What? 1573 01:32:38,902 --> 01:32:41,139 [THOMAS BREATHES HEAVILY] 1574 01:32:46,244 --> 01:32:48,212 [JEWELRY JINGLING] 1575 01:32:50,781 --> 01:32:52,116 There is something 1576 01:32:54,652 --> 01:32:55,986 I knew it 1577 01:32:58,756 --> 01:33:00,524 [SOFTLY] Oh, God 1578 01:33:02,660 --> 01:33:03,994 It's a necklace 1579 01:33:06,597 --> 01:33:08,666 [VOICE BREAKING] She gave it to Anne Askew 1580 01:33:10,301 --> 01:33:12,570 [GASPS] This is perfect! 1581 01:33:19,810 --> 01:33:21,445 [OBJECTS CLATTERING] 1582 01:33:21,512 --> 01:33:23,981 [BREATHING HEAVILY] 1583 01:33:27,151 --> 01:33:28,519 Where's my crown? 1584 01:33:30,521 --> 01:33:31,855 [GRUNTS] 1585 01:33:44,168 --> 01:33:48,272 WILL: ♪ There were three ravens ♪ 1586 01:33:48,339 --> 01:33:50,641 ♪ Sat in a tree ♪ 1587 01:33:51,909 --> 01:33:57,381 ♪ Down de-down Hay down, hay down ♪ 1588 01:33:57,448 --> 01:34:03,053 ♪ They were as black As they might be ♪ 1589 01:34:03,121 --> 01:34:06,690 MEN: ♪ With a down... ♪ 1590 01:34:06,757 --> 01:34:10,394 WILL: ♪ Then one of them said ♪ 1591 01:34:10,461 --> 01:34:12,696 ♪ To his mate ♪ 1592 01:34:12,763 --> 01:34:18,001 ♪ Where shall we Our breakfast take? 1593 01:34:19,437 --> 01:34:21,672 MEN: ♪ With a down ♪ 1594 01:34:21,739 --> 01:34:26,244 ♪ Derry, derry, derry Down, down ♪ 1595 01:34:28,579 --> 01:34:33,317 ♪ Down in yonder green... ♪ 1596 01:34:33,384 --> 01:34:34,652 [HENRY COUGHING] 1597 01:34:34,718 --> 01:34:36,287 [ELLEN SHIVERING] 1598 01:34:37,355 --> 01:34:38,689 [HENRY GRUNTS] 1599 01:34:40,491 --> 01:34:42,193 [KATHERINE BREATHES HEAVILY] 1600 01:34:42,260 --> 01:34:43,894 [GASPS] 1601 01:34:43,961 --> 01:34:45,296 Henry? 1602 01:34:47,298 --> 01:34:48,766 How I've missed you 1603 01:34:49,633 --> 01:34:50,968 No 1604 01:34:52,536 --> 01:34:54,071 No more lies, Kit 1605 01:34:54,138 --> 01:34:55,639 [EXHALES] 1606 01:34:56,874 --> 01:34:58,976 [BREATHES DEEPLY] 1607 01:34:59,042 --> 01:35:01,279 [KATHERINE BREATHES HEAVILY] 1608 01:35:10,154 --> 01:35:12,122 No more lies 1609 01:35:14,358 --> 01:35:17,127 [KATHERINE CONTINUES BREATHING HEAVILY] 1610 01:35:20,464 --> 01:35:22,700 [♪♪] 1611 01:35:24,468 --> 01:35:25,703 GARDINER: Your Majesty... 1612 01:35:25,769 --> 01:35:27,137 [WOMAN SHRIEKS] ...Katherine Parr, 1613 01:35:27,205 --> 01:35:28,872 Queen of England and Ireland Henry! 1614 01:35:28,939 --> 01:35:31,141 Katherine Willoughby Brandon, Duchess of Suffolk 1615 01:35:31,209 --> 01:35:33,744 Ellen Calthorpe, Countess of Sussex... 1616 01:35:33,811 --> 01:35:35,145 Get off me ...I arrest you 1617 01:35:35,213 --> 01:35:36,480 in the name of the King 1618 01:35:36,547 --> 01:35:38,148 Anything in the Queen's apartments 1619 01:35:38,216 --> 01:35:41,185 is now and has always been the property of the Crown 1620 01:35:41,252 --> 01:35:43,120 We will escort you from these rooms, 1621 01:35:43,187 --> 01:35:45,489 and install you in other more appropriate lodgings 1622 01:35:45,556 --> 01:35:48,592 until we have discovered the full scope of your crimes 1623 01:35:48,659 --> 01:35:50,694 It was my duty to arrest you, 1624 01:35:50,761 --> 01:35:53,264 but the final decision of what to do with you 1625 01:35:53,331 --> 01:35:54,832 remains with the King 1626 01:36:07,245 --> 01:36:08,646 Don't! 1627 01:36:13,451 --> 01:36:15,018 [CELL DOOR CLOSES] 1628 01:36:26,464 --> 01:36:28,799 DENNY: It's cold Let's get you up, Harry 1629 01:36:29,900 --> 01:36:31,969 [HENRY GROANS] That's it 1630 01:36:33,571 --> 01:36:35,172 It's done, Harry 1631 01:36:36,240 --> 01:36:37,375 [MAN STUTTERS] 1632 01:36:37,441 --> 01:36:39,109 You know it had to be done 1633 01:36:39,176 --> 01:36:40,311 Oh, Harry 1634 01:36:41,512 --> 01:36:42,913 It's done 1635 01:36:45,516 --> 01:36:47,485 Onwards, hmm? 1636 01:36:47,551 --> 01:36:48,886 [SNIFFLES] 1637 01:36:50,288 --> 01:36:52,256 [GROANS] 1638 01:36:52,323 --> 01:36:54,057 [DOG BARKING] 1639 01:36:56,560 --> 01:36:58,796 [WHINING] 1640 01:37:04,268 --> 01:37:06,304 [WHISTLING TUNE] 1641 01:37:08,005 --> 01:37:09,840 [DENNY CHUCKLING] 1642 01:37:15,413 --> 01:37:16,847 Lord, give me courage 1643 01:37:16,914 --> 01:37:19,650 I don't have Anne's strength 1644 01:37:19,717 --> 01:37:21,218 If I do the wrong thing, correct me... 1645 01:37:21,285 --> 01:37:22,453 [DOOR OPENS] 1646 01:37:22,520 --> 01:37:24,388 ...but please don't send me to my enemy 1647 01:37:27,257 --> 01:37:28,459 Shh 1648 01:37:35,499 --> 01:37:38,068 You still think of me as your enemy, don't you? 1649 01:37:39,570 --> 01:37:42,640 But I warned you that God would provide the proof 1650 01:37:42,706 --> 01:37:44,408 Cat and Ellen are innocent 1651 01:37:46,677 --> 01:37:47,811 What you want is me 1652 01:37:47,878 --> 01:37:49,246 Oh, Katherine 1653 01:37:51,682 --> 01:37:53,283 What do I want? 1654 01:37:59,457 --> 01:38:00,891 You admit that... 1655 01:38:02,125 --> 01:38:06,096 you met with the heretic Anne Askew, 1656 01:38:06,163 --> 01:38:09,266 and that you financed sedition against the King 1657 01:38:09,333 --> 01:38:12,302 You will let them go All that remains now is... 1658 01:38:12,370 --> 01:38:13,404 I want your word 1659 01:38:13,471 --> 01:38:15,339 ...to recant the dangerous heresy 1660 01:38:15,406 --> 01:38:17,875 that you've allowed to seduce you 1661 01:38:19,009 --> 01:38:20,611 Throw yourself at the King's feet 1662 01:38:20,678 --> 01:38:23,781 and beg for forgiveness 1663 01:38:23,847 --> 01:38:25,416 He showed precious little mercy 1664 01:38:25,483 --> 01:38:26,884 to his other wives, but... 1665 01:38:28,686 --> 01:38:29,953 he's older now 1666 01:38:30,020 --> 01:38:31,722 Wiser, perhaps 1667 01:38:31,789 --> 01:38:32,999 You're asking me to speak falsely 1668 01:38:33,023 --> 01:38:34,157 [SOFTLY] Oh, Kat 1669 01:38:34,224 --> 01:38:36,860 But I believe just as Anne did 1670 01:38:36,927 --> 01:38:38,438 that scripture is the highest authority 1671 01:38:38,462 --> 01:38:40,398 God will never have intended for anything 1672 01:38:40,464 --> 01:38:42,065 to stand between him and his people 1673 01:38:42,132 --> 01:38:44,635 Not a bishop, not a priest, not even a king 1674 01:38:44,702 --> 01:38:46,303 Then you will burn 1675 01:38:52,410 --> 01:38:54,512 [HENRY BREATHES DEEPLY] 1676 01:38:56,680 --> 01:38:58,081 Why are you so solemn? 1677 01:39:00,584 --> 01:39:03,053 Sing. Sing for me 1678 01:39:04,388 --> 01:39:07,090 LORD EDWARD: Edward, do what your father says 1679 01:39:07,157 --> 01:39:08,291 Please, 1680 01:39:09,359 --> 01:39:10,494 I don't want to 1681 01:39:10,561 --> 01:39:11,895 Sing! 1682 01:39:13,363 --> 01:39:14,565 Here 1683 01:39:14,632 --> 01:39:16,033 [GRUNTS] 1684 01:39:17,367 --> 01:39:21,371 When I was your age I was singing, dancing... 1685 01:39:21,439 --> 01:39:23,541 LORD EDWARD [WHISPERS]: Sing for the King 1686 01:39:23,607 --> 01:39:25,142 [HENRY GRUNTS] 1687 01:39:25,208 --> 01:39:26,477 Sing 1688 01:39:31,014 --> 01:39:32,750 [SHOUTS] What's the matter with you? 1689 01:39:32,816 --> 01:39:34,852 He misses his mother 1690 01:39:34,918 --> 01:39:36,253 Where is she? 1691 01:39:37,421 --> 01:39:39,590 Are you simple? Your mother's dead 1692 01:39:39,657 --> 01:39:41,825 He means Queen Katherine 1693 01:39:41,892 --> 01:39:44,862 [HENRY BREATHES HEAVILY] 1694 01:39:45,729 --> 01:39:47,330 She your mother too? 1695 01:39:50,701 --> 01:39:52,069 And yours? 1696 01:39:53,537 --> 01:39:55,639 ELIZABETH: She loves us all like a mother 1697 01:39:55,706 --> 01:39:57,708 [HENRY BREATHES HEAVILY] 1698 01:39:57,775 --> 01:39:59,309 ELIZABETH: Unlike you 1699 01:40:02,379 --> 01:40:03,514 Take me away 1700 01:40:06,817 --> 01:40:08,652 You all disgust me 1701 01:40:10,621 --> 01:40:12,355 Disgusting. Take me away 1702 01:40:14,625 --> 01:40:15,959 Away! 1703 01:40:17,461 --> 01:40:18,829 I don't want to see them any more, 1704 01:40:18,896 --> 01:40:20,297 don't want to look at them 1705 01:40:24,201 --> 01:40:25,603 LORD EDWARD: This way, quickly 1706 01:40:25,669 --> 01:40:27,571 Quickly 1707 01:40:37,581 --> 01:40:39,617 MARY: You must be careful how you speak 1708 01:40:43,053 --> 01:40:45,355 Do you want our father to send you away? 1709 01:40:47,124 --> 01:40:48,826 As he did me? 1710 01:40:48,892 --> 01:40:50,928 As he did my mother? [SCOFFS] 1711 01:40:52,630 --> 01:40:56,166 Passed from prison castle to prison castle 1712 01:40:56,233 --> 01:40:58,068 as her limbs stiffened... [CHUCKLES] 1713 01:40:58,135 --> 01:40:59,970 Why are you laughing? 1714 01:41:00,037 --> 01:41:03,473 He let her rot... [CHUCKLES] 1715 01:41:03,541 --> 01:41:04,742 ...Elise 1716 01:41:04,808 --> 01:41:07,477 Do you remember the last time I saw my mother? 1717 01:41:09,947 --> 01:41:11,949 No? No [SOFTLY] No 1718 01:41:12,015 --> 01:41:14,084 [MARY SOBS SOFTLY] Nor do I 1719 01:41:15,853 --> 01:41:18,622 [MUFFLED CAT AND ELLEN PRAYING] 1720 01:41:37,808 --> 01:41:39,342 Cat! 1721 01:41:40,711 --> 01:41:42,045 Ellen! 1722 01:41:42,946 --> 01:41:45,348 [MUFFLED PRAYING CONTINUES] 1723 01:41:47,618 --> 01:41:48,752 Cat! 1724 01:41:50,453 --> 01:41:51,622 [SOBBING] 1725 01:41:51,689 --> 01:41:54,291 [MUFFLED CAT AND ELLEN SCREAMING] 1726 01:41:57,027 --> 01:42:00,430 KATHERINE [DISTORTED]: Ellen? Cat? 1727 01:42:01,865 --> 01:42:03,066 Cat! 1728 01:42:03,133 --> 01:42:04,201 [RAIN PATTERING] 1729 01:42:04,267 --> 01:42:05,669 KATHERINE: Ellen! 1730 01:42:06,870 --> 01:42:08,205 Cat! 1731 01:42:14,778 --> 01:42:16,013 [MOANS] 1732 01:42:16,079 --> 01:42:17,480 [MUMBLING INDISTINCTLY] 1733 01:42:18,616 --> 01:42:21,284 [BREATHES WEAKLY] 1734 01:42:24,922 --> 01:42:26,356 That's it 1735 01:42:27,891 --> 01:42:30,427 [BREATHING WEAKLY] 1736 01:42:35,799 --> 01:42:37,134 [PRAYING IN LATIN] 1737 01:42:39,937 --> 01:42:41,538 [BOTH PRAYING] 1738 01:42:42,873 --> 01:42:44,341 [BREATHING WEAKLY] 1739 01:42:50,447 --> 01:42:53,416 [CONTINUES PRAYING] [GARDINER CONTINUES PRAYING] 1740 01:42:58,055 --> 01:42:59,456 [IN ENGLISH] Henry? 1741 01:43:00,858 --> 01:43:03,060 [CONTINUES BREATHING WEAKLY] 1742 01:43:12,235 --> 01:43:14,838 [KATHERINE GRUNTING] 1743 01:43:15,973 --> 01:43:18,441 [BREATHING HEAVILY] 1744 01:43:26,083 --> 01:43:27,617 Your bath, My Lady 1745 01:43:29,720 --> 01:43:30,854 It's time 1746 01:43:30,921 --> 01:43:33,156 [KATHERINE SHIVERING] 1747 01:43:34,992 --> 01:43:36,326 It's all right 1748 01:43:43,566 --> 01:43:44,702 Come 1749 01:43:50,573 --> 01:43:52,810 It's all right. Come, child 1750 01:43:52,876 --> 01:43:54,845 It's cold 1751 01:43:57,080 --> 01:43:59,649 Come [KATHERINE SHIVERING] 1752 01:44:04,454 --> 01:44:05,655 Sit 1753 01:44:23,907 --> 01:44:25,876 [♪♪] 1754 01:44:48,365 --> 01:44:49,800 [DOOR OPENS] 1755 01:45:18,762 --> 01:45:20,998 [♪♪] 1756 01:45:21,064 --> 01:45:23,466 [BREATHING HEAVILY] 1757 01:46:00,403 --> 01:46:02,806 [CONTINUES BREATHING HEAVILY] 1758 01:46:03,974 --> 01:46:06,810 GUARD: Your Majesty, please follow me 1759 01:46:38,408 --> 01:46:40,210 KING'S MAN: Your Majesty, 1760 01:46:40,277 --> 01:46:41,778 the King... 1761 01:46:41,845 --> 01:46:43,881 the King will only talk to you 1762 01:46:53,123 --> 01:46:54,557 [DOOR CLOSES] 1763 01:47:12,442 --> 01:47:14,811 [BREATHING HEAVILY] 1764 01:47:29,960 --> 01:47:31,895 What are we gonna do with you... 1765 01:47:33,696 --> 01:47:34,831 Kit? 1766 01:47:36,566 --> 01:47:38,101 That's why you brought me here... 1767 01:47:40,203 --> 01:47:41,538 to help you decide? 1768 01:47:49,512 --> 01:47:51,748 [HUSHED CHATTER] 1769 01:47:59,322 --> 01:48:01,024 [HENRY SIGHS] 1770 01:48:01,091 --> 01:48:02,525 We've missed you 1771 01:48:05,262 --> 01:48:07,897 We missed you so much 1772 01:48:07,965 --> 01:48:09,666 [HENRY BREATHES DEEPLY] 1773 01:48:21,211 --> 01:48:22,545 Oh 1774 01:48:24,281 --> 01:48:25,615 Oh 1775 01:48:29,352 --> 01:48:31,288 Do you love me? 1776 01:48:31,354 --> 01:48:33,590 [STAGGERED BREATHING] 1777 01:48:35,993 --> 01:48:37,460 Do you love me, Kit? 1778 01:48:43,100 --> 01:48:44,434 I've loved my King 1779 01:48:49,639 --> 01:48:52,775 [STRAINED] That's not what I asked 1780 01:48:55,112 --> 01:48:56,779 [GASPS] I love you 1781 01:48:59,082 --> 01:49:00,217 I love you 1782 01:49:00,283 --> 01:49:01,784 Do you believe in hell? 1783 01:49:04,187 --> 01:49:05,855 [CHUCKLES SOFTLY] 1784 01:49:07,124 --> 01:49:09,959 I think we're both bound for it 1785 01:49:10,027 --> 01:49:11,428 No 1786 01:49:12,762 --> 01:49:13,963 No, Kit 1787 01:49:15,032 --> 01:49:16,166 I'm ready 1788 01:49:17,367 --> 01:49:18,835 [SOFTLY] No Are you? 1789 01:49:20,637 --> 01:49:21,971 [WEAKLY] No, Kit 1790 01:49:26,043 --> 01:49:27,210 No, Kit 1791 01:49:27,277 --> 01:49:28,645 [STRUGGLED BREATHING] 1792 01:49:29,712 --> 01:49:31,914 [KATHERINE GROANS] 1793 01:49:31,981 --> 01:49:33,516 [HENRY CHOKING] 1794 01:49:33,583 --> 01:49:34,984 [KATHERINE GRUNTING] 1795 01:49:39,122 --> 01:49:41,158 [HENRY CHOKING] 1796 01:49:47,430 --> 01:49:49,799 [BOTH GRUNTING] 1797 01:50:12,289 --> 01:50:13,490 [HENRY GURGLES] 1798 01:50:13,556 --> 01:50:15,258 [GRUNTS LOUDLY] 1799 01:50:15,325 --> 01:50:16,593 [THROAT CRUSHES] 1800 01:50:16,659 --> 01:50:18,595 [GRUNTING RAGGEDLY] 1801 01:50:30,373 --> 01:50:32,609 [BREATHING HEAVILY] 1802 01:51:04,407 --> 01:51:06,609 [GRUNTS SOFTLY] 1803 01:51:24,694 --> 01:51:26,196 [SNIFFLES] 1804 01:51:36,473 --> 01:51:38,908 [SNIFFLING] 1805 01:51:43,446 --> 01:51:45,882 [EXHALES] 1806 01:51:51,588 --> 01:51:53,823 [BIRDS CHIRPING] 1807 01:52:08,938 --> 01:52:10,072 [SIGHS] 1808 01:52:41,538 --> 01:52:43,873 [♪♪] 1809 01:52:50,413 --> 01:52:53,082 [SQUAWKING] 1810 01:53:21,911 --> 01:53:23,780 ELIZABETH: It was in no one's interest 1811 01:53:23,846 --> 01:53:26,148 to question what had happened 1812 01:53:26,215 --> 01:53:30,520 My father's dark heart was deemed to have stopped 1813 01:53:30,587 --> 01:53:36,025 Overcome by poison from his ulcerating leg 1814 01:53:36,092 --> 01:53:40,129 His death was kept secret for more than a week, 1815 01:53:40,196 --> 01:53:41,431 while the men around him 1816 01:53:41,498 --> 01:53:44,301 fought over the bones of his will 1817 01:53:45,568 --> 01:53:48,571 His tomb fell to decay 1818 01:53:48,638 --> 01:53:52,442 and was lost for 100 years 1819 01:54:09,726 --> 01:54:11,561 After my father's death, 1820 01:54:11,628 --> 01:54:16,065 Katherine published her most daring book of prayers 1821 01:54:16,132 --> 01:54:19,702 It laid the foundations for a new faith 1822 01:54:19,769 --> 01:54:22,739 Open and tolerant 1823 01:54:24,507 --> 01:54:28,911 There is more than one way to scorch the earth 1824 01:54:28,978 --> 01:54:31,348 She forged something in her flames... 1825 01:54:31,414 --> 01:54:33,182 and made way 1826 01:54:33,249 --> 01:54:37,253 for the tender shoots of hope to burst forth 1827 01:54:47,430 --> 01:54:49,466 [♪♪] 1828 01:56:55,692 --> 01:56:58,928 ♪ I lost my heart ♪ 1829 01:56:59,829 --> 01:57:02,331 ♪ Under the bridge ♪ 1830 01:57:03,299 --> 01:57:06,202 ♪ To that little girl ♪ 1831 01:57:07,169 --> 01:57:10,039 ♪ So much to me ♪ 1832 01:57:11,173 --> 01:57:13,976 ♪ And now I moan ♪ 1833 01:57:14,944 --> 01:57:17,947 ♪ And now I holler ♪ 1834 01:57:19,115 --> 01:57:21,450 ♪ She'll never know ♪ 1835 01:57:22,752 --> 01:57:26,388 ♪ Just what I found ♪ 1836 01:57:26,455 --> 01:57:29,992 ♪ That blue-eyed girl ♪ ♪ That blue-eyed girl ♪ 1837 01:57:30,059 --> 01:57:33,630 ♪ She said, "No more" ♪ ♪ She said, "No more" ♪ 1838 01:57:33,696 --> 01:57:37,734 ♪ And that blue-eyed girl ♪ ♪ That blue-eyed girl ♪ 1839 01:57:37,800 --> 01:57:41,704 ♪ Became blue-eyed whore ♪ ♪ Became blue-eyed whore ♪ 1840 01:57:41,771 --> 01:57:45,542 ♪ Down by the water ♪ ♪ Down by the water ♪ 1841 01:57:45,608 --> 01:57:49,245 ♪ I took her hand ♪ ♪ I took her hand ♪ 1842 01:57:49,311 --> 01:57:52,949 ♪ Just like my daughter ♪ ♪ Just like my daughter ♪ 1843 01:57:53,015 --> 01:57:57,587 ♪ Won't see her again ♪ ♪ See her again ♪ 1844 01:58:27,850 --> 01:58:31,888 ♪ Oh, help me, Jesus ♪ 1845 01:58:31,954 --> 01:58:34,256 ♪ Come through this storm ♪ 1846 01:58:35,491 --> 01:58:38,595 ♪ I had to lose her ♪ 1847 01:58:39,495 --> 01:58:42,999 ♪ To do her harm ♪ 1848 01:58:43,065 --> 01:58:46,869 ♪ I heard her holler ♪ ♪ I heard her holler ♪ 1849 01:58:46,936 --> 01:58:50,607 ♪ I heard her moan ♪ ♪ I heard her moan ♪ 1850 01:58:50,673 --> 01:58:54,644 ♪ My lovely daughter ♪ ♪ My lovely daughter ♪ 1851 01:58:54,711 --> 01:58:59,749 ♪ I took her home ♪ ♪ I took her home ♪ 1852 01:58:59,816 --> 01:59:03,586 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1853 01:59:03,653 --> 01:59:07,323 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1854 01:59:07,389 --> 01:59:11,327 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1855 01:59:11,393 --> 01:59:14,997 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1856 01:59:15,064 --> 01:59:18,801 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1857 01:59:18,868 --> 01:59:22,805 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1858 01:59:22,872 --> 01:59:26,609 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1859 01:59:26,676 --> 01:59:30,479 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1860 01:59:30,546 --> 01:59:34,283 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1861 01:59:34,350 --> 01:59:38,287 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1862 01:59:38,354 --> 01:59:41,891 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1863 01:59:41,958 --> 01:59:45,662 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1864 01:59:45,728 --> 01:59:49,498 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1865 01:59:49,565 --> 01:59:53,535 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1866 01:59:53,602 --> 01:59:57,406 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1867 01:59:57,473 --> 02:00:01,310 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1868 02:00:01,377 --> 02:00:04,914 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1869 02:00:04,981 --> 02:00:08,785 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1870 02:00:08,851 --> 02:00:12,655 ♪ Little fish, big fish Swimming in the water ♪ 1871 02:00:12,722 --> 02:00:16,425 ♪ Come back here, man Gimme my daughter ♪ 1872 02:00:16,492 --> 02:00:19,395 ♪ Little fish, big fish Swimming... ♪