1 00:00:06,625 --> 00:00:08,375 -[thunder rumbling] -[rain falling] 2 00:00:15,417 --> 00:00:19,125 [crickets chirping] 3 00:00:19,958 --> 00:00:21,708 [Swathi humming] 4 00:00:23,417 --> 00:00:26,583 -Baby, I've got some good news... -Swathi. 5 00:00:28,250 --> 00:00:29,333 Kirtima... 6 00:00:30,542 --> 00:00:32,375 -is dead. -[gasps] 7 00:00:33,375 --> 00:00:35,958 What? But how is that possible? 8 00:00:36,625 --> 00:00:39,042 -It was Lucas who killed her. -[gasps] 9 00:00:39,792 --> 00:00:41,542 I saw it with my own eyes. 10 00:00:42,792 --> 00:00:44,708 -But where? -At her house. 11 00:00:45,417 --> 00:00:46,750 You went to her house? 12 00:00:47,625 --> 00:00:50,583 -Yeah, because Kirtima knew everything. -[tense music playing] 13 00:00:51,083 --> 00:00:55,042 She was here. She wanted to talk to me that day. 14 00:00:55,833 --> 00:00:57,292 And also wanted to help. 15 00:01:00,542 --> 00:01:04,000 Uh, you were stressed out, so I did not want to bother you. 16 00:01:05,083 --> 00:01:06,000 Why? 17 00:01:10,375 --> 00:01:12,792 -Why? -Because I was scared of you. 18 00:01:12,875 --> 00:01:14,000 [sighs] 19 00:01:15,792 --> 00:01:17,042 Did you sleep with her? 20 00:01:19,000 --> 00:01:20,250 No, we didn't sleep. 21 00:01:21,625 --> 00:01:24,667 Just, uh, dosed off a little. 22 00:01:24,750 --> 00:01:26,208 -[inhales sharply] -[grunts] 23 00:01:42,167 --> 00:01:43,500 [Lucas] Your husband knows. 24 00:01:43,583 --> 00:01:46,292 Yes, you idiot. He saw you at Kirtima's house. 25 00:01:46,542 --> 00:01:49,750 Even I saw that what he was doing there. 26 00:01:49,917 --> 00:01:53,708 Yeah, yeah, fine. You should thank me for killing both our birds with one stone. 27 00:01:53,833 --> 00:01:57,667 -At least our families are safe now. -Let's see how long it lasts. 28 00:01:59,500 --> 00:02:01,458 [breathes deeply] 29 00:02:01,792 --> 00:02:04,500 [theme music playing] 30 00:02:13,667 --> 00:02:15,750 [theme music concludes] 31 00:02:15,833 --> 00:02:18,708 [ominous music playing] 32 00:02:23,333 --> 00:02:29,417 [speaking Sanskrit] 33 00:02:29,500 --> 00:02:31,042 [in English] What is the name of the shop, ma'am? 34 00:02:31,667 --> 00:02:33,667 -Huh? -[shaman] Name of the shop? 35 00:02:33,833 --> 00:02:35,500 Diamant de Mainjur. 36 00:02:35,750 --> 00:02:37,458 -[shaman] Diamant... -De Mainjur. 37 00:02:37,542 --> 00:02:38,792 ...de Mainjur. 38 00:02:38,875 --> 00:02:43,792 [continues speaking Sanskrit] 39 00:02:55,333 --> 00:03:02,083 [indistinct yelling] 40 00:03:08,750 --> 00:03:11,625 [dramatic music playing] 41 00:03:18,958 --> 00:03:21,750 [in English] Hey! Come on out! Come, you bastard! 42 00:03:22,167 --> 00:03:23,917 You can't stay quiet, can you? 43 00:03:24,000 --> 00:03:25,083 Prabhu? 44 00:03:28,208 --> 00:03:29,208 Prabhu? 45 00:03:29,333 --> 00:03:32,458 -Mr. Shetty left already? -Yes, madam, he was just here. 46 00:03:32,625 --> 00:03:35,542 Then suddenly, he ran out over there with a beer bottle in his hand. 47 00:03:35,708 --> 00:03:38,542 She was innocent, you murderer, you killer. 48 00:03:38,667 --> 00:03:39,917 -Shut up! -You shut up! 49 00:03:40,000 --> 00:03:41,208 -[Swathi] Lucas, stop it! -[groans] 50 00:03:41,292 --> 00:03:43,000 Lucas, Lucas, Lucas! Lucas, don't! 51 00:03:43,083 --> 00:03:45,375 -Lucas. -[groans] 52 00:03:45,542 --> 00:03:47,875 -[Swathi] No. -I am going to finish this drama today. 53 00:03:48,000 --> 00:03:50,625 No, no, no, no, no, don't touch him. I'm warning you. 54 00:03:51,292 --> 00:03:53,167 Or else? Or else what will you do? 55 00:03:53,250 --> 00:03:55,458 Or else I'll... I'll think about it and tell you. 56 00:03:55,625 --> 00:03:59,875 [panting] Swathi, you're making a big mistake. Don't trust him. 57 00:04:00,000 --> 00:04:02,625 I trust him. He's in a lot of stress, okay? 58 00:04:02,708 --> 00:04:05,417 -Lucas, please. Please. -[breathes heavily] 59 00:04:06,125 --> 00:04:07,208 [spits] 60 00:04:08,000 --> 00:04:10,625 Okay. Baby. Baby, are you okay? 61 00:04:10,708 --> 00:04:12,958 -[Umesh] It hurts so bad. [groans] -Baby, I know. 62 00:04:13,042 --> 00:04:15,000 -Baby, it's okay. -[car horn honks] 63 00:04:17,125 --> 00:04:18,583 -[Swathi] Are you okay, Baby? -Yeah. 64 00:04:21,667 --> 00:04:24,375 -[Swathi] Can you drive? -Yes, Swathi. 65 00:04:25,000 --> 00:04:26,542 Your anger is justified. 66 00:04:27,500 --> 00:04:31,000 -Lucas didn't handle this matter well... -He committed a murder. 67 00:04:31,292 --> 00:04:32,667 She was innocent. 68 00:04:33,125 --> 00:04:35,750 Your "innocent" was blackmailing Lucas. 69 00:04:36,125 --> 00:04:38,333 -What? -She wanted money to stay quiet. 70 00:04:38,958 --> 00:04:41,708 -What nonsense are you talking. -She didn't tell you all of this, right? 71 00:04:41,958 --> 00:04:44,000 When you two were playing Kalaripayattu in her bed. 72 00:04:44,125 --> 00:04:46,083 We did not bring any Kalaripayattu. 73 00:04:46,333 --> 00:04:47,792 You hurt me, Umesh. 74 00:04:48,542 --> 00:04:49,625 [inhales deeply] 75 00:04:50,875 --> 00:04:52,083 But I love you. 76 00:04:53,542 --> 00:04:55,917 And I want to give you another chance. 77 00:04:56,458 --> 00:04:58,125 But you'll have to decide right now. 78 00:04:59,500 --> 00:05:02,417 Are you with me or against? 79 00:05:04,167 --> 00:05:07,000 [mysterious music playing] 80 00:05:07,167 --> 00:05:13,542 [Hassan] "Often the roads we seek are simply highways inward bound." 81 00:05:21,708 --> 00:05:26,750 "Often the roads we seek are simply highways inward bound, 82 00:05:27,375 --> 00:05:29,375 shrouded in the rain..." 83 00:05:31,958 --> 00:05:33,083 [door squeaks] 84 00:05:36,792 --> 00:05:37,917 [Hassan] Oh, Mr. Shetty! 85 00:05:42,208 --> 00:05:43,625 -Cheers. -[Umesh] Cheers. 86 00:05:44,083 --> 00:05:48,875 Hmm. It's very nice. Is this stuff, uh, imported? 87 00:05:49,667 --> 00:05:51,625 [chuckles] I always drink local. 88 00:05:53,333 --> 00:05:56,125 I will be retiring next week. 89 00:05:56,625 --> 00:06:00,250 -Congratulations. -The case is now almost done, 90 00:06:00,792 --> 00:06:04,458 so I thought, uh, I'll personally come and say... 91 00:06:05,458 --> 00:06:06,708 you know, I'm sorry. 92 00:06:07,167 --> 00:06:10,417 I caused your, uh... [chuckles] ...panic attack also. 93 00:06:11,000 --> 00:06:14,958 Actually, Mr. Shetty, after this case was assigned to me... 94 00:06:16,250 --> 00:06:17,958 I got very emotional. 95 00:06:19,625 --> 00:06:21,625 That's... [chuckles] ...all I have to say. 96 00:06:24,333 --> 00:06:26,125 Sorry once again. [chuckles] 97 00:06:28,667 --> 00:06:30,375 -Oh, Mr. Shetty. -Hmm? 98 00:06:32,500 --> 00:06:35,833 -There was no acid attack, no? -[tense music playing] 99 00:06:36,208 --> 00:06:37,125 [Umesh] Hmm? 100 00:06:39,042 --> 00:06:40,083 What? 101 00:06:41,458 --> 00:06:44,958 {\an8}Tell me the truth, Mr. Shetty. You did this... 102 00:06:46,292 --> 00:06:47,708 {\an8}to yourself, right? 103 00:06:49,167 --> 00:06:52,000 [chuckles] What? 104 00:06:52,167 --> 00:06:54,083 {\an8}What are you trying to cover up? 105 00:06:54,917 --> 00:06:56,125 Look, Inspector, you... 106 00:06:56,292 --> 00:06:58,917 {\an8}-We already have the body with us. -Body? 107 00:06:59,000 --> 00:07:02,542 {\an8}Which was dumped at Suicide Point. This, uh... 108 00:07:04,250 --> 00:07:06,917 {\an8}this was done before your fake acid attack. 109 00:07:09,417 --> 00:07:12,250 Why did you kill Umesh Mahto? 110 00:07:15,083 --> 00:07:16,292 Okay, forget that. 111 00:07:17,292 --> 00:07:20,458 This, uh, acid attack idea, who's was it? 112 00:07:21,333 --> 00:07:22,458 Swathi's, right? 113 00:07:25,333 --> 00:07:27,083 [chuckles] Now, what did she say? 114 00:07:28,250 --> 00:07:33,250 What did she say that convinced you to pour acid on your own face? Hmm? 115 00:07:35,417 --> 00:07:37,417 So much loss, so much pain. 116 00:07:38,625 --> 00:07:40,000 My Thupalli died. 117 00:07:42,125 --> 00:07:43,625 Your own brother died. 118 00:07:45,375 --> 00:07:47,375 And now, that poor accountant. 119 00:07:51,250 --> 00:07:52,750 I understand, Mr. Shetty. 120 00:07:53,542 --> 00:07:55,667 It's very difficult to live with guilt. 121 00:07:56,417 --> 00:07:57,708 Just confess. 122 00:07:59,750 --> 00:08:03,542 [inhales] See, this file has all the evidence. 123 00:08:04,958 --> 00:08:06,625 Now, just with your confession... 124 00:08:07,917 --> 00:08:09,667 this case can be closed. 125 00:08:12,417 --> 00:08:17,708 Okay. I need to, uh, go to the toilet. Uh, it's that way, right? 126 00:08:24,500 --> 00:08:29,167 Thambi Thupalli, did you see that? I finally got the fucker. 127 00:08:31,250 --> 00:08:33,667 [chuckles] Now, this case is closed. 128 00:08:42,042 --> 00:08:43,333 What the... 129 00:08:44,333 --> 00:08:47,083 Mr. Shetty, isn't this the same acid bottle? 130 00:08:47,167 --> 00:08:49,125 Sir, what is all this? 131 00:08:50,083 --> 00:08:54,292 [chuckles] This is nothing. Just, uh, fake Manisha Koirala's fake suicide. 132 00:08:55,792 --> 00:08:57,333 Oh, come on, Mr. Shetty. 133 00:08:58,208 --> 00:09:00,792 There was so many bruises all over her body. 134 00:09:01,167 --> 00:09:04,958 Apart from that, see these television-serial-style love letters. 135 00:09:05,042 --> 00:09:06,792 [chuckles] Even Omar Khayyam's writing is failed. 136 00:09:06,875 --> 00:09:08,958 -What love letters? -These. 137 00:09:09,042 --> 00:09:13,417 [chuckles] From Swamy, AKA Umesh, to Manisha Koirala, AKA Swathi. 138 00:09:13,833 --> 00:09:16,208 [chuckles] I'll read a couple of them, you listen. [chuckles] 139 00:09:17,083 --> 00:09:21,875 "My dearest Manisha, it's been a very long time since we last met." 140 00:09:22,292 --> 00:09:24,583 "Every moment, every day, I miss you." 141 00:09:24,958 --> 00:09:28,625 -"Your hot laps..." What is "laps"? -[somber music playing] 142 00:09:28,708 --> 00:09:30,250 Oh, "Your name on my lips." 143 00:09:30,958 --> 00:09:34,083 [Umesh] I write this letter from my heart to yours. 144 00:09:35,167 --> 00:09:38,417 We are two hearts but one soul, Manisha. 145 00:09:38,917 --> 00:09:41,083 I want to say something to you. 146 00:09:41,917 --> 00:09:46,417 Why don't we dawn the wings of our love and fly away? 147 00:09:46,708 --> 00:09:49,125 Where the winds of sorrow fade away. 148 00:09:49,375 --> 00:09:50,250 You love me? 149 00:09:50,625 --> 00:09:53,208 You'll be Mr. Shetty, and I, Mrs. Shetty. 150 00:09:54,917 --> 00:09:56,958 -Yes. -Yes. 151 00:09:57,042 --> 00:09:58,000 [Swathi] Very good. 152 00:09:58,125 --> 00:10:01,167 You blackmailed Prabhu? This whole mess is all your fault. 153 00:10:01,250 --> 00:10:02,125 Do you love me? 154 00:10:02,208 --> 00:10:06,042 He was Prabhu's masseuse, I mean, a servant. 155 00:10:06,500 --> 00:10:09,208 Idiot! Why do I only find chutiyas like you? 156 00:10:11,750 --> 00:10:13,167 Did he say anything about the resort? 157 00:10:13,292 --> 00:10:15,292 We had nothing to do with his death, right? 158 00:10:15,375 --> 00:10:17,917 Umesh, are you mad? Do I look like a serial killer? 159 00:10:18,417 --> 00:10:20,333 -Yes. -[Umesh] Yes. 160 00:10:21,167 --> 00:10:23,042 -Arvind's not going to survive. -Dead! 161 00:10:23,417 --> 00:10:26,833 Anyway, I'm just happy that at least one of our problems have solved itself. 162 00:10:27,083 --> 00:10:28,333 Dead! Dead! Dead! 163 00:10:28,417 --> 00:10:29,292 Kirtima... 164 00:10:30,625 --> 00:10:33,250 -is dead. -[gasps] How is that possible? 165 00:10:33,375 --> 00:10:34,417 Do you love me? 166 00:10:34,500 --> 00:10:37,208 -You don't love me? -But it's not that simple, right? 167 00:10:41,042 --> 00:10:44,000 -Mr... [groans, pants] -Don't you ever come back here. 168 00:10:44,083 --> 00:10:45,875 -[Hassan] Uh. Just... -Or I will complain about you. 169 00:10:45,958 --> 00:10:47,625 -[Hassan] But tell me what happened? -Just leave from here. 170 00:10:48,167 --> 00:10:49,125 Just leave! 171 00:10:52,750 --> 00:10:54,458 [scoffs] Fuck this. 172 00:10:55,208 --> 00:10:58,042 [tense music playing] 173 00:11:14,125 --> 00:11:15,083 Prabhu? 174 00:11:21,042 --> 00:11:22,000 Prabhu? 175 00:11:26,292 --> 00:11:27,458 Umesh? 176 00:11:29,750 --> 00:11:34,167 [gasps, sighs] Don't sneak up on me like that. 177 00:11:35,917 --> 00:11:37,542 I'm always with you. 178 00:11:44,875 --> 00:11:46,625 You wanted to know... 179 00:11:49,583 --> 00:11:51,000 and the answer is... 180 00:11:53,750 --> 00:11:55,292 I'm always with you. 181 00:11:57,333 --> 00:11:58,458 [chuckles] 182 00:11:59,667 --> 00:12:00,750 Forever. 183 00:12:02,750 --> 00:12:04,375 Forever and ever. 184 00:12:08,000 --> 00:12:09,042 [sighs] 185 00:12:14,417 --> 00:12:16,625 [music concludes] 186 00:12:18,125 --> 00:12:20,250 -[all] Surprise! -[crowd applauding] 187 00:12:20,333 --> 00:12:25,042 {\an8}[laughs] Welcome, welcome, welcome, Hassan! 188 00:12:25,125 --> 00:12:28,708 [grunts, laughs] So good, so good. 189 00:12:28,917 --> 00:12:31,417 -[all laughing] -[indistinct chatter] 190 00:12:31,625 --> 00:12:32,833 -[Uday] So? -[Asha] Sir. 191 00:12:32,917 --> 00:12:35,750 -Thirty-four years, huh? -Yes, sir. 192 00:12:35,917 --> 00:12:38,583 [chuckles] Hassan, and in these 34 years, 193 00:12:38,875 --> 00:12:41,250 you haven't taken a single day off, have you? 194 00:12:42,417 --> 00:12:47,167 -No, sir. -You should travel now, Hassan. 195 00:12:49,167 --> 00:12:55,167 Go to Bangkok. Hmm? What a sexy place it is. [laughs] 196 00:12:55,458 --> 00:12:56,500 Sir... 197 00:12:57,625 --> 00:13:01,208 -I need to go now, sir. I'm sorry. -Hey, hey, hey! 198 00:13:01,750 --> 00:13:05,083 What the hell, Hassan? Huh, huh? [laughs] 199 00:13:05,208 --> 00:13:09,042 It's your farewell party, what do you mean that you're leaving early? 200 00:13:09,167 --> 00:13:11,292 -[chuckles] -No, sir, I have to handle some work, sir. 201 00:13:11,375 --> 00:13:12,583 What kind of work? 202 00:13:15,208 --> 00:13:16,708 Sir, I just met, uh... 203 00:13:17,583 --> 00:13:21,750 Prabhakar Shetty at his house, sir. He is... he is 100 percent guilty, sir. 204 00:13:22,125 --> 00:13:25,917 He... After seeing Kirtima's post-mortem photos, 205 00:13:26,667 --> 00:13:29,583 -he... he became mad, sir. -I told you! 206 00:13:30,333 --> 00:13:33,375 You are not supposed to be seen anywhere close to Shetty's house. 207 00:13:33,458 --> 00:13:38,125 -Please, let me do my job. -I am fed up of your insubordination. 208 00:13:39,042 --> 00:13:40,958 -Asha, come here. -[Asha] Sir. 209 00:13:41,500 --> 00:13:45,500 You are promoted. Congratulations. You will now handle this case. 210 00:13:46,500 --> 00:13:47,500 And you... 211 00:13:48,042 --> 00:13:50,500 -You are fired! -Fuck you! 212 00:13:50,583 --> 00:13:52,375 -[Uday groans] -[Asha] Sir, please stop! 213 00:13:52,458 --> 00:13:54,125 [indistinct clamor] 214 00:13:54,208 --> 00:13:57,792 -You want to fire me? I'll be fired! -[Asha] Stop it, sir. Stop. 215 00:13:58,000 --> 00:14:02,458 -[grunts] -[groans, pants] 216 00:14:04,500 --> 00:14:09,917 Every time you start talking... [mocks] ...you think that scares me? 217 00:14:10,333 --> 00:14:11,792 Who are you to fire me? 218 00:14:12,583 --> 00:14:14,333 I am resigning! 219 00:14:20,000 --> 00:14:21,875 [whimpers] 220 00:14:27,750 --> 00:14:29,917 [dramatic music playing] 221 00:14:33,167 --> 00:14:34,208 Thank you, all. 222 00:14:37,958 --> 00:14:39,000 [Asha] Sir. 223 00:14:41,833 --> 00:14:42,958 Congratulations. 224 00:14:52,417 --> 00:14:57,333 [Mehrunisa] ♪ Softly, the devil whispered ♪ 225 00:14:58,708 --> 00:15:03,167 ♪ A recipe in my ears ♪ 226 00:15:03,833 --> 00:15:08,000 ♪ The sprinkle of wild mushrooms ♪ 227 00:15:10,167 --> 00:15:13,792 ♪ My broth runs clear ♪ 228 00:15:14,167 --> 00:15:16,708 [sniffs] 229 00:15:17,208 --> 00:15:23,417 ♪ Mm, heed the black hills Don't you forget the secret ♪ 230 00:15:25,458 --> 00:15:30,375 ♪ Softly, the devil whispered ♪ 231 00:15:30,458 --> 00:15:32,083 Ma'am, how much farther? 232 00:15:32,292 --> 00:15:37,833 ♪ Of the mushroom's effects ♪ 233 00:15:38,225 --> 00:15:41,267 ♪ Chef better beware ♪ 234 00:15:42,125 --> 00:15:49,125 ♪ A pinch of it is delight A spoonful is heaven in a bite ♪ 235 00:15:50,875 --> 00:15:57,750 ♪ Any more in gluttony Then it's forever goodnight ♪ 236 00:15:58,417 --> 00:16:03,583 ♪ Don't you forget this secret ♪ 237 00:16:06,042 --> 00:16:11,250 ♪ Softly, the devil whispered ♪ 238 00:16:11,875 --> 00:16:13,208 Look, potti. 239 00:16:13,958 --> 00:16:15,833 Your secret ingredient. 240 00:16:16,292 --> 00:16:18,583 [mellow music playing] 241 00:16:35,167 --> 00:16:39,167 [yelling indistinctly] 242 00:16:43,667 --> 00:16:47,583 [speaks indistinctly] 243 00:16:47,750 --> 00:16:48,625 POLICE 244 00:16:59,083 --> 00:17:01,250 -Hello. Shalom. -Hi, ma'am. 245 00:17:14,042 --> 00:17:17,292 [mellow music continues] 246 00:17:38,500 --> 00:17:41,167 [speaks indistinctly] 247 00:18:00,583 --> 00:18:07,042 [Hassan] "Look for the fireflies. Trace back to the beginning." 248 00:18:07,750 --> 00:18:08,625 "Peer." 249 00:18:09,667 --> 00:18:10,917 "Vermilion." 250 00:18:12,083 --> 00:18:16,750 [laughs, coughs] 251 00:18:17,042 --> 00:18:20,542 Begum, it was all... it was all in the book. 252 00:18:20,792 --> 00:18:23,542 [chuckles] It was all in the book! 253 00:18:23,625 --> 00:18:28,458 [laughs] It was... Begum, Don't you think I'm a comedian. 254 00:18:29,042 --> 00:18:33,125 [chuckles] Seeing ghosts and making up stories, hmm? 255 00:18:34,042 --> 00:18:38,042 And always reading poetry. That too in English. [chuckles] 256 00:18:38,542 --> 00:18:40,083 Actually, everyone was right. 257 00:18:41,458 --> 00:18:42,917 Even that DSP, Uday. 258 00:18:44,583 --> 00:18:47,958 -I behaved like a fucking idiot. you know? -[tire pops] 259 00:18:48,042 --> 00:18:51,667 -[Begum whines] -[groans] 260 00:18:56,750 --> 00:18:58,875 [mellow music concludes] 261 00:19:00,708 --> 00:19:02,417 [chuckles] Ready? 262 00:19:03,750 --> 00:19:05,792 [sighs] I think so. 263 00:19:08,958 --> 00:19:11,708 [indistinct chatter] 264 00:19:15,833 --> 00:19:17,625 [laughter] 265 00:19:23,167 --> 00:19:24,667 [Mehrunisa] You both, hurry up! 266 00:19:25,292 --> 00:19:26,833 We need to serve. Go on, soon. 267 00:19:27,125 --> 00:19:29,792 [jazz music playing] 268 00:19:54,167 --> 00:19:55,708 [Sandy] So, get as many soups 269 00:19:55,792 --> 00:19:56,917 -as possible. -Sandy! 270 00:19:57,583 --> 00:19:59,167 -Hi. -[Appu chuckles] 271 00:20:01,042 --> 00:20:02,750 Where's Aunty? I want to say hi. 272 00:20:02,833 --> 00:20:06,417 Hello! A very good evening, ladies and gentlemen. 273 00:20:06,500 --> 00:20:08,583 I'm DJ Happy Talwar, 274 00:20:08,792 --> 00:20:14,875 AKA DJ Tally, AKA, like my fans call me, Digi-Tally. 275 00:20:14,958 --> 00:20:16,250 Say "welcome." 276 00:20:16,333 --> 00:20:17,917 -[crowd] Welcome! -That's right, people. 277 00:20:18,000 --> 00:20:20,625 Oh, now, without wasting any more of your time, 278 00:20:20,750 --> 00:20:25,042 I would like to welcome on stage the face behind Diamant de Mainjur, 279 00:20:25,167 --> 00:20:27,875 the town's most hot and happening entrepreneur, 280 00:20:27,958 --> 00:20:30,333 -Swathi Shetty! -[crowd cheers, applauds] 281 00:20:30,417 --> 00:20:33,833 [Digi-Tally] Yay, Swathi! Yay! 282 00:20:35,042 --> 00:20:39,458 Thanks. [chuckles] Thank you, Digi-Tally. Thank you, all. 283 00:20:40,792 --> 00:20:42,750 I don't know what to say, I'm nervous. 284 00:20:42,917 --> 00:20:44,750 -[crowd laughs] -[Swathi] Okay, let me start. 285 00:20:45,083 --> 00:20:50,917 We are Diamant de Mainjur, which is French for "Diamond of Mainjur." 286 00:20:51,125 --> 00:20:53,833 And we serve delicious comfort food 287 00:20:53,917 --> 00:20:57,375 in a setting inspired by Parisian art cafés. 288 00:20:57,458 --> 00:20:59,792 [crowd cheers, applauds] 289 00:21:00,292 --> 00:21:02,417 And now, I want to thank the people 290 00:21:02,792 --> 00:21:07,167 whose continuous love and support has made the biggest dream of my life 291 00:21:07,250 --> 00:21:08,667 a reality today. 292 00:21:09,583 --> 00:21:13,833 And at the very top of this list is my beloved niece, Appu. 293 00:21:13,917 --> 00:21:18,042 -[crowd cheers, applauds] -Appu, if you hadn't pampered me so much, 294 00:21:18,125 --> 00:21:21,208 I wouldn't have any of this today. Thanks, bacha. 295 00:21:21,292 --> 00:21:23,417 -[smooches] -[smooches, chuckles] 296 00:21:24,417 --> 00:21:26,458 And, uh, Arvind bava. 297 00:21:27,917 --> 00:21:29,583 Though he is not with us today, 298 00:21:29,667 --> 00:21:32,417 I am sure his blessings will always be with us. 299 00:21:33,333 --> 00:21:34,958 And my son, Sandy... 300 00:21:35,083 --> 00:21:37,000 -[crowd cheers, applauds] -[Swathi chuckles] 301 00:21:37,083 --> 00:21:40,333 ...who worked nonstop and helped me organize this event. 302 00:21:40,792 --> 00:21:43,167 -I love you, Sandy. -Love you, Mom. [smooches] 303 00:21:43,875 --> 00:21:45,750 And last, but not the least, 304 00:21:46,000 --> 00:21:51,542 my greatest thanks to my greatest support, my husband, Prabhakar Shetty. 305 00:21:51,708 --> 00:21:55,042 [crowd cheers, applauds] 306 00:21:55,375 --> 00:21:58,000 Prabhu, you are my soulmate, 307 00:21:58,250 --> 00:22:02,250 you are my life, and you are my forever partner-in-crime. 308 00:22:02,583 --> 00:22:05,250 -[chuckles] -I love you, baby. 309 00:22:06,875 --> 00:22:10,667 Okay then, enough of my nonsense. Time to enjoy the party. 310 00:22:10,875 --> 00:22:13,417 -Cheers! -[crowd cheers] 311 00:22:14,375 --> 00:22:17,042 [indistinct chatter] 312 00:22:20,667 --> 00:22:23,542 -I was wondering where you were. -[sighs] 313 00:22:24,875 --> 00:22:26,625 I wasn't invited here. 314 00:22:27,708 --> 00:22:30,917 -Mannikam had called. -He's going to war with us, right? 315 00:22:32,042 --> 00:22:33,500 You came to tell me about that? 316 00:22:35,375 --> 00:22:37,792 -Well, thanks, but I better go back in. -[Lucas] No, Appu. 317 00:22:38,250 --> 00:22:44,000 I came here to say something else, something I should have told you. 318 00:22:45,042 --> 00:22:48,208 -You see, it's about your mother and me. -Why now? 319 00:22:49,250 --> 00:22:50,625 Tell me, why now? 320 00:22:53,250 --> 00:22:56,250 -Child, I am your... -Uncle. 321 00:22:58,167 --> 00:22:59,333 I don't need to know. 322 00:23:01,792 --> 00:23:04,333 I don't wanna be angry anymore. I'm done. 323 00:23:08,417 --> 00:23:09,833 [sobs] And I miss you. 324 00:23:11,458 --> 00:23:13,542 I really need you. [sobs] 325 00:23:13,750 --> 00:23:17,250 [sniffles] I miss you too, darling, and I love you. 326 00:23:17,333 --> 00:23:19,375 -[sobs] -[Appu sobs] 327 00:23:25,833 --> 00:23:28,750 -[Uday chuckles] -Hello, hello! 328 00:23:28,917 --> 00:23:30,708 -How are you? -[chuckles] Oh, uh... 329 00:23:31,958 --> 00:23:33,208 -Madam... -[Swathi] Hmm? 330 00:23:33,375 --> 00:23:36,500 -...this, too good! [chuckles] -[Swathi] Really? 331 00:23:36,583 --> 00:23:38,250 -[slurps] Mm. -[breathes deeply] 332 00:23:38,417 --> 00:23:41,083 -[chuckles] I'm so happy. -You must... you must tell my wife, Uma. 333 00:23:41,208 --> 00:23:42,917 -[chuckles] Yes. -Uma, you must ask Madam, okay? 334 00:23:43,000 --> 00:23:45,542 -I will. I will. -Too good. [chuckles, slurps] 335 00:23:45,625 --> 00:23:47,875 So, uh, how's Inspector Hassan? 336 00:23:48,083 --> 00:23:49,583 -I kicked him out. -Oh, really? 337 00:23:49,750 --> 00:23:52,333 [Uday] Mm. He was a nice fellow, 338 00:23:52,458 --> 00:23:56,333 but, uh, that day, the drama that he did was, uh... 339 00:23:56,542 --> 00:24:00,875 Oh, what drama? Uh. There's been so much. I'm confused. [chuckles] 340 00:24:01,167 --> 00:24:03,583 Without asking me, he went and spoke to your husband. 341 00:24:03,875 --> 00:24:07,208 [chuckles, slurps] 342 00:24:07,292 --> 00:24:08,375 He spoke to Prabhu? 343 00:24:08,458 --> 00:24:11,542 Hmm? Hmm! Yes, about Kirtima's suicide. 344 00:24:12,375 --> 00:24:15,625 Uh. He went and, uh, shared confidential evidence. 345 00:24:15,958 --> 00:24:20,625 And told him his nonsense theories. Total crap. I apologized to Mr. Shetty. 346 00:24:21,250 --> 00:24:23,917 [tense music playing] 347 00:24:25,000 --> 00:24:27,542 [inaudible] 348 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 You play it when I tell you to. 349 00:24:39,167 --> 00:24:41,500 -Done, sir. I'm on it. -Okay. 350 00:24:41,583 --> 00:24:43,625 -Hello, ma'am. -Hmm? [gasps] 351 00:24:44,583 --> 00:24:47,625 What the hell? You really scared me. 352 00:24:47,917 --> 00:24:50,458 Can I see you in the kitchen? 353 00:24:51,125 --> 00:24:52,625 [music concludes] 354 00:24:55,917 --> 00:24:57,667 -[Hassan sighs] -[cell phone chimes] 355 00:25:01,167 --> 00:25:03,708 -[cell phone beeps] -[no signal tone beeps] 356 00:25:04,417 --> 00:25:05,792 -What the fuck! -[Begum barks] 357 00:25:05,875 --> 00:25:08,708 [groans] 358 00:25:10,083 --> 00:25:11,083 [sighs] 359 00:25:16,333 --> 00:25:20,500 "Are you lost?" I am not lost. [pants] "Lost." 360 00:25:21,917 --> 00:25:24,458 [mysterious music playing] 361 00:25:27,125 --> 00:25:31,458 [Thupalli] Yet, when you reach the end And find yourself lost 362 00:25:33,333 --> 00:25:35,833 "Are you lost?" And "highway." 363 00:25:35,958 --> 00:25:38,875 [Thupalli] Turn and take a look Over trails 364 00:25:39,292 --> 00:25:40,792 -That are crossed -That are... 365 00:25:44,125 --> 00:25:45,250 [Thupalli] And remember 366 00:25:46,542 --> 00:25:48,500 Some mysteries we seek without 367 00:25:50,458 --> 00:25:54,542 -Are often highways inward bound -"Bound." 368 00:26:05,333 --> 00:26:06,458 Thupalli? 369 00:26:07,458 --> 00:26:09,542 Hey. Begum? 370 00:26:10,750 --> 00:26:11,625 Begum! 371 00:26:21,917 --> 00:26:25,083 Ah, come. Come, come. [breathes deeply] 372 00:26:32,375 --> 00:26:33,792 -What can I get you, sir? -[music stops abruptly] 373 00:26:33,875 --> 00:26:36,625 Household supplies, pesticides and cleaners, 374 00:26:36,750 --> 00:26:38,000 chocolates for the baby. 375 00:26:38,833 --> 00:26:41,875 -You got a phone? -Nokia, Siemens, Motorola. 376 00:26:41,958 --> 00:26:42,917 Uh. Not to buy. 377 00:26:43,083 --> 00:26:44,708 -Just to make a call. -Oh. 378 00:26:45,000 --> 00:26:48,083 The network in these areas is sometimes patchy. 379 00:26:48,167 --> 00:26:50,750 I must say you're lucky. I still have one of these. 380 00:26:51,167 --> 00:26:53,250 -Here. -[sighs] 381 00:26:54,125 --> 00:26:56,417 [cell phone rings, beeps] 382 00:26:57,792 --> 00:27:00,417 -Hello? -[Hassan] Hello. It's me. 383 00:27:00,583 --> 00:27:02,667 -Who the hell is "me"? -Hassan. 384 00:27:03,208 --> 00:27:06,083 Sir, what are you doing in Dindigul? 385 00:27:06,833 --> 00:27:10,875 Uh, I was driving on Mainjur Highway and my car broke down. 386 00:27:11,375 --> 00:27:12,750 Could you please come and pick me up? 387 00:27:13,458 --> 00:27:17,000 Sir, actually, I'm at the station. I've got lots of work to do. 388 00:27:17,083 --> 00:27:18,083 [Hassan] Come on, Asha. 389 00:27:19,208 --> 00:27:23,208 You have to help me. You are the only friend that I have. 390 00:27:24,750 --> 00:27:25,792 Please. 391 00:27:26,375 --> 00:27:28,792 [cell phone rings, beeps] 392 00:27:29,917 --> 00:27:30,875 [Chenetra] Hello, Asha madam? 393 00:27:31,167 --> 00:27:34,292 This is Chenetra. Medical examiner, Mainjur Morgue. 394 00:27:34,417 --> 00:27:35,542 Oh, tell me, sir. 395 00:27:35,667 --> 00:27:39,417 Madam, actually I need to talk to Inspector Hassan. Couldn't get through. 396 00:27:39,875 --> 00:27:42,167 Uh. Hassan sir has retired, sir. 397 00:27:42,708 --> 00:27:45,833 -Then do you want the DNA report? -Which DNA report? 398 00:27:46,000 --> 00:27:49,250 -That Suicide Point case. -And what does the report say? 399 00:27:49,542 --> 00:27:51,375 -Negative. -It's negative? 400 00:27:51,917 --> 00:27:52,875 What does that mean? 401 00:27:53,333 --> 00:27:55,292 [Chenetra] The body is not Umesh Mahto's. 402 00:27:55,875 --> 00:27:56,917 What? 403 00:27:57,042 --> 00:27:58,750 [tense music playing] 404 00:27:58,917 --> 00:28:00,167 [yawns] 405 00:28:00,500 --> 00:28:03,833 Time won't move faster if you keep staring at the watch. 406 00:28:04,208 --> 00:28:07,917 That's true. Thanks. I'll leave. She'll pick me up very soon. 407 00:28:09,917 --> 00:28:12,958 -[groans] -[shopkeeper] Wait, wait, wait. 408 00:28:13,125 --> 00:28:14,125 Hold a second. 409 00:28:16,083 --> 00:28:21,250 I think you should try this one. Best toddy in all of Mainjur, you see? 410 00:28:21,583 --> 00:28:22,792 Brewed by yours truly. 411 00:28:23,917 --> 00:28:27,125 -[sniffs, groans] -[Begum barks] 412 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Move aside. 413 00:28:32,542 --> 00:28:33,625 {\an8}What is this? 414 00:28:34,750 --> 00:28:36,583 [shopkeeper] This is the best cleaning acid, 415 00:28:36,750 --> 00:28:40,458 number one in all of Mainjur. Do you want one? 416 00:28:41,500 --> 00:28:43,167 Look, have you seen her? 417 00:28:43,417 --> 00:28:45,875 She might have come here a while ago to buy acid. 418 00:28:46,250 --> 00:28:50,708 Oh, this lady. Yes, yes, she came here one afternoon 419 00:28:51,125 --> 00:28:54,458 and I do remember she bought two bottles of this acid. 420 00:28:55,208 --> 00:28:57,083 -Was anyone along with her? -[shopkeeper] Yes, sir. 421 00:28:58,208 --> 00:28:59,292 Was it this man? 422 00:28:59,917 --> 00:29:02,833 He looks more or less like him, but this guy was leaner. 423 00:29:02,917 --> 00:29:07,708 I think he had long hair, uh, and looked like a loafer. 424 00:29:07,958 --> 00:29:10,042 I mean, she was way out of his league, 425 00:29:10,333 --> 00:29:13,458 given the fact that this guy was squint-eyed. 426 00:29:13,708 --> 00:29:18,167 Just like me. You know beauty and beast. [laughs] 427 00:29:18,250 --> 00:29:22,667 -[laughs] -[tense music concludes] 428 00:29:22,750 --> 00:29:24,750 Okay, thanks. Go from here now. 429 00:29:24,833 --> 00:29:26,917 -He's coming. -I'm going, but don't forget this, 430 00:29:27,000 --> 00:29:30,500 "A pinch is delight, a spoonful of it is heaven." 431 00:29:31,083 --> 00:29:33,542 "But a handful of it is... 432 00:29:35,042 --> 00:29:36,708 -goodbye." -[Umesh] Swathi? 433 00:29:37,708 --> 00:29:41,875 I, um... Chicken. Um. I'll go check the chicken. Kitchen. 434 00:29:45,250 --> 00:29:47,333 [soft music playing] 435 00:29:50,958 --> 00:29:53,417 [Swathi] The whole world is praising my soup today... 436 00:29:55,250 --> 00:29:57,417 but my own husband hasn't even tasted it. 437 00:29:59,958 --> 00:30:04,667 Oh, uh, why... why not? [chuckles] 438 00:30:05,042 --> 00:30:07,458 I will. Why wouldn't I? [chuckles] 439 00:30:09,375 --> 00:30:10,500 Uh, but wait. 440 00:30:15,083 --> 00:30:16,042 There you go. 441 00:30:23,708 --> 00:30:26,833 What happened? Don't you like it? 442 00:30:26,917 --> 00:30:28,042 Mmm. 443 00:30:29,958 --> 00:30:35,083 [sighs] Oh, what... what have you put in this? [chuckles] 444 00:30:36,083 --> 00:30:38,875 -My secret ingredient. -Give it here. 445 00:30:43,000 --> 00:30:46,208 -You knew about what happened to Kirtima? -[soft music concludes] 446 00:30:47,208 --> 00:30:49,792 What Lucas and I did together? 447 00:30:52,917 --> 00:30:55,792 That day, you were all set to kill Lucas. 448 00:30:56,958 --> 00:30:58,417 But after you met Hassan, 449 00:30:58,792 --> 00:31:02,167 and he told you exactly what happened, you didn't ask me a thing? 450 00:31:03,542 --> 00:31:08,000 -[burps] Really tasty, ma'am. -[Swathi] Answer me. 451 00:31:08,208 --> 00:31:10,167 What answer, man? Give me the soup please. 452 00:31:11,375 --> 00:31:12,500 What are you hiding from me? 453 00:31:15,042 --> 00:31:17,250 You felt nothing when you heard the truth? 454 00:31:18,042 --> 00:31:20,375 I told you so many lies? I used you? 455 00:31:21,583 --> 00:31:23,250 Didn't you feel bad about any of that? 456 00:31:23,542 --> 00:31:25,458 -Give me the soup please. -To hell with the soup! 457 00:31:28,125 --> 00:31:31,292 That day when Inspector Hassan told me about it... 458 00:31:33,667 --> 00:31:35,833 at first, I was really angry. 459 00:31:37,583 --> 00:31:39,833 But then I came to understand something. 460 00:31:42,292 --> 00:31:45,833 That I was... I was so wrong about you. 461 00:31:48,667 --> 00:31:52,000 I used to think that you and I were the hero and heroine 462 00:31:52,083 --> 00:31:55,208 -of some romantic film. -What nonsense are you talking? 463 00:31:55,292 --> 00:31:58,375 -But we are the villains, Swathi. -"Villains"? 464 00:31:59,417 --> 00:32:02,000 And Prabhakar and Arvind? Were they some kind of saints? 465 00:32:02,083 --> 00:32:03,917 They were side villains. 466 00:32:04,708 --> 00:32:08,667 Just like painters, or carpenters. 467 00:32:09,625 --> 00:32:10,875 We are villains. 468 00:32:12,083 --> 00:32:13,750 And Kirtima and I are the same? 469 00:32:14,000 --> 00:32:15,792 And there's no difference between Prabhu and you? 470 00:32:15,875 --> 00:32:16,833 There is. 471 00:32:18,417 --> 00:32:21,250 -He's gone. [chuckles] -And what about before that? 472 00:32:21,750 --> 00:32:23,875 What about all those years he cheated on me? 473 00:32:24,125 --> 00:32:26,667 Lied to me? About my restaurant, my soup, my... 474 00:32:26,750 --> 00:32:31,417 Actually, you know, Swathi, your soup wasn't so good back then. 475 00:32:33,125 --> 00:32:37,875 Honestly, it was quite fuck-all, yeah. 476 00:32:38,458 --> 00:32:40,000 I did not want to hurt you, 477 00:32:40,083 --> 00:32:44,250 so I would gulp it down in one go. [chuckles] But now? 478 00:32:44,542 --> 00:32:49,792 [inhales, chuckles] Give it to me, baby. 479 00:32:49,875 --> 00:32:51,667 [breathes deeply] 480 00:32:54,625 --> 00:32:59,083 [chuckles] Deadly. [smacks lips] 481 00:32:59,208 --> 00:33:03,250 Potti! Hey, potti! Something's up. Come fast. 482 00:33:03,375 --> 00:33:06,042 What happened? I told you not to disturb me, didn't I? 483 00:33:06,125 --> 00:33:10,167 Yeah, yeah, man. I know that. But come and see this first. 484 00:33:10,250 --> 00:33:13,542 I went to see Zubeida and look who is here, I... 485 00:33:15,542 --> 00:33:19,250 [tense music playing] 486 00:33:26,083 --> 00:33:27,750 Oh, damn it. 487 00:33:30,542 --> 00:33:32,125 Where the hell is she? 488 00:33:34,917 --> 00:33:35,958 [Uday] Hmm. 489 00:33:37,333 --> 00:33:39,500 -What happened? -Sir, Uday sir is here. 490 00:33:49,208 --> 00:33:50,500 [Swathi] Prabhu? 491 00:33:56,875 --> 00:33:57,792 Prabhu? 492 00:34:02,000 --> 00:34:02,875 Fuck. 493 00:34:07,000 --> 00:34:09,917 -[Hassan] Mrs. Shetty. -Shit. 494 00:34:12,292 --> 00:34:13,750 -[Swathi gasps] -Sir! 495 00:34:17,833 --> 00:34:19,583 Umesh Mahto, where is he? 496 00:34:19,833 --> 00:34:22,375 -Hello! -[music concludes] 497 00:34:23,333 --> 00:34:25,208 Hello! [chuckles] 498 00:34:28,750 --> 00:34:31,417 How lovely are you guys looking today. 499 00:34:31,625 --> 00:34:34,250 -[crowd chuckles] -[Umesh] Nice. 500 00:34:35,875 --> 00:34:37,833 Very nice. 501 00:34:40,292 --> 00:34:44,917 -What the fuck! -[crowd laughs] 502 00:34:46,042 --> 00:34:49,167 I am sure you all know by now who I am, hmm? 503 00:34:50,875 --> 00:34:57,292 Arvind Shetty's brother? Who? The owner of Last Resort? Who? 504 00:34:58,583 --> 00:35:00,458 Who am I? Hmm? 505 00:35:02,167 --> 00:35:05,250 Hmm? Okay, I'll give you a clue. 506 00:35:06,292 --> 00:35:07,917 Some call me... [clears throat] 507 00:35:09,417 --> 00:35:13,292 -...Prabhu. Prabhu. Prabhu. -[crowd laughs] 508 00:35:13,375 --> 00:35:16,708 Just like that. But the correct answer is... 509 00:35:18,125 --> 00:35:20,250 I'm none of these today. 510 00:35:22,625 --> 00:35:26,667 -I am a woman behind a woman. -[crowd laughs] 511 00:35:26,750 --> 00:35:29,333 [chuckles] Now, forgive me. I... I... I... 512 00:35:29,417 --> 00:35:31,500 -I mean that I am a man... -[gasps] 513 00:35:31,583 --> 00:35:34,083 -[Umesh] ...behind a woman. -[crowd laughs] 514 00:35:35,917 --> 00:35:37,458 -Hey! Hey, Swathi. -[Asha] Sir. 515 00:35:37,542 --> 00:35:38,583 Today... 516 00:35:39,792 --> 00:35:41,625 I am just Swathi's... 517 00:35:42,667 --> 00:35:44,542 spouse, husband. 518 00:35:47,458 --> 00:35:49,333 A big hand for my wife. 519 00:35:49,417 --> 00:35:51,792 {\an8}-[crowd cheers, applauds] -[tense music playing] 520 00:35:51,875 --> 00:35:53,458 [Umesh] Where are you, sweetie? 521 00:35:53,542 --> 00:35:55,417 -Sweetie? -Yeah, yeah. I'm here. 522 00:35:55,542 --> 00:35:57,042 -Baby! -I'm coming. 523 00:35:57,125 --> 00:35:58,500 -[crowd cheers, applauds] -Hey, Swathi! 524 00:35:58,583 --> 00:36:00,333 [Umesh laughs] 525 00:36:01,042 --> 00:36:01,917 [Uday] Hassan? 526 00:36:03,292 --> 00:36:08,792 -You fucker. -Baby! Baby! [chuckles] 527 00:36:11,000 --> 00:36:16,208 Oh. Ladies and gents, my beautiful wife. 528 00:36:16,292 --> 00:36:18,333 [crowd cheers, applauds] 529 00:36:18,750 --> 00:36:22,875 [sharply inhales] Oh, so beautiful. 530 00:36:24,292 --> 00:36:26,042 So smart. 531 00:36:28,083 --> 00:36:31,750 So successful is my wife. 532 00:36:33,375 --> 00:36:38,667 Did you guys know that Swathi used to be a nurse, hmm? 533 00:36:38,792 --> 00:36:43,750 -Oh. [chuckles] Please. -[chuckles] Surprise! [laughs] 534 00:36:43,958 --> 00:36:47,708 From old patients to little, little, little, little kids, 535 00:36:47,792 --> 00:36:51,458 -Swathi used to be everybody's favorite. -[chuckles] 536 00:36:52,667 --> 00:36:55,250 And there I was... [imitates Arvind] "Chutiya." 537 00:36:55,417 --> 00:36:58,792 -What bullshit is he saying, huh? -This is not the time to argue, sir. 538 00:36:58,875 --> 00:37:00,833 We have to arrest Swathi immediately. 539 00:37:03,917 --> 00:37:05,500 {\an8}[groans] 540 00:37:06,250 --> 00:37:08,417 {\an8}-[breathes deeply] -[glass shatters] 541 00:37:09,583 --> 00:37:13,750 {\an8}[sighs] Those were the good, old days. 542 00:37:16,208 --> 00:37:18,833 Together or apart, we were... 543 00:37:19,917 --> 00:37:20,958 happy. 544 00:37:23,042 --> 00:37:24,125 But now? 545 00:37:25,583 --> 00:37:30,333 -What happened to us, Swathi? -Prabhu. [breathes heavily] 546 00:37:30,625 --> 00:37:34,042 Sorry, friends, I think he's had a bit too much to drink. 547 00:37:36,125 --> 00:37:37,667 There's still time. 548 00:37:38,250 --> 00:37:43,167 There's a bus from Mainjur to Madurai. If we leave now, we'll find seats. 549 00:37:43,458 --> 00:37:46,083 -Tell me, you wanna go? -Prabhu. 550 00:37:46,375 --> 00:37:50,417 [sniffles] You've had a little too much soup. 551 00:37:52,375 --> 00:37:53,417 Sorry. 552 00:37:54,458 --> 00:37:58,083 -Oh. Oh, okay. -[sighs] 553 00:37:58,750 --> 00:38:02,000 [Umesh sobs] Okay, fine. 554 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 [in Hindi] ♪ Only you ♪ 555 00:38:11,625 --> 00:38:16,458 [in English] Enough. I've had enough. I can't pretend any longer! 556 00:38:18,458 --> 00:38:20,500 -[gasps] -[indistinct clamor] 557 00:38:20,583 --> 00:38:22,667 -Stop! Mainjur Police! -Hey, DSP, move back 558 00:38:22,750 --> 00:38:24,333 or you'll ruin your pants. 559 00:38:24,500 --> 00:38:26,708 -Uncle, stop it. -I'm not your uncle. 560 00:38:26,792 --> 00:38:28,333 -Dad, don't, you... -Your dad is dead. 561 00:38:28,458 --> 00:38:29,833 -Who's dead? -Him. 562 00:38:30,750 --> 00:38:31,833 He is dead. 563 00:38:36,292 --> 00:38:37,333 Okay. 564 00:38:38,458 --> 00:38:39,583 Okay. 565 00:38:42,500 --> 00:38:44,208 -[crowd gasps] -Oh, my... 566 00:38:46,042 --> 00:38:47,708 I'm Umesh. 567 00:38:49,542 --> 00:38:50,792 Umesh Mahto. 568 00:38:52,292 --> 00:38:54,750 From Jharsuguda, Jharkhand Border. 569 00:38:56,708 --> 00:38:58,208 Swathi and I... 570 00:38:59,667 --> 00:39:02,208 together, we murdered Prabhakar Shetty, 571 00:39:02,458 --> 00:39:05,292 and buried his body in the forest. 572 00:39:05,542 --> 00:39:10,625 We burnt half my face... [burps] ...made me Prabhakar Shetty. 573 00:39:11,458 --> 00:39:17,083 And made you guys chutiya. [laughs] 574 00:39:17,958 --> 00:39:20,958 Mind blown, right? My mind also. 575 00:39:22,458 --> 00:39:26,083 I told her, "Let us run away." 576 00:39:27,125 --> 00:39:32,250 But running away wasn't an option for my Manisha Koirala. 577 00:39:34,083 --> 00:39:35,333 What did you think? 578 00:39:37,667 --> 00:39:42,417 That the world will go on? People will forget about it? 579 00:39:42,875 --> 00:39:48,458 -But I didn't forget, Swathi. Yep. -[indistinct clamor] 580 00:39:52,417 --> 00:39:54,250 I love you, Swathi. 581 00:39:54,750 --> 00:39:57,292 -[gasps] -[Uday] Umesh! Umesh! 582 00:39:57,417 --> 00:40:00,000 Hey! Hey! Stand back. I said stand back. 583 00:40:00,333 --> 00:40:01,625 Enough, Swathi. 584 00:40:02,000 --> 00:40:04,708 -Our story is over now. -Shut up, you chutiya. 585 00:40:04,833 --> 00:40:05,958 He's right. 586 00:40:06,500 --> 00:40:08,292 Swathi, haven't you murdered enough people? 587 00:40:08,417 --> 00:40:11,083 -I haven't murdered anyone. -[Sandy] Mom? 588 00:40:13,333 --> 00:40:14,542 Is he telling the truth? 589 00:40:15,208 --> 00:40:17,042 Sandy, no. 590 00:40:17,500 --> 00:40:22,250 No, I mean... [sighs] I mean, Prabhu is dead. I'm sorry. 591 00:40:22,708 --> 00:40:24,583 But I... I didn't kill him. 592 00:40:24,958 --> 00:40:27,875 We were going to run away from Mainjur, but that night, 593 00:40:28,583 --> 00:40:31,208 he saw Umesh and me together, Prabhu attacked us. 594 00:40:31,542 --> 00:40:34,792 He would've killed us, but... but he had a heart attack. 595 00:40:34,958 --> 00:40:36,417 Attempt to murder. 596 00:40:37,125 --> 00:40:41,208 -His skull was found fractured. -Self-defense. Only self-defense. 597 00:40:41,375 --> 00:40:43,583 And, uh, Arvind? Kirtima? 598 00:40:43,667 --> 00:40:45,875 We are all aware of who killed Arvind. 599 00:40:46,500 --> 00:40:49,000 Right, Appu? And Kirtima? 600 00:40:49,583 --> 00:40:51,792 She slipped down the stairs and she... she broke her neck. 601 00:40:51,875 --> 00:40:53,542 Lucas was there. He saw it. 602 00:40:53,833 --> 00:40:56,750 What about Thupalli? ASI. My Kiddo. 603 00:40:56,833 --> 00:40:59,167 -He fell off a cliff on his own. -Huh? 604 00:40:59,458 --> 00:41:03,917 Huh? I was ready to surrender, but... but that... that idiot, he fell. 605 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 -Hey! Who are you calling a donkey? -[Asha] Sir! Sir! 606 00:41:06,292 --> 00:41:08,083 -Hassan, she has a gun! -Sir, you leave me, sir! 607 00:41:08,167 --> 00:41:09,792 -Leave me! -Why are you getting so emotional? 608 00:41:10,208 --> 00:41:11,958 Hey, I'm just... I'm just telling you the truth. 609 00:41:14,417 --> 00:41:16,917 Sandy. Sandy, please believe me. 610 00:41:17,458 --> 00:41:21,833 Whatever happened, just... just happened. I didn't mean for any of this to happen. 611 00:41:21,917 --> 00:41:24,625 I must have poured the acid on myself then, huh? 612 00:41:24,708 --> 00:41:26,000 Actually, that's also true. 613 00:41:26,083 --> 00:41:29,208 Potatoes are potatoes. Mash them or fry them. 614 00:41:29,292 --> 00:41:31,458 Stop this nonsense! I am going to arrest both of you! 615 00:41:31,583 --> 00:41:32,708 [Swathi] Hey, hey! Back off! 616 00:41:32,875 --> 00:41:34,708 [crowd clamors] 617 00:41:36,125 --> 00:41:37,042 [Umesh] Huh? 618 00:41:38,417 --> 00:41:39,375 [Hassan] Swathi... 619 00:41:40,625 --> 00:41:44,042 -people are dead. -So, how is any of that my fault, huh? 620 00:41:44,708 --> 00:41:48,583 Did I ask Umesh to blackmail Prabhu? Or that Nadar to have an accident? 621 00:41:48,833 --> 00:41:52,417 You don't understand anything. Nobody understands a damn thing! 622 00:41:52,583 --> 00:41:56,125 [breathes heavily] My whole life, everything I endured, 623 00:41:56,375 --> 00:42:00,042 whatever I did, none of you is capable of any of it. 624 00:42:00,125 --> 00:42:03,750 [breathes heavily] And after everything that's happened, 625 00:42:04,167 --> 00:42:07,250 when I am trying to live my life on my own terms, 626 00:42:07,833 --> 00:42:11,042 then people judged me, as if I don't know anything, 627 00:42:11,417 --> 00:42:13,542 as if I am the one who is wrong. [breathes heavily] 628 00:42:13,625 --> 00:42:16,792 But fuck you all. You're the ones who are wrong. 629 00:42:16,875 --> 00:42:20,000 Swathi. Swathi. Swathi, baby. 630 00:42:20,167 --> 00:42:26,625 [breathes heavily] I am... I am... I am feeling very strange, Swathi. 631 00:42:27,875 --> 00:42:30,000 [groans, retches] 632 00:42:32,667 --> 00:42:35,042 [indistinct clamor] 633 00:42:38,292 --> 00:42:39,708 [Umesh pants] 634 00:42:58,542 --> 00:43:00,583 [Umesh] I am with always with you. 635 00:43:01,917 --> 00:43:04,917 Forever and ever. 636 00:43:06,417 --> 00:43:07,833 Careful with the legs. Careful with the legs. 637 00:43:07,917 --> 00:43:10,208 -Shut the door. Quick, let's move. -Easy. Yes. 638 00:43:13,042 --> 00:43:14,875 -[car engine starting] -Take him to the hospital. Quick. 639 00:43:15,083 --> 00:43:16,792 [Uday] Hey, Hassan! Where are you going, man? 640 00:43:16,958 --> 00:43:20,167 DSP sir, you please rush. I'll go and get Swathi. Go! 641 00:43:20,500 --> 00:43:23,625 -Hey! Hey, Hassan. -Sir. Let him go, sir. 642 00:43:27,375 --> 00:43:30,125 [footsteps approaching] 643 00:43:37,625 --> 00:43:38,500 [Hassan] Swathi? 644 00:43:41,833 --> 00:43:43,042 It's not worth it. 645 00:43:46,917 --> 00:43:48,500 What do you think, Inspector? 646 00:43:50,208 --> 00:43:51,833 Do you think everyone liked it... 647 00:43:53,250 --> 00:43:54,250 my soup? 648 00:43:58,250 --> 00:43:59,542 Hey, Swathi! 649 00:43:59,750 --> 00:44:02,875 [tense music playing] 650 00:44:22,958 --> 00:44:25,167 [pants] Let's go. 651 00:44:25,750 --> 00:44:26,792 Come quickly. 652 00:44:42,667 --> 00:44:44,333 Quick, quick. Hurry, hurry, hurry. 653 00:44:49,958 --> 00:44:51,250 Umesh! 654 00:45:29,500 --> 00:45:32,125 [Thupalli] Life is but a walking shadow 655 00:45:33,375 --> 00:45:34,583 A poor player 656 00:45:35,958 --> 00:45:40,042 That struts and frets his hour Upon the stage 657 00:45:41,208 --> 00:45:44,750 -And then is heard no more -[music concludes] 658 00:45:48,167 --> 00:45:53,917 It is a tale, told by an idiot, full of sounds and fury, 659 00:45:54,833 --> 00:45:56,708 signifying nothing. 660 00:46:03,208 --> 00:46:06,917 [birds chirping] 661 00:46:19,917 --> 00:46:23,292 [dramatic music playing] 662 00:47:06,417 --> 00:47:09,167 [music continues] 663 00:48:25,625 --> 00:48:28,792 [ominous music playing] 664 00:52:04,333 --> 00:52:07,375 [music concludes]