1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:04,848 --> 00:01:07,250
[WIND BLOWING]
4
00:01:10,854 --> 00:01:13,256
[DISTANT ANIMALS CALLING]
5
00:02:33,837 --> 00:02:37,807
GIRL: In a rotten,
blood-soaked island Kingdom,
6
00:02:37,874 --> 00:02:41,745
cursed by plague
and riven by religious unrest,
7
00:02:41,811 --> 00:02:46,315
there once was a queen
by the name of Katherine Parr
8
00:02:47,884 --> 00:02:53,289
She was the sixth wife
of an angry and ailing king
9
00:02:54,423 --> 00:02:57,060
[INDISTINCT VOICES WHISPERING]
10
00:03:02,531 --> 00:03:04,067
[INHALES]
11
00:03:10,473 --> 00:03:12,909
GIRL: Of the wives
that had gone before,
12
00:03:12,976 --> 00:03:14,443
two were cast out
13
00:03:14,510 --> 00:03:16,179
One died in childbirth
14
00:03:16,245 --> 00:03:20,083
And two more had their heads
struck from their bodies,
15
00:03:21,184 --> 00:03:23,419
on the King's order
16
00:03:33,663 --> 00:03:37,734
Twice a widow but yet
to conceive a child herself,
17
00:03:37,801 --> 00:03:40,336
Queen Katherine gathered
the other wives' children
18
00:03:40,403 --> 00:03:44,607
around her
and loved us as her own
19
00:03:44,674 --> 00:03:48,678
She was the only mother
I have ever known
20
00:03:53,049 --> 00:03:55,184
This one needs your signature
21
00:04:13,803 --> 00:04:17,874
GIRL: The Queen dreamed
of a land free from tyranny
22
00:04:17,941 --> 00:04:21,745
She believed she could steer
the Kingdom to the light
23
00:04:27,851 --> 00:04:31,187
And when the King went to war
across the sea,
24
00:04:31,254 --> 00:04:33,589
Queen Katherine was made regent
25
00:04:35,191 --> 00:04:39,328
For a moment, it was as though
a great weight had lifted
26
00:04:39,395 --> 00:04:43,199
and a new dawn was approaching
27
00:04:51,074 --> 00:04:53,276
[METAL CLANGING]
28
00:04:59,082 --> 00:05:01,317
[WATER SPLASHING]
29
00:05:04,087 --> 00:05:05,822
[EXHALES]
30
00:05:05,889 --> 00:05:07,556
[HORSES WHINNYING]
31
00:05:07,623 --> 00:05:09,692
LADY IN WAITING 1:
Katherine, the horses are ready
32
00:05:09,759 --> 00:05:11,027
Thank you
33
00:05:11,094 --> 00:05:12,962
LADY IN WAITING 2:
She was seen near the shrine
34
00:05:13,029 --> 00:05:14,197
to the Virgin Mary yesterday
35
00:05:14,263 --> 00:05:16,132
The one on Goyt's Lane
36
00:05:16,199 --> 00:05:17,466
She can't be far from there
37
00:05:17,533 --> 00:05:19,068
KATHERINE: How far is it?
38
00:05:19,135 --> 00:05:21,437
LADY IN WAITING 2:
It's about a two-hour ride
39
00:05:23,672 --> 00:05:25,450
LADY IN WAITING 3:
Ellen, where are the hoods?
40
00:05:25,474 --> 00:05:26,810
ELLEN: They're here, look
41
00:05:28,544 --> 00:05:30,613
LADY IN WAITING 2:
This should fit you, Katherine
42
00:05:32,415 --> 00:05:34,483
Leave that, Dot We must hurry
43
00:05:35,384 --> 00:05:36,719
[LOCK THUDDING]
44
00:05:40,056 --> 00:05:41,958
[HORSES NEIGHING]
45
00:05:42,025 --> 00:05:44,460
[MEN CHATTERING INDISTINCTLY]
46
00:05:46,462 --> 00:05:48,531
[HORSES NICKERING]
47
00:05:49,732 --> 00:05:51,600
[NEIGHING]
48
00:06:05,214 --> 00:06:06,983
[DISTANT HORSES WHINNYING]
49
00:06:15,091 --> 00:06:16,492
Your Majesty?
50
00:06:18,862 --> 00:06:20,897
Only women are allowed
at the shrine
51
00:06:20,964 --> 00:06:22,932
But, Your Majesty,
we must escort you
52
00:06:22,999 --> 00:06:24,333
You can't go on your own
53
00:06:24,400 --> 00:06:25,969
We'll be back before dusk
54
00:06:29,605 --> 00:06:30,940
GUARD: Here, take the horse
55
00:06:40,950 --> 00:06:42,285
WOMAN 1: Ten years ago,
56
00:06:42,351 --> 00:06:44,453
our King cast off
the chains of Rome
57
00:06:44,520 --> 00:06:47,223
He said, "Rid yourselves
of the Pope's Latin,
58
00:06:47,290 --> 00:06:50,226
here is a Bible
in your own language."
59
00:06:50,293 --> 00:06:53,562
And with this act,
our King freed us
60
00:06:53,629 --> 00:06:58,134
Now, peasant and pauper,
soldier and merchant,
61
00:06:58,201 --> 00:06:59,635
man and woman,
62
00:06:59,702 --> 00:07:03,372
could understand what
the priests chanted at us
63
00:07:05,208 --> 00:07:07,643
[WOMAN 1 SPEAKING LATIN]
64
00:07:09,545 --> 00:07:11,780
[IN ENGLISH] Does anyone know
what that means?
65
00:07:11,847 --> 00:07:13,016
CROWD: No
66
00:07:13,082 --> 00:07:15,251
No? [CHUCKLES]
67
00:07:15,318 --> 00:07:16,886
But you've heard it,
68
00:07:16,953 --> 00:07:19,022
you've heard it
countless times in church
69
00:07:19,088 --> 00:07:22,191
Better to place your trust
in the Lord
70
00:07:22,258 --> 00:07:25,394
than to place your trust
in princes
71
00:07:25,461 --> 00:07:28,231
Psalm 118, verse 9
WOMAN 1: That's right
72
00:07:28,297 --> 00:07:29,498
You, sir
73
00:07:29,565 --> 00:07:31,500
If the Bible is English
and not Latin,
74
00:07:31,567 --> 00:07:33,937
you can read it as well
as any priest, could you not?
75
00:07:34,003 --> 00:07:35,704
Of course you can!
[CROWD LAUGHING]
76
00:07:35,771 --> 00:07:37,340
Of course you can!
MAN [CHUCKLES]: Yes
77
00:07:37,406 --> 00:07:40,209
And you can interpret it
just as well too
78
00:07:40,276 --> 00:07:42,946
because we were not hearing God
79
00:07:43,012 --> 00:07:47,216
We were not hearing God
in those sermons,
80
00:07:47,283 --> 00:07:49,818
we were hearing the priest
81
00:07:49,885 --> 00:07:51,320
[PEOPLE GRUNT IN AFFIRMATION]
82
00:07:51,387 --> 00:07:54,223
Now our bishops
and our lords and our King
83
00:07:54,290 --> 00:07:55,424
do not like that, do they?
84
00:07:55,491 --> 00:07:58,094
Oh, no. Oh, no, they don't
85
00:07:58,161 --> 00:07:59,795
We have created an appetite
86
00:07:59,862 --> 00:08:03,266
for questioning
His Majesty's church, oh, no!
87
00:08:03,332 --> 00:08:06,069
We have created
an appetite for protest!
88
00:08:06,135 --> 00:08:09,272
"Where will it end?" they cry
Where will it end
89
00:08:09,338 --> 00:08:10,940
[SNIFFLES]
[CROWD MURMURING]
90
00:08:11,007 --> 00:08:14,477
If we may question a priest,
what else will we question?
91
00:08:14,543 --> 00:08:15,878
Who else?
92
00:08:20,116 --> 00:08:21,450
Everything
93
00:08:23,252 --> 00:08:24,587
Anyone
94
00:08:25,821 --> 00:08:27,356
Last year, the King and his men
95
00:08:27,423 --> 00:08:29,458
once again banned
the English Bible,
96
00:08:29,525 --> 00:08:31,494
forcing us to obey diktats
97
00:08:31,560 --> 00:08:33,462
in a tongue
we do not understand,
98
00:08:33,529 --> 00:08:36,032
but they cannot dam
the river now
99
00:08:36,099 --> 00:08:41,637
It is not for those above us
to tell us what to believe!
100
00:08:41,704 --> 00:08:43,606
PEASANT: Hear, hear!
Hear, hear!
101
00:08:44,873 --> 00:08:48,077
Listen to me, now
It is too late for words,
102
00:08:49,178 --> 00:08:50,346
for petitions
103
00:08:50,413 --> 00:08:51,981
For gentle persuasion
104
00:08:52,048 --> 00:08:53,116
We...
105
00:08:53,182 --> 00:08:57,486
We must rise up
and take what is ours
106
00:08:57,553 --> 00:08:59,188
CROWD: Yes!
107
00:08:59,255 --> 00:09:00,456
Revolution is upon us!
108
00:09:00,523 --> 00:09:01,890
CROWD: Yes!
109
00:09:01,957 --> 00:09:05,328
The King will be with us
or we will go without him!
110
00:09:05,394 --> 00:09:06,529
CROWD: Yes!
111
00:09:06,595 --> 00:09:07,839
We shouldn't be here, should we?
112
00:09:07,863 --> 00:09:09,232
ELLEN:
No, that was treason
113
00:09:09,298 --> 00:09:10,733
Your Highness, we must go
114
00:09:10,799 --> 00:09:12,301
[INDISTINCT CHATTERING]
115
00:09:12,368 --> 00:09:13,769
MAN:
Who's the one to follow?
116
00:09:13,836 --> 00:09:17,406
WOMAN 1: If you cannot read,
we will teach you!
117
00:09:17,473 --> 00:09:19,742
Join us!
118
00:09:19,808 --> 00:09:21,144
What are you doing here?
119
00:09:22,378 --> 00:09:23,812
I heard you were close
120
00:09:29,685 --> 00:09:32,121
[CHUCKLING]
I had to see you
121
00:09:35,391 --> 00:09:36,925
Seven years
122
00:09:38,761 --> 00:09:40,196
ANNE:
Seven years?
123
00:09:42,231 --> 00:09:44,633
Look, I brought you something
124
00:09:50,173 --> 00:09:52,608
He let you publish
under your own name?
125
00:09:54,043 --> 00:09:57,213
It might not be as radical
as you want it to be,
126
00:09:57,280 --> 00:09:59,048
but it's my writing
127
00:09:59,115 --> 00:10:00,249
It's what I believe...
128
00:10:02,118 --> 00:10:03,152
and every princess
129
00:10:03,219 --> 00:10:05,288
in every court in Europe
has read it
130
00:10:05,354 --> 00:10:06,922
Oh?
131
00:10:06,989 --> 00:10:09,058
Well, if it's good enough
for princesses...
132
00:10:14,297 --> 00:10:15,764
ANNE:
Come
133
00:10:15,831 --> 00:10:18,534
I thought you came
to hear me speak
134
00:10:18,601 --> 00:10:20,436
To hear treason
against my husband?
135
00:10:20,503 --> 00:10:21,670
Oh, your husband?
136
00:10:21,737 --> 00:10:23,172
The killer you were
forced to marry?
137
00:10:23,239 --> 00:10:24,740
What, do you love him now?
138
00:10:24,807 --> 00:10:28,811
He has never laid a finger on me
139
00:10:28,877 --> 00:10:31,547
I've lasted longer than any
of his wives since his first
140
00:10:31,614 --> 00:10:33,249
He's changed, he listens to me
141
00:10:33,316 --> 00:10:35,017
[SIGHS]
142
00:10:35,084 --> 00:10:38,121
He's allowing me to educate
Edward and Elizabeth
143
00:10:38,187 --> 00:10:39,322
in the new faith
144
00:10:39,388 --> 00:10:41,023
They're the future, Anne
145
00:10:41,090 --> 00:10:43,226
He's made me regent
whilst he's in France
146
00:10:43,292 --> 00:10:45,194
[SCOFFS] He puts his wife
on the throne
147
00:10:45,261 --> 00:10:47,763
so that a man cannot take it
when he is gone
148
00:10:47,830 --> 00:10:49,265
Have you been
allowed to do anything
149
00:10:49,332 --> 00:10:50,666
but sign household bills?
150
00:10:51,634 --> 00:10:53,402
His confidence in your weakness
151
00:10:53,469 --> 00:10:55,070
is what keeps you safe. Nev...
152
00:10:55,138 --> 00:10:56,272
[COUGHING]
153
00:10:59,074 --> 00:11:00,509
Never in my life
154
00:11:00,576 --> 00:11:02,945
did I think you would stand here
155
00:11:03,011 --> 00:11:06,682
and tell me the King
just needs to "listen."
156
00:11:08,517 --> 00:11:09,985
Whose side are you on?
157
00:11:16,559 --> 00:11:18,894
I believe that I was chosen
158
00:11:21,830 --> 00:11:24,567
By God, to change
the King's mind
159
00:11:25,601 --> 00:11:27,236
[SOFTLY] Kit
160
00:11:27,303 --> 00:11:28,637
[SIGHS]
161
00:11:30,306 --> 00:11:32,775
Do you think that is all
God planned for you?
162
00:11:38,514 --> 00:11:40,749
[HORSES WHINNYING]
163
00:11:47,089 --> 00:11:48,657
[HORSE NEIGHING]
164
00:11:51,727 --> 00:11:53,362
KATHERINE:
Edward, what are you doing up?
165
00:11:53,429 --> 00:11:55,231
I'm bored, Mama [CHUCKLES]
166
00:11:55,298 --> 00:11:58,033
I want to go back
to Hampton Court
167
00:11:58,100 --> 00:12:00,035
I know. I know
168
00:12:00,102 --> 00:12:04,273
But right now, God is testing us
169
00:12:04,340 --> 00:12:07,343
He sent us the plague
as a proof of our sin,
170
00:12:07,410 --> 00:12:09,044
and that's why we're here
171
00:12:09,111 --> 00:12:10,246
Let me see
172
00:12:12,981 --> 00:12:15,751
"He suffered
under Pontius Pilate,
173
00:12:15,818 --> 00:12:18,287
"he was crucified,
died, and buried
174
00:12:18,354 --> 00:12:20,356
He descended into hell."
175
00:12:21,957 --> 00:12:23,926
You chose the word "hell"?
176
00:12:23,992 --> 00:12:26,695
[CHUCKLES] It's a straight
translation from Matthew
177
00:12:26,762 --> 00:12:29,097
Yes, but it doesn't say "hell."
178
00:12:29,164 --> 00:12:30,799
It says "Hades."
179
00:12:30,866 --> 00:12:32,501
[CHUCKLES]
Which means the underworld
180
00:12:32,568 --> 00:12:33,969
It is the very same thing
181
00:12:34,036 --> 00:12:35,170
Mm-hmm
182
00:12:36,138 --> 00:12:38,106
But is that the only meaning?
183
00:12:38,173 --> 00:12:39,608
EDWARD: Uncle Thomas!
Edward!
184
00:12:39,675 --> 00:12:41,810
[GROANS]
My Prince, you're so big!
185
00:12:41,877 --> 00:12:43,087
ELIZABETH:
...can mean the devil
186
00:12:43,111 --> 00:12:44,380
How are you?
I'm bored
187
00:12:44,447 --> 00:12:46,949
Yes, and in Greek
it means "the unseen."
188
00:12:48,284 --> 00:12:51,654
Think about which one is
the most rich in expression
189
00:12:51,720 --> 00:12:54,923
Elizabeth,
you have an exceptional mind
190
00:12:54,990 --> 00:12:58,294
Use it for more
than simple translations
191
00:13:02,965 --> 00:13:05,301
Did you really go
to that shrine?
192
00:13:08,304 --> 00:13:10,273
Why would I have gone elsewhere?
193
00:13:13,041 --> 00:13:14,377
Finish that, please
194
00:13:16,979 --> 00:13:19,147
We found Anne
close to the shrine
195
00:13:19,214 --> 00:13:20,316
And?
196
00:13:20,383 --> 00:13:22,418
She was preaching
to a large group
197
00:13:23,486 --> 00:13:24,920
Her following is growing
198
00:13:24,987 --> 00:13:27,256
[SCOFFING] So what?
199
00:13:27,323 --> 00:13:29,258
She's gonna overthrow
the Church?
200
00:13:29,325 --> 00:13:30,726
She can't be serious
201
00:13:30,793 --> 00:13:33,228
KATHERINE:
I've never known her not to be
202
00:13:33,296 --> 00:13:35,163
Is she going to overthrow
the King too?
203
00:13:35,230 --> 00:13:36,799
[SCOFFS SOFTLY]
Of course not
204
00:13:38,066 --> 00:13:40,669
THOMAS:
Well, she survived this long
205
00:13:40,736 --> 00:13:42,070
The way she spoke...
206
00:13:44,940 --> 00:13:46,942
it excited me
207
00:13:47,009 --> 00:13:49,044
THOMAS:
And nobody knows except me
208
00:13:49,111 --> 00:13:50,346
KATHERINE:
And your brother?
209
00:13:50,413 --> 00:13:53,148
Well, Edward believes
what we believe
210
00:13:57,653 --> 00:13:59,154
I must return to Antwerp
211
00:14:00,255 --> 00:14:02,057
I really can't stand it here,
212
00:14:02,124 --> 00:14:03,692
it's so backward and cold
213
00:14:03,759 --> 00:14:06,995
Well, I've heard there might
be a match for you there
214
00:14:07,062 --> 00:14:08,531
Mm-hmm
215
00:14:08,597 --> 00:14:10,366
Maybe Mm-hmm
216
00:14:10,433 --> 00:14:11,734
[SMACKS LIPS]
217
00:14:11,800 --> 00:14:13,402
Her father doesn't
like me, though
218
00:14:13,469 --> 00:14:14,803
Oh?
219
00:14:15,671 --> 00:14:17,005
But she does
220
00:14:18,407 --> 00:14:19,608
And what about you?
221
00:14:19,675 --> 00:14:21,510
What does it matter what I feel?
222
00:14:21,577 --> 00:14:22,978
KATHERINE:
Hmm?
223
00:14:23,045 --> 00:14:25,514
I never had what I truly wanted
224
00:14:25,581 --> 00:14:26,882
[KATHERINE GRUNTS]
225
00:14:26,949 --> 00:14:28,751
Neither did I
226
00:14:33,989 --> 00:14:36,224
Does the King know
you're teaching his daughter
227
00:14:36,291 --> 00:14:40,028
that she can translate
the Bible as she sees fit?
228
00:14:41,129 --> 00:14:43,499
[SIGHS] You know, uh,
229
00:14:45,601 --> 00:14:47,836
Henry trusts me
230
00:14:47,903 --> 00:14:50,539
He trusts you, does he?
Mm-hmm. He does
231
00:14:50,606 --> 00:14:52,307
[CLEARS THROAT] Your Majesty
232
00:14:52,375 --> 00:14:54,309
Remember we have
a Privy Council meeting
233
00:14:54,377 --> 00:14:55,944
tomorrow morning Your Majesty
234
00:15:00,215 --> 00:15:03,452
Katherine, you mustn't speak
with Anne Askew again
235
00:15:08,090 --> 00:15:10,325
[PRAYING IN LATIN]
236
00:15:22,938 --> 00:15:24,507
Amen
COUNCIL: Amen
237
00:15:24,573 --> 00:15:25,941
Amen
238
00:15:36,284 --> 00:15:38,053
[IN ENGLISH]
Let's commence with the war
239
00:15:39,354 --> 00:15:43,225
The King needs more troops
for his French campaign
240
00:15:43,291 --> 00:15:46,929
I suggest we start recruiting
as of next week
241
00:15:46,995 --> 00:15:50,533
Four thousand men,
mercenaries if necessary
242
00:15:50,599 --> 00:15:52,635
It will be expensive
243
00:15:52,701 --> 00:15:54,002
Then we'll raise the taxes...
244
00:15:54,069 --> 00:15:55,538
[THOMAS CHUCKLES]
...if needed
245
00:15:56,672 --> 00:15:58,373
The nobles will not like that
246
00:15:58,441 --> 00:16:00,385
LORD EDWARD: There is enough
trouble in the country,
247
00:16:00,409 --> 00:16:03,045
do we need to cause
more reason for revolt?
248
00:16:03,111 --> 00:16:04,980
GARDINER: My Lord Edward,
249
00:16:05,047 --> 00:16:07,483
can't you Seymours
just cooperate for once?
250
00:16:07,550 --> 00:16:09,818
The nobles will do
what is asked of them
251
00:16:09,885 --> 00:16:12,320
The King will value
their sacrifice
252
00:16:13,522 --> 00:16:14,623
Then we are agreed
253
00:16:14,690 --> 00:16:16,559
So if the Queen would
turn her mind
254
00:16:16,625 --> 00:16:18,126
to domestic matters,
255
00:16:18,193 --> 00:16:20,162
there are reports
that the plague
256
00:16:20,228 --> 00:16:21,730
has followed us to Derbyshire
257
00:16:21,797 --> 00:16:24,600
Yes, there are too many
who came with us from London
258
00:16:24,667 --> 00:16:27,436
Anyone who's not essential
must return to their estates
259
00:16:27,503 --> 00:16:29,104
GARDINER: We cannot have
the King return
260
00:16:29,171 --> 00:16:30,305
to a plague infested palace
261
00:16:30,372 --> 00:16:33,275
Indeed, the risk is too great
262
00:16:33,341 --> 00:16:34,276
Good
263
00:16:34,342 --> 00:16:35,978
My apologies, Your Highness
264
00:16:36,044 --> 00:16:38,346
Uh, if you'll excuse me
Before you leave,
265
00:16:38,413 --> 00:16:41,116
I would like to propose
a new commission
266
00:16:41,183 --> 00:16:43,151
to explore the consequences
267
00:16:43,218 --> 00:16:45,120
of having allowed the commoners
268
00:16:45,187 --> 00:16:46,755
to hear the Bible
in their own tongue
269
00:16:46,822 --> 00:16:48,123
Your Highness, you cannot mean
270
00:16:48,190 --> 00:16:50,392
to reignite that debate, please
271
00:16:50,459 --> 00:16:51,927
Though it is true
that the country is
272
00:16:51,994 --> 00:16:53,496
of two minds in this matter
273
00:16:53,562 --> 00:16:58,066
And the King welcomes informed
debate, Bishop Gardiner
274
00:16:58,133 --> 00:16:59,434
The King left
strict instructions
275
00:16:59,502 --> 00:17:01,470
that no major religious policy
is to be enacted
276
00:17:01,537 --> 00:17:02,938
whilst he is in France
277
00:17:03,005 --> 00:17:04,873
And you know that very well,
Lord Seymour
278
00:17:04,940 --> 00:17:07,142
I know you fear anarchy, Bishop
279
00:17:08,410 --> 00:17:09,612
So do I
280
00:17:09,678 --> 00:17:12,214
But I also believe
that the short time
281
00:17:12,280 --> 00:17:14,717
that the commoners were allowed
to hear the Bible in English
282
00:17:14,783 --> 00:17:18,186
may have in fact strengthened
and deepened their devotion
283
00:17:18,253 --> 00:17:19,755
[SCOFFS] Oh, God's sake
284
00:17:19,822 --> 00:17:22,625
KATHERINE:
To Henry, to God
285
00:17:22,691 --> 00:17:23,826
Hear, hear
286
00:17:23,892 --> 00:17:25,293
[TABLE THUMPING]
287
00:17:25,360 --> 00:17:27,162
[PAGE WHISPERING INDISTINCTLY]
288
00:17:37,606 --> 00:17:40,375
KATHERINE: The King will
be back earlier than expected
289
00:17:43,646 --> 00:17:46,815
Well, if you'll excuse me,
Your Highness
290
00:17:46,882 --> 00:17:48,551
[INDISTINCT CHATTERING]
291
00:17:49,718 --> 00:17:51,654
[CHAIRS SCRAPING]
292
00:17:54,422 --> 00:17:55,958
THOMAS:
Your Majesty
293
00:18:12,407 --> 00:18:15,343
We need to warn Anne
She must get away from here
294
00:18:15,410 --> 00:18:17,012
ELLEN:
The horses are being prepared
295
00:18:17,079 --> 00:18:18,413
They'll be ready in a minute
296
00:18:20,983 --> 00:18:23,051
[WHISPERS INDISTINCTLY]
297
00:18:23,118 --> 00:18:25,320
[INDISTINCT CHATTERING]
298
00:18:35,964 --> 00:18:38,100
Here are the books you asked for
299
00:18:38,166 --> 00:18:40,102
Did anyone see you?
No
300
00:18:40,168 --> 00:18:41,904
Do you want me
to keep it for you?
301
00:18:41,970 --> 00:18:43,606
No
302
00:18:43,672 --> 00:18:45,073
I won't be searched
303
00:18:46,408 --> 00:18:48,076
LADY IN WAITING 1:
Please be careful
304
00:18:54,950 --> 00:18:56,551
[HORSE NEIGHS]
305
00:19:12,801 --> 00:19:14,670
[HORSE NEIGHS]
306
00:19:17,172 --> 00:19:18,974
ANNE:
...to make their bodies useful,
307
00:19:19,041 --> 00:19:21,476
to make their lives worthwhile!
308
00:19:22,544 --> 00:19:25,513
We refuse to be taken for fools!
309
00:19:26,381 --> 00:19:27,850
Let us pray, come
310
00:19:27,916 --> 00:19:30,152
WOMAN 1: Praise the Lord!
PEASANTS: Praise the Lord!
311
00:19:30,218 --> 00:19:31,887
KATHERINE:
You have to leave
312
00:19:31,954 --> 00:19:33,856
Henry's on his way back [SCOFFS]
313
00:19:33,922 --> 00:19:36,491
If they find you here preaching,
they will burn you!
314
00:19:36,558 --> 00:19:37,960
And so be it Do you hear me?
315
00:19:38,026 --> 00:19:39,461
I will not hide I will not hide!
316
00:19:42,397 --> 00:19:44,299
[COUGHS]
I can see that you're not well
317
00:19:44,366 --> 00:19:45,500
I'm fine, Kit. I'm fine
318
00:19:45,567 --> 00:19:46,935
This is what people look like
319
00:19:47,002 --> 00:19:49,171
when they sleep in hard beds
and eat hard food
320
00:19:49,237 --> 00:19:51,473
[SIGHS]
I'm going further north,
321
00:19:51,539 --> 00:19:53,051
where your husband allows
the Catholic lords
322
00:19:53,075 --> 00:19:56,111
to punish people for speaking
in their own language
323
00:19:56,178 --> 00:19:57,612
Good people
324
00:19:57,680 --> 00:20:00,082
Friends killed for preaching
in towns and villages
325
00:20:00,148 --> 00:20:01,750
what you just play at
in the palace
326
00:20:03,351 --> 00:20:05,363
I will not waste my chance
as you are wasting yours
327
00:20:05,387 --> 00:20:06,747
[SCOFFS]
What would you have me do?
328
00:20:06,789 --> 00:20:08,532
I would have you pull his head
from his neck
329
00:20:08,556 --> 00:20:09,792
I would have you bloodied,
330
00:20:09,858 --> 00:20:11,498
your pretty dress ripped,
hands calloused,
331
00:20:11,526 --> 00:20:13,261
covered in mud
over his dead body
332
00:20:13,328 --> 00:20:14,496
You're not being serious
333
00:20:14,562 --> 00:20:16,331
No, I know
what you are capable of
334
00:20:17,499 --> 00:20:20,602
You have to go You have to leave
335
00:20:20,669 --> 00:20:21,970
Do you hear me?
336
00:20:22,037 --> 00:20:24,239
[PEASANTS CONTINUE PRAYING]
337
00:20:31,814 --> 00:20:33,148
[SCOFFS]
338
00:20:36,685 --> 00:20:38,186
[ANNE LAUGHS]
339
00:20:40,455 --> 00:20:42,024
Do you remember
we cried for hours
340
00:20:42,090 --> 00:20:43,591
the night of your first wedding?
341
00:20:48,697 --> 00:20:49,832
You have to go
342
00:20:51,433 --> 00:20:53,377
Henry will be looking
for heretics in every corner
343
00:20:53,401 --> 00:20:54,703
[SOFTLY] I can't
344
00:20:54,770 --> 00:20:56,438
They're chopping
people's heads off,
345
00:20:56,504 --> 00:20:58,144
burning people,
hear what I'm telling you?
346
00:20:58,173 --> 00:20:59,742
They're burning people
347
00:20:59,808 --> 00:21:01,143
Come here
348
00:21:02,544 --> 00:21:04,579
[SOBS]
349
00:21:19,027 --> 00:21:20,462
[SNIFFLES]
350
00:21:24,767 --> 00:21:26,134
Kit
351
00:21:26,201 --> 00:21:27,602
Sell it
352
00:21:27,669 --> 00:21:29,404
That will keep you
through the winter
353
00:21:30,973 --> 00:21:32,574
No
354
00:21:32,640 --> 00:21:33,776
Take it
355
00:21:35,243 --> 00:21:36,678
[SOFTLY] I can't Take it
356
00:21:47,422 --> 00:21:48,757
KATHERINE: Hmm
357
00:21:48,824 --> 00:21:50,358
[BOTH SNIFFLING]
358
00:21:51,726 --> 00:21:53,295
[SIGHS]
359
00:21:54,429 --> 00:21:57,132
MAN: I heard her speak
this morning
360
00:21:57,199 --> 00:22:00,102
A new woman
passing pamphlets out
361
00:22:00,168 --> 00:22:02,137
I got one in English!
362
00:22:02,204 --> 00:22:05,941
Oh, I felt fellowship,
I felt faith
363
00:22:14,783 --> 00:22:16,184
LADY IN WAITING:
"And out of it,"
364
00:22:16,251 --> 00:22:18,520
"a young lady to come was seen"
365
00:22:18,586 --> 00:22:22,958
"Of winsomest mien,
of stature fine and thin,"
366
00:22:23,025 --> 00:22:24,492
"and bright as though a moon"
367
00:22:24,559 --> 00:22:27,595
"of the fourteenth night
she had been,"
368
00:22:27,662 --> 00:22:30,232
"or the sun raining lively sheen"
369
00:22:31,967 --> 00:22:33,401
"She rose like the morn
370
00:22:33,468 --> 00:22:35,770
as she shone
through the night..."
371
00:22:35,838 --> 00:22:37,873
[CONTINUES INDISTINCTLY]
372
00:22:48,783 --> 00:22:50,418
The Great Hall looks beautiful
373
00:22:50,485 --> 00:22:52,787
The tables have been set,
the flowers arranged
374
00:22:52,855 --> 00:22:55,090
And was it aired?
It needs to be aired before
375
00:22:55,157 --> 00:22:56,758
It has all been taken care of
376
00:22:56,825 --> 00:22:59,061
ELLEN: Van Wilder's musicians
are setting up downstairs
377
00:22:59,127 --> 00:23:00,262
Right
378
00:23:00,328 --> 00:23:01,763
And what about the new piece?
379
00:23:01,830 --> 00:23:03,798
They've managed it,
been rehearsing all night
380
00:23:03,866 --> 00:23:04,967
Good
381
00:23:05,033 --> 00:23:06,634
LADY IN WAITING 1: Oh, merde!
382
00:23:08,503 --> 00:23:11,106
Oh, he's here! He's early!
383
00:23:11,173 --> 00:23:12,875
LADY IN WAITING 2: Oh! Oh, no!
384
00:23:12,941 --> 00:23:14,276
Gather everyone
385
00:23:18,646 --> 00:23:20,782
PAGE: His Majesty will be
retiring to his chambers,
386
00:23:20,849 --> 00:23:22,550
he asks that you meet him there
387
00:23:22,617 --> 00:23:24,920
He does not want
any feasts or celebration
388
00:23:31,226 --> 00:23:33,661
[FLUTE PLAYING OFF-KEY]
389
00:23:59,154 --> 00:24:00,588
[HENRY SNIFFLES]
390
00:24:22,177 --> 00:24:24,379
[SIGHS, GROANS]
391
00:24:27,215 --> 00:24:28,616
Missed you
392
00:24:32,454 --> 00:24:34,222
You're back
earlier than expected
393
00:24:34,289 --> 00:24:35,657
Mm
394
00:24:37,292 --> 00:24:38,626
I'm happy to see you
395
00:24:41,363 --> 00:24:42,530
You didn't want the feast...
396
00:24:42,597 --> 00:24:43,999
These legs
...and the music?
397
00:24:45,200 --> 00:24:47,002
These legs are worse
398
00:24:49,471 --> 00:24:50,805
It's why we came home
399
00:24:53,375 --> 00:24:54,776
Couldn't get on my horse
400
00:24:56,578 --> 00:24:58,813
In front of all my men
It was humiliating
401
00:24:58,880 --> 00:25:00,548
[BIRD SQUAWKS]
402
00:25:00,615 --> 00:25:02,184
What's that?
403
00:25:02,250 --> 00:25:04,486
We brought you a gift
404
00:25:04,552 --> 00:25:07,222
[BIRD SQUAWKS]
[CHUCKLES]
405
00:25:07,289 --> 00:25:08,623
We named it Carlos
406
00:25:09,557 --> 00:25:10,892
[SQUAWKS]
407
00:25:10,959 --> 00:25:12,194
[BOTH CHUCKLE]
408
00:25:12,260 --> 00:25:13,962
Feed it Carlos?
409
00:25:15,097 --> 00:25:17,265
You brought home
the Emperor of Spain?
410
00:25:17,332 --> 00:25:19,767
Mm. He's about as useful
411
00:25:19,834 --> 00:25:20,969
Feed it
412
00:25:23,271 --> 00:25:25,807
[SOFTLY] Ah, he's so gentle
413
00:25:27,275 --> 00:25:28,710
[CHUCKLES]
414
00:25:32,280 --> 00:25:33,615
We're proud of you
415
00:25:35,383 --> 00:25:36,884
You were an excellent regent
416
00:25:36,951 --> 00:25:38,653
We thank you
417
00:25:40,655 --> 00:25:42,157
Did you enjoy it?
418
00:25:42,224 --> 00:25:44,259
I wish I could have done more
419
00:25:44,326 --> 00:25:45,660
Mm, I bet
420
00:25:45,727 --> 00:25:47,062
The plague is getting worse Mm
421
00:25:47,129 --> 00:25:49,597
Deaths are increasing in London
Yes
422
00:25:49,664 --> 00:25:52,100
I think it might be best
if we postpone our journey
423
00:25:52,167 --> 00:25:54,469
Yes, yes. We're staying
424
00:25:54,536 --> 00:25:57,205
We're staying Mm
425
00:25:57,272 --> 00:25:58,773
I'm back now
426
00:25:58,840 --> 00:26:00,508
I'm home
and you don't need to worry
427
00:26:00,575 --> 00:26:02,244
your little head about it
anymore
428
00:26:02,310 --> 00:26:03,511
Dr. Farabi is here, Harry
429
00:26:03,578 --> 00:26:05,513
[HENRY MUMBLES]
430
00:26:06,381 --> 00:26:09,217
Farabi, you wretched snatch
431
00:26:09,284 --> 00:26:10,552
Your Majesty
432
00:26:10,618 --> 00:26:12,220
It is lovely
to have you here back
433
00:26:12,287 --> 00:26:15,357
Oh. Such a magnificent liar
434
00:26:15,423 --> 00:26:17,492
FARABI: How are we feeling?
435
00:26:19,261 --> 00:26:20,428
[SIGHS]
436
00:26:20,495 --> 00:26:22,797
[LAUGHING]
437
00:26:25,967 --> 00:26:27,035
[SIGHS]
438
00:26:27,102 --> 00:26:29,037
The French damp got in
and stayed
439
00:26:30,272 --> 00:26:32,074
Ten years
and it still hasn't healed
440
00:26:32,140 --> 00:26:35,009
Will you allow me
to take a look?
441
00:26:35,077 --> 00:26:36,211
Yeah
442
00:26:37,412 --> 00:26:38,746
MAN: Harry
443
00:26:40,014 --> 00:26:41,149
[GROANS]
444
00:26:42,217 --> 00:26:43,685
Gently
445
00:26:43,751 --> 00:26:45,753
[BREATHES DEEPLY]
446
00:26:50,158 --> 00:26:51,593
[CARLOS SQUAWKING]
447
00:26:51,659 --> 00:26:53,595
[MUFFLED GROANING]
448
00:27:00,302 --> 00:27:02,770
[CONTINUES GROANING]
449
00:27:02,837 --> 00:27:05,607
FARABI: This does not
look good, Your Majesty
450
00:27:05,673 --> 00:27:07,142
I'm afraid I have to clean it
451
00:27:08,210 --> 00:27:09,344
[HENRY GROANS]
452
00:27:09,411 --> 00:27:11,646
[HENRY GRUNTS, BREATHES HEAVILY]
453
00:27:11,713 --> 00:27:12,947
[SOFTLY] Wait
454
00:27:13,014 --> 00:27:15,250
[KATHERINE CLEARS THROAT]
[GRUNTING]
455
00:27:31,233 --> 00:27:33,268
What is this,
what are you doing?
456
00:27:33,335 --> 00:27:36,238
Um, it's... it's my book
457
00:27:38,206 --> 00:27:39,341
You like the new cover?
458
00:27:39,407 --> 00:27:40,542
Another prayer book?
459
00:27:40,608 --> 00:27:41,943
It's the same
460
00:27:43,411 --> 00:27:44,646
It's done rather well
461
00:27:44,712 --> 00:27:46,714
I have ordered
a new edition, just...
462
00:27:47,615 --> 00:27:48,750
making a few changes
463
00:27:48,816 --> 00:27:50,585
You published your book now
464
00:27:50,652 --> 00:27:54,656
Why must... Why must you
insist on writing more?
465
00:27:56,291 --> 00:27:57,625
Hmm?
466
00:28:00,428 --> 00:28:01,963
You must be careful
467
00:28:03,231 --> 00:28:06,768
Always to hold the line
468
00:28:07,635 --> 00:28:09,237
Don't push too hard
469
00:28:15,310 --> 00:28:16,678
I'm God's deputy
470
00:28:20,215 --> 00:28:22,284
And won't be patron to heretics
471
00:28:25,520 --> 00:28:26,854
You understand, don't you?
472
00:28:31,125 --> 00:28:33,695
HENRY: This boar was the size
of a wagon with four wheels,
473
00:28:33,761 --> 00:28:36,598
I kid you not [LORDS LAUGH]
474
00:28:36,664 --> 00:28:39,467
HENRY: On this Ascension Day,
475
00:28:39,534 --> 00:28:42,036
we welcome our daughter
476
00:28:43,104 --> 00:28:44,472
and pearl...
477
00:28:44,539 --> 00:28:45,873
Mary
478
00:28:47,409 --> 00:28:48,743
No, no. Get up
479
00:28:50,812 --> 00:28:53,281
Lady Jalida Marquez Your Majesty
480
00:28:53,348 --> 00:28:57,619
You look the same as you did
the day you arrived from Spain
481
00:28:57,685 --> 00:28:58,953
We remember
482
00:28:59,020 --> 00:29:02,156
[CHUCKLES SOFTLY]
Thank you, Your Majesty
483
00:29:02,224 --> 00:29:03,258
Ho!
484
00:29:03,325 --> 00:29:04,892
Come on, Harry
Come and play something
485
00:29:04,959 --> 00:29:06,461
No, no, no Come on
486
00:29:06,528 --> 00:29:08,230
Oh, all right. Just one
487
00:29:08,296 --> 00:29:09,631
NOBLEMAN 1: See?
488
00:29:10,498 --> 00:29:11,733
NOBLEMAN 2: Sing and play
489
00:29:11,799 --> 00:29:13,076
He's been practicing all morning
490
00:29:13,100 --> 00:29:15,503
[MARY GIGGLES]
[HENRY SIGHS]
491
00:29:15,570 --> 00:29:17,171
This was highly unexpected
492
00:29:17,239 --> 00:29:18,373
[CROWD CHUCKLES]
493
00:29:19,441 --> 00:29:21,676
[PLAYING VIRGINALS]
494
00:29:34,556 --> 00:29:40,262
♪ Pastimes with good company ♪
495
00:29:40,328 --> 00:29:46,501
♪ I love And shall until I die ♪
496
00:29:46,568 --> 00:29:52,540
MEN: ♪ Grudge who lust
But none deny ♪
497
00:29:52,607 --> 00:29:55,943
♪ So God be pleased ♪
498
00:29:56,010 --> 00:29:58,780
♪ Thus live will I ♪
499
00:29:58,846 --> 00:30:01,583
♪ For my pastance ♪
500
00:30:01,649 --> 00:30:04,552
♪ Hunt, sing and dance ♪
501
00:30:04,619 --> 00:30:07,555
♪ My heart is set ♪
502
00:30:07,622 --> 00:30:10,458
♪ All goodly sport ♪
503
00:30:10,525 --> 00:30:13,495
♪ For my comfort ♪
504
00:30:13,561 --> 00:30:17,299
♪ Who shall me let? ♪
505
00:30:17,365 --> 00:30:18,900
HENRY: Everybody
506
00:30:18,966 --> 00:30:23,838
ALL: ♪ Youth must have
Some dalliance ♪
507
00:30:23,905 --> 00:30:30,612
♪ Of good Or ill some pastance ♪
508
00:30:30,678 --> 00:30:34,516
♪ Company methinks them best ♪
509
00:30:34,582 --> 00:30:36,150
[LAUGHS]
510
00:30:36,217 --> 00:30:42,324
♪ All thoughts and fancies
To digest ♪
511
00:30:42,390 --> 00:30:48,430
♪ For idleness
Is chief mistress ♪
512
00:30:48,496 --> 00:30:50,598
♪ Of vices ♪
513
00:30:50,665 --> 00:30:53,501
[GARDINER PRAYS IN LATIN]
514
00:30:53,568 --> 00:30:54,869
Amen
ALL: Amen
515
00:30:54,936 --> 00:30:56,471
Amen. [SNIFFLES]
516
00:30:56,538 --> 00:30:58,773
[MAN SPEAKING LATIN]
[IN ENGLISH] Begin
517
00:31:04,712 --> 00:31:07,482
I'd almost forgotten
what it's like to be in court
518
00:31:08,750 --> 00:31:10,352
It's nice to have you back
519
00:31:10,418 --> 00:31:13,855
We must band together against
the madness of these times
520
00:31:13,921 --> 00:31:15,990
We're family, after all
521
00:31:16,057 --> 00:31:17,959
This preacher woman...
522
00:31:18,826 --> 00:31:19,994
Anne Askew
523
00:31:20,061 --> 00:31:21,396
Did she confess before the end?
524
00:31:22,730 --> 00:31:24,332
No, she didn't break
525
00:31:24,399 --> 00:31:25,633
Oh
526
00:31:25,700 --> 00:31:27,234
She kept quoting the Bible
527
00:31:28,436 --> 00:31:31,373
She said that it speaks
of equality for all men
528
00:31:31,439 --> 00:31:32,974
Will! Less
529
00:31:34,709 --> 00:31:37,345
Well, did she say anything?
530
00:31:37,412 --> 00:31:39,747
Well, when she was asked
if the Holy Spirit holds
531
00:31:39,814 --> 00:31:41,449
a higher authority
than the King,
532
00:31:41,516 --> 00:31:42,650
she refused to answer
533
00:31:42,717 --> 00:31:44,519
Again and again
534
00:31:44,586 --> 00:31:46,554
Refused?
[LAUGHS] Yes
535
00:31:46,621 --> 00:31:48,390
It is safe, Your Majesty
536
00:31:48,456 --> 00:31:49,924
Do you have a knife?
537
00:31:50,858 --> 00:31:52,794
Yes. Misguided but...
538
00:31:53,661 --> 00:31:55,196
impressive in its way
539
00:31:59,300 --> 00:32:00,868
Were there many more of them?
540
00:32:02,069 --> 00:32:03,581
She was arrested
with some of her followers,
541
00:32:03,605 --> 00:32:07,008
a few managed to escape
to the continent, apparently
542
00:32:07,074 --> 00:32:08,610
MARY: Katherine
We'll find them
543
00:32:08,676 --> 00:32:10,111
Katherine
544
00:32:11,212 --> 00:32:13,648
What are those?
Uh...
545
00:32:13,715 --> 00:32:15,116
HENRY: Can't have heretics
546
00:32:16,250 --> 00:32:17,719
Spreading division...
Blue cherries
547
00:32:17,785 --> 00:32:19,053
...dissent
548
00:32:19,120 --> 00:32:20,631
GARDINER: They cannot evade
us much longer
549
00:32:20,655 --> 00:32:24,225
And each one we burn,
well, that serves as a...
550
00:32:24,291 --> 00:32:26,327
as a warning for the others,
doesn't it?
551
00:32:29,564 --> 00:32:31,433
The ham is excellent
552
00:32:31,499 --> 00:32:34,001
[HAWK CALLING]
553
00:32:39,106 --> 00:32:40,575
[PEOPLE LAUGH]
554
00:32:40,642 --> 00:32:42,410
Well?
555
00:32:46,514 --> 00:32:47,649
[CHEEPS]
556
00:32:47,715 --> 00:32:50,384
[INDISTINCT CHATTERING]
557
00:32:52,353 --> 00:32:53,488
[BIRDS CHIRPING]
558
00:32:54,422 --> 00:32:55,790
She was arrested
a couple of days
559
00:32:55,857 --> 00:32:57,224
after you saw her
560
00:32:57,291 --> 00:32:59,002
Some of our people
are escaping to Flanders
561
00:32:59,026 --> 00:33:00,862
It can't have been her
562
00:33:00,928 --> 00:33:02,930
She was arrested,
tortured and then burned
563
00:33:02,997 --> 00:33:04,331
on orders of the King
564
00:33:04,398 --> 00:33:07,101
She's gentry
It's against the law
565
00:33:09,036 --> 00:33:10,538
Apparently,
566
00:33:10,605 --> 00:33:14,742
she sewed paper and stuffed
gunpowder into her gown
567
00:33:14,809 --> 00:33:16,043
so she would burn faster
568
00:33:16,110 --> 00:33:17,278
[GROANS SOFTLY]
569
00:33:17,344 --> 00:33:19,614
[DOGS BARKING]
[INDISTINCT CHATTERING]
570
00:33:23,851 --> 00:33:25,553
Get up, for God's sake Stand up
571
00:33:29,591 --> 00:33:30,925
We need to be careful
572
00:33:32,026 --> 00:33:34,629
This is becoming
extremely dangerous
573
00:33:36,163 --> 00:33:39,467
Katherine, I pray
no one saw you there that day
574
00:33:39,534 --> 00:33:41,969
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
[HAWKS CALLING]
575
00:33:43,304 --> 00:33:44,906
LADY IN WAITING 1:
...to our call
576
00:33:44,972 --> 00:33:47,174
LADY IN WAITING 2: It's not
at all how it came earlier
577
00:33:47,241 --> 00:33:49,376
LADY IN WAITING 1: Oh, yes
I think he's over there
578
00:33:50,912 --> 00:33:52,246
Are you all right?
579
00:33:53,447 --> 00:33:55,983
LADY IN WAITING 2:
Ellen, are you coming?
580
00:33:56,050 --> 00:33:58,019
[HAWK CHEEPS]
581
00:33:58,085 --> 00:34:01,188
My love, look at this beauty
582
00:34:02,056 --> 00:34:03,390
Did you do it?
583
00:34:04,458 --> 00:34:05,760
Huh?
584
00:34:05,827 --> 00:34:07,829
WORKER: Put your hand
on that reel, I baited it
585
00:34:07,895 --> 00:34:09,931
Anne Askew Did they burn her?
586
00:34:12,066 --> 00:34:13,701
What, the preacher woman?
587
00:34:14,802 --> 00:34:17,171
[GRUNTS AND GROANS]
588
00:34:17,238 --> 00:34:19,574
That's Gardiner's business
[GROANS]
589
00:34:19,641 --> 00:34:22,710
He would never do anything
without asking you first
590
00:34:22,777 --> 00:34:24,679
Oh, Kit
591
00:34:24,746 --> 00:34:26,080
What's this woman to you?
592
00:34:26,948 --> 00:34:29,083
She was a radical
593
00:34:29,150 --> 00:34:31,052
She deserted her husband,
her children
594
00:34:31,118 --> 00:34:32,620
She was a fanatic preaching...
595
00:34:32,687 --> 00:34:34,088
Her death is on your soul
596
00:34:34,956 --> 00:34:36,290
What?
597
00:34:37,224 --> 00:34:38,726
What?
[WHIMPERS]
598
00:34:38,793 --> 00:34:40,327
[HAWK SQUAWKING]
James! James!
599
00:34:40,394 --> 00:34:42,063
Take the hawk. What?
I'm sorry. I'm sorry
600
00:34:42,129 --> 00:34:43,297
I'm so sorry. I don't know...
601
00:34:43,364 --> 00:34:44,542
I don't know what came over me
602
00:34:44,566 --> 00:34:45,900
She was a childhood...
Shh
603
00:34:45,967 --> 00:34:47,134
Friend from childhood Shh
604
00:34:47,201 --> 00:34:48,570
You confused me
605
00:34:49,503 --> 00:34:51,038
[SOFTLY] Forgive me Shh
606
00:34:51,105 --> 00:34:52,674
[MUMBLES] Forgive me
Don't question us
607
00:34:53,908 --> 00:34:55,577
And don't speak of our soul
608
00:34:56,644 --> 00:34:59,581
Anne Askew wanted the King dead
609
00:34:59,647 --> 00:35:01,983
Is that what you want? No
No. Goodness, not
610
00:35:02,049 --> 00:35:03,217
Good
611
00:35:03,284 --> 00:35:04,752
Good
[KATHERINE BREATHES HEAVILY]
612
00:35:04,819 --> 00:35:06,554
Good Please forgive me
613
00:35:08,556 --> 00:35:09,691
You confused me
614
00:35:11,693 --> 00:35:13,460
When was the last time
you saw her?
615
00:35:15,096 --> 00:35:17,999
I really don't know
It was a long time ago
616
00:35:18,065 --> 00:35:19,701
[BREATHES HEAVILY]
617
00:35:21,335 --> 00:35:22,670
[SOFTLY] You don't...
618
00:35:24,471 --> 00:35:26,808
You don't... You don't want
any harm to come to me, do you?
619
00:35:26,874 --> 00:35:28,342
[SOFTLY] No. No
620
00:35:28,409 --> 00:35:31,278
You don't want to hurt me?
No, never
621
00:35:31,345 --> 00:35:33,715
[EXHALES]
Good
622
00:35:33,781 --> 00:35:35,216
It's me and my silly mind
623
00:35:37,785 --> 00:35:39,553
[BOTH CHUCKLE]
624
00:35:40,988 --> 00:35:42,556
Let's begin again Mm
625
00:35:46,961 --> 00:35:49,363
Ellen, Maud. Come
626
00:35:59,173 --> 00:36:00,507
[SNIFFLES]
627
00:36:00,574 --> 00:36:02,109
[GROANS]
628
00:36:03,611 --> 00:36:04,746
[BREATHES HEAVILY]
629
00:36:06,681 --> 00:36:08,115
What's this?
630
00:36:08,182 --> 00:36:09,583
Is this your responsibility?
631
00:36:09,651 --> 00:36:11,152
Your Majesty
632
00:36:11,218 --> 00:36:12,386
This is the King's table
633
00:36:12,453 --> 00:36:14,588
We're...
We're not pigs, are we?
634
00:36:15,823 --> 00:36:17,892
ELLEN: No, Katherine
Here, leave that
635
00:36:17,959 --> 00:36:19,293
The boy will do that
636
00:36:20,161 --> 00:36:21,428
Quickly!
637
00:36:21,495 --> 00:36:23,197
The Queen has asked it
to be tidy!
638
00:36:23,264 --> 00:36:24,966
Leave that,
that's not for you to do
639
00:36:25,032 --> 00:36:26,500
It's all right
640
00:36:28,670 --> 00:36:29,871
ELLEN: Quickly
641
00:36:29,937 --> 00:36:31,148
LADY IN WAITING:
No need to help
642
00:36:31,172 --> 00:36:32,907
[CLATTERING]
643
00:36:32,974 --> 00:36:34,876
Here, clear that up
644
00:36:34,942 --> 00:36:36,177
KATHERINE: I'm terribly sorry
645
00:36:36,243 --> 00:36:37,879
LADY IN WAITING:
Let's leave, shall we?
646
00:36:37,945 --> 00:36:39,781
Put that down. Oh
647
00:36:39,847 --> 00:36:42,216
CAT: Shall we leave?
LADY IN WAITING: Katherine
648
00:36:42,283 --> 00:36:43,718
CAT: Katherine, let's go,
649
00:36:43,785 --> 00:36:44,919
shall we?
Yes
650
00:36:44,986 --> 00:36:47,221
[HAWKS CALLING]
651
00:36:51,292 --> 00:36:53,728
[HENRY PRAYING IN LATIN]
652
00:37:01,903 --> 00:37:03,037
[IN ENGLISH] Pray
653
00:37:03,104 --> 00:37:05,472
[BOTH PRAYING IN LATIN]
654
00:37:13,347 --> 00:37:15,482
[IN ENGLISH]
You've such a lively mind
655
00:37:15,549 --> 00:37:17,018
And it's led you too far
656
00:37:17,084 --> 00:37:19,754
[KATHERINE CONTINUES IN LATIN]
657
00:37:19,821 --> 00:37:21,689
[IN ENGLISH]
We'll help guide you
658
00:37:23,124 --> 00:37:24,759
Pay more attention
659
00:37:27,729 --> 00:37:29,797
Louder
[CONTINUES PRAYING IN LATIN]
660
00:37:42,643 --> 00:37:43,778
Amen
661
00:37:43,845 --> 00:37:45,279
[IN ENGLISH] Again
662
00:37:45,346 --> 00:37:47,614
[HENRY SPEAKS LATIN]
[PRAYING IN LATIN]
663
00:37:49,951 --> 00:37:52,887
[HENRY PRAYING IN LATIN]
664
00:37:52,954 --> 00:37:55,156
[IN ENGLISH] Louder
665
00:38:12,940 --> 00:38:14,942
[BIRDS CHIRPING]
666
00:38:32,459 --> 00:38:34,695
[GARDINER PRAYING IN LATIN]
667
00:38:46,040 --> 00:38:48,475
[SINGING IN LATIN]
668
00:38:52,079 --> 00:38:54,215
[♪♪]
669
00:39:14,969 --> 00:39:16,303
[SPEAKS LATIN]
670
00:39:36,891 --> 00:39:38,025
[SIGHS]
671
00:39:48,970 --> 00:39:50,271
[ELIZABETH CLEARS THROAT]
672
00:39:50,337 --> 00:39:52,606
[IN ENGLISH] Is my father
often angry with you?
673
00:39:55,209 --> 00:39:56,743
No
674
00:39:56,810 --> 00:40:01,382
It's just that the pain
in his leg sometimes...
675
00:40:03,484 --> 00:40:06,888
makes him a bit vulnerable
[CHUCKLES]
676
00:40:18,432 --> 00:40:20,701
He will kill me
like he did my mother
677
00:40:23,337 --> 00:40:24,838
He would never do that to you
678
00:40:24,906 --> 00:40:26,874
I never know
what he's going to do,
679
00:40:26,941 --> 00:40:29,010
I never know what he's thinking
680
00:40:30,077 --> 00:40:31,879
He will never break you
681
00:40:31,946 --> 00:40:33,080
Do you hear me?
682
00:40:34,781 --> 00:40:35,917
Ever
683
00:40:48,029 --> 00:40:49,330
Your Majesty,
684
00:40:49,396 --> 00:40:51,899
for this evening we have
the venison pie with oranges
685
00:40:51,966 --> 00:40:54,168
and strawberries
with beef olives
686
00:40:54,235 --> 00:40:55,469
Quieten down
687
00:40:55,536 --> 00:40:57,238
[CHUCKLING]
MAN: Yes, Your Majesty
688
00:40:57,304 --> 00:40:58,539
PAGE:
In front of you we have
689
00:40:58,605 --> 00:41:00,507
goose eggs and quail eggs...
Jack
690
00:41:00,574 --> 00:41:02,609
...and behind that we have
pheasant and quail
691
00:41:02,676 --> 00:41:04,111
I want to eat her
692
00:41:04,178 --> 00:41:06,056
To the right we have
some more pheasant and quail
693
00:41:06,080 --> 00:41:08,049
with a selection of cheese
at the end
694
00:41:08,115 --> 00:41:12,153
Baked apples, pork pie
and a selection of fruit
695
00:41:12,219 --> 00:41:15,256
including grapes,
strawberries and oranges
696
00:41:15,322 --> 00:41:17,824
You have a cheese selection
697
00:41:17,891 --> 00:41:19,260
We have...
698
00:41:19,326 --> 00:41:21,362
we have, uh, the civet of hare
699
00:41:21,428 --> 00:41:22,796
to the right hand side
of the table
700
00:41:22,863 --> 00:41:24,798
as well as an array
of fruit and vegetables
701
00:41:24,865 --> 00:41:26,067
[GIGGLING]
702
00:41:26,133 --> 00:41:27,701
PAGE: And another selection
of cheeses
703
00:41:27,768 --> 00:41:29,203
as well as more quail
and pheasant
704
00:41:29,270 --> 00:41:30,604
[GIGGLING]
705
00:41:30,671 --> 00:41:32,106
We also have,
as I said before...
706
00:41:32,173 --> 00:41:33,975
The most beautiful one...
707
00:41:34,041 --> 00:41:35,276
Mm
708
00:41:35,342 --> 00:41:36,810
[BOTH CHUCKLE]
709
00:41:36,877 --> 00:41:38,212
Fine teeth
710
00:41:38,279 --> 00:41:40,314
Ooh, fine teeth
711
00:41:40,381 --> 00:41:42,816
[GIGGLES]
Mm
712
00:41:43,884 --> 00:41:45,119
[SNIFFS]
713
00:41:45,186 --> 00:41:47,288
Mm Mm-hmm
714
00:41:47,354 --> 00:41:49,490
[LAUGHS, GASPS]
715
00:41:49,556 --> 00:41:51,858
Ooh. [GIGGLES]
Shh
716
00:41:51,925 --> 00:41:54,628
PAGE: To the right of that
we have the creamed fish
717
00:41:54,695 --> 00:41:56,230
and loin of veal Turn slowly
718
00:41:56,297 --> 00:41:58,532
We have the roasted suckling pig
719
00:41:58,599 --> 00:42:00,067
and obviously
a selection of wines
720
00:42:00,134 --> 00:42:01,502
for you to choose from
721
00:42:05,239 --> 00:42:06,607
Which one shall...
This
722
00:42:06,673 --> 00:42:08,675
Of course, Your Majesty
[AGNES GIGGLES]
723
00:42:08,742 --> 00:42:10,144
Allow me to test it first
724
00:42:10,211 --> 00:42:11,912
HENRY: No need
725
00:42:11,979 --> 00:42:13,680
We want...
726
00:42:13,747 --> 00:42:15,182
our wife to test it
727
00:42:17,384 --> 00:42:19,720
Try it [CHATTERING STOPS]
728
00:42:25,059 --> 00:42:26,493
[CHAIR THUDS]
729
00:42:32,333 --> 00:42:34,168
[HENRY CHUCKLES]
730
00:42:34,235 --> 00:42:37,204
Is it good? [CHUCKLING]
731
00:42:37,271 --> 00:42:38,972
It lacks a bit of salt
732
00:42:39,040 --> 00:42:41,042
[LAUGHS]
733
00:42:41,108 --> 00:42:43,144
[ALL LAUGH]
734
00:42:46,947 --> 00:42:48,082
HENRY: Salt!
735
00:42:49,283 --> 00:42:52,186
My dear, my dear!
736
00:42:54,921 --> 00:42:56,523
Who's this beautiful girl?
737
00:42:57,458 --> 00:42:59,360
I haven't seen her before
738
00:42:59,426 --> 00:43:00,561
Is she from London?
739
00:43:00,627 --> 00:43:01,962
Are you jealous?
740
00:43:03,364 --> 00:43:04,798
Are you jealous?
741
00:43:08,569 --> 00:43:10,871
What's your name, darling?
742
00:43:10,937 --> 00:43:12,073
[GIGGLES]
743
00:43:13,507 --> 00:43:16,577
Your Majesty,
my name is Agnes Howard
744
00:43:17,778 --> 00:43:22,983
You have a most
extraordinary voice
745
00:43:23,050 --> 00:43:24,585
Doesn't she?
746
00:43:26,087 --> 00:43:27,254
Can you sing?
747
00:43:28,322 --> 00:43:29,523
[LAUGHING]
748
00:43:29,590 --> 00:43:30,924
Stop laughing!
749
00:43:31,792 --> 00:43:33,660
Of course you can
750
00:43:36,430 --> 00:43:37,764
What's your favorite song?
751
00:43:38,699 --> 00:43:41,402
Il bianco e dolce cigno
752
00:43:41,468 --> 00:43:43,270
[CHUCKLES] Perfect
753
00:43:43,337 --> 00:43:44,738
[AGNES GIGGLES]
Go on
754
00:43:46,240 --> 00:43:47,741
[AGNES CLEARS THROAT]
HENRY: Wicked
755
00:43:47,808 --> 00:43:49,610
KATHERINE:
Up here. Don't be nervous
756
00:43:51,145 --> 00:43:52,279
[CLEARS THROAT]
757
00:43:52,346 --> 00:43:53,680
[INSTRUMENT PLAYING]
758
00:43:54,548 --> 00:43:56,583
[SINGING IN ITALIAN]
759
00:44:05,759 --> 00:44:08,262
[IN ENGLISH]
She's luminous, isn't she?
760
00:44:08,329 --> 00:44:10,564
[SINGING CONTINUES]
761
00:44:13,734 --> 00:44:18,605
[IN ENGLISH]
♪ Blow thy horn, hunter ♪
762
00:44:19,673 --> 00:44:24,145
♪ And blow thy horn on high ♪
763
00:44:24,211 --> 00:44:28,682
♪ There is a doe
In yonder woods ♪
764
00:44:28,749 --> 00:44:31,985
♪ In faith she will not die ♪
765
00:44:32,052 --> 00:44:33,454
MEN:
♪ Now blow ♪
766
00:44:33,520 --> 00:44:35,922
♪ Blow thy horn, hunter ♪
767
00:44:35,989 --> 00:44:37,324
♪ Now blow thy... ♪
768
00:44:37,391 --> 00:44:38,725
[COUGHING]
769
00:44:38,792 --> 00:44:40,227
HENRY: Will!
770
00:44:40,294 --> 00:44:43,364
Well, there was a chick...
[ALL LAUGHING]
771
00:44:43,430 --> 00:44:48,135
...who had a fit
and ran right round the room!
772
00:44:48,202 --> 00:44:51,238
The hunter stuck him
with his horn
773
00:44:51,305 --> 00:44:52,439
and blew him to the moon!
774
00:44:52,506 --> 00:44:54,708
[LAUGHING CONTINUES]
775
00:44:54,775 --> 00:44:56,843
ALL:
♪ Now blow thy horn hunter ♪
776
00:44:56,910 --> 00:45:01,448
♪ Now blow thy horn
Jolly hunter ♪
777
00:45:01,515 --> 00:45:03,317
♪ Now blow thy horn, hunter ♪
778
00:45:03,384 --> 00:45:04,785
HENRY: It's Will Summer's turn!
779
00:45:04,851 --> 00:45:07,854
♪ Now blow thy horn
Jolly hunter ♪
780
00:45:07,921 --> 00:45:10,924
♪ Now blow thy horn
Jolly hunter ♪
781
00:45:10,991 --> 00:45:14,328
♪ Now blow thy horn
Jolly hunter ♪
782
00:45:14,395 --> 00:45:15,896
Stop!
783
00:45:15,962 --> 00:45:17,331
[LADY IN WAITING COUGHS]
784
00:45:21,168 --> 00:45:23,870
HENRY [GROANS]:
Oh, God, I need to piss
785
00:45:23,937 --> 00:45:27,374
[LADY IN WAITING
RETCHING AND COUGHING]
786
00:45:33,680 --> 00:45:35,015
Poor woman
787
00:45:36,283 --> 00:45:38,151
You have food
coming out of your nose
788
00:45:38,219 --> 00:45:42,155
[LAUGHING]
[CONTINUES COUGHING]
789
00:45:42,223 --> 00:45:45,792
HENRY:
Food coming out of her nose!
790
00:45:48,195 --> 00:45:49,263
Have some more
791
00:45:49,330 --> 00:45:52,299
WILL [LAUGHS]:
Please, have some more!
792
00:45:52,366 --> 00:45:53,500
[HENRY GRUNTS]
793
00:45:53,567 --> 00:45:55,736
[BREATHING HEAVILY, GROANING]
794
00:46:04,578 --> 00:46:06,112
[SCREAMS]
795
00:46:08,449 --> 00:46:10,251
My leg!
796
00:46:10,317 --> 00:46:11,652
[GROANS]
797
00:46:14,355 --> 00:46:15,489
Curse these legs
798
00:46:15,556 --> 00:46:18,592
[SIGHS]
Fuck! Oh, these legs
799
00:46:18,659 --> 00:46:19,960
[SIGHS SOFTLY] God's sake
800
00:46:20,026 --> 00:46:22,863
Come here
Oh, these legs! Leave me!
801
00:46:22,929 --> 00:46:25,165
[HENRY BREATHES HEAVILY]
802
00:46:27,668 --> 00:46:29,903
[MOANING]
803
00:46:32,639 --> 00:46:35,909
...eight, nine and...
804
00:46:36,977 --> 00:46:38,312
Stop turning! Ten!
805
00:46:39,513 --> 00:46:40,781
JALIDA: Your mother told you
806
00:46:40,847 --> 00:46:42,716
of the first
Catherine's troubles?
807
00:46:44,084 --> 00:46:46,019
I came with her
from Alcala de Henares
808
00:46:46,086 --> 00:46:49,956
and saw how his eyes lit up
whenever he saw her
809
00:46:51,392 --> 00:46:53,894
Though in the end,
it meant nothing
810
00:46:55,329 --> 00:46:57,764
When that other one
caught his eye
811
00:46:57,831 --> 00:46:59,400
he got rid of Catalina
812
00:47:02,235 --> 00:47:03,870
He ordered poisons into her food
813
00:47:03,937 --> 00:47:06,307
that burned her from the inside
814
00:47:07,741 --> 00:47:10,043
Even now the smell of nightshade
815
00:47:10,110 --> 00:47:13,380
reminds me of the effect
on her poor body
816
00:47:14,548 --> 00:47:16,182
All swollen and red
817
00:47:17,551 --> 00:47:18,985
A horror you don't forget
818
00:47:31,064 --> 00:47:33,534
KATHERINE:
Oh, Lord, Jesus Christ,
819
00:47:33,600 --> 00:47:35,836
King of Kings and son of God
820
00:47:35,902 --> 00:47:38,405
With humble hearts
we beseech you,
821
00:47:38,472 --> 00:47:39,840
look down upon us
822
00:47:39,906 --> 00:47:41,908
and fill us with the grace
of your holy spirit
823
00:47:41,975 --> 00:47:44,077
GARDINER: Would you like me
to hear your confession?
824
00:47:47,648 --> 00:47:49,082
I'm quite happy alone
825
00:47:51,452 --> 00:47:53,186
I've always been impressed
by your ability
826
00:47:53,253 --> 00:47:55,356
to compose your own prayers
827
00:47:55,422 --> 00:47:57,391
Just personal devotions
828
00:47:57,458 --> 00:47:59,025
[SCOFFS]
829
00:47:59,092 --> 00:48:02,295
And yet you believe
that priests are insufficient
830
00:48:02,363 --> 00:48:04,030
Of course not
831
00:48:06,367 --> 00:48:09,336
May we walk
in the path of righteousness
832
00:48:10,437 --> 00:48:12,639
Keep us from ignorance
833
00:48:12,706 --> 00:48:13,840
[GRUNTS]
834
00:48:13,907 --> 00:48:15,376
Fill our hearts with...
835
00:48:15,442 --> 00:48:18,278
You know, even for priests,
God's work is hard
836
00:48:18,345 --> 00:48:19,546
[SIGHS]
837
00:48:19,613 --> 00:48:20,947
Rooting out heresy
838
00:48:21,815 --> 00:48:23,617
It's a heavy burden
839
00:48:23,684 --> 00:48:25,118
Weighs on me
840
00:48:26,720 --> 00:48:28,455
Because if I fail, then...
841
00:48:30,023 --> 00:48:31,892
how many more
will become infected?
842
00:48:31,958 --> 00:48:34,227
How many more will have to burn?
843
00:48:35,396 --> 00:48:38,331
As did your friend, Anne Askew
844
00:48:45,772 --> 00:48:47,808
We trusted you, Katherine,
845
00:48:49,543 --> 00:48:52,379
with the stability
of this realm, no less,
846
00:48:52,446 --> 00:48:53,947
when I married you to the King
847
00:48:54,014 --> 00:48:56,417
And you make him happy,
I can see that
848
00:48:56,483 --> 00:48:57,651
Hmm
849
00:48:57,718 --> 00:48:59,085
In a way that the others didn't
850
00:49:00,754 --> 00:49:02,355
You were a good choice
851
00:49:04,558 --> 00:49:06,159
And you know very well
852
00:49:06,226 --> 00:49:08,995
the situation with regards
to the King's health
853
00:49:09,062 --> 00:49:10,964
You sleep with him every night
854
00:49:13,166 --> 00:49:14,535
So I'm warning you,
855
00:49:15,802 --> 00:49:17,237
there's absolutely no doubt
856
00:49:17,303 --> 00:49:20,974
that what the radicals propose
will trigger chaos
857
00:49:21,041 --> 00:49:22,552
And your playing around
with the Seymours,
858
00:49:22,576 --> 00:49:25,679
your flirting
with the radicals...
859
00:49:25,746 --> 00:49:29,416
it could endanger
the stability of this realm
860
00:49:30,851 --> 00:49:32,953
But we can sort this out
861
00:49:34,220 --> 00:49:38,391
If you let your love
for an old friend
862
00:49:38,459 --> 00:49:41,728
cloud your judgment,
even for a moment,
863
00:49:41,795 --> 00:49:43,497
then confess it now
864
00:49:43,564 --> 00:49:45,632
and together
we will put it right
865
00:49:45,699 --> 00:49:46,967
Bishop
866
00:49:47,033 --> 00:49:49,369
What precisely are you implying?
867
00:49:52,372 --> 00:49:53,774
My conscience...
868
00:49:53,840 --> 00:49:55,175
is clear
869
00:49:56,042 --> 00:49:57,377
[GARDINER SIGHS SOFTLY]
870
00:49:58,779 --> 00:50:01,014
It would have been better
if you'd confessed
871
00:50:03,950 --> 00:50:05,652
God will send the proof
872
00:50:07,888 --> 00:50:10,356
Oh, Lord Jesus,
873
00:50:10,423 --> 00:50:15,128
instruct King Henry
to obey your divine majesty
874
00:50:15,195 --> 00:50:16,930
Grant him health
875
00:50:16,997 --> 00:50:19,466
May he shine
with the joy of your blessing
876
00:50:19,533 --> 00:50:22,536
Grant him strength
to vanquish all his foes
877
00:50:22,603 --> 00:50:26,339
and to be feared by all
the enemies of his realm
878
00:50:26,406 --> 00:50:27,841
[DOOR CLOSES]
879
00:50:27,908 --> 00:50:29,275
Amen
880
00:50:35,916 --> 00:50:37,484
KATHERINE:
It's been eight weeks
881
00:50:39,786 --> 00:50:41,688
Since what?
882
00:50:41,755 --> 00:50:43,557
Since I bled
883
00:50:43,624 --> 00:50:46,159
Well, that's
the longest you've gone
884
00:50:46,226 --> 00:50:47,594
Are you going to tell him?
885
00:50:48,895 --> 00:50:50,697
It changes everything
886
00:50:50,764 --> 00:50:52,232
DOT: We must thank the Lord
887
00:50:53,867 --> 00:50:55,235
Yes
888
00:50:58,038 --> 00:50:59,372
We must
889
00:51:06,980 --> 00:51:08,749
[HENRY COUGHS]
890
00:51:08,815 --> 00:51:10,483
HENRY: Careful
FARABI: Yes
891
00:51:10,551 --> 00:51:11,685
[SPEAKS ARABIC]
892
00:51:16,289 --> 00:51:18,024
[SCREAMS] Oh! Your hand!
893
00:51:18,091 --> 00:51:19,660
[FARABI SPEAKS ARABIC]
894
00:51:20,794 --> 00:51:21,928
HENRY [IN ENGLISH]:
Out!
895
00:51:21,995 --> 00:51:23,429
PAGE: I've warned you
Out!
896
00:51:23,496 --> 00:51:25,331
Will you allow me...
Shut up!
897
00:51:27,901 --> 00:51:29,636
HENRY:
I want Katherine to do it
898
00:51:30,871 --> 00:51:32,205
Katherine
899
00:51:33,707 --> 00:51:35,609
I want you to do it
900
00:51:35,676 --> 00:51:37,578
FARABI: But, Your Majesty,
this procedure...
901
00:51:37,644 --> 00:51:39,512
Stop!
KATHERINE: You want me to do it?
902
00:51:41,648 --> 00:51:43,049
Of course
903
00:51:56,963 --> 00:51:58,364
[KATHERINE GRUNTS]
904
00:52:04,971 --> 00:52:06,306
Careful
905
00:52:14,080 --> 00:52:16,416
[CHUCKLES SOFTLY]
[GULPS]
906
00:52:17,718 --> 00:52:19,252
Why are you laughing?
907
00:52:21,321 --> 00:52:23,056
Is it funny?
Why are you laughing?
908
00:52:31,031 --> 00:52:32,766
I think I might be pregnant
909
00:52:45,178 --> 00:52:46,512
[CHUCKLES]
910
00:52:53,654 --> 00:52:54,788
[EXHALES]
911
00:52:56,589 --> 00:52:57,724
[CLEARS THROAT]
912
00:53:08,635 --> 00:53:09,936
It!
[GASPS]
913
00:53:10,003 --> 00:53:12,205
[CHUCKLING]
914
00:53:13,874 --> 00:53:15,108
When my brother comes,
915
00:53:15,175 --> 00:53:17,711
you promise you'll love me more?
916
00:53:17,778 --> 00:53:19,212
[CHUCKLES SOFTLY]
917
00:53:20,246 --> 00:53:21,581
The most
918
00:53:22,649 --> 00:53:24,117
[GRUNTING]
919
00:53:26,052 --> 00:53:27,252
EDWARD:
I don't want a brother
920
00:53:27,287 --> 00:53:29,255
ELIZABETH [CHUCKLES]:
Me neither
921
00:53:29,322 --> 00:53:31,224
Say good night
Good night, Carlos
922
00:53:31,291 --> 00:53:32,625
[CARLOS SQUAWKS]
923
00:53:32,693 --> 00:53:34,761
[GOATS BLEATING]
924
00:53:39,766 --> 00:53:42,535
[FOOTSTEPS APPROACHING]
925
00:53:42,602 --> 00:53:45,972
Which of your ladies handles
the Queen's linens?
926
00:53:46,039 --> 00:53:47,207
ATTENDANT:
I do
927
00:53:47,273 --> 00:53:49,075
Is the Queen's blood regular?
928
00:53:49,142 --> 00:53:50,443
No
929
00:53:50,510 --> 00:53:52,345
Search the trousseau
MAN: With pleasure, sir
930
00:53:52,412 --> 00:53:54,332
ATTENDANT: No, don't touch
LORD EDWARD: Herbert!
931
00:53:54,380 --> 00:53:56,182
ATTENDANT: Stop that!
[DOG BARKING]
932
00:53:56,249 --> 00:53:58,651
EDWARD:
Count them
933
00:53:58,719 --> 00:54:00,386
[INDISTINCT CHATTERING]
934
00:54:06,993 --> 00:54:08,428
Do continue
935
00:54:11,865 --> 00:54:14,167
Morning, Kit
KATHERINE: Morning
936
00:54:17,270 --> 00:54:18,839
Do you feel it's a boy?
937
00:54:21,842 --> 00:54:24,644
I...
We know of a woman in Devon
938
00:54:24,711 --> 00:54:26,412
Fetch her
939
00:54:26,479 --> 00:54:28,548
She will lay her hands on you
and tell us
940
00:54:28,614 --> 00:54:32,052
if it's a boy and if he's strong
long before...
941
00:54:32,118 --> 00:54:33,820
Long before you even
show anything
942
00:54:35,188 --> 00:54:36,823
Are you done, Seymour?
943
00:54:36,890 --> 00:54:39,659
There. All complete
944
00:54:39,726 --> 00:54:40,861
All clean
945
00:54:40,927 --> 00:54:42,628
Good. Leave us
946
00:54:42,695 --> 00:54:44,697
[CARLOS SQUAWKS]
We'll be alone with my wife
947
00:54:45,966 --> 00:54:47,500
[CARLOS SQUAWKS]
Shut up
948
00:54:47,567 --> 00:54:50,036
Take the King of Spain
to our chambers
949
00:54:50,103 --> 00:54:52,038
The Queen must have peace
950
00:54:52,105 --> 00:54:53,740
[SQUAWKING]
Quiet
951
00:54:56,910 --> 00:54:58,411
[GROANS]
952
00:54:58,478 --> 00:55:00,346
[KATHERINE SIGHS]
953
00:55:00,413 --> 00:55:03,183
Seymour, always...
954
00:55:03,249 --> 00:55:04,517
[MIMICKING WHISPERING]
955
00:55:04,584 --> 00:55:06,486
...whispering in corridors,
you noticed?
956
00:55:07,888 --> 00:55:09,555
Is that so?
Mm
957
00:55:10,723 --> 00:55:13,559
He thinks because his nephew
is my son,
958
00:55:13,626 --> 00:55:14,626
our heir,
959
00:55:14,660 --> 00:55:16,629
that one day he'll be King...
960
00:55:16,696 --> 00:55:17,831
in all but name
961
00:55:19,132 --> 00:55:20,300
[MUMBLING]
962
00:55:20,366 --> 00:55:21,601
KATHERINE: It doesn't matter
963
00:55:21,667 --> 00:55:23,303
HENRY: Mm
[DOG BARKS]
964
00:55:23,369 --> 00:55:25,238
Soon, you'll have another son
965
00:55:25,305 --> 00:55:27,774
MAN:
Is it a boy? Is it a girl?
966
00:55:27,841 --> 00:55:30,010
It's a boy! [CHUCKLES]
967
00:55:30,076 --> 00:55:31,444
Is it a boy?
968
00:55:31,511 --> 00:55:33,079
[WHISPERS]
It's a boy
969
00:55:33,146 --> 00:55:34,881
[KATHERINE CHUCKLES]
It's a boy!
970
00:55:34,948 --> 00:55:37,250
You clever girl
WOMAN: We have a boy!
971
00:55:37,317 --> 00:55:38,651
You clever girl
972
00:55:40,253 --> 00:55:43,423
DENNY: James Barnham, heresy
973
00:55:45,158 --> 00:55:48,795
Nicholas Belenian, heresy
974
00:55:48,862 --> 00:55:51,397
William Boweth
and William Harpin,
975
00:55:51,464 --> 00:55:53,199
counterfeiting
976
00:55:53,266 --> 00:55:56,970
Adam Darnlip, treason
977
00:55:57,037 --> 00:56:00,740
Joan Edling,
clipping the King's coins
978
00:56:02,242 --> 00:56:05,912
Thomas Fiennes, murder
979
00:56:07,413 --> 00:56:13,419
Margaret Pole, Henry Pole,
Arthur Pole, heresy
980
00:56:15,621 --> 00:56:18,224
They will all be executed
by the end of this month
981
00:56:18,291 --> 00:56:21,928
in the year of our Lord 1546
982
00:56:21,995 --> 00:56:25,465
They're all guilty of crimes
against our King Henry,
983
00:56:25,531 --> 00:56:28,134
who, by the grace of God,
984
00:56:28,201 --> 00:56:31,104
is the King of England,
France, Ireland,
985
00:56:31,171 --> 00:56:32,538
and Defender of the Faith
986
00:56:32,605 --> 00:56:35,041
[COURTIERS CHEERING]
987
00:56:42,082 --> 00:56:45,051
Quiet for the King!
988
00:56:52,692 --> 00:56:54,660
We have amended our will
989
00:57:00,233 --> 00:57:05,138
We name Queen Katherine
990
00:57:05,205 --> 00:57:08,108
regent to our son,
991
00:57:08,174 --> 00:57:09,775
Prince Edward, should he,
992
00:57:11,244 --> 00:57:15,548
God forbid, be called to our
throne before he is a man
993
00:57:19,819 --> 00:57:21,487
[SPEAKS LATIN]
994
00:57:24,524 --> 00:57:26,326
[IN ENGLISH]
The Queen!
995
00:57:26,392 --> 00:57:28,895
COURTIERS: The Queen!
996
00:57:28,962 --> 00:57:30,997
[CLAPPING]
997
00:57:56,022 --> 00:57:58,291
GARDINER: Contraband books
continue to be smuggled
998
00:57:58,358 --> 00:57:59,960
into the country, My Lord
999
00:58:00,026 --> 00:58:01,727
What?
1000
00:58:01,794 --> 00:58:04,497
These are works expressly
banned by Your Majesty
1001
00:58:04,564 --> 00:58:06,666
Passages from the English Bible
Thank you
1002
00:58:06,732 --> 00:58:09,469
Heretical texts
from the Swiss confederacy
1003
00:58:09,535 --> 00:58:12,472
Zwingli and Calvin
to name but two
1004
00:58:12,538 --> 00:58:14,374
And fanatics
have even been found
1005
00:58:14,440 --> 00:58:17,077
who sew pamphlets
into their clothes
1006
00:58:18,144 --> 00:58:19,279
[SOFTLY] Ridiculous
1007
00:58:19,345 --> 00:58:20,746
[GARDINER CHUCKLES SOFTLY]
1008
00:58:20,813 --> 00:58:22,758
They are that determined
to undermine your authority
1009
00:58:22,782 --> 00:58:27,387
and I fear that the changes
to Your Majesty's Will
1010
00:58:27,453 --> 00:58:29,755
may have perhaps
fanned the flames
1011
00:58:33,159 --> 00:58:37,630
Are you questioning
our judgment, Stephen?
1012
00:58:37,697 --> 00:58:41,767
I merely draw attention
to the implications, My Lord
1013
00:58:41,834 --> 00:58:45,071
It's one thing to put a wife on
the throne when you're abroad,
1014
00:58:45,138 --> 00:58:47,240
but it's quite another
to trust a woman,
1015
00:58:47,307 --> 00:58:48,674
particularly one
1016
00:58:48,741 --> 00:58:50,843
with increasingly
erroneous opinions,
1017
00:58:50,910 --> 00:58:53,179
with the future of this realm
1018
00:58:53,246 --> 00:58:58,784
The future of this realm
could well be in her tummy
1019
00:59:00,120 --> 00:59:01,321
Yes, absolutely
1020
00:59:01,387 --> 00:59:02,855
Let's hope so
1021
00:59:02,922 --> 00:59:05,458
I... I worry only for
the stability of your Kingdom
1022
00:59:05,525 --> 00:59:07,127
Good
1023
00:59:07,193 --> 00:59:10,530
Leave us. We're done here
1024
00:59:12,532 --> 00:59:14,867
[HENRY LAUGHS]
LORD EDWARD: Oh, well done
1025
00:59:14,934 --> 00:59:17,070
Well done!
Did he really hit some?
1026
00:59:17,137 --> 00:59:19,272
Your hat, you do this
and your hat stands still
1027
00:59:19,339 --> 00:59:21,207
[ELIZABETH LAUGHS]
1028
00:59:22,375 --> 00:59:23,743
[ALL GROAN]
1029
00:59:23,809 --> 00:59:25,145
LORD EDWARD: Misjudged it
1030
00:59:25,211 --> 00:59:26,412
[CHEERING]
1031
00:59:26,479 --> 00:59:28,581
[INDISTINCT CHATTERING]
1032
00:59:29,449 --> 00:59:30,816
[GRUNTS]
1033
00:59:30,883 --> 00:59:32,118
Huh
1034
00:59:34,054 --> 00:59:35,188
How is our...
1035
00:59:36,322 --> 00:59:37,457
heir?
1036
00:59:37,523 --> 00:59:38,858
Very well
1037
00:59:39,992 --> 00:59:41,994
Are you winning?
Of course
1038
00:59:42,062 --> 00:59:43,196
[LAUGHS]
1039
00:59:43,263 --> 00:59:45,431
Even with these wretched legs
1040
00:59:45,498 --> 00:59:46,999
[GRUNTS]
1041
00:59:50,436 --> 00:59:52,105
[GRUNTS]
1042
00:59:52,172 --> 00:59:53,706
[MEN GROAN]
1043
00:59:53,773 --> 00:59:55,375
HENRY: Give it to me
1044
00:59:55,441 --> 00:59:57,577
KATHERINE: You called for me?
Yes
1045
00:59:57,643 --> 00:59:59,879
We wanted your thoughts
1046
01:00:01,981 --> 01:00:06,086
That preacher you were
so fond of...
1047
01:00:09,355 --> 01:00:10,756
Anne Askew,
1048
01:00:12,292 --> 01:00:13,426
has come back to bite us
1049
01:00:13,493 --> 01:00:15,895
[BREATHING HEAVILY]
1050
01:00:18,464 --> 01:00:22,935
Gardiner says
he has heard rumors
1051
01:00:23,002 --> 01:00:24,170
she was given
1052
01:00:25,471 --> 01:00:30,776
an enormous sum
before her arrest
1053
01:00:30,843 --> 01:00:34,147
One of her disciples
fled with it
1054
01:00:35,581 --> 01:00:36,716
It's already being used
1055
01:00:36,782 --> 01:00:39,085
to plot insurrection against us
1056
01:00:40,786 --> 01:00:42,688
I would question
why a man of his authority
1057
01:00:42,755 --> 01:00:45,125
would base his beliefs on rumors
1058
01:00:48,027 --> 01:00:49,495
Nonetheless
1059
01:00:49,562 --> 01:00:52,965
And who would give her
such a large amount of money?
1060
01:00:53,032 --> 01:00:54,500
Who?
1061
01:00:54,567 --> 01:00:55,935
Who indeed?
1062
01:00:58,771 --> 01:01:00,106
A wealthy donor
1063
01:01:01,174 --> 01:01:02,308
[SNIFFLES]
1064
01:01:03,376 --> 01:01:04,710
A noble
1065
01:01:06,746 --> 01:01:08,181
[CHUCKLES]
1066
01:01:08,248 --> 01:01:09,582
HENRY: Oh! Shot!
1067
01:01:09,649 --> 01:01:12,385
[CHUCKLES]
I'm sure no one would dare
1068
01:01:12,452 --> 01:01:14,154
[CHUCKLES]
1069
01:01:14,220 --> 01:01:15,555
No, quite
1070
01:01:16,456 --> 01:01:17,657
One would think...
1071
01:01:17,723 --> 01:01:19,359
[CHUCKLES]
1072
01:01:19,425 --> 01:01:20,993
They know what would happen
1073
01:01:22,495 --> 01:01:24,697
[BREATHING HEAVILY]
1074
01:01:27,099 --> 01:01:29,335
We would have to have
their head cut off
1075
01:01:33,773 --> 01:01:35,375
I'm sure you would
come up with something
1076
01:01:35,441 --> 01:01:36,942
much more creative
1077
01:01:38,678 --> 01:01:40,180
Sometimes,
1078
01:01:42,081 --> 01:01:45,651
we think you know us better
than we know ourself
1079
01:01:53,259 --> 01:01:55,661
HENRY: Not my money,
I hope, you're betting with
1080
01:01:58,364 --> 01:02:01,467
Individual bets, is that
what was agreed? I think so
1081
01:02:01,534 --> 01:02:03,769
[INDISTINCT CHATTERING]
1082
01:02:05,405 --> 01:02:07,106
[MEN GROAN]
1083
01:02:37,637 --> 01:02:40,606
[MAN 1 GROANS]
[CROWD CHEERING]
1084
01:02:40,673 --> 01:02:43,876
[MAN 2 GROANING]
[CROWD CONTINUES CHEERING]
1085
01:02:46,412 --> 01:02:47,947
[WOMEN GIGGLING]
1086
01:02:49,449 --> 01:02:51,684
[ALL LAUGHING DELIRIOUSLY]
1087
01:02:58,824 --> 01:03:01,060
[DISTORTED NEIGHING]
1088
01:03:12,305 --> 01:03:14,540
[CROWD EXCLAIMS]
1089
01:03:14,607 --> 01:03:16,909
[INDISTINCT CHATTERING]
1090
01:03:16,976 --> 01:03:19,211
[FESTIVE MUSIC PLAYING]
1091
01:03:26,652 --> 01:03:29,822
It makes me think of the time
when you danced the "green man."
1092
01:03:31,891 --> 01:03:34,294
And you did it with such grace
1093
01:03:35,828 --> 01:03:37,428
I wish that you and I
could have a dance
1094
01:03:37,463 --> 01:03:40,132
Shut up. You're making it worse
1095
01:03:40,199 --> 01:03:41,934
[SNIFFLES]
1096
01:03:45,571 --> 01:03:47,473
I see your friend is back
1097
01:03:50,209 --> 01:03:51,744
Thomas Seymour!
1098
01:03:54,647 --> 01:03:57,383
Thomas Seymour!
1099
01:03:59,885 --> 01:04:01,020
Your Majesty
1100
01:04:01,086 --> 01:04:02,888
Would you dance with the Queen?
1101
01:04:02,955 --> 01:04:05,458
I'm sure Her Highness
wouldn't want that
1102
01:04:05,525 --> 01:04:06,759
No, no, she wants to dance
1103
01:04:06,826 --> 01:04:08,160
Come along
1104
01:04:09,529 --> 01:04:11,964
[PEOPLE CHATTERING, LAUGHING]
1105
01:04:45,365 --> 01:04:46,999
[MUSIC STOPS]
1106
01:04:48,568 --> 01:04:51,003
[RHYTHMIC MUSIC PLAYING]
1107
01:04:57,410 --> 01:04:59,679
THOMAS:
One of Anne Askew's followers
1108
01:04:59,745 --> 01:05:01,080
found me in Flanders
1109
01:05:02,448 --> 01:05:05,050
Apparently,
you gave Anne quite a gift
1110
01:05:14,560 --> 01:05:16,429
How could you take such a risk
1111
01:05:16,496 --> 01:05:18,898
to give her a necklace
Henry gave you?
1112
01:05:30,009 --> 01:05:32,912
What is the point
of me being Queen
1113
01:05:32,978 --> 01:05:35,014
if I don't have the courage
of my convictions?
1114
01:05:35,080 --> 01:05:37,550
It's not about conviction,
it's careless!
1115
01:05:37,617 --> 01:05:39,785
You must be more careful
1116
01:05:39,852 --> 01:05:42,254
[RHYTHMIC MUSIC
CONTINUES PLAYING]
1117
01:06:01,541 --> 01:06:03,743
HENRY [SHOUTS]:
Where is the Queen?
1118
01:06:03,809 --> 01:06:05,310
Fetch the Queen
1119
01:06:05,377 --> 01:06:07,813
[GROANING]
1120
01:06:07,880 --> 01:06:10,583
[SHOUTS] Katherine!
Keep him still!
1121
01:06:10,650 --> 01:06:11,884
[BURPS]
1122
01:06:11,951 --> 01:06:13,986
[GROANING AND YELLING]
Katherine!
1123
01:06:14,053 --> 01:06:16,321
[MUFFLED PAGE
YELLING INDISTINCTLY]
1124
01:06:16,388 --> 01:06:18,390
[PAGE LAUGHING
AND SPEAKING INDISTINCTLY]
1125
01:06:18,458 --> 01:06:21,393
HENRY:
Shut up. Shut up, you fool!
1126
01:06:21,461 --> 01:06:23,663
Now go. Go
1127
01:06:23,729 --> 01:06:26,398
Get my drink and go
1128
01:06:27,767 --> 01:06:29,735
[BREATHLESS] All of you, go
1129
01:06:29,802 --> 01:06:32,037
[GROANS, BREATHES HEAVILY]
1130
01:06:36,876 --> 01:06:38,511
All of you! [BURPS]
1131
01:06:40,245 --> 01:06:41,981
[BREATHLESS] Lock the door
1132
01:06:43,248 --> 01:06:44,517
[GROANS]
1133
01:06:46,719 --> 01:06:48,220
Did you enjoy your dancing?
1134
01:06:51,491 --> 01:06:52,625
Huh?
1135
01:06:52,692 --> 01:06:54,226
KATHERINE: You know I didn't
1136
01:06:54,293 --> 01:06:56,462
You look flushed [CLEARS THROAT]
1137
01:06:56,529 --> 01:06:59,064
What were you whispering
to Thomas?
1138
01:07:01,100 --> 01:07:05,170
And what do you see
when I'm on top of you?
1139
01:07:06,305 --> 01:07:08,140
And your eyes are closed?
1140
01:07:13,445 --> 01:07:14,580
Thomas or God?
1141
01:07:17,717 --> 01:07:19,051
You
1142
01:07:20,653 --> 01:07:21,987
[LAUGHS]
1143
01:07:23,556 --> 01:07:26,592
Mm. Mm
1144
01:07:28,060 --> 01:07:29,495
[KATHERINE CLEARS THROAT]
1145
01:07:30,763 --> 01:07:32,965
[HENRY BREATHES HEAVILY]
1146
01:07:34,233 --> 01:07:35,744
You need... I think...
Is this child ours?
1147
01:07:35,768 --> 01:07:37,970
I think you need to rest
Is this child ours?
1148
01:07:38,037 --> 01:07:39,414
Of course, what are you d...
Of course!
1149
01:07:39,438 --> 01:07:41,106
Is this child ours?
Of course it's your...
1150
01:07:41,173 --> 01:07:42,307
[LAUGHS]
...child!
1151
01:07:42,374 --> 01:07:43,709
Are you lying?
Why do you ask?
1152
01:07:43,776 --> 01:07:45,110
[LAUGHS] Are you lying?
1153
01:07:45,177 --> 01:07:46,857
[SHOUTS] Of course I'm not!
Are you a liar?
1154
01:07:46,912 --> 01:07:48,180
Your... Stop it!
Are you a liar?
1155
01:07:48,247 --> 01:07:50,349
[SHOUTS]
Are you a fucking liar?
1156
01:07:50,415 --> 01:07:51,951
No, I... I have never lied!
1157
01:07:52,017 --> 01:07:54,854
In the eyes of God,
I've never lied to you!
1158
01:07:54,920 --> 01:07:56,789
It's your child!
1159
01:07:56,856 --> 01:07:58,390
Why should we believe you?
1160
01:07:58,457 --> 01:08:00,569
[KATHERINE BREATHING HEAVILY]
Why should we believe you?
1161
01:08:00,593 --> 01:08:01,994
[WHISPERING]
What are you saying...
1162
01:08:02,061 --> 01:08:03,596
Are you just like
all the others?
1163
01:08:03,663 --> 01:08:05,565
You know...
[SHOUTS] You're like the others!
1164
01:08:05,631 --> 01:08:07,867
No, Henry, Henry!
No, not now. No, not now
1165
01:08:07,933 --> 01:08:09,735
[HENRY GRUNTS]
1166
01:08:09,802 --> 01:08:12,204
No... Just... Stop it
1167
01:08:12,271 --> 01:08:13,438
[KATHERINE GROANS]
1168
01:08:13,505 --> 01:08:14,907
Get off me!
[HENRY GRUNTS]
1169
01:08:14,974 --> 01:08:18,143
[GRUNTS LOUDLY]
1170
01:08:18,210 --> 01:08:20,412
[KATHERINE GROANS]
[BREATHING HEAVILY]
1171
01:08:21,547 --> 01:08:22,682
[GROANS]
1172
01:08:24,784 --> 01:08:26,752
Henry, please, the child
1173
01:08:28,588 --> 01:08:31,256
Henry... Stop it!
[GRUNTING LOUDLY]
1174
01:08:31,323 --> 01:08:33,192
[KATHERINE GROANING]
[BREATHING HEAVILY]
1175
01:08:34,594 --> 01:08:35,728
Stay there
1176
01:08:37,797 --> 01:08:38,998
Stay there Stop...
1177
01:08:39,064 --> 01:08:40,465
[KATHERINE YELLS]
Stay there!
1178
01:08:41,533 --> 01:08:43,936
[HENRY GRUNTS]
1179
01:08:44,003 --> 01:08:46,538
No!
Lie still!
1180
01:08:46,606 --> 01:08:47,973
[YELLING]
[FLESH SQUELCHES]
1181
01:08:48,040 --> 01:08:49,875
[SCREAMS] My leg!
1182
01:08:49,942 --> 01:08:52,211
[CRIES] My leg!
[YELLS]
1183
01:08:52,277 --> 01:08:53,746
[HENRY SCREAMING]
1184
01:08:53,813 --> 01:08:55,648
[KATHERINE BREATHES HEAVILY]
1185
01:09:01,153 --> 01:09:02,487
Henry?
1186
01:09:03,756 --> 01:09:05,290
He fell! He fell!
1187
01:09:05,357 --> 01:09:07,492
[HENRY BREATHES HEAVILY]
1188
01:09:08,694 --> 01:09:10,262
MAN 1: Henry?
MAN 2: Send for a doctor!
1189
01:09:10,329 --> 01:09:11,964
MAN 1: Farabi!
MAN 2: Farabi, anyone?
1190
01:09:12,031 --> 01:09:13,766
[PEOPLE CLAMORING]
1191
01:09:13,833 --> 01:09:15,601
MAN 1: Quickly!
1192
01:09:15,668 --> 01:09:16,836
[KATHERINE GRUNTS]
1193
01:09:16,902 --> 01:09:18,704
[KATHERINE SNIFFLING]
1194
01:09:18,771 --> 01:09:20,740
[KATHERINE GROANS SOFTLY]
1195
01:09:20,806 --> 01:09:22,341
[COUGHS]
1196
01:09:22,407 --> 01:09:25,510
Quick. Get the door
1197
01:09:30,149 --> 01:09:32,718
Oh, Lord. Please let
the child be unharmed
1198
01:09:42,427 --> 01:09:43,763
Just bring Edward to my rooms
1199
01:09:44,864 --> 01:09:45,998
[GRUNTS]
1200
01:09:46,065 --> 01:09:47,466
If you're gonna clean...
1201
01:09:51,003 --> 01:09:52,604
FARABI:
How long has he been like this?
1202
01:09:52,672 --> 01:09:54,106
MAN 1: Careful
MAN 2: More covers
1203
01:09:54,173 --> 01:09:56,676
[HENRY MUTTERING INDISTINCTLY]
1204
01:09:56,742 --> 01:09:57,977
HENRY: More!
1205
01:09:58,043 --> 01:10:00,079
How long as he been like this?
MAN: Not long
1206
01:10:00,145 --> 01:10:01,814
[HENRY GRUNTING]
1207
01:10:01,881 --> 01:10:03,082
GARDINER: Will it pass?
1208
01:10:03,148 --> 01:10:04,449
FARABI: We shall see
1209
01:10:04,516 --> 01:10:06,418
LORD EDWARD: Your Majesty...
[SHIVERING]
1210
01:10:06,485 --> 01:10:07,663
GARDINER:
Tell me what happened
1211
01:10:07,687 --> 01:10:09,955
Tell me what happened Uh...
1212
01:10:10,022 --> 01:10:12,958
[STUTTERS]
He was complaining a lot
1213
01:10:13,025 --> 01:10:14,994
about his leg outside
1214
01:10:15,060 --> 01:10:16,328
And, um,
1215
01:10:16,395 --> 01:10:19,865
today I think he had
a bit too much to drink
1216
01:10:19,932 --> 01:10:22,201
He collapsed
FARABI: He needs to rest
1217
01:10:22,267 --> 01:10:24,169
Everyone should leave
1218
01:10:24,236 --> 01:10:26,038
Your Majesty?
1219
01:10:26,105 --> 01:10:28,140
The infection is spreading
1220
01:10:28,207 --> 01:10:30,375
[HENRY MUMBLING]
We must control it
1221
01:10:31,877 --> 01:10:34,246
FARABI: We must
1222
01:10:34,313 --> 01:10:35,915
If you please, my Lord My Lady
1223
01:10:35,981 --> 01:10:37,116
[SOBS]
1224
01:10:37,182 --> 01:10:39,852
Please, my Lady,
he needs to rest. Come
1225
01:10:39,919 --> 01:10:42,321
[HENRY CONTINUES MUMBLING]
1226
01:10:46,191 --> 01:10:48,728
PAGE: My Lord, please,
he needs his rest
1227
01:10:50,362 --> 01:10:51,997
Gardiner is going
to persuade Mary
1228
01:10:52,064 --> 01:10:53,799
to get the King
to change his Will
1229
01:10:58,871 --> 01:11:00,740
MAN 1: Your Majesty
MAN 2: Your Majesty
1230
01:11:09,248 --> 01:11:13,585
Do you think that if the King
somehow gained the strength
1231
01:11:13,652 --> 01:11:14,887
to hold a pen...
1232
01:11:14,954 --> 01:11:16,355
Yes?
1233
01:11:16,421 --> 01:11:20,893
...then he might not think
too favorably
1234
01:11:20,960 --> 01:11:23,128
on you becoming Regent?
1235
01:11:23,195 --> 01:11:24,529
I'm Edward's mother
1236
01:11:24,596 --> 01:11:27,432
and I'm keeping
a second heir inside of me
1237
01:11:28,633 --> 01:11:31,003
I'm...
I'm surely your best bet
1238
01:11:31,070 --> 01:11:33,038
What, no, no, no
1239
01:11:33,105 --> 01:11:35,741
You are his stepmother
1240
01:11:37,042 --> 01:11:38,878
My sister was his mother
1241
01:11:44,016 --> 01:11:45,550
Yes, but your sister is dead
1242
01:11:52,191 --> 01:11:53,592
MARY [SOFTLY]:
Father?
1243
01:11:55,060 --> 01:11:56,261
Father, what did...
1244
01:11:56,328 --> 01:11:58,063
What did you mean before?
1245
01:11:58,130 --> 01:12:00,199
[HENRY BREATHING HEAVILY]
1246
01:12:00,265 --> 01:12:02,467
Do you still want
Katherine as Regent?
1247
01:12:04,669 --> 01:12:06,438
Whatever is written
in your will I am...
1248
01:12:06,505 --> 01:12:09,641
I am bound by God to obey but...
1249
01:12:11,110 --> 01:12:12,244
We cannot let the realm slip
1250
01:12:12,311 --> 01:12:14,446
into the hands of the reformers
1251
01:12:16,181 --> 01:12:17,682
To the Seymours
1252
01:12:19,051 --> 01:12:21,453
The bishop wants me
to hold the throne for Edward
1253
01:12:21,520 --> 01:12:24,356
Perhaps I... I could take us
back to when things...
1254
01:12:25,224 --> 01:12:26,558
When things were good
1255
01:12:28,293 --> 01:12:30,295
With Mother, Catalina
1256
01:12:31,463 --> 01:12:32,798
[HENRY MUMBLING]
1257
01:12:38,938 --> 01:12:40,139
Catalina
1258
01:12:40,205 --> 01:12:42,007
[IN SPANISH]
1259
01:12:42,074 --> 01:12:43,408
[MUMBLES]
[GASPS]
1260
01:12:46,111 --> 01:12:47,579
[MUMBLING INDISTINCTLY]
1261
01:12:50,282 --> 01:12:51,750
[HENRY MUMBLES]
1262
01:12:51,817 --> 01:12:53,318
[MARY SPEAKING]
1263
01:12:55,387 --> 01:12:57,289
[MARY PRAYING]
1264
01:13:00,926 --> 01:13:03,162
[HENRY GROANS]
1265
01:13:03,228 --> 01:13:05,464
[PRAYING]
1266
01:13:07,766 --> 01:13:09,501
[PRAYING]
1267
01:13:11,103 --> 01:13:12,437
[DOOR OPENS]
1268
01:13:15,474 --> 01:13:17,042
[WHISPERING]
1269
01:13:17,109 --> 01:13:18,543
Mm-hmm
1270
01:13:23,883 --> 01:13:25,918
[IN ENGLISH]
His leg oozes with pus,
1271
01:13:25,985 --> 01:13:28,954
and it's filling the room
with the smell of death
1272
01:13:30,022 --> 01:13:32,024
How long?
Two days
1273
01:13:33,092 --> 01:13:34,426
Two days
1274
01:13:41,967 --> 01:13:43,302
[YAWNS]
1275
01:13:44,169 --> 01:13:45,504
[SNEEZES]
1276
01:13:50,910 --> 01:13:53,078
[STRINGS PLUCKING]
1277
01:13:53,145 --> 01:13:55,414
[HENRY BREATHING HEAVILY]
1278
01:14:01,386 --> 01:14:03,622
[PRAYING IN SPANISH]
1279
01:14:08,227 --> 01:14:10,462
[BIRDS CHIRPING]
1280
01:14:15,267 --> 01:14:17,502
[KATHERINE HUMMING TUNE]
1281
01:14:30,015 --> 01:14:31,416
[CLEARS THROAT]
1282
01:14:34,319 --> 01:14:36,555
[BREATHING HEAVILY]
1283
01:14:56,408 --> 01:14:58,410
FARABI [IN ENGLISH]:
Your Majesty,
1284
01:14:58,477 --> 01:14:59,979
the King's awake
1285
01:15:03,082 --> 01:15:05,117
[BREATHING HEAVILY]
1286
01:15:10,089 --> 01:15:12,524
KATHERINE: Henry...
Close the door
1287
01:15:13,392 --> 01:15:15,894
No, no, no. No, no!
1288
01:15:18,197 --> 01:15:19,398
Henry?
1289
01:15:19,464 --> 01:15:21,700
[♪♪]
1290
01:15:21,766 --> 01:15:23,035
Let me in
1291
01:15:23,102 --> 01:15:24,970
James...
1292
01:15:25,037 --> 01:15:26,338
Please...
1293
01:15:26,405 --> 01:15:28,073
[DOG WHINES, BARKS]
1294
01:15:29,141 --> 01:15:30,475
Mm
1295
01:16:04,643 --> 01:16:06,111
[DOOR OPENS]
1296
01:16:26,098 --> 01:16:27,466
[KATHERINE GASPS]
1297
01:16:28,500 --> 01:16:29,834
How?
1298
01:16:31,270 --> 01:16:32,771
He's a very strong man
1299
01:16:46,085 --> 01:16:47,619
[EXHALES]
1300
01:16:53,525 --> 01:16:55,960
[BREATHING HEAVILY]
1301
01:17:02,967 --> 01:17:04,103
[GRUNTING]
1302
01:17:15,780 --> 01:17:17,949
No, I can't lose it
1303
01:17:25,023 --> 01:17:26,425
[GROANING]
1304
01:17:26,491 --> 01:17:28,093
Just stay in
1305
01:17:32,197 --> 01:17:33,332
Stay in
1306
01:17:33,398 --> 01:17:34,833
[CRIES]
1307
01:17:38,503 --> 01:17:40,205
[VOICE BREAKING]
Just stay in!
1308
01:17:42,341 --> 01:17:44,576
[GROANING]
1309
01:17:45,977 --> 01:17:47,212
[SOBBING]
1310
01:17:55,820 --> 01:17:57,656
[BREATHING HEAVILY]
1311
01:17:57,722 --> 01:18:00,125
[♪♪]
1312
01:18:23,215 --> 01:18:25,250
[THUNDER RUMBLING]
1313
01:18:35,260 --> 01:18:36,795
[DOOR OPENS]
1314
01:18:46,371 --> 01:18:48,307
Your Majesty...
1315
01:18:50,509 --> 01:18:53,845
The blood on your linens...
1316
01:18:55,647 --> 01:18:59,351
indicates that the child is lost
1317
01:19:02,521 --> 01:19:03,955
This is fate
1318
01:19:09,828 --> 01:19:13,565
I have watched my Queen,
Catherine of Aragon,
1319
01:19:13,632 --> 01:19:15,334
and all his other wives,
1320
01:19:16,568 --> 01:19:18,102
surrender and fall
1321
01:19:20,805 --> 01:19:22,807
This must not happen to you
1322
01:19:33,017 --> 01:19:36,187
The King's wound
is deep and relentless
1323
01:19:37,922 --> 01:19:41,393
Eventually, the infection
will take his whole body
1324
01:19:41,460 --> 01:19:42,794
In a month,
1325
01:19:45,364 --> 01:19:46,698
perhaps much less
1326
01:19:51,803 --> 01:19:53,137
Was it a boy?
1327
01:19:54,773 --> 01:19:56,508
[GRUNTS]
1328
01:19:56,575 --> 01:19:58,176
[SHOUTS] Was it male?
1329
01:19:58,243 --> 01:19:59,611
[GROANS]
1330
01:19:59,678 --> 01:20:02,113
[BREATHES HEAVILY]
1331
01:20:05,650 --> 01:20:07,452
I'm so sorry, my Lord
1332
01:20:09,388 --> 01:20:10,855
We really believed...
1333
01:20:12,757 --> 01:20:18,162
she loved us enough
to give us a spare
1334
01:20:31,843 --> 01:20:33,211
HENRY: Hmm
1335
01:20:35,314 --> 01:20:39,351
We've been here before,
haven't we?
1336
01:20:39,418 --> 01:20:41,853
Yes. Yes
1337
01:20:44,556 --> 01:20:45,924
[VOICE SHAKING] My Lord, I...
1338
01:20:47,426 --> 01:20:48,560
[SIGHS]
1339
01:20:48,627 --> 01:20:51,062
To remove a wife...
1340
01:20:52,797 --> 01:20:55,434
of whom you have grown tired
1341
01:20:55,500 --> 01:20:58,236
will not sit well
with your enemies
1342
01:20:58,303 --> 01:20:59,471
It...
1343
01:20:59,538 --> 01:21:03,775
It will allow them
to paint you unfairly
1344
01:21:04,743 --> 01:21:05,944
as unstable
1345
01:21:06,010 --> 01:21:07,479
MAN: They wouldn't
Would they dare?
1346
01:21:07,546 --> 01:21:10,482
MAN: They wouldn't
GARDINER: But, but, but, but...
1347
01:21:10,549 --> 01:21:12,851
Would they dare?
But it would be different...
1348
01:21:14,218 --> 01:21:16,054
if the charge was heresy
1349
01:21:17,622 --> 01:21:19,023
And what...
1350
01:21:19,090 --> 01:21:23,762
What harm could there be
in allowing me to pursue
1351
01:21:24,829 --> 01:21:26,765
further investigations?
1352
01:21:28,400 --> 01:21:30,335
MAN:
Harry, your leg. Farabi, come
1353
01:21:31,903 --> 01:21:33,738
Look [HENRY GROANING]
1354
01:21:33,805 --> 01:21:35,073
FARABI:
Raise it. Raise it
1355
01:21:35,139 --> 01:21:37,476
Slowly. Slowly and easy
1356
01:21:37,542 --> 01:21:41,179
FARABI: I need Talal al-Waleed
here, please
1357
01:21:41,245 --> 01:21:43,281
[HENRY MOANING]
1358
01:21:45,116 --> 01:21:47,552
[ASSISTANT COUGHING]
1359
01:21:47,619 --> 01:21:48,853
Hold him
1360
01:21:48,920 --> 01:21:50,455
HENRY [GRITTED TEETH]:
Gardiner, do it
1361
01:21:50,522 --> 01:21:51,856
Find your proof
1362
01:21:53,024 --> 01:21:54,359
Investigate
1363
01:21:55,694 --> 01:21:57,929
[GROANING]
1364
01:22:01,933 --> 01:22:03,301
[KNOCK AT DOOR]
1365
01:22:11,843 --> 01:22:13,211
ELLEN: Oh, merde
1366
01:22:13,277 --> 01:22:15,447
Would you give us a moment,
Your Highness?
1367
01:22:17,549 --> 01:22:19,217
I'll stay
1368
01:22:19,283 --> 01:22:20,852
As you wish
1369
01:22:21,720 --> 01:22:23,054
That's very pretty
1370
01:22:27,426 --> 01:22:28,560
Can I have a word?
1371
01:22:30,629 --> 01:22:32,664
I am confident...
1372
01:22:32,731 --> 01:22:34,566
that you two, sooner or later,
1373
01:22:35,767 --> 01:22:37,736
will make a full confession
1374
01:22:37,802 --> 01:22:39,170
Yes?
1375
01:22:41,673 --> 01:22:43,975
Every heretical whisper
the Queen has ever uttered
1376
01:22:46,678 --> 01:22:50,114
Every illegal pamphlet
she's smuggled into the palace
1377
01:22:51,483 --> 01:22:53,852
What contact she had
with that heretic, Anne Askew
1378
01:22:53,918 --> 01:22:55,153
What money she gave
1379
01:22:55,219 --> 01:22:56,921
ELLEN:
There's nothing to confess
1380
01:22:56,988 --> 01:22:58,490
[SOFTLY] Oh?
1381
01:22:58,557 --> 01:23:00,525
I've been the Queen's friend
most of my life,
1382
01:23:00,592 --> 01:23:03,762
you'll never find anything
to condemn her
1383
01:23:03,828 --> 01:23:05,897
Have you ever considered,
Bishop,
1384
01:23:05,964 --> 01:23:07,732
that it may be you
who is in error?
1385
01:23:07,799 --> 01:23:09,100
[GARDINER CHUCKLES]
1386
01:23:09,167 --> 01:23:11,002
Blessed are ye,
when men shall revile you
1387
01:23:11,069 --> 01:23:13,572
and persecute you
and say all manner
1388
01:23:13,638 --> 01:23:15,740
of evil against you falsely
Yes, yes, yes, yes
1389
01:23:15,807 --> 01:23:17,709
No one can deny
that you can both speak
1390
01:23:17,776 --> 01:23:19,110
the scriptures very prettily
1391
01:23:19,177 --> 01:23:21,546
But perhaps once...
once this is all over
1392
01:23:21,613 --> 01:23:23,524
you will understand
that you have no more business
1393
01:23:23,548 --> 01:23:25,450
with the scriptures
than a pig with a saddle
1394
01:23:25,517 --> 01:23:26,885
[MAN LAUGHS]
1395
01:23:26,951 --> 01:23:30,254
Better a pig with a saddle
than an ass with a miter
1396
01:23:30,321 --> 01:23:31,456
[LAUGHS]
1397
01:23:33,592 --> 01:23:35,126
"An ass with a miter"?
1398
01:23:36,461 --> 01:23:37,596
Very good
1399
01:23:39,598 --> 01:23:41,966
Well, I'll leave you
to think about it
1400
01:23:42,033 --> 01:23:44,636
But if you omit even
the smallest detail,
1401
01:23:44,703 --> 01:23:48,106
I'll see you burned
alongside your Queen
1402
01:23:50,108 --> 01:23:51,943
And I'm also confident...
1403
01:23:54,145 --> 01:23:56,481
that were I to ask,
1404
01:23:56,548 --> 01:23:58,149
the King would
give me permission
1405
01:23:58,216 --> 01:24:00,685
to question you too,
Your Highness
1406
01:24:02,987 --> 01:24:04,989
[♪♪]
1407
01:24:06,457 --> 01:24:09,060
Anything that can connect us
to Anne, find it
1408
01:24:09,127 --> 01:24:10,437
LADY IN WAITING 1:
Get the pamphlets
1409
01:24:10,461 --> 01:24:12,531
ELLEN:
Somebody, look under the bed
1410
01:24:12,597 --> 01:24:14,265
LADY IN WAITING 2:
She can't find it
1411
01:24:15,567 --> 01:24:16,701
Ellen...
1412
01:24:16,768 --> 01:24:18,169
Here. Did you find it?
1413
01:24:18,236 --> 01:24:19,838
Yes, I've looked
1414
01:24:19,904 --> 01:24:21,305
[ELLEN STUTTERS]
1415
01:24:21,372 --> 01:24:23,675
LADY IN WAITING 1:
Under the bed! Keep looking!
1416
01:24:23,742 --> 01:24:25,777
[PANTING]
1417
01:24:25,844 --> 01:24:27,746
Where is it?
1418
01:24:27,812 --> 01:24:29,013
Where is it?
What?
1419
01:24:29,080 --> 01:24:31,082
The Luther book
Where's the Luther book?
1420
01:24:31,149 --> 01:24:32,617
[WOMEN CHATTERING EXCITEDLY]
1421
01:24:34,085 --> 01:24:35,754
Did you throw it in the fire?
1422
01:24:35,820 --> 01:24:37,188
Sit down
1423
01:24:38,056 --> 01:24:39,791
[BREATHES HEAVILY]
1424
01:24:39,858 --> 01:24:42,093
[ALL PANTING]
1425
01:24:43,361 --> 01:24:46,197
Your Majesty,
orders from the King
1426
01:24:46,264 --> 01:24:47,966
We must remove your books
1427
01:24:50,635 --> 01:24:53,705
[OUT OF BREATH, CHUCKLES]
All my books?
1428
01:24:55,006 --> 01:24:56,440
GUARD 1: Yes, Your Majesty
1429
01:25:00,945 --> 01:25:02,280
[CARLOS SQUAWKS]
1430
01:25:10,689 --> 01:25:13,191
KATHERINE: Stay, stay!
[PANTING]
1431
01:25:21,065 --> 01:25:22,601
I have news
1432
01:25:22,667 --> 01:25:24,268
[SCOFFS] You have news?
1433
01:25:26,437 --> 01:25:27,572
Good news
1434
01:25:28,640 --> 01:25:29,774
Good news?
1435
01:25:29,841 --> 01:25:31,275
Mm-hmm
1436
01:25:34,646 --> 01:25:36,414
My men have found the necklace
1437
01:25:37,816 --> 01:25:40,451
It's on its way here
from Flanders as we speak
1438
01:25:40,518 --> 01:25:42,153
Once it's returned
to your wardrobe,
1439
01:25:42,220 --> 01:25:44,088
you're in the clear Wait, you...
1440
01:25:44,155 --> 01:25:46,190
You have the necklace
I have. We found it
1441
01:25:47,058 --> 01:25:49,160
When is it here?
Soon
1442
01:25:49,227 --> 01:25:50,947
Soon you'll have it
[CHUCKLES] You have it?
1443
01:25:50,995 --> 01:25:52,997
We found it [SOBBING]
1444
01:25:53,064 --> 01:25:54,398
[DOOR CLOSES]
1445
01:26:06,144 --> 01:26:07,779
[SOFTLY]
It's going to be all right
1446
01:26:11,950 --> 01:26:13,317
[THOMAS SHUSHING]
1447
01:26:15,286 --> 01:26:17,488
It's going to be all right,
Katherine
1448
01:26:19,557 --> 01:26:21,425
GARDINER:
Tell me again,
1449
01:26:21,492 --> 01:26:23,628
during the King's absence,
1450
01:26:23,695 --> 01:26:27,031
how many times did
the Queen leave the palace?
1451
01:26:27,098 --> 01:26:29,467
Only twice Oh?
1452
01:26:29,533 --> 01:26:30,835
I swear
1453
01:26:30,902 --> 01:26:32,102
She went to pray at the shrine
1454
01:26:32,136 --> 01:26:34,038
to the Virgin Mary
on Goyt's Lane
1455
01:26:34,105 --> 01:26:37,075
And you were with her
the whole time?
1456
01:26:37,141 --> 01:26:38,977
No, sir
1457
01:26:39,043 --> 01:26:40,478
GARDINER:
No?
1458
01:26:40,544 --> 01:26:42,346
Well, only women are permitted
1459
01:26:43,547 --> 01:26:45,349
She told you that, did she?
1460
01:26:46,417 --> 01:26:47,551
Yes
1461
01:26:48,619 --> 01:26:50,088
And how long was it,
do you imagine,
1462
01:26:50,154 --> 01:26:52,356
that she was out of your sight?
1463
01:26:52,423 --> 01:26:54,826
I don't know, three hours?
Four?
1464
01:26:54,893 --> 01:26:56,227
"Hours"?
1465
01:26:57,896 --> 01:26:59,230
[SOFTLY] "Hours"?
1466
01:27:01,099 --> 01:27:03,201
You saw no one approach her?
1467
01:27:03,267 --> 01:27:05,403
No, sir. Not that I recall
1468
01:27:05,469 --> 01:27:07,071
And you are certain
1469
01:27:07,138 --> 01:27:08,415
that the Queen
never left the palace
1470
01:27:08,439 --> 01:27:09,874
on any other occasion?
1471
01:27:09,941 --> 01:27:11,976
No, no one could take a horse
without me knowing,
1472
01:27:12,043 --> 01:27:13,411
I would know
1473
01:27:13,477 --> 01:27:15,780
You never heard her speak
of the name Anne Askew?
1474
01:27:15,847 --> 01:27:18,049
Never
GUARD: What of the prisoner?
1475
01:27:18,116 --> 01:27:19,483
Your Majesty
1476
01:27:20,919 --> 01:27:24,188
Be assured, Your Majesty,
I will find evidence
1477
01:27:24,255 --> 01:27:26,791
[GROANING AND GRUNTING]
No!
1478
01:27:28,392 --> 01:27:30,762
Is she more vicious
than all the others?
1479
01:27:30,829 --> 01:27:33,998
Is she more of a vicious whore
than all the others?
1480
01:27:34,065 --> 01:27:35,666
We've been here before!
1481
01:27:35,734 --> 01:27:37,836
We've been here before
and we cut you down!
1482
01:27:37,902 --> 01:27:40,972
[OBJECTS CLATTER]
We cut them down!
1483
01:27:41,039 --> 01:27:43,041
We cut them down!
1484
01:27:43,107 --> 01:27:45,276
We cut them down! Didn't we?
1485
01:27:45,343 --> 01:27:49,347
Are you testing me?
Are you testing me again?
1486
01:27:49,413 --> 01:27:52,016
[MUFFLED] She's the devil!
She's the devil!
1487
01:27:52,083 --> 01:27:53,952
Well, I will cut her down!
1488
01:27:54,018 --> 01:27:56,955
I am God's deputy!
1489
01:27:57,021 --> 01:27:59,223
Do not test me!
1490
01:28:05,997 --> 01:28:07,498
MAN: Lord Seymour!
1491
01:28:08,566 --> 01:28:10,234
It's beautiful here, isn't it?
1492
01:28:10,301 --> 01:28:11,635
LORD EDWARD: Mm
1493
01:28:11,702 --> 01:28:13,738
[MAN COUGHS]
1494
01:28:13,805 --> 01:28:15,339
Bishop Gardiner,
1495
01:28:17,008 --> 01:28:18,509
he believes
1496
01:28:18,576 --> 01:28:21,345
he will find proof
Katherine is a radical
1497
01:28:21,412 --> 01:28:22,747
What do you think?
1498
01:28:24,482 --> 01:28:25,950
I think that will be difficult
1499
01:28:27,451 --> 01:28:29,229
Katherine is a passionate
supporter of reform,
1500
01:28:29,253 --> 01:28:30,889
but I can't believe she would...
1501
01:28:30,955 --> 01:28:32,290
Her Ladies are loyal?
1502
01:28:33,657 --> 01:28:35,257
Well, she gives them
no reason not to be
1503
01:28:35,293 --> 01:28:36,627
They love her
1504
01:28:36,694 --> 01:28:39,263
And what of her love
for your brother?
1505
01:28:40,664 --> 01:28:42,633
Surely the Queen's fidelity
is not in question?
1506
01:28:42,700 --> 01:28:46,037
The King would owe a lot
to the man who could help him
1507
01:28:46,104 --> 01:28:48,106
My brother Thomas is honorable
1508
01:28:48,172 --> 01:28:49,774
Yours is a close family,
isn't it?
1509
01:28:49,841 --> 01:28:51,509
They always said
the Seymours ran together
1510
01:28:51,575 --> 01:28:53,211
like a clan of hyenas
1511
01:28:54,112 --> 01:28:56,080
Come
1512
01:28:56,147 --> 01:28:58,216
If you cannot be of use,
1513
01:28:59,283 --> 01:29:00,618
we'll send you away
1514
01:29:00,684 --> 01:29:02,120
Your Majesty...
We'll send you away,
1515
01:29:02,186 --> 01:29:04,588
and your nephew will not see you
1516
01:29:07,992 --> 01:29:09,828
Edward's our son
1517
01:29:12,330 --> 01:29:14,432
He'll forget his mother's name
1518
01:29:16,767 --> 01:29:17,936
Your name
1519
01:29:20,071 --> 01:29:22,040
Help yourself
1520
01:29:22,106 --> 01:29:24,542
[MEN CHEERING, APPLAUDING]
1521
01:29:25,676 --> 01:29:27,879
[HENRY EXCLAIMS AND LAUGHS]
1522
01:29:27,946 --> 01:29:29,080
HERBERT: Oh!
1523
01:29:29,147 --> 01:29:32,016
Lady Will!
[MEN LAUGHING]
1524
01:29:33,217 --> 01:29:34,585
WILL:
♪ La, la, la ♪
1525
01:29:34,652 --> 01:29:36,855
HERBERT: So dainty,
so delicate! So hairy!
1526
01:29:36,921 --> 01:29:39,557
[MEN CONTINUE LAUGHING]
[WILL CONTINUES SINGING]
1527
01:29:50,902 --> 01:29:53,237
KATHERINE:
Have mercy on me, God
1528
01:29:53,304 --> 01:29:54,614
Wash me thoroughly
from my wickedness
1529
01:29:54,638 --> 01:29:56,374
and cleanse me from my sin
1530
01:29:56,440 --> 01:29:58,409
For I acknowledge my faults,
1531
01:29:59,477 --> 01:30:00,979
and my sin is for ever before me
1532
01:30:07,986 --> 01:30:10,021
[LAUGHTER IN DISTANCE]
1533
01:30:23,134 --> 01:30:24,903
[SIGHS]
1534
01:30:24,969 --> 01:30:27,638
THOMAS: Mark, would you take
care of the luggage, please?
1535
01:30:27,705 --> 01:30:30,608
And check the horse,
I think it needs re-shoeing
1536
01:30:33,544 --> 01:30:34,913
[WHISTLING]
1537
01:30:36,414 --> 01:30:38,449
[CHUCKLES]
What are you doing in here?
1538
01:30:40,851 --> 01:30:42,420
Have you heard?
1539
01:30:42,486 --> 01:30:45,056
Henry's ready
to sign her death warrant
1540
01:30:46,390 --> 01:30:47,734
He's demanding evidence
against her,
1541
01:30:47,758 --> 01:30:49,660
that she betrayed him
in some way or...
1542
01:30:50,694 --> 01:30:52,096
or she's a radical
1543
01:30:55,299 --> 01:30:57,435
Now, Tom [GRUNTS]
1544
01:30:58,302 --> 01:30:59,637
You know how this goes
1545
01:31:01,305 --> 01:31:03,908
Because likely this will be
the end for us too
1546
01:31:03,975 --> 01:31:07,478
[HORSE NEIGHING]
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
1547
01:31:08,346 --> 01:31:09,680
Unless...
1548
01:31:14,218 --> 01:31:15,653
Unless what?
1549
01:31:17,888 --> 01:31:19,057
He's promised...
1550
01:31:25,129 --> 01:31:26,464
What?
1551
01:31:27,398 --> 01:31:28,599
He's promised to pardon you
1552
01:31:28,666 --> 01:31:30,834
if you can provide love letters
1553
01:31:30,901 --> 01:31:32,236
[SCOFFS]
Evidence that she
1554
01:31:32,303 --> 01:31:33,537
betrayed him with you
1555
01:31:33,604 --> 01:31:35,206
He'll kill me!
No, no, no, no
1556
01:31:35,273 --> 01:31:37,475
I've seen him, Tom. He's sick
1557
01:31:37,541 --> 01:31:39,910
He won't last long, I've seen it
1558
01:31:39,978 --> 01:31:42,680
Now, I can steer this
for you and me
1559
01:31:42,746 --> 01:31:45,683
But you have
to give me something, Tom
1560
01:31:45,749 --> 01:31:47,318
Please give me anything
1561
01:31:47,385 --> 01:31:48,786
There isn't anything
1562
01:31:49,720 --> 01:31:51,855
There are no letters
1563
01:31:51,922 --> 01:31:54,858
Since she's been with Henry,
she's kept me at arm's length!
1564
01:31:54,925 --> 01:31:56,060
Always!
1565
01:31:57,228 --> 01:31:58,662
Then we are dead
1566
01:32:00,031 --> 01:32:03,601
But you just remember
our nephew, young Edward
1567
01:32:03,667 --> 01:32:05,803
Because when he becomes King...
1568
01:32:07,271 --> 01:32:08,706
we won't be there
1569
01:32:21,419 --> 01:32:22,753
Ed!
1570
01:32:24,122 --> 01:32:25,456
Edward!
1571
01:32:28,026 --> 01:32:30,061
[♪♪]
1572
01:32:31,362 --> 01:32:32,696
What?
1573
01:32:38,902 --> 01:32:41,139
[THOMAS BREATHES HEAVILY]
1574
01:32:46,244 --> 01:32:48,212
[JEWELRY JINGLING]
1575
01:32:50,781 --> 01:32:52,116
There is something
1576
01:32:54,652 --> 01:32:55,986
I knew it
1577
01:32:58,756 --> 01:33:00,524
[SOFTLY] Oh, God
1578
01:33:02,660 --> 01:33:03,994
It's a necklace
1579
01:33:06,597 --> 01:33:08,666
[VOICE BREAKING]
She gave it to Anne Askew
1580
01:33:10,301 --> 01:33:12,570
[GASPS] This is perfect!
1581
01:33:19,810 --> 01:33:21,445
[OBJECTS CLATTERING]
1582
01:33:21,512 --> 01:33:23,981
[BREATHING HEAVILY]
1583
01:33:27,151 --> 01:33:28,519
Where's my crown?
1584
01:33:30,521 --> 01:33:31,855
[GRUNTS]
1585
01:33:44,168 --> 01:33:48,272
WILL:
♪ There were three ravens ♪
1586
01:33:48,339 --> 01:33:50,641
♪ Sat in a tree ♪
1587
01:33:51,909 --> 01:33:57,381
♪ Down de-down
Hay down, hay down ♪
1588
01:33:57,448 --> 01:34:03,053
♪ They were as black
As they might be ♪
1589
01:34:03,121 --> 01:34:06,690
MEN:
♪ With a down... ♪
1590
01:34:06,757 --> 01:34:10,394
WILL:
♪ Then one of them said ♪
1591
01:34:10,461 --> 01:34:12,696
♪ To his mate ♪
1592
01:34:12,763 --> 01:34:18,001
♪ Where shall we
Our breakfast take?
1593
01:34:19,437 --> 01:34:21,672
MEN:
♪ With a down ♪
1594
01:34:21,739 --> 01:34:26,244
♪ Derry, derry, derry
Down, down ♪
1595
01:34:28,579 --> 01:34:33,317
♪ Down in yonder green... ♪
1596
01:34:33,384 --> 01:34:34,652
[HENRY COUGHING]
1597
01:34:34,718 --> 01:34:36,287
[ELLEN SHIVERING]
1598
01:34:37,355 --> 01:34:38,689
[HENRY GRUNTS]
1599
01:34:40,491 --> 01:34:42,193
[KATHERINE BREATHES HEAVILY]
1600
01:34:42,260 --> 01:34:43,894
[GASPS]
1601
01:34:43,961 --> 01:34:45,296
Henry?
1602
01:34:47,298 --> 01:34:48,766
How I've missed you
1603
01:34:49,633 --> 01:34:50,968
No
1604
01:34:52,536 --> 01:34:54,071
No more lies, Kit
1605
01:34:54,138 --> 01:34:55,639
[EXHALES]
1606
01:34:56,874 --> 01:34:58,976
[BREATHES DEEPLY]
1607
01:34:59,042 --> 01:35:01,279
[KATHERINE BREATHES HEAVILY]
1608
01:35:10,154 --> 01:35:12,122
No more lies
1609
01:35:14,358 --> 01:35:17,127
[KATHERINE CONTINUES
BREATHING HEAVILY]
1610
01:35:20,464 --> 01:35:22,700
[♪♪]
1611
01:35:24,468 --> 01:35:25,703
GARDINER: Your Majesty...
1612
01:35:25,769 --> 01:35:27,137
[WOMAN SHRIEKS]
...Katherine Parr,
1613
01:35:27,205 --> 01:35:28,872
Queen of England and Ireland
Henry!
1614
01:35:28,939 --> 01:35:31,141
Katherine Willoughby Brandon,
Duchess of Suffolk
1615
01:35:31,209 --> 01:35:33,744
Ellen Calthorpe,
Countess of Sussex...
1616
01:35:33,811 --> 01:35:35,145
Get off me
...I arrest you
1617
01:35:35,213 --> 01:35:36,480
in the name of the King
1618
01:35:36,547 --> 01:35:38,148
Anything in the Queen's
apartments
1619
01:35:38,216 --> 01:35:41,185
is now and has always been
the property of the Crown
1620
01:35:41,252 --> 01:35:43,120
We will escort you
from these rooms,
1621
01:35:43,187 --> 01:35:45,489
and install you in other
more appropriate lodgings
1622
01:35:45,556 --> 01:35:48,592
until we have discovered
the full scope of your crimes
1623
01:35:48,659 --> 01:35:50,694
It was my duty to arrest you,
1624
01:35:50,761 --> 01:35:53,264
but the final decision
of what to do with you
1625
01:35:53,331 --> 01:35:54,832
remains with the King
1626
01:36:07,245 --> 01:36:08,646
Don't!
1627
01:36:13,451 --> 01:36:15,018
[CELL DOOR CLOSES]
1628
01:36:26,464 --> 01:36:28,799
DENNY: It's cold
Let's get you up, Harry
1629
01:36:29,900 --> 01:36:31,969
[HENRY GROANS]
That's it
1630
01:36:33,571 --> 01:36:35,172
It's done, Harry
1631
01:36:36,240 --> 01:36:37,375
[MAN STUTTERS]
1632
01:36:37,441 --> 01:36:39,109
You know it had to be done
1633
01:36:39,176 --> 01:36:40,311
Oh, Harry
1634
01:36:41,512 --> 01:36:42,913
It's done
1635
01:36:45,516 --> 01:36:47,485
Onwards, hmm?
1636
01:36:47,551 --> 01:36:48,886
[SNIFFLES]
1637
01:36:50,288 --> 01:36:52,256
[GROANS]
1638
01:36:52,323 --> 01:36:54,057
[DOG BARKING]
1639
01:36:56,560 --> 01:36:58,796
[WHINING]
1640
01:37:04,268 --> 01:37:06,304
[WHISTLING TUNE]
1641
01:37:08,005 --> 01:37:09,840
[DENNY CHUCKLING]
1642
01:37:15,413 --> 01:37:16,847
Lord, give me courage
1643
01:37:16,914 --> 01:37:19,650
I don't have Anne's strength
1644
01:37:19,717 --> 01:37:21,218
If I do the wrong thing,
correct me...
1645
01:37:21,285 --> 01:37:22,453
[DOOR OPENS]
1646
01:37:22,520 --> 01:37:24,388
...but please
don't send me to my enemy
1647
01:37:27,257 --> 01:37:28,459
Shh
1648
01:37:35,499 --> 01:37:38,068
You still think of me
as your enemy, don't you?
1649
01:37:39,570 --> 01:37:42,640
But I warned you that
God would provide the proof
1650
01:37:42,706 --> 01:37:44,408
Cat and Ellen are innocent
1651
01:37:46,677 --> 01:37:47,811
What you want is me
1652
01:37:47,878 --> 01:37:49,246
Oh, Katherine
1653
01:37:51,682 --> 01:37:53,283
What do I want?
1654
01:37:59,457 --> 01:38:00,891
You admit that...
1655
01:38:02,125 --> 01:38:06,096
you met with the heretic
Anne Askew,
1656
01:38:06,163 --> 01:38:09,266
and that you financed sedition
against the King
1657
01:38:09,333 --> 01:38:12,302
You will let them go
All that remains now is...
1658
01:38:12,370 --> 01:38:13,404
I want your word
1659
01:38:13,471 --> 01:38:15,339
...to recant
the dangerous heresy
1660
01:38:15,406 --> 01:38:17,875
that you've allowed
to seduce you
1661
01:38:19,009 --> 01:38:20,611
Throw yourself
at the King's feet
1662
01:38:20,678 --> 01:38:23,781
and beg for forgiveness
1663
01:38:23,847 --> 01:38:25,416
He showed precious little mercy
1664
01:38:25,483 --> 01:38:26,884
to his other wives, but...
1665
01:38:28,686 --> 01:38:29,953
he's older now
1666
01:38:30,020 --> 01:38:31,722
Wiser, perhaps
1667
01:38:31,789 --> 01:38:32,999
You're asking me
to speak falsely
1668
01:38:33,023 --> 01:38:34,157
[SOFTLY] Oh, Kat
1669
01:38:34,224 --> 01:38:36,860
But I believe just as Anne did
1670
01:38:36,927 --> 01:38:38,438
that scripture
is the highest authority
1671
01:38:38,462 --> 01:38:40,398
God will never have intended
for anything
1672
01:38:40,464 --> 01:38:42,065
to stand between him
and his people
1673
01:38:42,132 --> 01:38:44,635
Not a bishop, not a priest,
not even a king
1674
01:38:44,702 --> 01:38:46,303
Then you will burn
1675
01:38:52,410 --> 01:38:54,512
[HENRY BREATHES DEEPLY]
1676
01:38:56,680 --> 01:38:58,081
Why are you so solemn?
1677
01:39:00,584 --> 01:39:03,053
Sing. Sing for me
1678
01:39:04,388 --> 01:39:07,090
LORD EDWARD: Edward,
do what your father says
1679
01:39:07,157 --> 01:39:08,291
Please,
1680
01:39:09,359 --> 01:39:10,494
I don't want to
1681
01:39:10,561 --> 01:39:11,895
Sing!
1682
01:39:13,363 --> 01:39:14,565
Here
1683
01:39:14,632 --> 01:39:16,033
[GRUNTS]
1684
01:39:17,367 --> 01:39:21,371
When I was your age
I was singing, dancing...
1685
01:39:21,439 --> 01:39:23,541
LORD EDWARD [WHISPERS]:
Sing for the King
1686
01:39:23,607 --> 01:39:25,142
[HENRY GRUNTS]
1687
01:39:25,208 --> 01:39:26,477
Sing
1688
01:39:31,014 --> 01:39:32,750
[SHOUTS]
What's the matter with you?
1689
01:39:32,816 --> 01:39:34,852
He misses his mother
1690
01:39:34,918 --> 01:39:36,253
Where is she?
1691
01:39:37,421 --> 01:39:39,590
Are you simple?
Your mother's dead
1692
01:39:39,657 --> 01:39:41,825
He means Queen Katherine
1693
01:39:41,892 --> 01:39:44,862
[HENRY BREATHES HEAVILY]
1694
01:39:45,729 --> 01:39:47,330
She your mother too?
1695
01:39:50,701 --> 01:39:52,069
And yours?
1696
01:39:53,537 --> 01:39:55,639
ELIZABETH:
She loves us all like a mother
1697
01:39:55,706 --> 01:39:57,708
[HENRY BREATHES HEAVILY]
1698
01:39:57,775 --> 01:39:59,309
ELIZABETH:
Unlike you
1699
01:40:02,379 --> 01:40:03,514
Take me away
1700
01:40:06,817 --> 01:40:08,652
You all disgust me
1701
01:40:10,621 --> 01:40:12,355
Disgusting. Take me away
1702
01:40:14,625 --> 01:40:15,959
Away!
1703
01:40:17,461 --> 01:40:18,829
I don't want
to see them any more,
1704
01:40:18,896 --> 01:40:20,297
don't want to look at them
1705
01:40:24,201 --> 01:40:25,603
LORD EDWARD:
This way, quickly
1706
01:40:25,669 --> 01:40:27,571
Quickly
1707
01:40:37,581 --> 01:40:39,617
MARY: You must be careful
how you speak
1708
01:40:43,053 --> 01:40:45,355
Do you want our father
to send you away?
1709
01:40:47,124 --> 01:40:48,826
As he did me?
1710
01:40:48,892 --> 01:40:50,928
As he did my mother? [SCOFFS]
1711
01:40:52,630 --> 01:40:56,166
Passed from prison castle
to prison castle
1712
01:40:56,233 --> 01:40:58,068
as her limbs stiffened...
[CHUCKLES]
1713
01:40:58,135 --> 01:40:59,970
Why are you laughing?
1714
01:41:00,037 --> 01:41:03,473
He let her rot...
[CHUCKLES]
1715
01:41:03,541 --> 01:41:04,742
...Elise
1716
01:41:04,808 --> 01:41:07,477
Do you remember the last time
I saw my mother?
1717
01:41:09,947 --> 01:41:11,949
No? No
[SOFTLY] No
1718
01:41:12,015 --> 01:41:14,084
[MARY SOBS SOFTLY]
Nor do I
1719
01:41:15,853 --> 01:41:18,622
[MUFFLED CAT AND ELLEN PRAYING]
1720
01:41:37,808 --> 01:41:39,342
Cat!
1721
01:41:40,711 --> 01:41:42,045
Ellen!
1722
01:41:42,946 --> 01:41:45,348
[MUFFLED PRAYING CONTINUES]
1723
01:41:47,618 --> 01:41:48,752
Cat!
1724
01:41:50,453 --> 01:41:51,622
[SOBBING]
1725
01:41:51,689 --> 01:41:54,291
[MUFFLED CAT AND ELLEN
SCREAMING]
1726
01:41:57,027 --> 01:42:00,430
KATHERINE [DISTORTED]:
Ellen? Cat?
1727
01:42:01,865 --> 01:42:03,066
Cat!
1728
01:42:03,133 --> 01:42:04,201
[RAIN PATTERING]
1729
01:42:04,267 --> 01:42:05,669
KATHERINE: Ellen!
1730
01:42:06,870 --> 01:42:08,205
Cat!
1731
01:42:14,778 --> 01:42:16,013
[MOANS]
1732
01:42:16,079 --> 01:42:17,480
[MUMBLING INDISTINCTLY]
1733
01:42:18,616 --> 01:42:21,284
[BREATHES WEAKLY]
1734
01:42:24,922 --> 01:42:26,356
That's it
1735
01:42:27,891 --> 01:42:30,427
[BREATHING WEAKLY]
1736
01:42:35,799 --> 01:42:37,134
[PRAYING IN LATIN]
1737
01:42:39,937 --> 01:42:41,538
[BOTH PRAYING]
1738
01:42:42,873 --> 01:42:44,341
[BREATHING WEAKLY]
1739
01:42:50,447 --> 01:42:53,416
[CONTINUES PRAYING]
[GARDINER CONTINUES PRAYING]
1740
01:42:58,055 --> 01:42:59,456
[IN ENGLISH] Henry?
1741
01:43:00,858 --> 01:43:03,060
[CONTINUES BREATHING WEAKLY]
1742
01:43:12,235 --> 01:43:14,838
[KATHERINE GRUNTING]
1743
01:43:15,973 --> 01:43:18,441
[BREATHING HEAVILY]
1744
01:43:26,083 --> 01:43:27,617
Your bath, My Lady
1745
01:43:29,720 --> 01:43:30,854
It's time
1746
01:43:30,921 --> 01:43:33,156
[KATHERINE SHIVERING]
1747
01:43:34,992 --> 01:43:36,326
It's all right
1748
01:43:43,566 --> 01:43:44,702
Come
1749
01:43:50,573 --> 01:43:52,810
It's all right. Come, child
1750
01:43:52,876 --> 01:43:54,845
It's cold
1751
01:43:57,080 --> 01:43:59,649
Come [KATHERINE SHIVERING]
1752
01:44:04,454 --> 01:44:05,655
Sit
1753
01:44:23,907 --> 01:44:25,876
[♪♪]
1754
01:44:48,365 --> 01:44:49,800
[DOOR OPENS]
1755
01:45:18,762 --> 01:45:20,998
[♪♪]
1756
01:45:21,064 --> 01:45:23,466
[BREATHING HEAVILY]
1757
01:46:00,403 --> 01:46:02,806
[CONTINUES BREATHING HEAVILY]
1758
01:46:03,974 --> 01:46:06,810
GUARD:
Your Majesty, please follow me
1759
01:46:38,408 --> 01:46:40,210
KING'S MAN:
Your Majesty,
1760
01:46:40,277 --> 01:46:41,778
the King...
1761
01:46:41,845 --> 01:46:43,881
the King will only talk to you
1762
01:46:53,123 --> 01:46:54,557
[DOOR CLOSES]
1763
01:47:12,442 --> 01:47:14,811
[BREATHING HEAVILY]
1764
01:47:29,960 --> 01:47:31,895
What are we gonna do with you...
1765
01:47:33,696 --> 01:47:34,831
Kit?
1766
01:47:36,566 --> 01:47:38,101
That's why you
brought me here...
1767
01:47:40,203 --> 01:47:41,538
to help you decide?
1768
01:47:49,512 --> 01:47:51,748
[HUSHED CHATTER]
1769
01:47:59,322 --> 01:48:01,024
[HENRY SIGHS]
1770
01:48:01,091 --> 01:48:02,525
We've missed you
1771
01:48:05,262 --> 01:48:07,897
We missed you so much
1772
01:48:07,965 --> 01:48:09,666
[HENRY BREATHES DEEPLY]
1773
01:48:21,211 --> 01:48:22,545
Oh
1774
01:48:24,281 --> 01:48:25,615
Oh
1775
01:48:29,352 --> 01:48:31,288
Do you love me?
1776
01:48:31,354 --> 01:48:33,590
[STAGGERED BREATHING]
1777
01:48:35,993 --> 01:48:37,460
Do you love me, Kit?
1778
01:48:43,100 --> 01:48:44,434
I've loved my King
1779
01:48:49,639 --> 01:48:52,775
[STRAINED]
That's not what I asked
1780
01:48:55,112 --> 01:48:56,779
[GASPS] I love you
1781
01:48:59,082 --> 01:49:00,217
I love you
1782
01:49:00,283 --> 01:49:01,784
Do you believe in hell?
1783
01:49:04,187 --> 01:49:05,855
[CHUCKLES SOFTLY]
1784
01:49:07,124 --> 01:49:09,959
I think we're both bound for it
1785
01:49:10,027 --> 01:49:11,428
No
1786
01:49:12,762 --> 01:49:13,963
No, Kit
1787
01:49:15,032 --> 01:49:16,166
I'm ready
1788
01:49:17,367 --> 01:49:18,835
[SOFTLY] No Are you?
1789
01:49:20,637 --> 01:49:21,971
[WEAKLY] No, Kit
1790
01:49:26,043 --> 01:49:27,210
No, Kit
1791
01:49:27,277 --> 01:49:28,645
[STRUGGLED BREATHING]
1792
01:49:29,712 --> 01:49:31,914
[KATHERINE GROANS]
1793
01:49:31,981 --> 01:49:33,516
[HENRY CHOKING]
1794
01:49:33,583 --> 01:49:34,984
[KATHERINE GRUNTING]
1795
01:49:39,122 --> 01:49:41,158
[HENRY CHOKING]
1796
01:49:47,430 --> 01:49:49,799
[BOTH GRUNTING]
1797
01:50:12,289 --> 01:50:13,490
[HENRY GURGLES]
1798
01:50:13,556 --> 01:50:15,258
[GRUNTS LOUDLY]
1799
01:50:15,325 --> 01:50:16,593
[THROAT CRUSHES]
1800
01:50:16,659 --> 01:50:18,595
[GRUNTING RAGGEDLY]
1801
01:50:30,373 --> 01:50:32,609
[BREATHING HEAVILY]
1802
01:51:04,407 --> 01:51:06,609
[GRUNTS SOFTLY]
1803
01:51:24,694 --> 01:51:26,196
[SNIFFLES]
1804
01:51:36,473 --> 01:51:38,908
[SNIFFLING]
1805
01:51:43,446 --> 01:51:45,882
[EXHALES]
1806
01:51:51,588 --> 01:51:53,823
[BIRDS CHIRPING]
1807
01:52:08,938 --> 01:52:10,072
[SIGHS]
1808
01:52:41,538 --> 01:52:43,873
[♪♪]
1809
01:52:50,413 --> 01:52:53,082
[SQUAWKING]
1810
01:53:21,911 --> 01:53:23,780
ELIZABETH:
It was in no one's interest
1811
01:53:23,846 --> 01:53:26,148
to question what had happened
1812
01:53:26,215 --> 01:53:30,520
My father's dark heart
was deemed to have stopped
1813
01:53:30,587 --> 01:53:36,025
Overcome by poison
from his ulcerating leg
1814
01:53:36,092 --> 01:53:40,129
His death was kept secret
for more than a week,
1815
01:53:40,196 --> 01:53:41,431
while the men around him
1816
01:53:41,498 --> 01:53:44,301
fought over
the bones of his will
1817
01:53:45,568 --> 01:53:48,571
His tomb fell to decay
1818
01:53:48,638 --> 01:53:52,442
and was lost for 100 years
1819
01:54:09,726 --> 01:54:11,561
After my father's death,
1820
01:54:11,628 --> 01:54:16,065
Katherine published her most
daring book of prayers
1821
01:54:16,132 --> 01:54:19,702
It laid the foundations
for a new faith
1822
01:54:19,769 --> 01:54:22,739
Open and tolerant
1823
01:54:24,507 --> 01:54:28,911
There is more than one way
to scorch the earth
1824
01:54:28,978 --> 01:54:31,348
She forged something
in her flames...
1825
01:54:31,414 --> 01:54:33,182
and made way
1826
01:54:33,249 --> 01:54:37,253
for the tender shoots of hope
to burst forth
1827
01:54:47,430 --> 01:54:49,466
[♪♪]
1828
01:56:55,692 --> 01:56:58,928
♪ I lost my heart ♪
1829
01:56:59,829 --> 01:57:02,331
♪ Under the bridge ♪
1830
01:57:03,299 --> 01:57:06,202
♪ To that little girl ♪
1831
01:57:07,169 --> 01:57:10,039
♪ So much to me ♪
1832
01:57:11,173 --> 01:57:13,976
♪ And now I moan ♪
1833
01:57:14,944 --> 01:57:17,947
♪ And now I holler ♪
1834
01:57:19,115 --> 01:57:21,450
♪ She'll never know ♪
1835
01:57:22,752 --> 01:57:26,388
♪ Just what I found ♪
1836
01:57:26,455 --> 01:57:29,992
♪ That blue-eyed girl ♪
♪ That blue-eyed girl ♪
1837
01:57:30,059 --> 01:57:33,630
♪ She said, "No more" ♪
♪ She said, "No more" ♪
1838
01:57:33,696 --> 01:57:37,734
♪ And that blue-eyed girl ♪
♪ That blue-eyed girl ♪
1839
01:57:37,800 --> 01:57:41,704
♪ Became blue-eyed whore ♪
♪ Became blue-eyed whore ♪
1840
01:57:41,771 --> 01:57:45,542
♪ Down by the water ♪
♪ Down by the water ♪
1841
01:57:45,608 --> 01:57:49,245
♪ I took her hand ♪
♪ I took her hand ♪
1842
01:57:49,311 --> 01:57:52,949
♪ Just like my daughter ♪
♪ Just like my daughter ♪
1843
01:57:53,015 --> 01:57:57,587
♪ Won't see her again ♪
♪ See her again ♪
1844
01:58:27,850 --> 01:58:31,888
♪ Oh, help me, Jesus ♪
1845
01:58:31,954 --> 01:58:34,256
♪ Come through this storm ♪
1846
01:58:35,491 --> 01:58:38,595
♪ I had to lose her ♪
1847
01:58:39,495 --> 01:58:42,999
♪ To do her harm ♪
1848
01:58:43,065 --> 01:58:46,869
♪ I heard her holler ♪
♪ I heard her holler ♪
1849
01:58:46,936 --> 01:58:50,607
♪ I heard her moan ♪
♪ I heard her moan ♪
1850
01:58:50,673 --> 01:58:54,644
♪ My lovely daughter ♪
♪ My lovely daughter ♪
1851
01:58:54,711 --> 01:58:59,749
♪ I took her home ♪
♪ I took her home ♪
1852
01:58:59,816 --> 01:59:03,586
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1853
01:59:03,653 --> 01:59:07,323
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1854
01:59:07,389 --> 01:59:11,327
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1855
01:59:11,393 --> 01:59:14,997
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1856
01:59:15,064 --> 01:59:18,801
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1857
01:59:18,868 --> 01:59:22,805
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1858
01:59:22,872 --> 01:59:26,609
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1859
01:59:26,676 --> 01:59:30,479
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1860
01:59:30,546 --> 01:59:34,283
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1861
01:59:34,350 --> 01:59:38,287
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1862
01:59:38,354 --> 01:59:41,891
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1863
01:59:41,958 --> 01:59:45,662
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1864
01:59:45,728 --> 01:59:49,498
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1865
01:59:49,565 --> 01:59:53,535
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1866
01:59:53,602 --> 01:59:57,406
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1867
01:59:57,473 --> 02:00:01,310
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1868
02:00:01,377 --> 02:00:04,914
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1869
02:00:04,981 --> 02:00:08,785
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1870
02:00:08,851 --> 02:00:12,655
♪ Little fish, big fish
Swimming in the water ♪
1871
02:00:12,722 --> 02:00:16,425
♪ Come back here, man
Gimme my daughter ♪
1872
02:00:16,492 --> 02:00:19,395
♪ Little fish, big fish
Swimming... ♪