1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:15,400 --> 00:00:16,400 ♪ 6 00:00:16,533 --> 00:00:21,100 ♪ And I'm watching the snow fall down ♪ 7 00:00:21,233 --> 00:00:25,100 ♪ Wishing you were around ♪ 8 00:00:25,233 --> 00:00:30,467 ♪ This is a time of year when I need you here ♪ 9 00:00:30,600 --> 00:00:34,300 ♪ And I know if you could be here ♪ 10 00:00:34,433 --> 00:00:38,233 ♪ You'd be in these arms tonight ♪ 11 00:00:38,367 --> 00:00:42,266 ♪ Baby, miracles will happen ♪ 12 00:00:42,400 --> 00:00:44,967 ♪ so I am hoping one just might. ♪ 13 00:00:45,100 --> 00:00:46,633 Hi Wendy. 14 00:00:47,667 --> 00:00:49,533 Oh Paul, that's perfect. 15 00:00:49,667 --> 00:00:51,867 Hey, guys. Can't wait for a cup. 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,367 Aw... that goes just in the back, Deb. 17 00:00:54,500 --> 00:00:55,767 That is gonna come in handy. 18 00:00:55,900 --> 00:00:56,533 [gasps] 19 00:00:56,667 --> 00:00:58,200 The kids are gonna love that. 20 00:00:58,333 --> 00:01:00,200 And this is for you. 21 00:01:00,333 --> 00:01:04,533 ♪ 22 00:01:04,667 --> 00:01:05,967 ♪ 23 00:01:06,100 --> 00:01:06,767 Oh, Sergeant Wilson! 24 00:01:06,900 --> 00:01:07,867 Hi! 25 00:01:08,000 --> 00:01:09,367 The toys for eight to ten year-olds go over there. 26 00:01:09,500 --> 00:01:10,367 Got it. Thanks Danielle. 27 00:01:10,500 --> 00:01:11,333 Are Matthew and the boys 28 00:01:11,467 --> 00:01:13,367 so excited about the Christmas holidays? 29 00:01:13,500 --> 00:01:14,266 Ecstatic. 30 00:01:14,400 --> 00:01:15,166 What about Audrey? 31 00:01:15,300 --> 00:01:16,100 Oh, over the moon. 32 00:01:16,233 --> 00:01:17,500 - Oorah! - Oorah! 33 00:01:19,467 --> 00:01:21,300 Sorry, I'm late. 34 00:01:21,433 --> 00:01:23,300 The math teachers had a last-minute gift exchange. 35 00:01:23,433 --> 00:01:25,266 Ah, it feels so good to be off for Christmas vacation. 36 00:01:25,400 --> 00:01:25,967 Doesn't it? 37 00:01:26,100 --> 00:01:26,834 Vacation? 38 00:01:26,967 --> 00:01:29,133 We have so many toys left to collect 39 00:01:29,266 --> 00:01:31,033 and don't get me started on the toy drive party. 40 00:01:31,166 --> 00:01:32,700 I don't even have a Christmas tree yet. 41 00:01:32,834 --> 00:01:34,533 I don't know how I'm gonna get it all done by Christmas. 42 00:01:34,667 --> 00:01:36,166 Yeah, but that stuff is fun. 43 00:01:36,300 --> 00:01:37,867 I mean, teaching a bunch of 17-year-olds calculus? 44 00:01:38,000 --> 00:01:39,633 Now, that deserves combat pay. 45 00:01:39,767 --> 00:01:41,300 [laughs] 46 00:01:41,433 --> 00:01:42,367 Oh, they're here. 47 00:01:42,500 --> 00:01:44,333 Let's make some Christmas magic! 48 00:01:44,467 --> 00:01:46,533 Santa and his elf are in the house. 49 00:01:46,667 --> 00:01:48,367 Ah! Well Pierce, [mwah] 50 00:01:48,500 --> 00:01:49,934 I think you are missing the beard and the belly 51 00:01:50,066 --> 00:01:51,033 but we'll take it. 52 00:01:51,166 --> 00:01:52,166 [all laughing] 53 00:01:52,300 --> 00:01:53,033 Merry Christmas, ladies. 54 00:01:53,166 --> 00:01:54,533 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 55 00:01:55,333 --> 00:01:57,166 Thank you so much for doing this. 56 00:01:57,300 --> 00:01:59,166 You guys always come through for the kids. 57 00:01:59,300 --> 00:02:00,934 Best part about working for a toy company. 58 00:02:01,066 --> 00:02:02,200 Christmas, baby! 59 00:02:02,333 --> 00:02:03,000 [all laughing] 60 00:02:03,133 --> 00:02:04,400 Let me show you what we got. 61 00:02:06,367 --> 00:02:07,266 [gasps] 62 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 Oh! 63 00:02:08,533 --> 00:02:10,500 We have got the hottest new toys, 64 00:02:10,633 --> 00:02:12,100 the kids are gonna love them. 65 00:02:12,233 --> 00:02:13,333 Oh! 66 00:02:13,467 --> 00:02:18,700 This one is special for frazzled toy drive coordinators. 67 00:02:18,834 --> 00:02:20,000 Stress Santa? 68 00:02:20,133 --> 00:02:21,266 [laughs] It's perfect. 69 00:02:21,400 --> 00:02:21,934 [toy squeaks] 70 00:02:22,066 --> 00:02:22,767 Oh! 71 00:02:22,900 --> 00:02:23,600 I love these things. 72 00:02:23,734 --> 00:02:24,867 [toy squeaks] 73 00:02:25,000 --> 00:02:25,867 Oh, make that stop! 74 00:02:26,000 --> 00:02:26,867 [laughing] 75 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Can we start bringing these in for you guys? 76 00:02:28,633 --> 00:02:29,533 Yeah. 77 00:02:29,667 --> 00:02:30,533 Aww, that'd be great, Sergeant. Thank you. 78 00:02:30,667 --> 00:02:32,233 - I will help direct. - [Rick] There we go. 79 00:02:32,367 --> 00:02:33,367 Perfect. 80 00:02:33,500 --> 00:02:35,033 Thank you. 81 00:02:35,166 --> 00:02:35,567 Nice shot. 82 00:02:35,700 --> 00:02:36,433 Nailed it! 83 00:02:36,567 --> 00:02:37,233 [laughs] 84 00:02:37,367 --> 00:02:38,233 - Thanks bud. - See you in there. 85 00:02:38,367 --> 00:02:39,367 Thanks Rick. 86 00:02:39,967 --> 00:02:40,934 So where's my other favorite girl? 87 00:02:41,066 --> 00:02:43,533 Oh, Audrey is caroling at the retirement home. 88 00:02:43,667 --> 00:02:45,033 Right. 89 00:02:45,166 --> 00:02:46,400 And are we still on for tonight? 90 00:02:46,533 --> 00:02:47,400 Ooh... yeah. 91 00:02:47,533 --> 00:02:48,200 The tangled Christmas lights in my garage 92 00:02:48,333 --> 00:02:50,166 have your name all over them... 93 00:02:50,300 --> 00:02:51,900 should you choose to accept the mission. 94 00:02:52,033 --> 00:02:54,166 You are looking at the master detangler. 95 00:02:54,300 --> 00:02:55,400 Okay. 96 00:02:55,734 --> 00:02:56,533 What about the tree? 97 00:02:56,667 --> 00:02:57,667 Tomorrow. 98 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 Audrey wants you to help us pick one out at the lot. 99 00:02:59,333 --> 00:03:00,500 Oh! And afterwards we're gonna set up 100 00:03:00,633 --> 00:03:02,166 a collection booth in Town Square. 101 00:03:02,300 --> 00:03:03,967 I wanna get as many toys as possible. 102 00:03:04,100 --> 00:03:05,500 It is crunch time. 103 00:03:05,633 --> 00:03:08,834 Yes and yes and anything else you need me to say yes to? 104 00:03:08,967 --> 00:03:10,300 [laughs] You're the best. 105 00:03:10,433 --> 00:03:11,700 Oh... and Danielle? 106 00:03:11,834 --> 00:03:16,967 Um... I was hoping maybe we could talk about some things later. 107 00:03:17,100 --> 00:03:18,900 Of course. 108 00:03:19,033 --> 00:03:19,834 Okay. 109 00:03:19,967 --> 00:03:20,967 - I'll see you later. - See you later. 110 00:03:21,100 --> 00:03:22,100 Ok. 111 00:03:24,200 --> 00:03:27,166 ♪ 112 00:03:28,066 --> 00:03:29,433 How was the concert? 113 00:03:29,567 --> 00:03:31,133 It was okay. 114 00:03:31,266 --> 00:03:32,367 Oh honey, 115 00:03:32,500 --> 00:03:35,233 it's the start of Christmas break and you look like... 116 00:03:35,367 --> 00:03:36,834 you kinda look like the scrooge! 117 00:03:36,967 --> 00:03:38,133 [laughs] 118 00:03:38,266 --> 00:03:39,433 What's wrong? 119 00:03:39,567 --> 00:03:40,934 Everything. 120 00:03:41,066 --> 00:03:43,200 Oh, this calls for extra sprinkles. 121 00:03:51,100 --> 00:03:52,333 Here you go, sweetheart. 122 00:03:54,700 --> 00:03:56,800 A girl at school said I'm weird 'cause I'm bringing my mom 123 00:03:56,934 --> 00:03:58,967 to the Christmas father-daughter dance. 124 00:03:59,100 --> 00:04:00,333 Oh honey. 125 00:04:00,467 --> 00:04:01,667 You're not weird. 126 00:04:01,800 --> 00:04:02,934 And you know some of the dads 127 00:04:03,066 --> 00:04:05,367 are deployed anyway so you won't be the only one there... 128 00:04:05,500 --> 00:04:08,200 But I'm bringing my mom. 129 00:04:08,333 --> 00:04:09,266 Yeah. 130 00:04:09,400 --> 00:04:12,567 And your mom has got some pretty cool moves. 131 00:04:12,700 --> 00:04:14,367 Mommy! 132 00:04:16,100 --> 00:04:18,834 Do you think Daddy would've been excited about the dance? 133 00:04:18,967 --> 00:04:19,734 Oh yeah. 134 00:04:19,867 --> 00:04:21,667 Your dad loved to dance. 135 00:04:21,800 --> 00:04:22,967 At our wedding, 136 00:04:23,100 --> 00:04:25,133 he was trying to do a split and he ripped his dress blues. 137 00:04:25,266 --> 00:04:25,834 No way. 138 00:04:25,967 --> 00:04:27,233 Yeah way. 139 00:04:27,367 --> 00:04:28,633 I think he mostly would've been excited 140 00:04:28,767 --> 00:04:31,867 about the special night for just the two of you. 141 00:04:32,000 --> 00:04:34,867 There's lots I don't remember about him. 142 00:04:36,600 --> 00:04:37,900 I know, honey. 143 00:04:38,200 --> 00:04:39,500 - Hello? - Hello? 144 00:04:39,633 --> 00:04:40,867 In the kitchen! 145 00:04:41,367 --> 00:04:42,533 Did someone call the Christmas cavalry? 146 00:04:42,667 --> 00:04:43,533 Yes! 147 00:04:44,000 --> 00:04:44,900 Hi Aunt Jane. 148 00:04:45,033 --> 00:04:45,467 Hi! 149 00:04:45,600 --> 00:04:46,333 [mwah] 150 00:04:46,467 --> 00:04:47,367 Hi Pierce. 151 00:04:47,500 --> 00:04:49,166 Hello. 152 00:04:49,433 --> 00:04:50,533 Now I bet you dazzled 'em today 153 00:04:50,667 --> 00:04:52,900 with your amazing voice, didn't you? 154 00:04:53,266 --> 00:04:54,533 That's my girl. 155 00:04:55,834 --> 00:04:57,233 Okay. You wanna lead me to these lights? 156 00:04:57,367 --> 00:04:58,400 Yes. 157 00:04:58,533 --> 00:04:59,533 Uh... can you two get started on the decorations? 158 00:04:59,667 --> 00:05:00,900 Mm-hmm. 159 00:05:01,033 --> 00:05:02,867 By the time we're done Mrs. Claus herself will be jealous. 160 00:05:03,000 --> 00:05:04,300 [laughing] 161 00:05:06,667 --> 00:05:08,767 Okay... here we are. 162 00:05:08,900 --> 00:05:10,467 Ooh boy. 163 00:05:10,600 --> 00:05:12,567 They are more tangled than I remember. 164 00:05:12,700 --> 00:05:13,667 Sorry. 165 00:05:14,333 --> 00:05:15,300 Goodness. 166 00:05:15,433 --> 00:05:16,266 Yeah, don't worry about that. 167 00:05:16,400 --> 00:05:17,900 I just hope I can do the house justice. 168 00:05:18,033 --> 00:05:20,533 Hey, you string up five lights and I'd be happy. 169 00:05:20,667 --> 00:05:23,300 Last year I stapled my shirt to the house. 170 00:05:23,433 --> 00:05:24,900 Now that's something I'd like to see. 171 00:05:25,033 --> 00:05:26,567 Hey, it was my favorite shirt! 172 00:05:26,700 --> 00:05:27,900 I'm sorry about your shirt. 173 00:05:28,033 --> 00:05:29,734 Yeah. 174 00:05:29,867 --> 00:05:30,900 Seriously, I'm more excited 175 00:05:31,033 --> 00:05:34,266 about this Christmas than I have been in a long time. 176 00:05:34,400 --> 00:05:36,967 I'm really happy you're spending it with us. 177 00:05:37,100 --> 00:05:38,100 Me too. 178 00:05:39,200 --> 00:05:42,133 You said you wanted to talk to me about something? 179 00:05:42,266 --> 00:05:45,400 Yeah, um... okay if we wait 'til later? 180 00:05:45,533 --> 00:05:48,100 Might be a while, but, yeah, sure. 181 00:05:48,467 --> 00:05:50,533 - Thank you for doing this. - My pleasure. 182 00:05:50,667 --> 00:05:53,266 You're awesome. Good luck! 183 00:05:54,834 --> 00:05:58,467 It is beginning to look a lot like Christmas in here. 184 00:05:58,600 --> 00:06:00,400 All we need is a tree. Right, kiddo? 185 00:06:07,600 --> 00:06:09,266 Hey, Aud... 186 00:06:09,400 --> 00:06:11,500 I have some more decorations in the kitchen. 187 00:06:11,633 --> 00:06:14,100 And there might be some chocolate in there too. 188 00:06:14,233 --> 00:06:15,333 Okay. 189 00:06:22,066 --> 00:06:24,000 What's with Audrey? 190 00:06:24,133 --> 00:06:25,934 The Christmas father-daughter dance is coming up 191 00:06:26,066 --> 00:06:28,767 and she's upset about Colby. 192 00:06:28,900 --> 00:06:31,333 She's started asking a lot of questions about him lately. 193 00:06:31,467 --> 00:06:32,834 Kinda caught me off guard. 194 00:06:32,967 --> 00:06:35,533 She is getting older. She must be curious. 195 00:06:35,667 --> 00:06:37,500 She wasn't even five when he died. 196 00:06:37,633 --> 00:06:40,300 I can't believe that was almost three years ago. 197 00:06:40,433 --> 00:06:43,100 You know, I was gonna ask... the hospital owes me, 198 00:06:43,233 --> 00:06:46,333 like, a month's worth of vacation days I'm not gonna use. 199 00:06:46,467 --> 00:06:48,266 Why don't we go somewhere for Spring Break? 200 00:06:48,400 --> 00:06:49,200 We could bring Mom and Dad. 201 00:06:49,333 --> 00:06:50,367 Yeah. 202 00:06:52,166 --> 00:06:54,967 Oh! I see you found the chocolate reindeer. 203 00:06:55,100 --> 00:06:56,800 Are you gonna share or what? 204 00:06:59,266 --> 00:07:00,533 Thank you. 205 00:07:04,233 --> 00:07:05,233 Remember this? 206 00:07:05,367 --> 00:07:08,200 I do remember that Christmas. 207 00:07:10,300 --> 00:07:12,533 What are you looking for? 208 00:07:12,667 --> 00:07:13,567 The bell Colby gave me 209 00:07:13,700 --> 00:07:15,333 that he turned into a Christmas ornament. 210 00:07:15,467 --> 00:07:18,834 - Right. - It's still missing after three years. 211 00:07:18,967 --> 00:07:21,100 How does an ornament randomly vanish? 212 00:07:21,233 --> 00:07:23,900 Well you do have a lot of Christmas stuff. 213 00:07:24,033 --> 00:07:25,567 I'm sure it's in the house somewhere. 214 00:07:25,700 --> 00:07:27,567 Every year I think it's gonna randomly gonna turn up 215 00:07:27,700 --> 00:07:30,934 in one of these bins, but it doesn't. 216 00:07:31,467 --> 00:07:35,266 Okay, hi! Miss chocolate mustache. 217 00:07:35,400 --> 00:07:37,700 - Guess what time it is? - Bed time. 218 00:07:37,834 --> 00:07:40,233 [laughs] Yes, it is. 219 00:07:40,367 --> 00:07:43,200 Please go upstairs and wash your face. 220 00:07:43,333 --> 00:07:44,567 We'll see you up there. 221 00:07:44,700 --> 00:07:47,100 Oh! Pierce is probably freezing out there. 222 00:07:47,233 --> 00:07:47,867 I'll start cleaning up. 223 00:07:48,000 --> 00:07:49,934 Let him know I'll be out soon. 224 00:07:51,834 --> 00:07:53,867 Here you go. 225 00:07:57,200 --> 00:07:59,266 I don't want a book tonight, Mommy. 226 00:07:59,400 --> 00:08:00,433 Really? 227 00:08:00,567 --> 00:08:02,533 Tell me a story about Daddy. 228 00:08:05,200 --> 00:08:08,166 This is a Christmas classic. You're gonna love it. 229 00:08:09,266 --> 00:08:10,066 Please! 230 00:08:10,200 --> 00:08:12,433 Tell me how you met Daddy. 231 00:08:15,400 --> 00:08:16,533 Okay. 232 00:08:17,300 --> 00:08:20,066 Um... hmm. 233 00:08:20,200 --> 00:08:24,000 Well... it was 11 years ago 234 00:08:24,133 --> 00:08:26,667 at the Christmas tree lighting here on base. 235 00:08:26,800 --> 00:08:31,667 And I had taught here for a couple years already. 236 00:08:31,800 --> 00:08:32,700 You would never know 237 00:08:32,834 --> 00:08:35,100 you're surrounded by a 55,0000-acre fortress. 238 00:08:35,233 --> 00:08:37,467 Five thousand Marines and two single ladies? 239 00:08:37,600 --> 00:08:39,467 What's a girl gotta do around here? 240 00:08:39,600 --> 00:08:40,667 Oh, hi Dad. 241 00:08:40,800 --> 00:08:41,967 Sophia. 242 00:08:42,100 --> 00:08:44,166 Merry Christmas, Danielle. Good to see you. 243 00:08:44,300 --> 00:08:46,133 Merry Christmas General Anderson. 244 00:08:46,266 --> 00:08:47,667 [laughing] 245 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 Merry Christmas everyone. 246 00:08:48,934 --> 00:08:52,233 I'm Major Colby Aames with the Marine Corp toy drive 247 00:08:52,367 --> 00:08:55,166 and it is my honor to flip the switch tonight. 248 00:08:55,300 --> 00:08:58,066 [applause] 249 00:08:58,200 --> 00:09:00,133 This year we have a Noble fir tree, 250 00:09:00,266 --> 00:09:02,467 which is considered the king of Christmas trees, 251 00:09:02,600 --> 00:09:05,500 because of its stiff branches that can hold a ton of lights. 252 00:09:05,633 --> 00:09:08,200 Does anyone wanna guess how many lights are up there? 253 00:09:08,333 --> 00:09:09,834 A thousand? 254 00:09:09,967 --> 00:09:11,467 Close, 2,000. 255 00:09:11,600 --> 00:09:12,166 Are we ready? 256 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 Five... 257 00:09:13,433 --> 00:09:18,467 [Crowd joining in] Four... Three... Two... One. 258 00:09:18,600 --> 00:09:21,834 - [electricity buzzes] - [crowd gasps] 259 00:09:23,867 --> 00:09:24,900 [clears throat] 260 00:09:25,033 --> 00:09:27,367 A little technical difficulty. 261 00:09:27,500 --> 00:09:28,567 - I'm gonna go help him. - Hmm. 262 00:09:31,266 --> 00:09:32,400 Hi. 263 00:09:32,533 --> 00:09:34,567 Do you wanna check the circuit breaker and I'll go stall? 264 00:09:34,700 --> 00:09:36,200 It's kinda like one of my super powers. 265 00:09:36,333 --> 00:09:37,834 Thanks. 266 00:09:40,300 --> 00:09:41,867 Hi everyone! 267 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Uh... Merry Christmas! 268 00:09:44,133 --> 00:09:51,567 Um... so... what do Santa's little helpers learn at school? 269 00:09:52,867 --> 00:09:54,333 Anybody? 270 00:09:57,834 --> 00:09:59,834 The elf-abet. 271 00:10:04,166 --> 00:10:05,700 [laughs] That's funny, Mommy. 272 00:10:05,834 --> 00:10:06,834 Well, thank you. 273 00:10:06,967 --> 00:10:10,300 I thought so too but no one was really laughing. 274 00:10:10,433 --> 00:10:13,300 There was one person who got my jokes though. 275 00:10:13,433 --> 00:10:17,667 What do you call a snowman with a six-pack? 276 00:10:17,800 --> 00:10:21,533 The abdominal snowman. That's a good one. 277 00:10:23,033 --> 00:10:23,967 Sorry about that folks, 278 00:10:24,100 --> 00:10:26,900 I guess Army engineers installed the wiring. 279 00:10:27,033 --> 00:10:28,633 [Danielle laughing] 280 00:10:28,767 --> 00:10:31,734 I'm just kidding. Let's, let's try this again. 281 00:10:34,100 --> 00:10:37,033 [cheering and applause] 282 00:10:41,600 --> 00:10:42,567 Whoo, that was a close one. 283 00:10:42,700 --> 00:10:43,633 You're telling me. 284 00:10:43,767 --> 00:10:46,500 Hey, uh... thanks for that. 285 00:10:46,633 --> 00:10:48,066 I'm Colby, by the way. 286 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Danielle. 287 00:10:50,333 --> 00:10:51,367 Oh, this is my good friend, Pierce. 288 00:10:51,500 --> 00:10:54,066 The new company he works for donated a bunch of toys. 289 00:10:54,200 --> 00:10:56,033 - That's so nice. - It's nice to meet you. 290 00:10:56,166 --> 00:10:57,367 Nice to meet you. 291 00:10:57,500 --> 00:10:58,300 Um, I've gotta run. 292 00:10:58,433 --> 00:10:59,200 I'll see you at the Christmas party? 293 00:10:59,333 --> 00:11:01,333 - See you. - Okay. 294 00:11:01,600 --> 00:11:03,433 So... can I repay you 295 00:11:03,567 --> 00:11:07,467 with some world famous Marine Corp hot cocoa? 296 00:11:07,600 --> 00:11:09,800 Well, if it's world famous... 297 00:11:12,066 --> 00:11:14,300 I met Daddy and Pierce that night. 298 00:11:14,433 --> 00:11:16,100 They actually became really good friends 299 00:11:16,233 --> 00:11:17,266 because of the toy drive. 300 00:11:17,400 --> 00:11:19,000 - Cool! - Mm-hmm. 301 00:11:20,600 --> 00:11:26,066 We took this photo together about an hour after we met. 302 00:11:26,200 --> 00:11:29,367 The first time I saw your daddy I had butterflies in my stomach. 303 00:11:29,500 --> 00:11:31,734 You ate butterflies? 304 00:11:31,867 --> 00:11:35,133 [laughs] No, that's when you're excited about someone 305 00:11:35,266 --> 00:11:36,467 or something. 306 00:11:36,600 --> 00:11:39,266 Like opening presents on Christmas morning? 307 00:11:39,400 --> 00:11:41,233 Exactly! 308 00:11:41,367 --> 00:11:44,200 'Cause you know the best things happen at Christmastime. 309 00:11:44,333 --> 00:11:45,300 My birthday? 310 00:11:45,433 --> 00:11:46,934 Your birthday. 311 00:11:47,066 --> 00:11:48,266 Uh, Mommy and Daddy's wedding. 312 00:11:48,400 --> 00:11:51,266 Star coming into our lives. 313 00:11:51,400 --> 00:11:54,133 It's a magical time of year. 314 00:11:54,266 --> 00:11:56,967 Do you have any more good stories about Daddy? 315 00:11:57,100 --> 00:11:58,533 I do. 316 00:11:58,667 --> 00:12:00,667 I actually used to keep a journal. 317 00:12:00,800 --> 00:12:02,867 Do you still have it? 318 00:12:03,000 --> 00:12:04,133 Yeah. 319 00:12:04,266 --> 00:12:07,033 I haven't written in it in a long time. 320 00:12:07,166 --> 00:12:07,900 You know what little lady, 321 00:12:08,033 --> 00:12:11,000 it is time for you to go to bed. 322 00:12:11,133 --> 00:12:12,166 Okay. 323 00:12:14,800 --> 00:12:18,900 ♪ 324 00:12:27,967 --> 00:12:29,767 Okay. 325 00:12:29,900 --> 00:12:32,100 Oh, hi! 326 00:12:32,233 --> 00:12:35,500 Oh, I hope you're not too cold out here. 327 00:12:35,633 --> 00:12:37,934 Uh, I am a human icicle. 328 00:12:38,066 --> 00:12:39,767 [laughs] 329 00:12:39,900 --> 00:12:44,100 But if I did this right, it's all gonna be worth it. 330 00:12:44,233 --> 00:12:46,700 - Oh, thank you. - You're welcome. 331 00:12:46,834 --> 00:12:48,600 - Okay. - Alright. 332 00:12:48,734 --> 00:12:50,500 Just going to set this down... let's see... 333 00:12:51,567 --> 00:12:53,467 Please work. Okay. 334 00:12:54,667 --> 00:12:56,000 [gasps] 335 00:12:56,133 --> 00:13:00,100 Oh, it's beautiful! Oh, thank you so much. 336 00:13:02,667 --> 00:13:04,433 You're beautiful. 337 00:13:05,200 --> 00:13:06,367 Aw... 338 00:13:07,633 --> 00:13:09,266 Um... [clears throat] 339 00:13:09,400 --> 00:13:10,834 Danielle? 340 00:13:10,967 --> 00:13:14,033 There was something I'd like to ask you. 341 00:13:14,166 --> 00:13:15,266 Okay... 342 00:13:15,400 --> 00:13:18,066 Um... I know that we've only been dating nine months. 343 00:13:18,200 --> 00:13:20,834 Can you believe that it's been 11 years since we first met? 344 00:13:20,967 --> 00:13:23,033 I was literally just telling Audrey about that night. 345 00:13:23,166 --> 00:13:23,767 Really? 346 00:13:23,900 --> 00:13:24,767 Yeah. 347 00:13:25,400 --> 00:13:27,100 Well, I've come to know you 348 00:13:27,233 --> 00:13:29,767 as the most incredible woman and mom. 349 00:13:29,900 --> 00:13:33,734 On our best and worst days we always manage 350 00:13:33,867 --> 00:13:38,033 to make each other smile... and I want that forever. 351 00:13:39,400 --> 00:13:40,867 So... um... 352 00:13:42,567 --> 00:13:44,934 Oh, my gosh. Uh... uh... 353 00:13:45,066 --> 00:13:47,233 I love you, Danielle. 354 00:13:47,367 --> 00:13:49,033 Will you marry me? 355 00:13:49,166 --> 00:13:52,100 I... I did not expect this. 356 00:13:52,233 --> 00:13:54,367 Can I talk to Audrey about it first? 357 00:13:54,500 --> 00:13:57,100 Yes. Yes, of course. 358 00:13:59,500 --> 00:14:00,834 [laughs] 359 00:14:08,266 --> 00:14:10,133 [laughing] 360 00:14:15,934 --> 00:14:16,934 ♪ 361 00:14:20,734 --> 00:14:23,800 Audrey, honey, there's something I need to talk to you about. 362 00:14:23,934 --> 00:14:25,633 The tree? Can I pick it out myself? 363 00:14:25,767 --> 00:14:26,734 Yes, you can. 364 00:14:26,867 --> 00:14:28,500 But it's something else. 365 00:14:28,633 --> 00:14:31,066 You know how you really care about Pierce 366 00:14:31,200 --> 00:14:32,500 and he cares about you? 367 00:14:32,633 --> 00:14:33,533 Yeah. 368 00:14:33,667 --> 00:14:36,166 Well, last night he asked me to marry him. 369 00:14:36,300 --> 00:14:38,100 He did? 370 00:14:38,233 --> 00:14:39,333 How do you feel about that? 371 00:14:39,467 --> 00:14:42,767 Um... I guess it's okay. 372 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 - He's super nice. - He is super nice. 373 00:14:45,800 --> 00:14:48,433 And I know he's never gonna replace Daddy 374 00:14:48,567 --> 00:14:51,667 but he is gonna make the best step-dad. 375 00:14:55,033 --> 00:14:56,600 [knock on door] 376 00:14:59,233 --> 00:15:00,166 - Hi. - Hi. 377 00:15:00,300 --> 00:15:01,734 Come on in. 378 00:15:01,867 --> 00:15:03,934 - Hi. - Hi. 379 00:15:05,000 --> 00:15:07,033 Hi Audrey. 380 00:15:07,166 --> 00:15:08,734 This is for you. 381 00:15:08,867 --> 00:15:09,967 Aww... 382 00:15:10,100 --> 00:15:11,300 I already have a bear. 383 00:15:11,433 --> 00:15:16,166 It used to play my daddy singing "Silent Night", but it broke. 384 00:15:16,300 --> 00:15:18,333 Colby got it for her so that she could hear his voice 385 00:15:18,467 --> 00:15:20,000 when he was deployed. 386 00:15:20,133 --> 00:15:21,166 Sorry. 387 00:15:21,300 --> 00:15:24,133 Well, maybe your daddy's bear could use a friend. 388 00:15:24,266 --> 00:15:27,500 Well, my bear does get lonely when I'm at school. 389 00:15:27,767 --> 00:15:28,834 Um... Audrey? 390 00:15:29,433 --> 00:15:33,734 Um... Listen, I just want you to know 391 00:15:33,867 --> 00:15:35,867 how special you and your mom are to me 392 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 and that I will always be here for the both of you, okay? 393 00:15:40,867 --> 00:15:42,900 Why don't you go upstairs and introduce your bears? 394 00:15:43,033 --> 00:15:44,066 Okay. 395 00:15:48,467 --> 00:15:50,900 She is taking all of this better than I thought. 396 00:15:51,033 --> 00:15:53,834 So, does that mean...? 397 00:15:53,967 --> 00:15:54,900 Right. 398 00:15:55,033 --> 00:15:56,467 - Yes! - Yeah? 399 00:15:56,600 --> 00:15:58,667 - The answer is yes. - Yeah? 400 00:16:02,567 --> 00:16:04,900 Well then I'm glad I brought this. 401 00:16:06,767 --> 00:16:07,867 Care to make it official? 402 00:16:08,000 --> 00:16:12,734 [laughs] Yeah. It's just so beautiful. 403 00:16:24,333 --> 00:16:27,734 Wow, there's so many trees. Which one will we pick? 404 00:16:27,867 --> 00:16:28,767 I don't know. 405 00:16:28,900 --> 00:16:30,367 Can I help you? 406 00:16:30,500 --> 00:16:32,734 Yes. We want something big, like the biggest tree you got. 407 00:16:32,867 --> 00:16:33,600 Right Audrey? 408 00:16:33,734 --> 00:16:34,567 Yes! 409 00:16:34,700 --> 00:16:35,266 It's your lucky day. 410 00:16:35,400 --> 00:16:37,200 We got in a small shipment 411 00:16:37,333 --> 00:16:39,100 of what we like to call in the business 412 00:16:39,233 --> 00:16:40,734 'the king of Christmas trees.' 413 00:16:40,867 --> 00:16:42,100 Follow me. 414 00:16:44,233 --> 00:16:48,233 Mommy, isn't that what Daddy called the tree in your story? 415 00:16:48,367 --> 00:16:50,133 Yes. 416 00:16:50,266 --> 00:16:51,633 Yeah it is, honey. 417 00:16:51,767 --> 00:16:53,200 Hey girls, over here! 418 00:16:53,333 --> 00:16:55,300 Come on, let's go. 419 00:16:55,834 --> 00:16:57,367 What do you think of this one? 420 00:16:57,500 --> 00:16:58,400 I love it! 421 00:16:58,533 --> 00:16:59,533 How about you, Danielle? 422 00:16:59,667 --> 00:17:00,633 Sold! 423 00:17:00,767 --> 00:17:02,000 Let's get this one home. 424 00:17:02,133 --> 00:17:07,533 ♪ 425 00:17:07,667 --> 00:17:09,967 ♪ Deck the halls with boughs of holly. ♪ 426 00:17:10,100 --> 00:17:12,333 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪ 427 00:17:12,467 --> 00:17:14,667 ♪ 'Tis the season to be jolly. ♪ 428 00:17:14,800 --> 00:17:17,300 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪ 429 00:17:17,433 --> 00:17:19,800 ♪ Don we now our gay apparel. ♪ 430 00:17:19,934 --> 00:17:22,300 ♪ Fa-la-la-la-la-la la-la-la. ♪ 431 00:17:22,433 --> 00:17:25,100 ♪ Troll the ancient Yuletide carol. ♪ 432 00:17:25,233 --> 00:17:28,266 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la. ♪ 433 00:17:28,400 --> 00:17:30,200 ♪ See the blazing yule before us... ♪ 434 00:17:30,333 --> 00:17:31,200 They see what you saw- 435 00:17:31,333 --> 00:17:32,700 Oh, Merry Christmas! 436 00:17:32,834 --> 00:17:35,533 Thank you for donating to the Marine Corps toy drive. 437 00:17:37,667 --> 00:17:39,500 I still can't believe you two are engaged. 438 00:17:39,633 --> 00:17:40,533 Let me see the ring again. 439 00:17:40,667 --> 00:17:41,600 Oh... [laughs] 440 00:17:41,734 --> 00:17:42,300 Come on! 441 00:17:42,433 --> 00:17:43,633 Okay. 442 00:17:44,400 --> 00:17:46,500 Oh! Nice work. 443 00:17:46,633 --> 00:17:47,133 [laughing] 444 00:17:47,266 --> 00:17:48,500 I'm so happy for you two. 445 00:17:48,633 --> 00:17:49,700 Thank you, Sophia. 446 00:17:49,834 --> 00:17:51,467 I'm a very lucky man. 447 00:17:51,734 --> 00:17:53,633 Oh, thank you! 448 00:17:53,767 --> 00:17:55,533 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 449 00:17:55,667 --> 00:17:56,567 Mommy? 450 00:17:56,700 --> 00:17:58,500 Can I get a Christmas cookie from the bakery? 451 00:17:58,633 --> 00:17:59,433 Sure, honey. 452 00:17:59,567 --> 00:18:00,600 Ooh, I'll take her. 453 00:18:00,734 --> 00:18:02,400 I'm dying for one of those gingerbread lattes. 454 00:18:02,533 --> 00:18:03,533 Do you guys want one? 455 00:18:03,667 --> 00:18:05,000 Uh, I'm good, thank you. 456 00:18:05,133 --> 00:18:06,266 I'm okay, thank you. 457 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 Okay. Let's go! 458 00:18:08,467 --> 00:18:09,433 Oh! Thank you. 459 00:18:10,834 --> 00:18:15,300 ♪ 460 00:18:20,166 --> 00:18:21,600 Danielle? 461 00:18:21,734 --> 00:18:23,200 Are you okay? 462 00:18:23,333 --> 00:18:27,233 Um, no... I... no... just a lotta happy holiday faces. 463 00:18:27,367 --> 00:18:30,367 We should get home and decorate the tree. 464 00:18:30,500 --> 00:18:33,467 Okay. Sure. 465 00:18:44,500 --> 00:18:46,000 The star! 466 00:18:46,133 --> 00:18:48,000 Will you do the honors for us, Audrey? 467 00:18:48,133 --> 00:18:49,033 'Kay. 468 00:18:49,166 --> 00:18:51,000 I'm gonna lift you up. Ready? One, two, three! 469 00:18:57,133 --> 00:18:58,767 There we go. 470 00:18:58,900 --> 00:19:01,333 Ah, the perfect tree. 471 00:19:01,467 --> 00:19:03,000 [laughing] 472 00:19:03,133 --> 00:19:04,300 It's not. 473 00:19:05,467 --> 00:19:07,767 Why honey? 474 00:19:07,900 --> 00:19:10,200 We're still missing Daddy's ornament. 475 00:19:10,333 --> 00:19:11,400 Did you find it, Mommy? 476 00:19:11,533 --> 00:19:13,433 No, no I haven't. 477 00:19:13,567 --> 00:19:15,934 What does it look like? Maybe I can help. 478 00:19:16,066 --> 00:19:18,867 It's a... a little gold bell with a red ribbon. 479 00:19:19,000 --> 00:19:20,834 Colby gave it to me. 480 00:19:20,967 --> 00:19:21,734 We've been looking everywhere 481 00:19:21,867 --> 00:19:25,000 but I don't think we're gonna find it. 482 00:19:25,133 --> 00:19:26,333 You know what? 483 00:19:26,467 --> 00:19:29,834 It is time for you to put on your pj's and brush your teeth. 484 00:19:29,967 --> 00:19:31,533 See you upstairs. 485 00:19:33,734 --> 00:19:37,400 Um... Pierce, if Mommy says it's okay, 486 00:19:37,533 --> 00:19:40,934 can you take me to the Christmas dance? 487 00:19:42,567 --> 00:19:45,900 Oh... I... I am more than okay with it. 488 00:19:46,033 --> 00:19:46,900 You know what? 489 00:19:47,033 --> 00:19:49,867 Pierce is a better dancer than I am anyway. 490 00:19:53,033 --> 00:19:55,900 I would absolutely love that. 491 00:19:56,033 --> 00:19:57,867 Thank you, Audrey. 492 00:19:58,000 --> 00:19:59,200 You're welcome. 493 00:19:59,333 --> 00:20:00,300 Oh! 494 00:20:03,000 --> 00:20:03,867 Okay. 495 00:20:04,000 --> 00:20:06,033 - Good night. - Good night. 496 00:20:14,300 --> 00:20:15,433 She just made my Christmas. 497 00:20:15,567 --> 00:20:17,033 Aww. 498 00:20:17,166 --> 00:20:19,600 I think you made hers too. 499 00:20:19,734 --> 00:20:21,567 Seriously though, it is gonna be three hours 500 00:20:21,700 --> 00:20:23,567 of boy bands and tween girls. 501 00:20:23,700 --> 00:20:25,200 Bring it on. 502 00:20:25,333 --> 00:20:27,367 They ain't seen nothing like me. 503 00:20:27,500 --> 00:20:28,900 [laughing] 504 00:20:31,400 --> 00:20:32,500 Tell me a story. 505 00:20:32,633 --> 00:20:34,266 Well, I got a new book! 506 00:20:34,400 --> 00:20:36,333 An elf and a fairy save Christmas 507 00:20:36,467 --> 00:20:38,066 with their magical powers. 508 00:20:38,200 --> 00:20:40,533 How can you resist? 509 00:20:41,333 --> 00:20:44,867 Daddy... tell me about his ornament. 510 00:20:45,000 --> 00:20:47,066 Why'd he make it? 511 00:20:50,667 --> 00:20:52,066 Alright. 512 00:20:55,300 --> 00:20:59,934 It was Christmas morning. About a year after we met. 513 00:21:05,100 --> 00:21:06,266 Aww. 514 00:21:06,900 --> 00:21:08,834 I love it! 515 00:21:12,567 --> 00:21:14,533 Okay. Here is your last one. 516 00:21:19,600 --> 00:21:21,433 Our unofficial first date. 517 00:21:21,567 --> 00:21:23,667 Look at us. 518 00:21:23,800 --> 00:21:26,567 It's the best day of my life, meeting you. 519 00:21:26,700 --> 00:21:28,367 Mine too. 520 00:21:29,734 --> 00:21:30,967 I have one more thing. 521 00:21:31,100 --> 00:21:35,000 It's... it's not really a present, it's more of a commitment. 522 00:21:35,133 --> 00:21:36,433 [gasps] 523 00:21:36,567 --> 00:21:38,433 Oh, my goodness! 524 00:21:38,567 --> 00:21:41,967 [laughter] 525 00:21:42,100 --> 00:21:45,300 Oh, he's the cutest thing I've ever seen! 526 00:21:45,433 --> 00:21:46,233 [laughing] Oh! 527 00:21:46,367 --> 00:21:47,467 He's a... he's a rescue. 528 00:21:47,600 --> 00:21:49,467 I thought he could keep you company whenever I'm away. 529 00:21:49,600 --> 00:21:52,567 Aww, I love him so much already! 530 00:21:52,700 --> 00:21:53,900 There's one more thing. 531 00:21:54,033 --> 00:21:56,000 It's... it's on his collar. 532 00:21:58,633 --> 00:21:59,400 [gasps] 533 00:21:59,533 --> 00:22:00,400 Wait, are you serious? 534 00:22:00,533 --> 00:22:01,967 Danielle... 535 00:22:02,100 --> 00:22:05,300 I have never loved anyone the way I love you. 536 00:22:05,433 --> 00:22:06,900 I was always that Marine 537 00:22:07,033 --> 00:22:10,300 who wasn't afraid to die and... I met you. 538 00:22:10,433 --> 00:22:13,133 And you give me a reason to wanna make it home. 539 00:22:13,266 --> 00:22:15,300 But I know it's a lot to ask to be with me. 540 00:22:15,433 --> 00:22:17,000 This military life can be hard 541 00:22:17,133 --> 00:22:19,633 and if it's too much I totally understand. 542 00:22:19,767 --> 00:22:24,567 No, no... there are no guarantees in life. 543 00:22:24,700 --> 00:22:28,200 Sometimes the best things come from the biggest risks. 544 00:22:28,333 --> 00:22:31,734 My mom always said to follow my heart. 545 00:22:31,867 --> 00:22:35,433 My entire heart is with you. 546 00:22:36,967 --> 00:22:38,633 We met just before Christmas 547 00:22:38,767 --> 00:22:40,734 so this felt like the perfect day to ask. 548 00:22:40,867 --> 00:22:43,333 Because I want to spend every Christmas with you 549 00:22:43,467 --> 00:22:45,300 for the rest of my life. 550 00:22:45,433 --> 00:22:48,900 Danielle Randall... will you marry me? 551 00:22:50,700 --> 00:22:52,400 Yes! 552 00:22:52,533 --> 00:22:55,533 [laughing] 553 00:23:02,166 --> 00:23:05,967 Oh... I can't wait to tell everybody we're engaged. 554 00:23:06,100 --> 00:23:07,700 And we have a puppy. 555 00:23:07,834 --> 00:23:09,867 Oh, yes we got a puppy. 556 00:23:10,000 --> 00:23:10,667 He needs a name. 557 00:23:10,800 --> 00:23:13,133 Oh, my goodness, you need a name. 558 00:23:13,266 --> 00:23:16,266 [laughing] Yeah! Oh! 559 00:23:18,200 --> 00:23:20,266 What about Star? 560 00:23:20,400 --> 00:23:22,300 - Star. - Yeah. 561 00:23:22,433 --> 00:23:22,967 It's perfect. 562 00:23:23,100 --> 00:23:25,433 Star. Hmm? 563 00:23:25,567 --> 00:23:27,100 Do you like that? 564 00:23:27,233 --> 00:23:29,467 Our first Christmas ornament together. 565 00:23:31,266 --> 00:23:33,767 [laughs] Oh! 566 00:23:38,233 --> 00:23:40,133 We're engaged! 567 00:23:40,800 --> 00:23:43,300 Is Daddy watching over us? 568 00:23:43,433 --> 00:23:46,734 Always, honey. Always. 569 00:23:48,033 --> 00:23:51,633 Um... so he knows I didn't brush my teeth? 570 00:23:51,767 --> 00:23:58,800 Ooh... you better get in that bathroom and brush those teeth! 571 00:23:58,934 --> 00:24:00,734 [laughing] 572 00:24:04,967 --> 00:24:07,400 [Star barking] 573 00:24:14,400 --> 00:24:15,367 What's that? 574 00:24:15,500 --> 00:24:17,000 Either Santa's reindeer are hiding in the closet 575 00:24:17,133 --> 00:24:19,300 or Star got in the Christmas ornaments again. 576 00:24:20,300 --> 00:24:21,433 Star! 577 00:24:21,567 --> 00:24:22,500 Star, come here boy! 578 00:24:22,633 --> 00:24:23,333 Star! 579 00:24:23,467 --> 00:24:24,967 Come here, boy. 580 00:24:25,100 --> 00:24:26,200 Come here! 581 00:24:26,767 --> 00:24:29,934 Mommy! The ornament! 582 00:24:30,066 --> 00:24:32,467 Yeah, it is. 583 00:24:32,600 --> 00:24:34,633 It must've been under the couch. 584 00:24:34,767 --> 00:24:35,700 Which is weird 585 00:24:35,834 --> 00:24:38,367 'cause I've looked under there a million times. 586 00:24:46,367 --> 00:24:49,934 ♪ 587 00:24:57,266 --> 00:24:58,734 What am I doing? 588 00:25:01,000 --> 00:25:05,867 And this batch is going to, um... Grace Community Church. 589 00:25:06,000 --> 00:25:07,900 Thank you so much. 590 00:25:08,467 --> 00:25:11,066 I come bearing inspiration. 591 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 I think you are gonna look great 592 00:25:12,333 --> 00:25:13,467 in a strapless dress this time. 593 00:25:13,600 --> 00:25:14,734 Thank you. 594 00:25:14,867 --> 00:25:17,300 Maybe you'd prefer I run out and get some golf magazines? 595 00:25:17,433 --> 00:25:18,500 Sure, yeah! 596 00:25:18,900 --> 00:25:19,967 Danielle? 597 00:25:20,867 --> 00:25:22,533 What is going on? 598 00:25:22,667 --> 00:25:24,633 Can I ask you something? 599 00:25:24,767 --> 00:25:26,100 Do you believe in signs? 600 00:25:26,233 --> 00:25:28,533 Things written in the stars kinda signs? 601 00:25:28,667 --> 00:25:31,467 Like someone or something is trying to send you a message. 602 00:25:31,600 --> 00:25:34,066 Uh... okay, I think we're talking in code now. 603 00:25:34,200 --> 00:25:35,700 Um... do you wanna tell me 604 00:25:35,834 --> 00:25:37,633 what's going on there, Nancy Drew? 605 00:25:43,233 --> 00:25:46,533 I started telling Audrey these stories about Colby before bed. 606 00:25:46,667 --> 00:25:48,066 The first one I told her was about the night 607 00:25:48,200 --> 00:25:49,867 we met at the Christmas tree lighting. 608 00:25:50,000 --> 00:25:50,967 Oh, it was such a fun night. 609 00:25:51,100 --> 00:25:54,400 [laughs] Your jokes were so bad. 610 00:25:54,533 --> 00:25:56,066 I'm sorry, I'm listening. 611 00:25:56,200 --> 00:25:58,200 Well, yesterday at the Christmas tree lot, 612 00:25:58,333 --> 00:26:00,767 the guy said, "king of trees". 613 00:26:00,900 --> 00:26:02,767 I mean, you remember Colby said that. 614 00:26:02,900 --> 00:26:03,834 And? 615 00:26:03,967 --> 00:26:07,000 And... later I saw a guy who looked just like him 616 00:26:07,133 --> 00:26:08,800 in his Force Recon jacket. 617 00:26:08,934 --> 00:26:10,533 This is a military town, Danielle. 618 00:26:10,667 --> 00:26:12,200 Okay. So how about this one? 619 00:26:12,333 --> 00:26:13,367 Last night I told her the story 620 00:26:13,500 --> 00:26:15,600 about how Colby proposed to me with that ornament. 621 00:26:15,734 --> 00:26:17,367 Well it's been missing for three years. 622 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 Star found it this morning. 623 00:26:22,000 --> 00:26:24,967 Why are all of these strange things happening? 624 00:26:25,100 --> 00:26:27,000 They're called coincidences? 625 00:26:27,133 --> 00:26:31,100 This is gonna sound crazy but I feel Colby's presence. 626 00:26:31,233 --> 00:26:33,467 It's... it's like he's all around me. 627 00:26:33,600 --> 00:26:38,000 Okay, look... I don't mean to psychoanalyze but... 628 00:26:38,133 --> 00:26:39,834 you did just get engaged. 629 00:26:39,967 --> 00:26:43,333 Maybe you're feeling a little guilt on some level? 630 00:26:43,467 --> 00:26:44,667 Like you're betraying Colby, 631 00:26:44,800 --> 00:26:47,533 even though you are not, of course. 632 00:26:47,667 --> 00:26:48,433 Maybe. 633 00:26:48,567 --> 00:26:49,633 And it's Christmas. 634 00:26:49,767 --> 00:26:50,867 A lot of big things in your life 635 00:26:51,000 --> 00:26:52,533 have happened around the holidays. 636 00:26:52,667 --> 00:26:54,934 True. 637 00:26:55,066 --> 00:26:57,367 Colby... he was your first love. 638 00:26:57,500 --> 00:27:00,367 He's always gonna be a part of you. 639 00:27:00,500 --> 00:27:04,100 But you are allowed to be happy again. 640 00:27:04,233 --> 00:27:06,500 I know you're right. 641 00:27:06,633 --> 00:27:08,834 Of course I am right. 642 00:27:08,967 --> 00:27:10,033 Okay. 643 00:27:10,166 --> 00:27:14,834 You are gonna focus on Pierce and the future, okay? 644 00:27:14,967 --> 00:27:16,934 Not some weird signs and things you can't control. 645 00:27:17,066 --> 00:27:18,166 It's Christmas! 646 00:27:18,300 --> 00:27:20,033 Enjoy this time. 647 00:27:24,567 --> 00:27:26,533 Well, that's a really good snowman. 648 00:27:26,667 --> 00:27:28,333 Can we hang these on the tree? 649 00:27:28,467 --> 00:27:30,200 The more ornaments the better. 650 00:27:30,333 --> 00:27:31,433 Since we have a Noble fir, 651 00:27:31,567 --> 00:27:35,967 we can hang as many as we want. Just like Daddy said. 652 00:27:38,033 --> 00:27:39,433 Hey, Audrey! 653 00:27:39,567 --> 00:27:41,266 Have you decided what you're gonna wear to the dance yet? 654 00:27:41,400 --> 00:27:43,500 Mommy bought me a new dress. 655 00:27:43,633 --> 00:27:44,734 Well, I'm gonna wear 656 00:27:44,867 --> 00:27:47,066 a red and green tie with little dancing Santas on it. 657 00:27:47,200 --> 00:27:48,600 Cool! 658 00:27:48,734 --> 00:27:51,066 Come on Auntie Jane, let's go hang these up. 659 00:27:51,200 --> 00:27:53,033 Yeah, let's go put these on the tree. 660 00:28:00,133 --> 00:28:02,100 Is everything okay? 661 00:28:07,767 --> 00:28:10,000 This is kind of hard to talk to you about. 662 00:28:10,133 --> 00:28:12,100 But I, I always want us to be open. 663 00:28:12,233 --> 00:28:13,834 Of course. 664 00:28:13,967 --> 00:28:15,133 Um... 665 00:28:16,333 --> 00:28:19,433 a lot of memories of Colby have been popping up lately. 666 00:28:19,567 --> 00:28:20,800 And, I guess, maybe it's because 667 00:28:20,934 --> 00:28:25,100 of our engagement and Audrey's curiosity. 668 00:28:25,233 --> 00:28:28,166 I'm sorry, this is probably the last thing you wanna hear about. 669 00:28:28,300 --> 00:28:30,166 Hey, no, no, no. 670 00:28:30,300 --> 00:28:32,567 I miss Colby too. 671 00:28:32,700 --> 00:28:36,400 I can only imagine what you must be feeling right now. 672 00:28:36,533 --> 00:28:40,133 You know that you can talk to me about him any time. 673 00:28:40,266 --> 00:28:42,000 That is so sweet. 674 00:28:42,133 --> 00:28:43,600 And I will. 675 00:28:43,734 --> 00:28:45,967 But right now I wanna focus on us. 676 00:28:46,100 --> 00:28:47,633 We're engaged! 677 00:28:47,767 --> 00:28:50,433 Right. You're my fiancée. 678 00:28:50,567 --> 00:28:52,133 I think that's the first time I've said that out loud. 679 00:28:52,266 --> 00:28:53,433 [laughing] 680 00:28:53,567 --> 00:28:54,567 Have you thought about a date yet? 681 00:28:54,700 --> 00:28:56,567 Oh gosh, um... no. 682 00:28:56,700 --> 00:28:58,300 I mean, we should also talk about where we're gonna live 683 00:28:58,433 --> 00:28:59,533 because my condo's too small 684 00:28:59,667 --> 00:29:02,533 and we need to find a good school district for Audrey. 685 00:29:02,667 --> 00:29:04,166 I hope it's okay, 686 00:29:04,300 --> 00:29:05,500 I actually talked to a realtor friend of mine the other day. 687 00:29:05,633 --> 00:29:06,400 Already? 688 00:29:06,533 --> 00:29:07,667 Too soon? 689 00:29:07,800 --> 00:29:10,734 No, no. I... I just hadn't thought about moving off base. 690 00:29:10,867 --> 00:29:11,633 But it makes sense, 691 00:29:11,767 --> 00:29:13,033 we should move once we're married. 692 00:29:13,166 --> 00:29:14,233 Look, it's okay. 693 00:29:14,367 --> 00:29:17,233 We do not have to make any of these decisions today. 694 00:29:17,367 --> 00:29:18,300 Yeah. 695 00:29:18,433 --> 00:29:19,533 Maybe we just make it through the holidays. 696 00:29:19,667 --> 00:29:20,867 You're right. 697 00:29:21,000 --> 00:29:22,033 I mean, you know me. 698 00:29:22,166 --> 00:29:23,633 If you'll let me, I'll have our retirement mapped out 699 00:29:23,767 --> 00:29:25,333 before New Year's. 700 00:29:25,467 --> 00:29:26,834 You're okay with Florida, right? 701 00:29:26,967 --> 00:29:28,133 Uh... I... I... 702 00:29:28,266 --> 00:29:29,533 I'm just kidding, that was a joke. 703 00:29:29,667 --> 00:29:30,800 I'm sorry. 704 00:29:30,934 --> 00:29:32,600 [laughs] Oh! 705 00:29:33,533 --> 00:29:35,533 [laughs] Good! 706 00:29:36,767 --> 00:29:38,500 Who's this, Mommy? 707 00:29:38,633 --> 00:29:40,967 Oh... our wedding photo! 708 00:29:41,100 --> 00:29:44,066 That is Jenny. She was the flower girl at our wedding. 709 00:29:44,200 --> 00:29:46,400 She's the daughter of one of Daddy's friends from his unit. 710 00:29:46,533 --> 00:29:47,800 She's pretty. 711 00:29:47,934 --> 00:29:50,300 Mm-hmm. 712 00:29:50,433 --> 00:29:51,700 Well, she'd be a teenager by now. 713 00:29:51,834 --> 00:29:54,166 I haven't seen her or her mom Lisa in years. 714 00:29:54,300 --> 00:29:55,800 I wish I was at your wedding. 715 00:29:55,934 --> 00:29:57,900 What was it like? 716 00:29:58,033 --> 00:30:01,567 Do you have any more good stories? 717 00:30:01,700 --> 00:30:05,700 It was a very cold Christmas Eve. 718 00:30:06,133 --> 00:30:08,667 Okay, ready honey. Come on. 719 00:30:11,333 --> 00:30:13,333 She's a little bit nervous. 720 00:30:13,467 --> 00:30:14,433 Oh! 721 00:30:15,367 --> 00:30:16,400 You know what? 722 00:30:16,533 --> 00:30:18,834 I'm feeling a little nervous too. 723 00:30:18,967 --> 00:30:20,900 Do you think you could help me? 724 00:30:21,033 --> 00:30:22,633 Yeah! We could be brave together. 725 00:30:22,767 --> 00:30:23,500 Yeah? 726 00:30:23,633 --> 00:30:24,867 Thank you. 727 00:30:25,000 --> 00:30:26,867 I say let's do this. 728 00:30:28,033 --> 00:30:38,000 ♪ 729 00:30:42,967 --> 00:30:51,400 ♪ 730 00:30:51,533 --> 00:30:53,033 You look amazing. 731 00:30:54,166 --> 00:30:57,533 From that first night I met you, when you rescued me, 732 00:30:57,667 --> 00:31:01,066 I saw a light inside you that has never dimmed. 733 00:31:01,200 --> 00:31:03,734 And on this Christmas Eve, I will keep my promise 734 00:31:03,867 --> 00:31:06,633 of a lifetime of Christmases together. 735 00:31:06,767 --> 00:31:08,633 I will always come home to you, Danielle. 736 00:31:08,767 --> 00:31:11,900 And I promise to always laugh at your jokes. 737 00:31:12,033 --> 00:31:13,500 [whispers] Liar. 738 00:31:14,266 --> 00:31:15,633 Who would've thought that a short circuit 739 00:31:15,767 --> 00:31:18,600 would've led to a love like this. 740 00:31:19,667 --> 00:31:24,266 I cannot wait to walk through this life with you Colby Aames. 741 00:31:29,100 --> 00:31:30,633 Are you and Pierce gonna have a wedding? 742 00:31:30,767 --> 00:31:32,033 Yeah, sure. 743 00:31:32,166 --> 00:31:33,433 It'll probably be small. 744 00:31:33,567 --> 00:31:35,100 That sounds boring. 745 00:31:35,233 --> 00:31:37,066 Are you sure you're not turning 18? 746 00:31:38,900 --> 00:31:40,500 Let's get you into bed. 747 00:31:43,767 --> 00:31:44,967 Glass of wine? 748 00:31:45,400 --> 00:31:47,433 - Do you even have to ask? - I guess not. 749 00:31:47,567 --> 00:31:48,567 [chuckles] 750 00:31:48,700 --> 00:31:50,767 This is the first time we've actually got to talk 751 00:31:50,900 --> 00:31:52,533 since your big news. 752 00:31:52,667 --> 00:31:53,600 How you feeling? 753 00:31:53,734 --> 00:31:55,300 Good. 754 00:31:55,433 --> 00:31:56,900 A little overwhelmed. 755 00:31:57,033 --> 00:31:59,133 Pierce just brought up real estate. 756 00:31:59,266 --> 00:32:01,200 Well, that's big. 757 00:32:01,333 --> 00:32:02,200 Are you ready to move? 758 00:32:02,333 --> 00:32:03,333 He's right. 759 00:32:03,467 --> 00:32:06,333 I mean, if we get married we have to move off base. 760 00:32:06,467 --> 00:32:10,266 And I'm just a little worried about uprooting Audrey's life. 761 00:32:10,400 --> 00:32:13,533 Not to mention the fact that after all these years 762 00:32:13,667 --> 00:32:16,367 I still haven't packed up all of Colby's things. 763 00:32:16,500 --> 00:32:19,367 Do you love Pierce? 764 00:32:19,500 --> 00:32:20,867 I do. 765 00:32:50,834 --> 00:32:51,767 Oh. 766 00:32:51,900 --> 00:32:53,033 Danielle! 767 00:32:53,934 --> 00:32:55,533 Lisa? 768 00:33:03,934 --> 00:33:06,367 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 769 00:33:06,500 --> 00:33:07,467 It's been too long. 770 00:33:07,600 --> 00:33:08,667 I know! 771 00:33:08,800 --> 00:33:10,967 I am so surprised to see you here. 772 00:33:11,100 --> 00:33:12,834 It's amazing we haven't run into each other sooner. 773 00:33:12,967 --> 00:33:14,500 You remember Jenny? 774 00:33:14,633 --> 00:33:15,333 She's all grown up now. 775 00:33:15,467 --> 00:33:16,300 Yes, of course. 776 00:33:16,433 --> 00:33:17,467 - Hi! - Hey. 777 00:33:17,600 --> 00:33:20,200 I was just telling Audrey about our wedding last night 778 00:33:20,333 --> 00:33:23,000 and how you were the cutest flower girl. 779 00:33:23,133 --> 00:33:25,266 But look at you now, you're so beautiful. 780 00:33:25,400 --> 00:33:26,633 Thank you. 781 00:33:26,767 --> 00:33:29,600 I mean, I don't really remember it but I've seen the pictures. 782 00:33:29,734 --> 00:33:32,700 Uh, Jenny, would you mind helping Henry with the drinks? 783 00:33:33,100 --> 00:33:34,266 Can you sit down for a minute? 784 00:33:34,400 --> 00:33:35,367 Oh, sure. 785 00:33:36,633 --> 00:33:37,934 How's Audrey doing? 786 00:33:38,066 --> 00:33:39,433 Oh, she's great. 787 00:33:39,567 --> 00:33:40,767 She turns eight tomorrow. 788 00:33:40,900 --> 00:33:43,800 But she still wants to see Santa today so I haven't lost her yet. 789 00:33:43,934 --> 00:33:44,867 Oh, sweet. 790 00:33:45,000 --> 00:33:45,900 Are you still teaching on base? 791 00:33:46,033 --> 00:33:47,667 Yeah, and I'm co-chairing the toy drive again 792 00:33:47,800 --> 00:33:49,266 with Sophia again this year. 793 00:33:49,400 --> 00:33:50,867 You should come hang out with our wives group. 794 00:33:51,000 --> 00:33:52,433 We miss you. 795 00:33:52,567 --> 00:33:53,433 Yeah, I know. 796 00:33:53,567 --> 00:33:56,266 I'm... I'm sorry I haven't been around to... 797 00:33:56,400 --> 00:34:00,400 It's just... too painful to see everybody. 798 00:34:01,100 --> 00:34:03,567 Well we all handle grief differently. 799 00:34:03,700 --> 00:34:04,734 But think about it. 800 00:34:04,867 --> 00:34:08,266 We have dinners and book club. 801 00:34:08,400 --> 00:34:10,533 We do things with the kids sometimes too. 802 00:34:10,667 --> 00:34:13,400 It's been hard for them without their dads. 803 00:34:13,533 --> 00:34:16,400 Audrey has been asking a lot of questions about Colby lately. 804 00:34:16,533 --> 00:34:17,600 I get it. 805 00:34:17,734 --> 00:34:19,900 Jenny talks about Doug constantly. 806 00:34:20,033 --> 00:34:23,066 I try to keep his memory alive as best I can. 807 00:34:23,200 --> 00:34:27,033 And Henry's been a great father figure to her, so... 808 00:34:27,166 --> 00:34:28,200 Henry? 809 00:34:28,333 --> 00:34:30,867 Yeah, sorry, my husband. I got married. 810 00:34:31,000 --> 00:34:33,066 What? That's wonderful! 811 00:34:33,200 --> 00:34:34,166 Here you go. 812 00:34:34,300 --> 00:34:34,900 Thank you, yeah. 813 00:34:35,033 --> 00:34:37,033 Uh, Henry, this is Danielle. 814 00:34:37,166 --> 00:34:39,033 Her husband was in Doug's unit. 815 00:34:39,166 --> 00:34:40,333 It's nice to meet you. 816 00:34:40,467 --> 00:34:41,367 You too. 817 00:34:41,500 --> 00:34:43,533 - Congratulations! - Thanks. 818 00:34:43,667 --> 00:34:45,934 Yeah, four months ago on the beach at sunset. 819 00:34:46,066 --> 00:34:49,200 It was small but sweet. 820 00:34:49,333 --> 00:34:50,300 Hi. 821 00:34:50,433 --> 00:34:52,734 Sorry it took me so long to find a parking spot. 822 00:34:52,867 --> 00:34:54,266 The Christmas rush is on, people. 823 00:34:54,400 --> 00:34:56,700 It is pure madness out there. Hi. 824 00:34:56,834 --> 00:34:58,367 Um... Pierce, this is Henry. 825 00:34:58,500 --> 00:35:02,100 And you might remember Lisa and Jenny from my, uh, wedding. 826 00:35:02,233 --> 00:35:05,066 Yes. Yes, of course. Hi. 827 00:35:05,200 --> 00:35:06,433 These two just got married. 828 00:35:06,567 --> 00:35:07,500 Congratulations. 829 00:35:07,633 --> 00:35:08,233 Thanks. 830 00:35:08,367 --> 00:35:11,333 Oh, wait... are you two...? 831 00:35:11,467 --> 00:35:13,600 Engaged... yes. 832 00:35:13,734 --> 00:35:16,133 Yes, it's so new, just happened the other day, so... 833 00:35:16,266 --> 00:35:18,000 This is great news! 834 00:35:18,133 --> 00:35:21,767 So, when's the big day? Or is it too soon? 835 00:35:21,900 --> 00:35:23,600 - We... - We haven't decided yet. 836 00:35:23,734 --> 00:35:25,266 No. Yeah. 837 00:35:25,400 --> 00:35:26,600 Well, you know, it took us the longest time 838 00:35:26,734 --> 00:35:28,734 to get settled on a day when we got engaged. 839 00:35:28,867 --> 00:35:30,000 Really? 840 00:35:30,133 --> 00:35:32,900 It's a big moment, so you know, we took our time with it. 841 00:35:33,033 --> 00:35:34,500 Oh, a few of the families are coming over 842 00:35:34,633 --> 00:35:37,066 for our annual smores and movie night tonight. 843 00:35:37,200 --> 00:35:38,633 We're gonna watch some Christmas classics. 844 00:35:38,767 --> 00:35:39,333 Are you free? 845 00:35:39,467 --> 00:35:40,367 Uhh... 846 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 We could go when I get off work, if you want. 847 00:35:43,133 --> 00:35:44,467 - Yeah. - Mmmhmm. 848 00:35:44,600 --> 00:35:45,934 Yeah, okay. It sounds good. 849 00:35:46,066 --> 00:35:49,500 ♪ 850 00:35:49,633 --> 00:35:51,300 Hey. Don't say anything but I think the boss 851 00:35:51,433 --> 00:35:53,600 wants to throw you a surprise engagement party. 852 00:35:53,734 --> 00:35:55,166 What? Seriously? 853 00:35:55,300 --> 00:35:56,567 - Yeah. - When? 854 00:35:56,700 --> 00:35:58,166 Oh, sometime in the new year. 855 00:35:58,300 --> 00:36:00,500 He wants this place to be one big happy family, you know? 856 00:36:00,633 --> 00:36:03,667 Yeah, that's great but... 857 00:36:03,800 --> 00:36:06,033 you know how I feel about surprises. 858 00:36:06,166 --> 00:36:08,367 That's why I'm telling you. Just act like you don't know. 859 00:36:08,500 --> 00:36:10,834 Okay. I'll do my best. 860 00:36:10,967 --> 00:36:13,066 Come on, Pierce. 861 00:36:13,200 --> 00:36:15,400 You deserve to celebrate. 862 00:36:15,533 --> 00:36:16,400 You finally met the one. 863 00:36:16,533 --> 00:36:18,066 Hey, if we're half as happy as you and Susan 864 00:36:18,200 --> 00:36:19,633 it'll be a good life. 865 00:36:19,767 --> 00:36:21,667 It's gonna be a great life. 866 00:36:21,800 --> 00:36:24,967 Yeah. I hope so. 867 00:36:25,100 --> 00:36:26,033 Everything's good, right? 868 00:36:26,166 --> 00:36:27,467 Yeah. 869 00:36:27,600 --> 00:36:31,066 It's just... it's a little complicated, you know? 870 00:36:31,200 --> 00:36:32,633 With Colby. 871 00:36:32,767 --> 00:36:34,000 One minute I think she's over him, 872 00:36:34,133 --> 00:36:35,033 the next minute it feels like 873 00:36:35,166 --> 00:36:36,633 he might as well be standing right next to me. 874 00:36:36,767 --> 00:36:38,166 We met one of her old friends today 875 00:36:38,300 --> 00:36:40,633 and she didn't even tell her that we were engaged. 876 00:36:40,767 --> 00:36:42,400 I just thought she'd be more excited. 877 00:36:42,533 --> 00:36:44,533 It's the holidays, right? 878 00:36:44,667 --> 00:36:46,734 Everybody's got a million things going on in their minds. 879 00:36:46,867 --> 00:36:48,667 Yeah, you're right. You're right. 880 00:36:48,800 --> 00:36:50,633 I'm actually gonna meet some of her old friends tonight 881 00:36:50,767 --> 00:36:51,633 so I'm looking forward to that. 882 00:36:51,767 --> 00:36:52,867 See? 883 00:36:53,000 --> 00:36:56,400 Look, buddy, focus on having a good Christmas together. 884 00:36:56,533 --> 00:36:57,533 As a family. 885 00:36:57,667 --> 00:36:59,233 Thanks, man. 886 00:36:59,367 --> 00:37:01,033 That looks really good. 887 00:37:01,166 --> 00:37:03,133 - You wanna trade? - Uh... 888 00:37:06,166 --> 00:37:08,100 ♪ 889 00:37:08,233 --> 00:37:13,633 ♪ The first Noel the angel... ♪ 890 00:37:13,767 --> 00:37:15,033 I'm gonna go up front. 891 00:37:15,166 --> 00:37:16,467 We'll save your spot. 892 00:37:16,967 --> 00:37:18,400 So how'd the shopping go? 893 00:37:18,533 --> 00:37:20,600 Oh, I got the most adorable little red sparkly boots 894 00:37:20,734 --> 00:37:22,200 with bows for Audrey. 895 00:37:22,333 --> 00:37:23,633 Oh! Too cute. 896 00:37:23,767 --> 00:37:25,400 I ran into Lisa Johnson today. 897 00:37:25,533 --> 00:37:27,133 Lisa. That's a name from the past. 898 00:37:27,266 --> 00:37:27,867 How's she doing? 899 00:37:28,000 --> 00:37:30,367 Great. She just got married. 900 00:37:30,500 --> 00:37:31,467 Good for her. 901 00:37:31,600 --> 00:37:33,300 She must've been so happy about your engagement. 902 00:37:33,433 --> 00:37:34,166 She was. 903 00:37:34,300 --> 00:37:35,467 But it... it was a little awkward. 904 00:37:35,600 --> 00:37:36,467 Why? 905 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 Well, I forgot to tell her about it at first 906 00:37:37,734 --> 00:37:42,066 and then she saw my ring... in front of Pierce. 907 00:37:42,200 --> 00:37:43,533 And I think he was a little hurt 908 00:37:43,667 --> 00:37:44,800 that I hadn't mentioned it earlier. 909 00:37:44,934 --> 00:37:46,700 Why didn't you say anything? 910 00:37:46,834 --> 00:37:49,066 I think maybe I was a little thrown off by running into Lisa. 911 00:37:49,200 --> 00:37:51,400 Soph, I was just telling Audrey last night about her 912 00:37:51,533 --> 00:37:53,867 and then she shows up at the coffee shop today... 913 00:37:54,000 --> 00:37:54,734 out of the blue. 914 00:37:54,867 --> 00:37:56,633 Lisa lives in town, doesn't she? 915 00:37:56,767 --> 00:37:59,400 Yeah, but I haven't seen her since the funerals. 916 00:37:59,533 --> 00:38:01,533 What are the odds? 917 00:38:01,667 --> 00:38:04,867 Dani, this isn't another sign, is it? 918 00:38:05,000 --> 00:38:07,867 I... I don't know what's happening to me. 919 00:38:08,000 --> 00:38:10,633 Should I be worried? 920 00:38:10,767 --> 00:38:12,367 I'm just confused. 921 00:38:12,500 --> 00:38:13,700 Hey, you should talk to Lisa. 922 00:38:13,834 --> 00:38:17,867 If anyone can understand what you're going through it's her. 923 00:38:18,000 --> 00:38:19,633 She did invite me to a smores and movie night 924 00:38:19,767 --> 00:38:21,200 with some of the families tonight. 925 00:38:21,333 --> 00:38:22,500 You should go! 926 00:38:22,633 --> 00:38:24,767 I am. We are. 927 00:38:24,900 --> 00:38:27,533 Pierce actually said yes before I had a chance to respond. 928 00:38:27,667 --> 00:38:29,533 Well, he did you a favor. 929 00:38:29,667 --> 00:38:30,967 [Audrey] My turn! 930 00:38:31,100 --> 00:38:33,867 [Santa] Ho, ho, ho! Merry Christmas! 931 00:38:34,000 --> 00:38:38,433 Just don't put the brakes on the future in search of your past. 932 00:38:38,567 --> 00:38:39,967 [Santa] What's your name? 933 00:38:40,100 --> 00:38:43,200 Audrey! I'm turning eight tomorrow. 934 00:38:43,333 --> 00:38:44,600 Happy birthday! 935 00:38:44,734 --> 00:38:47,500 Now, what do you want for Christmas? 936 00:38:47,633 --> 00:38:51,567 Can you make my bear sing again with my daddy's voice? 937 00:38:53,467 --> 00:38:58,400 That might be tough. We'll do the best we can. 938 00:39:00,467 --> 00:39:01,900 Audrey, honey, why don't we get going? 939 00:39:02,033 --> 00:39:03,867 There are other kids in line. 940 00:39:07,567 --> 00:39:09,200 Thank you, Santa. 941 00:39:16,066 --> 00:39:17,967 Oh, I'm so glad you made it! 942 00:39:18,100 --> 00:39:18,967 Hi. 943 00:39:20,734 --> 00:39:22,066 - Hi Pierce. - Hi. 944 00:39:22,200 --> 00:39:24,266 - Merry Christmas, Audrey! - Merry Christmas. 945 00:39:24,400 --> 00:39:25,333 [laughing] 946 00:39:25,467 --> 00:39:27,000 Audrey, this is Mrs. Johnson. 947 00:39:27,133 --> 00:39:28,934 Her daughter was the flower girl in Mommy's wedding photo 948 00:39:29,066 --> 00:39:30,633 that I showed you. 949 00:39:30,767 --> 00:39:32,433 I hear it's someone's birthday tomorrow. 950 00:39:32,567 --> 00:39:34,000 Me! 951 00:39:34,133 --> 00:39:36,467 Double the December presents! Aren't you lucky? 952 00:39:36,600 --> 00:39:38,967 Come on Audrey, let's go get the stuff for your smores. 953 00:39:39,100 --> 00:39:40,333 Have you ever tried them with peppermint? 954 00:39:40,467 --> 00:39:42,567 - Oh. - [Pierce chuckles] 955 00:39:42,700 --> 00:39:44,233 This is really nice. I'm glad we came. 956 00:39:44,367 --> 00:39:47,066 Yeah, this is great. 957 00:39:47,200 --> 00:39:48,433 You know, I'm really looking forward 958 00:39:48,567 --> 00:39:50,100 to making our own traditions. 959 00:39:53,567 --> 00:39:54,233 You know what? 960 00:39:54,367 --> 00:39:56,567 Let's go ahead and pick a date. 961 00:39:56,700 --> 00:40:00,233 June weddings always look so perfect in magazines. 962 00:40:00,367 --> 00:40:03,633 Okay. June it is then. 963 00:40:03,767 --> 00:40:05,333 And let's talk to your real estate friend. 964 00:40:05,467 --> 00:40:07,133 We can start looking at some places. 965 00:40:07,266 --> 00:40:09,400 Okay, now that calls for some mulled wine. 966 00:40:09,533 --> 00:40:11,934 [Jazzy version of "Joy to The World"] 967 00:40:12,066 --> 00:40:22,033 ♪ 968 00:40:27,033 --> 00:40:36,934 ♪ 969 00:40:37,066 --> 00:40:41,934 ♪ 970 00:40:42,066 --> 00:40:44,767 Okay everyone, it's movie time! 971 00:40:46,800 --> 00:40:48,166 I'll meet you inside. 972 00:40:48,300 --> 00:40:50,300 - Yeah. - Ready, let's go. 973 00:40:50,767 --> 00:40:52,834 This is going to be so much fun. 974 00:40:54,533 --> 00:40:57,233 Hey... can I ask you a quick question? 975 00:40:57,367 --> 00:40:58,934 Mm-hm. Here, have a seat. 976 00:40:59,066 --> 00:41:04,000 Um... was it hard for you to say yes to Henry 977 00:41:04,133 --> 00:41:07,533 with everything you've been through? 978 00:41:07,667 --> 00:41:10,300 It was hard just to say yes to coffee. 979 00:41:10,433 --> 00:41:12,633 Everything reminded me of Doug. 980 00:41:12,767 --> 00:41:14,633 I'd smell his cologne. 981 00:41:14,767 --> 00:41:17,033 I'd see his face in every Marine. 982 00:41:17,166 --> 00:41:19,834 I felt like I was betraying him somehow. 983 00:41:19,967 --> 00:41:21,867 That's kind of how I've been feeling. 984 00:41:22,000 --> 00:41:24,700 It's part of the process when you lose someone. 985 00:41:24,834 --> 00:41:27,667 Henry and I actually met at a support group. 986 00:41:27,800 --> 00:41:29,367 He lost his wife 987 00:41:29,500 --> 00:41:32,066 and we were going through a lot of the same things. 988 00:41:32,200 --> 00:41:33,033 Wow. 989 00:41:34,767 --> 00:41:36,633 Pierce and I decided to pick a date 990 00:41:36,767 --> 00:41:40,500 and I wanna be more excited about it but... 991 00:41:40,633 --> 00:41:42,800 I feel like something's holding me back. 992 00:41:42,934 --> 00:41:44,834 I get it. 993 00:41:44,967 --> 00:41:48,333 The first time I saw Doug in uniform... 994 00:41:48,467 --> 00:41:53,467 I thought my heart was gonna leap out of my chest. 995 00:41:53,600 --> 00:41:58,233 The world stopped. 996 00:41:58,367 --> 00:42:01,300 I love Henry. 997 00:42:01,433 --> 00:42:02,633 It's just different. 998 00:42:02,767 --> 00:42:05,400 He's a good man. 999 00:42:05,533 --> 00:42:08,066 He's a great father. 1000 00:42:08,200 --> 00:42:10,934 And he's an accountant who comes home every night. 1001 00:42:11,066 --> 00:42:12,066 [laughing] 1002 00:42:12,200 --> 00:42:13,066 Well, that is definitely a perk. 1003 00:42:13,200 --> 00:42:14,100 [laughing] Yes. 1004 00:42:14,233 --> 00:42:15,734 That and getting your taxes done for free. 1005 00:42:15,867 --> 00:42:16,633 Oh, so true. 1006 00:42:16,767 --> 00:42:18,633 [both laugh] 1007 00:42:18,767 --> 00:42:21,300 I think the challenge to finding love again 1008 00:42:21,433 --> 00:42:25,233 is realizing that no two relationships are the same. 1009 00:42:25,367 --> 00:42:27,266 I am so glad you said that. 1010 00:42:27,400 --> 00:42:29,567 'Cause sometimes I feel like I'm two different people. 1011 00:42:29,700 --> 00:42:32,900 One person with Colby and another one with Pierce. 1012 00:42:33,033 --> 00:42:35,066 This is why you need to come hang out with the wives again! 1013 00:42:35,200 --> 00:42:36,400 We talk about all this stuff. 1014 00:42:36,533 --> 00:42:38,200 Maybe I should. 1015 00:42:38,333 --> 00:42:43,967 But listen, everything you're feeling is completely normal. 1016 00:42:44,100 --> 00:42:45,800 Enjoy your engagement. 1017 00:42:45,934 --> 00:42:47,700 Pierce is a catch. 1018 00:42:47,834 --> 00:42:49,800 [both laugh] 1019 00:42:51,533 --> 00:42:53,934 ♪ 1020 00:42:54,066 --> 00:42:57,266 Okay... hop in there, kiddo. 1021 00:42:57,867 --> 00:42:58,767 Hi Star. 1022 00:42:58,900 --> 00:43:01,166 Okay bud, let's lay down. 1023 00:43:01,300 --> 00:43:02,033 Good boy. 1024 00:43:02,166 --> 00:43:03,667 Oh, thank you. 1025 00:43:03,800 --> 00:43:06,467 Alright, there we go. 1026 00:43:06,600 --> 00:43:08,333 It's your big birthday party tomorrow. 1027 00:43:08,467 --> 00:43:09,467 You excited? 1028 00:43:09,600 --> 00:43:10,633 So excited! 1029 00:43:10,767 --> 00:43:12,266 What time was I born at? 1030 00:43:12,400 --> 00:43:15,333 Well, you were born at 11:55 AM. 1031 00:43:15,467 --> 00:43:17,333 Can you tell me more about that day? 1032 00:43:17,467 --> 00:43:19,333 Well, it was almost Christmas. 1033 00:43:19,467 --> 00:43:24,133 You were early and Mommy was not ready. 1034 00:43:25,600 --> 00:43:26,700 [TV news] Good morning. 1035 00:43:26,834 --> 00:43:28,033 Let's take a look at your forecast. 1036 00:43:28,166 --> 00:43:30,266 We can expect up to 18 inches of snow, 1037 00:43:30,400 --> 00:43:32,834 approaching the all-time record for Virginia. 1038 00:43:32,967 --> 00:43:35,633 Folks, this could leave us with a blanket of the white stuff 1039 00:43:35,767 --> 00:43:37,667 that could last until Christmas. 1040 00:43:37,800 --> 00:43:39,600 Did you just hear that? 1041 00:43:39,734 --> 00:43:41,700 Colby's plane is supposed to land any minute. 1042 00:43:41,834 --> 00:43:42,533 They're the military. 1043 00:43:42,667 --> 00:43:43,800 I'm sure they can land anywhere. 1044 00:43:43,934 --> 00:43:44,867 Ah! 1045 00:43:45,000 --> 00:43:46,500 Please tell me that's too many Christmas cookies 1046 00:43:46,633 --> 00:43:47,667 and not a contraction. 1047 00:43:47,800 --> 00:43:50,200 Ah! I don't know, I mean I've never done this before. 1048 00:43:50,333 --> 00:43:51,433 I'm gonna drive you to the hospital. 1049 00:43:51,567 --> 00:43:52,467 [groans in pain] Ah! 1050 00:43:52,600 --> 00:43:55,033 No! You are a terrible driver in the snow. 1051 00:43:55,166 --> 00:43:56,333 Okay. I won't take that personally. 1052 00:43:56,467 --> 00:43:57,867 [groaning in pain] 1053 00:43:58,000 --> 00:44:00,767 Jane... I think my water just broke. 1054 00:44:00,900 --> 00:44:02,066 Okay, I'm gonna call the ambulance. 1055 00:44:02,200 --> 00:44:04,767 - [panting] - Hello? 1056 00:44:04,900 --> 00:44:05,934 My sister is in labor. 1057 00:44:06,066 --> 00:44:10,166 I need an ambulance to 4843 Flagtop Drive on base. 1058 00:44:10,300 --> 00:44:12,166 I understand. Please hurry. 1059 00:44:12,300 --> 00:44:13,066 [groaning in pain] Ah! 1060 00:44:13,200 --> 00:44:14,433 They're coming as fast as possible 1061 00:44:14,567 --> 00:44:15,400 but the roads are really bad. 1062 00:44:15,533 --> 00:44:17,533 Um... call Colby. 1063 00:44:20,700 --> 00:44:21,567 Hello? 1064 00:44:21,700 --> 00:44:22,934 Colby? Did you land? 1065 00:44:23,066 --> 00:44:23,900 I can't hear you! 1066 00:44:24,033 --> 00:44:25,266 [Danielle] Did you land? 1067 00:44:25,400 --> 00:44:27,200 Yes. Jane, is Danielle okay? 1068 00:44:27,333 --> 00:44:28,700 She's having the baby! 1069 00:44:28,834 --> 00:44:29,667 She had the baby?! 1070 00:44:29,800 --> 00:44:32,533 Colby! It's happening! My water broke. 1071 00:44:32,667 --> 00:44:34,400 Don't worry, I'm coming to you. 1072 00:44:34,533 --> 00:44:36,533 I'll get you to the hospital. 1073 00:44:44,967 --> 00:44:47,500 ♪ 1074 00:44:47,633 --> 00:44:48,767 [Danielle] Where is the ambulance? 1075 00:44:48,900 --> 00:44:49,834 [Jane] I don't know. 1076 00:44:49,967 --> 00:44:51,100 Where's Colby? 1077 00:44:51,233 --> 00:44:52,600 The snow hasn't stopped. 1078 00:44:52,734 --> 00:44:53,834 [groaning in pain] 1079 00:44:53,967 --> 00:44:55,333 [heavy breathing] 1080 00:44:55,467 --> 00:44:56,533 It's Colby. 1081 00:44:58,834 --> 00:44:59,433 I'm here. 1082 00:44:59,567 --> 00:45:00,934 - Oh! - Let's go. Come on. 1083 00:45:01,066 --> 00:45:03,300 Oh, I'm so happy to see you. 1084 00:45:04,934 --> 00:45:06,567 Look at her. 1085 00:45:06,700 --> 00:45:09,467 Have you ever seen anything so perfect? 1086 00:45:09,600 --> 00:45:11,567 She's us. 1087 00:45:11,700 --> 00:45:14,166 Beautiful like her mother. 1088 00:45:14,300 --> 00:45:17,066 And patient like her daddy. 1089 00:45:17,200 --> 00:45:19,533 Thank goodness she waited. 1090 00:45:21,266 --> 00:45:24,200 It'll be our first Christmas together as a family. 1091 00:45:28,066 --> 00:45:29,633 Your daddy was always saving the day. 1092 00:45:29,767 --> 00:45:32,567 He could get out of any jam. 1093 00:45:32,700 --> 00:45:34,033 Mommy? 1094 00:45:34,567 --> 00:45:35,600 Yes, sorry honey. 1095 00:45:35,734 --> 00:45:37,400 I was just thinking about all the things I have to do 1096 00:45:37,533 --> 00:45:38,967 for your birthday party tomorrow. 1097 00:45:39,100 --> 00:45:40,667 You better get some sleep. 1098 00:45:40,800 --> 00:45:44,667 Falling asleep... now. 1099 00:45:44,800 --> 00:45:45,800 Good night, honey. 1100 00:45:53,734 --> 00:45:55,500 [TV news] And the weather is next... 1101 00:45:56,233 --> 00:45:58,233 Sometimes we in the weather business 1102 00:45:58,367 --> 00:45:59,633 get things wrong. 1103 00:45:59,767 --> 00:46:02,367 This snowstorm seems to have come out of nowhere. 1104 00:46:02,500 --> 00:46:06,667 And get this, it'll disappear just as fast as it came. 1105 00:46:17,700 --> 00:46:19,600 What is happening? 1106 00:46:25,266 --> 00:46:32,567 ♪ ["Jin] 1107 00:46:32,700 --> 00:46:35,300 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 1108 00:46:35,433 --> 00:46:38,333 ♪ jingle all the way. ♪ 1109 00:46:38,467 --> 00:46:43,100 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1110 00:46:43,233 --> 00:46:44,200 ♪ Hey! ♪ 1111 00:46:44,333 --> 00:46:46,767 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 1112 00:46:46,900 --> 00:46:49,333 ♪ jingle all the way ♪ 1113 00:46:49,467 --> 00:46:53,567 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1114 00:46:53,700 --> 00:46:54,934 Alright. 1115 00:46:55,066 --> 00:46:57,100 Snowsuits and boots off. 1116 00:46:57,233 --> 00:47:00,900 Ah, everybody... who is ready to decorate some cookies? 1117 00:47:01,033 --> 00:47:03,133 [all children] Me! 1118 00:47:03,266 --> 00:47:04,300 Alright! 1119 00:47:04,433 --> 00:47:05,333 ♪ can't you hear those ringing ♪ 1120 00:47:05,467 --> 00:47:07,834 ♪ jingle bells ♪ 1121 00:47:14,700 --> 00:47:15,667 Okay? 1122 00:47:15,800 --> 00:47:16,967 It's perfect. Thank you. 1123 00:47:17,100 --> 00:47:18,333 Do you have the candles? 1124 00:47:18,467 --> 00:47:19,667 Yes. 1125 00:47:19,800 --> 00:47:22,367 Like... 16 candles? 1126 00:47:24,000 --> 00:47:24,767 Danielle? 1127 00:47:24,900 --> 00:47:26,000 You're a million miles away again. 1128 00:47:26,133 --> 00:47:28,200 What's going on? 1129 00:47:28,333 --> 00:47:29,367 Sorry, I was just, uh... 1130 00:47:29,500 --> 00:47:32,066 I was just thinking about the snowstorm this morning. 1131 00:47:32,200 --> 00:47:34,066 Yeah, what about it? 1132 00:47:34,200 --> 00:47:35,667 Well, we live in Virginia. 1133 00:47:35,800 --> 00:47:37,734 We hardly ever get weather like this in December. 1134 00:47:37,867 --> 00:47:39,300 It's winter. These things happen. 1135 00:47:39,433 --> 00:47:41,000 I know, but... 1136 00:47:41,133 --> 00:47:42,800 Last night Audrey and I were talking about 1137 00:47:42,934 --> 00:47:44,633 the day she was born. 1138 00:47:44,767 --> 00:47:46,567 Do you remember how bad the weather was that day? 1139 00:47:46,700 --> 00:47:48,967 You almost didn't make it to the hospital in time. 1140 00:47:49,100 --> 00:47:50,500 Where are you going with this? 1141 00:47:50,633 --> 00:47:53,533 Don't you think it's strange? 1142 00:47:53,667 --> 00:47:58,400 That of all days, today, all this snow. 1143 00:47:58,533 --> 00:48:03,433 It's like the universe or... or Colby is speaking to me. 1144 00:48:03,567 --> 00:48:07,033 And saying what exactly? 1145 00:48:07,166 --> 00:48:09,133 Has it ever bothered you they found every Marine 1146 00:48:09,266 --> 00:48:12,467 in Colby's unit except him? 1147 00:48:12,600 --> 00:48:16,066 Because it bothers me. 1148 00:48:16,200 --> 00:48:20,400 Sweetie... please don't go down this road again. 1149 00:48:20,533 --> 00:48:22,300 You're doing so well. 1150 00:48:22,433 --> 00:48:24,200 I just wish I had closure. 1151 00:48:24,333 --> 00:48:25,900 You know, like the other families. 1152 00:48:26,033 --> 00:48:28,934 Not knowing where Colby is still? 1153 00:48:29,066 --> 00:48:31,066 Look, I can't even pretend to understand 1154 00:48:31,200 --> 00:48:33,066 how hard this is for you. 1155 00:48:33,200 --> 00:48:35,600 But we know he's not alive. 1156 00:48:35,734 --> 00:48:40,433 What if he's trying to tell me something? 1157 00:48:40,567 --> 00:48:42,700 Like he's still alive... 1158 00:48:42,834 --> 00:48:44,600 Danielle? 1159 00:48:44,734 --> 00:48:50,100 Let's say he did survive the actual crash. 1160 00:48:50,233 --> 00:48:51,166 What happened next? 1161 00:48:51,300 --> 00:48:52,934 They went down in the Gulf of Aden, that's... 1162 00:48:53,066 --> 00:48:56,066 that's bigger than the state of Florida. 1163 00:48:56,200 --> 00:49:01,133 Well, well... we've, we've all seen Cast Away and he survived. 1164 00:49:01,266 --> 00:49:03,600 That was a movie, Danielle. 1165 00:49:03,734 --> 00:49:05,633 People don't actually survive on deserted islands 1166 00:49:05,767 --> 00:49:08,600 talking to basketballs in real life. 1167 00:49:08,734 --> 00:49:11,100 It was a volleyball. 1168 00:49:11,233 --> 00:49:13,867 Why don't you go speak to my dad again. 1169 00:49:14,000 --> 00:49:16,633 What did he say back when it happened? 1170 00:49:16,767 --> 00:49:19,200 He told me everything he could. 1171 00:49:19,333 --> 00:49:20,633 Well talk to him again. 1172 00:49:20,767 --> 00:49:22,500 Doesn't he have an entire military base to run? 1173 00:49:22,633 --> 00:49:25,600 Not deal with my problems. 1174 00:49:25,734 --> 00:49:28,600 He's in charge of a thousand Marines. 1175 00:49:28,734 --> 00:49:31,266 He's heard it all before, okay? 1176 00:49:31,400 --> 00:49:34,800 And besides... you're like family. 1177 00:49:34,934 --> 00:49:36,900 Maybe it could help. 1178 00:49:39,834 --> 00:49:42,834 ♪ 1179 00:49:47,300 --> 00:49:48,200 Alright. 1180 00:49:48,333 --> 00:49:49,300 It's almost time! 1181 00:49:49,433 --> 00:49:50,033 Hi. 1182 00:49:50,166 --> 00:49:51,467 Auntie Jane, you made it! 1183 00:49:51,600 --> 00:49:53,000 I got someone to cover for me at the hospital. 1184 00:49:53,133 --> 00:49:54,667 I wouldn't miss this for the world. 1185 00:49:54,800 --> 00:49:57,033 Perfect timing. 1186 00:49:57,166 --> 00:49:58,367 You ready? 1187 00:49:58,500 --> 00:49:59,433 [Audrey] Yeah? 1188 00:49:59,567 --> 00:50:05,433 ♪ Happy birthday to you. 1189 00:50:05,567 --> 00:50:11,166 [All singing] ♪ Happy birthday to you. 1190 00:50:11,300 --> 00:50:17,300 ♪ Happy birthday, dear Audrey. ♪ 1191 00:50:17,433 --> 00:50:22,834 ♪ Happy birthday to you. 1192 00:50:24,000 --> 00:50:24,767 Go, go, go! 1193 00:50:24,900 --> 00:50:25,367 Last one! 1194 00:50:25,500 --> 00:50:26,567 One more, one more! 1195 00:50:26,834 --> 00:50:28,000 Yay! 1196 00:50:28,133 --> 00:50:30,166 [clapping] 1197 00:50:36,400 --> 00:50:37,133 Okay, Audrey. 1198 00:50:37,266 --> 00:50:40,600 Before I go I have one more gift. 1199 00:50:40,734 --> 00:50:43,166 'Kay? Close your eyes. 1200 00:50:43,300 --> 00:50:45,533 Oh... do not look. 1201 00:50:45,667 --> 00:50:47,166 Okay. Open 'em! 1202 00:50:48,567 --> 00:50:51,433 - Wow - It's beautiful! 1203 00:50:51,567 --> 00:50:53,200 It's blue topaz, it's your birthstone. 1204 00:50:53,333 --> 00:50:54,433 Brilliant, icy blue. 1205 00:50:54,567 --> 00:50:55,600 I love it. 1206 00:50:55,734 --> 00:50:57,200 May I put it on you? 1207 00:50:59,166 --> 00:51:00,600 Here, let me help, honey. 1208 00:51:02,900 --> 00:51:03,934 There you go. 1209 00:51:04,066 --> 00:51:05,800 Oh... wow. 1210 00:51:06,400 --> 00:51:08,066 Let me see. 1211 00:51:08,200 --> 00:51:09,266 [gasps] 1212 00:51:09,400 --> 00:51:10,066 Aww. 1213 00:51:10,200 --> 00:51:11,200 It looks so good. 1214 00:51:11,333 --> 00:51:13,166 Why don't you go wash up? I'll be right behind you. 1215 00:51:13,300 --> 00:51:14,200 Oh... 1216 00:51:19,900 --> 00:51:22,233 That was so thoughtful of you. 1217 00:51:22,367 --> 00:51:23,266 You know what? 1218 00:51:23,400 --> 00:51:26,333 I actually had a lot of fun shopping for her. 1219 00:51:26,467 --> 00:51:29,500 Hey, um... what were you and Sophia talking about earlier? 1220 00:51:29,633 --> 00:51:30,600 When? 1221 00:51:30,734 --> 00:51:32,567 Uh... in the hallway when she brought the cake. 1222 00:51:32,700 --> 00:51:34,567 It seemed a little intense. 1223 00:51:35,967 --> 00:51:36,934 Right. 1224 00:51:37,066 --> 00:51:41,400 Um... remember I told you about all the memories 1225 00:51:41,533 --> 00:51:43,734 and things I've been going through lately? 1226 00:51:43,867 --> 00:51:44,767 Yeah. 1227 00:51:44,900 --> 00:51:46,800 Things have been happening. 1228 00:51:47,467 --> 00:51:50,734 Like signs... or something. 1229 00:51:50,867 --> 00:51:52,400 Maybe it's because of Christmas 1230 00:51:52,533 --> 00:51:55,600 or because Audrey's been asking more questions about her dad. 1231 00:51:55,734 --> 00:51:57,667 It's got me out of sorts. 1232 00:51:57,800 --> 00:52:00,567 And I am so sorry, it's not fair to you. 1233 00:52:00,700 --> 00:52:02,400 Hey, no, that's okay. 1234 00:52:02,533 --> 00:52:04,133 How can I help? 1235 00:52:04,266 --> 00:52:07,333 I love that you're always here for me. 1236 00:52:07,467 --> 00:52:08,633 Right now I... 1237 00:52:08,767 --> 00:52:10,233 I know it's a lot to ask 1238 00:52:10,367 --> 00:52:12,967 but maybe just if you could just have some patience with me. 1239 00:52:13,100 --> 00:52:16,500 Yeah. Yeah. 1240 00:52:16,633 --> 00:52:19,166 I'm gonna go talk to General Anderson about the crash. 1241 00:52:19,300 --> 00:52:20,300 Is there something new? 1242 00:52:20,433 --> 00:52:21,900 I don't know. 1243 00:52:22,033 --> 00:52:24,500 I haven't checked in with him in a while. 1244 00:52:24,633 --> 00:52:27,567 Since they never found Colby I thought I would... 1245 00:52:27,700 --> 00:52:30,500 ask some questions, get an update. 1246 00:52:30,633 --> 00:52:32,633 Oh. Okay. 1247 00:52:34,934 --> 00:52:37,133 Danielle... are we okay? 1248 00:52:37,266 --> 00:52:38,433 Yeah. 1249 00:52:38,567 --> 00:52:39,767 I think so. 1250 00:52:39,900 --> 00:52:41,000 I mean, yes. 1251 00:52:41,133 --> 00:52:43,133 Hey... of course. 1252 00:52:43,266 --> 00:52:46,133 It's just something I need to do for myself. 1253 00:52:49,467 --> 00:52:50,967 Thank you. 1254 00:52:51,533 --> 00:52:53,100 Of course. 1255 00:52:54,633 --> 00:52:57,000 Only five more days 'til Christmas. 1256 00:52:57,133 --> 00:53:01,133 Daddy brought me this bear for my birthday, didn't he? 1257 00:53:01,266 --> 00:53:03,066 Yeah, he did. 1258 00:53:03,200 --> 00:53:07,967 He sat right in that chair and recorded "Silent Night". 1259 00:53:08,100 --> 00:53:11,066 Why doesn't my bear play anymore? 1260 00:53:11,200 --> 00:53:15,033 Probably 'cause we played it too much. 1261 00:53:15,166 --> 00:53:18,967 Well, maybe it just needs new batteries. 1262 00:53:19,100 --> 00:53:22,834 I already tried that but I'll try again. 1263 00:53:26,300 --> 00:53:28,567 You know what? 1264 00:53:28,700 --> 00:53:31,867 Why don't... why don't I sing to you tonight? 1265 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Okay. 1266 00:53:36,533 --> 00:53:41,467 ♪ Silent night 1267 00:53:41,600 --> 00:53:46,066 ♪ Holy night 1268 00:53:46,200 --> 00:53:50,800 ♪ All is calm 1269 00:53:50,934 --> 00:53:54,967 ♪ All is bright 1270 00:53:55,100 --> 00:54:03,300 ♪ Round yon virgin, mother and child ♪ 1271 00:54:09,266 --> 00:54:10,667 [sighs] 1272 00:54:13,400 --> 00:54:15,100 Why won't you work? 1273 00:54:15,900 --> 00:54:17,300 Ugh. 1274 00:54:17,967 --> 00:54:20,500 And why am I talking to a bear? 1275 00:54:26,767 --> 00:54:28,133 Thank you. 1276 00:54:29,100 --> 00:54:30,000 Merry Christmas. 1277 00:54:30,133 --> 00:54:31,433 Merry Christmas, General. 1278 00:54:31,567 --> 00:54:32,533 Have a seat. 1279 00:54:33,967 --> 00:54:36,467 It's nice to have someone to talk to who doesn't have to salute me. 1280 00:54:36,600 --> 00:54:38,834 I hear you got engaged to Pierce Hammond. 1281 00:54:38,967 --> 00:54:39,600 Oh... 1282 00:54:39,734 --> 00:54:41,600 - Congratulations. - Thank you. 1283 00:54:41,734 --> 00:54:42,433 When's the big day? 1284 00:54:42,567 --> 00:54:43,800 Next June we think. 1285 00:54:43,934 --> 00:54:45,767 Audrey and I are gonna be moving off base. 1286 00:54:45,900 --> 00:54:47,533 You'll keep teaching for us though, right? 1287 00:54:47,667 --> 00:54:49,333 I'm still sorting things out. 1288 00:54:49,467 --> 00:54:51,100 I hope so. 1289 00:54:51,233 --> 00:54:54,834 Sophia says you have questions about Colby's incident. 1290 00:54:54,967 --> 00:54:55,700 I do. 1291 00:54:55,834 --> 00:54:58,166 May I ask why the questions now? 1292 00:54:58,300 --> 00:54:59,367 It's been over three years. 1293 00:54:59,500 --> 00:55:02,600 Well, Audrey has her Christmas father-daughter dance 1294 00:55:02,734 --> 00:55:05,367 coming up and it's brought up a lot of discussions. 1295 00:55:05,500 --> 00:55:06,934 I'm sure it has. 1296 00:55:08,500 --> 00:55:10,367 Sir, I remember the day you pulled into our driveway 1297 00:55:10,500 --> 00:55:12,400 like it was yesterday. 1298 00:55:12,533 --> 00:55:13,567 I admired your strength. 1299 00:55:13,700 --> 00:55:14,734 Thank you. 1300 00:55:14,867 --> 00:55:16,533 I tried for Audrey. 1301 00:55:17,867 --> 00:55:22,567 When it happened, I was so full of grief. 1302 00:55:22,700 --> 00:55:25,934 It was all I could do to keep my head above water. 1303 00:55:26,066 --> 00:55:29,266 I was not thinking clearly at all. 1304 00:55:29,400 --> 00:55:35,233 So could you please describe to me again exactly what happened? 1305 00:55:35,367 --> 00:55:37,867 Well, it was nighttime when a surface to air missile 1306 00:55:38,000 --> 00:55:40,367 hit the aircraft over the Gulf of Aden. 1307 00:55:40,500 --> 00:55:42,667 Nine men from the unit and two pilots were found 1308 00:55:42,800 --> 00:55:43,667 strapped in their seats. 1309 00:55:43,800 --> 00:55:46,367 Colby was not in the plane, as you know. 1310 00:55:46,500 --> 00:55:50,200 Is it at all possible he was captured? 1311 00:55:50,333 --> 00:55:52,900 The insurgents publicly claimed responsibility 1312 00:55:53,033 --> 00:55:55,233 for all the deaths. 1313 00:55:55,367 --> 00:55:59,233 Maybe they didn't know Colby was there? 1314 00:55:59,367 --> 00:56:02,433 Um... what if he swam to safety somehow? 1315 00:56:02,567 --> 00:56:04,600 The aircraft was found miles offshore. 1316 00:56:04,734 --> 00:56:06,934 I mean, the most likely outcome 1317 00:56:07,066 --> 00:56:09,967 is that he was swept into the open water. 1318 00:56:10,100 --> 00:56:15,433 I thought I was okay about Colby's passing but... 1319 00:56:15,567 --> 00:56:16,600 I don't know. 1320 00:56:16,734 --> 00:56:18,233 Something doesn't feel right. 1321 00:56:18,367 --> 00:56:21,500 Danielle, I'm sorry but every piece of intelligence 1322 00:56:21,633 --> 00:56:24,333 tells us that Colby's gone. 1323 00:56:24,467 --> 00:56:28,400 That's why the military officially declared him dead. 1324 00:56:28,533 --> 00:56:30,900 Colby was a hero. 1325 00:56:31,033 --> 00:56:33,734 Embrace the good memories you had with him... 1326 00:56:33,867 --> 00:56:38,100 and share those with Audrey. 1327 00:56:38,233 --> 00:56:41,767 I think this is exactly what I needed to hear. 1328 00:56:49,266 --> 00:56:50,500 There's my girl! 1329 00:56:50,633 --> 00:56:51,600 Hi Sergeant. 1330 00:56:51,734 --> 00:56:52,100 Hi mom. 1331 00:56:52,233 --> 00:56:53,200 [mwah] 1332 00:56:54,300 --> 00:56:57,066 I did not think this place could get more festive. 1333 00:56:57,200 --> 00:56:59,300 We aim to please! 1334 00:56:59,433 --> 00:57:00,667 How'd it go with my dad? 1335 00:57:00,800 --> 00:57:02,533 Good. 1336 00:57:02,667 --> 00:57:04,133 It was stuff I had heard before 1337 00:57:04,266 --> 00:57:06,500 but he really helped put it into perspective. 1338 00:57:06,633 --> 00:57:08,133 I'm so happy to hear that. 1339 00:57:08,266 --> 00:57:10,567 So we're done with the cosmic Christmas? 1340 00:57:10,700 --> 00:57:12,233 Yes. 1341 00:57:12,367 --> 00:57:16,200 Like you said... coincidences. 1342 00:57:17,367 --> 00:57:19,700 Mommy, I wrapped so many toys. 1343 00:57:19,834 --> 00:57:21,000 Nice! 1344 00:57:21,133 --> 00:57:22,500 Did you have fun with Sophia? 1345 00:57:23,967 --> 00:57:25,200 Wait a minute. 1346 00:57:25,333 --> 00:57:26,266 Ah... let me guess. 1347 00:57:26,400 --> 00:57:29,000 Candy canes, candy canes and more candy canes. 1348 00:57:29,133 --> 00:57:31,133 That is classified information. 1349 00:57:31,266 --> 00:57:33,533 - It's also a tongue twister. - Yup. 1350 00:57:33,667 --> 00:57:35,333 Can Sophia come over tonight? 1351 00:57:35,467 --> 00:57:37,200 Oh, I actually have a date. 1352 00:57:37,333 --> 00:57:38,867 Who is the lucky fella? 1353 00:57:39,000 --> 00:57:40,567 You know the football coach at school? 1354 00:57:40,700 --> 00:57:41,500 His brother. 1355 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 That's a random connection. 1356 00:57:42,700 --> 00:57:44,500 Let's hope it's a love connection. 1357 00:57:44,633 --> 00:57:46,467 He's taking me to an ugly Christmas sweater party 1358 00:57:46,600 --> 00:57:48,066 with his friends. 1359 00:57:48,200 --> 00:57:50,300 And if it goes bad, I'm going to text you the code word 'jingle' 1360 00:57:50,433 --> 00:57:51,500 and you're gonna call me right away 1361 00:57:51,633 --> 00:57:53,467 with something very important you need my help with. 1362 00:57:53,600 --> 00:57:54,967 Do not listen to that. 1363 00:57:55,100 --> 00:57:56,533 [laughing] 1364 00:57:56,667 --> 00:57:58,800 You, my dear, are gonna stay home with Auntie Jane 1365 00:57:58,934 --> 00:58:01,100 'cause Mommy is going to Pierce's holiday work party. 1366 00:58:01,233 --> 00:58:01,900 Yay! 1367 00:58:02,033 --> 00:58:04,066 Oh, well don't miss me too much. 1368 00:58:04,200 --> 00:58:06,100 [laughing] 1369 00:58:08,166 --> 00:58:10,133 So, I... I told your dad how we're going to be 1370 00:58:10,266 --> 00:58:12,533 leaving the base and how Pierce is already looking for houses 1371 00:58:12,667 --> 00:58:14,867 and a new school for Audrey. 1372 00:58:15,000 --> 00:58:16,934 Wait, you're not gonna keep her at the base school? 1373 00:58:17,066 --> 00:58:18,967 It feels like we need a fresh start. 1374 00:58:19,100 --> 00:58:20,800 You're still gonna teach here, right? 1375 00:58:20,934 --> 00:58:22,266 And the toy drive? 1376 00:58:22,400 --> 00:58:24,734 There are so many memories here. 1377 00:58:24,867 --> 00:58:26,567 I think we need to move forward. 1378 00:58:26,700 --> 00:58:28,567 But you love the school... 1379 00:58:28,700 --> 00:58:31,767 and you've made such an impact on the kids and the community. 1380 00:58:31,900 --> 00:58:34,533 Maybe I can do that with new kids. 1381 00:58:34,667 --> 00:58:36,934 Find a new place to volunteer. 1382 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Yeah. 1383 00:58:42,867 --> 00:58:44,800 ♪ 1384 00:58:44,934 --> 00:58:46,633 We are so excited for you two. 1385 00:58:46,767 --> 00:58:48,700 - Aw, thank you. - Thank you. 1386 00:58:48,834 --> 00:58:50,800 Yes, I'm a very lucky man. 1387 00:58:51,767 --> 00:58:53,400 Oh... yes! 1388 00:58:53,734 --> 00:58:54,934 Pierce has good taste. 1389 00:58:55,066 --> 00:58:56,467 Doesn't he? 1390 00:58:56,600 --> 00:58:57,800 So where's the honeymoon? 1391 00:58:57,934 --> 00:58:59,867 The best part about getting married. 1392 00:59:00,066 --> 00:59:01,834 We have not figured that out yet. 1393 00:59:01,967 --> 00:59:03,967 I've been looking at some beach destinations actually. 1394 00:59:04,100 --> 00:59:05,767 There's nothing better than relaxing on a beach 1395 00:59:05,900 --> 00:59:08,367 with a good book, right? 1396 00:59:08,934 --> 00:59:12,667 So, thank you for another great year. 1397 00:59:12,800 --> 00:59:14,834 From the designers to the sales team. 1398 00:59:14,967 --> 00:59:16,633 You're the best in the business. 1399 00:59:16,767 --> 00:59:21,667 And we should be so proud of how much this company has grown. 1400 00:59:21,800 --> 00:59:23,000 Whoo! 1401 00:59:23,133 --> 00:59:24,367 [applause] 1402 00:59:24,500 --> 00:59:25,367 Now, I can't leave you 1403 00:59:25,500 --> 00:59:27,767 without one of my signature Christmas jokes. 1404 00:59:27,900 --> 00:59:29,333 Oh boy. 1405 00:59:29,467 --> 00:59:32,667 What did the gingerbread man put on his bed? 1406 00:59:33,667 --> 00:59:35,166 A cookie sheet! 1407 00:59:35,500 --> 00:59:36,767 We have a winner! 1408 00:59:36,900 --> 00:59:37,800 [laughing] 1409 00:59:37,934 --> 00:59:39,166 Pierce, she's a keeper! 1410 00:59:39,300 --> 00:59:40,333 [laughing] 1411 00:59:40,467 --> 00:59:42,033 Alright, everyone have a great night. 1412 00:59:42,166 --> 00:59:42,900 Merry Christmas! 1413 00:59:43,033 --> 00:59:44,867 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1414 00:59:45,000 --> 00:59:47,367 [applause] 1415 00:59:47,500 --> 00:59:49,333 I'm sorry, his jokes are so annoying. 1416 00:59:49,467 --> 00:59:50,934 Thank you for indulging him. 1417 00:59:51,066 --> 00:59:53,066 I actually thought it was kinda funny. 1418 00:59:55,233 --> 00:59:56,000 You know what? 1419 00:59:56,133 --> 00:59:56,834 I'm going to go use the restroom. 1420 00:59:56,967 --> 00:59:58,867 Sure. I'll get us another drink. 1421 00:59:59,000 --> 01:00:00,000 Okay. 1422 01:00:04,433 --> 01:00:06,400 [chattering] 1423 01:00:08,066 --> 01:00:09,333 Two more of those. 1424 01:00:11,834 --> 01:00:14,433 Well, Danielle made you look good with the boss. 1425 01:00:14,567 --> 01:00:16,133 [sighs] Yeah. 1426 01:00:17,100 --> 01:00:18,333 Everything okay? 1427 01:00:18,467 --> 01:00:21,433 I think so. I don't know. 1428 01:00:21,567 --> 01:00:23,667 She went to see General Anderson again today. 1429 01:00:23,800 --> 01:00:24,734 Okay. 1430 01:00:24,867 --> 01:00:26,000 She's been dealing with a lot of Colby stuff. 1431 01:00:26,133 --> 01:00:26,700 Like what? 1432 01:00:26,834 --> 01:00:29,533 Questions about his death. 1433 01:00:29,667 --> 01:00:31,533 I think a lot of it is coming from Audrey 1434 01:00:31,667 --> 01:00:34,166 which is stirring up a lot of old feelings for Danielle. 1435 01:00:34,300 --> 01:00:38,467 Any concern that's code for cold feet? 1436 01:00:38,600 --> 01:00:41,200 To be honest, I was worried about that. 1437 01:00:41,333 --> 01:00:42,867 But then Danielle just picked a wedding date 1438 01:00:43,000 --> 01:00:44,934 and she said she wanted to look for houses together. 1439 01:00:45,066 --> 01:00:46,333 What do you mean? That's great! 1440 01:00:46,467 --> 01:00:48,033 Sounds like everything's on track. 1441 01:00:48,166 --> 01:00:49,633 Yeah. 1442 01:00:49,767 --> 01:00:50,967 Yeah, you're right. 1443 01:00:51,100 --> 01:00:52,300 Yeah. 1444 01:00:52,433 --> 01:00:54,667 You know what, I've been meaning to ask you... 1445 01:00:54,800 --> 01:00:57,000 if you would be my best man. 1446 01:00:57,133 --> 01:00:58,767 - Seriously? - Yeah. 1447 01:00:58,900 --> 01:00:59,767 Yes! 1448 01:00:59,900 --> 01:01:01,367 [laughing] 1449 01:01:01,500 --> 01:01:03,934 - Awesome, man. - Thanks, man. 1450 01:01:04,066 --> 01:01:05,700 Did I just hear best man? 1451 01:01:05,834 --> 01:01:06,934 You're looking at him! 1452 01:01:07,066 --> 01:01:09,400 Aw, that's awesome! Thanks Rick. 1453 01:01:09,533 --> 01:01:11,100 Anything for this guy. 1454 01:01:12,567 --> 01:01:14,767 Oh, actually... is it okay if we get going? 1455 01:01:14,900 --> 01:01:16,700 There's a couple people I'd like you to meet actually. 1456 01:01:16,834 --> 01:01:19,400 Well I told Audrey I'd be home in time to put her to bed. 1457 01:01:19,533 --> 01:01:21,033 And I just got a text from Sophia, 1458 01:01:21,166 --> 01:01:23,433 she wants me to rescue her from this date she's on. 1459 01:01:23,567 --> 01:01:26,033 I think it's kind of a 911 situation. 1460 01:01:26,166 --> 01:01:27,166 Oooh, that bad, huh? 1461 01:01:27,300 --> 01:01:30,600 I am so glad I'm not in the dating scene anymore. 1462 01:01:30,734 --> 01:01:32,166 Who are you telling? 1463 01:01:32,300 --> 01:01:33,433 When, when Susan and I were dating, 1464 01:01:33,567 --> 01:01:34,867 it was all flowers and candy. 1465 01:01:35,000 --> 01:01:36,533 Now you need like a million dating apps 1466 01:01:36,667 --> 01:01:38,066 for every mood, right? 1467 01:01:38,200 --> 01:01:39,734 Thank you for taking me out of my misery. 1468 01:01:39,867 --> 01:01:40,567 [laughing] 1469 01:01:40,700 --> 01:01:42,033 I would never last. 1470 01:01:42,433 --> 01:01:43,600 Okay, let's get you home. 1471 01:01:43,734 --> 01:01:44,567 Oh, great. 1472 01:01:44,700 --> 01:01:45,767 Alright, well good seeing you, Danielle. 1473 01:01:45,900 --> 01:01:47,367 Aw, you too. 1474 01:01:48,000 --> 01:01:48,600 'Night. 1475 01:01:48,734 --> 01:01:49,333 Good night. 1476 01:01:49,467 --> 01:01:50,400 And I will see you tomorrow. 1477 01:01:50,533 --> 01:01:51,734 Last day before Christmas break. 1478 01:01:51,867 --> 01:01:52,867 Cannot wait. 1479 01:01:58,300 --> 01:02:00,100 Thank you for a fun evening. 1480 01:02:01,800 --> 01:02:03,033 Danielle... 1481 01:02:04,166 --> 01:02:06,800 we do not have to go to the beach for our honeymoon. 1482 01:02:06,934 --> 01:02:08,400 I should've checked with you. 1483 01:02:08,533 --> 01:02:09,467 I'm so sorry. 1484 01:02:09,600 --> 01:02:10,400 It's okay. 1485 01:02:10,533 --> 01:02:12,300 The beach is relaxing, like you said. 1486 01:02:12,433 --> 01:02:14,600 And I could use more of that. 1487 01:02:16,133 --> 01:02:18,133 You're not having second thoughts, are you? 1488 01:02:18,266 --> 01:02:19,467 About the vacation? No. 1489 01:02:19,600 --> 01:02:22,100 No. About getting married. 1490 01:02:22,233 --> 01:02:24,233 No. 1491 01:02:24,367 --> 01:02:26,967 I haven't told you how grateful I am for you, 1492 01:02:27,100 --> 01:02:28,800 how wonderful you are. 1493 01:02:28,934 --> 01:02:31,400 And how thankful I am you haven't gone running, 1494 01:02:31,533 --> 01:02:33,266 with all my baggage. 1495 01:02:35,266 --> 01:02:37,166 You are more than worth it. 1496 01:02:37,300 --> 01:02:38,700 Thank you. 1497 01:02:39,300 --> 01:02:40,734 I've been so wrapped up in my own stuff 1498 01:02:40,867 --> 01:02:43,166 I haven't asked how you're doing. 1499 01:02:43,300 --> 01:02:45,300 You know what? 1500 01:02:45,433 --> 01:02:47,867 I'm feeling a lot better now. 1501 01:02:48,867 --> 01:02:50,433 I love you, Danielle. 1502 01:02:50,567 --> 01:02:52,000 I love you too. 1503 01:03:00,667 --> 01:03:02,367 - Good night. - Good night. 1504 01:03:11,333 --> 01:03:16,767 ♪ 1505 01:03:20,667 --> 01:03:21,400 nocks on door] 1506 01:03:21,533 --> 01:03:22,767 Hi honey. 1507 01:03:22,900 --> 01:03:26,200 Seems like you and Auntie Jane had fun tonight. 1508 01:03:26,667 --> 01:03:30,433 Mommy, when's the last time you saw Daddy? 1509 01:03:30,567 --> 01:03:31,667 Oh honey, it's late. 1510 01:03:31,800 --> 01:03:33,533 We can talk about it tomorrow, okay? 1511 01:03:33,667 --> 01:03:37,033 Please Mommy. 1512 01:03:37,166 --> 01:03:40,166 Okay. 1513 01:03:40,300 --> 01:03:44,867 Um... he was on that last mission overseas 1514 01:03:45,000 --> 01:03:46,934 when he called me. 1515 01:03:47,266 --> 01:03:49,100 We're flying to a new location tonight. 1516 01:03:49,233 --> 01:03:51,166 Be safe, okay? 1517 01:03:51,300 --> 01:03:53,233 Always. 1518 01:03:53,367 --> 01:03:55,500 I want you and Audrey to know how much I love you. 1519 01:03:55,633 --> 01:03:56,567 We love you so much. 1520 01:03:56,700 --> 01:03:58,533 Can't wait for you to get home. 1521 01:03:58,667 --> 01:04:00,433 I left something for you. 1522 01:04:00,567 --> 01:04:03,567 - You'll find it in the- - [static] 1523 01:04:03,700 --> 01:04:05,633 You... Colby? 1524 01:04:06,100 --> 01:04:07,834 Colby, you're... 1525 01:04:08,934 --> 01:04:10,400 What was it, Mommy? 1526 01:04:10,533 --> 01:04:12,400 I don't know, honey. 1527 01:04:12,533 --> 01:04:15,567 I've replayed that conversation in my head so many times. 1528 01:04:15,700 --> 01:04:17,300 I remember when Daddy left 1529 01:04:17,433 --> 01:04:19,800 I asked him for a baby brother or sister. 1530 01:04:19,934 --> 01:04:21,300 He told me yes. 1531 01:04:21,433 --> 01:04:23,000 And then he said he would move heaven and earth 1532 01:04:23,133 --> 01:04:24,900 to come home to us. 1533 01:04:25,033 --> 01:04:28,166 Maybe he's still trying, Mommy. 1534 01:04:28,300 --> 01:04:32,100 Daddy will always be with us. 1535 01:04:32,233 --> 01:04:33,967 But right now let's you and I focus on 1536 01:04:34,100 --> 01:04:35,800 what a great Christmas we're gonna have. 1537 01:04:35,934 --> 01:04:38,567 'Cause before you know it, it's gonna be Christmas Eve... 1538 01:04:38,700 --> 01:04:40,900 and guess who's gonna be here? 1539 01:04:41,033 --> 01:04:44,100 [both] Santa Claus! 1540 01:04:44,633 --> 01:04:46,800 Okay you, tuck in. 1541 01:04:48,133 --> 01:04:48,967 Good night, honey. 1542 01:04:49,100 --> 01:04:50,333 Good night. 1543 01:04:56,633 --> 01:04:59,667 Oh, thank you. 1544 01:04:59,800 --> 01:05:01,133 Audrey told me you've been telling her 1545 01:05:01,266 --> 01:05:02,500 bedtime stories about Colby. 1546 01:05:02,633 --> 01:05:03,500 Yeah. 1547 01:05:03,633 --> 01:05:06,500 I was really struggling with it at first. 1548 01:05:06,633 --> 01:05:07,767 But now it's easier. 1549 01:05:07,900 --> 01:05:10,166 I actually just told her about the last time I saw Colby. 1550 01:05:10,300 --> 01:05:12,000 Remember how every time he deployed he'd tell me 1551 01:05:12,133 --> 01:05:14,867 that if he didn't make it home he was okay if I moved on. 1552 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 Yeah. 1553 01:05:16,133 --> 01:05:19,967 Must've been so hard for him to say that to you. 1554 01:05:20,100 --> 01:05:22,467 Do you think he would approve of me and Pierce? 1555 01:05:22,600 --> 01:05:23,467 Definitely. 1556 01:05:23,600 --> 01:05:25,033 Colby would've wanted you to be with someone 1557 01:05:25,166 --> 01:05:26,300 that treats you like gold. 1558 01:05:26,433 --> 01:05:27,400 And he does. 1559 01:05:27,533 --> 01:05:32,467 It's just that with Colby I never had any doubt. 1560 01:05:32,600 --> 01:05:35,500 I didn't know you were struggling so much. 1561 01:05:35,633 --> 01:05:39,734 Honestly, I have been feeling a little crazy lately. 1562 01:05:39,867 --> 01:05:42,166 You're the most rational person I know 1563 01:05:42,300 --> 01:05:45,367 and if you're feeling something, it's for a good reason. 1564 01:05:45,500 --> 01:05:46,900 Thank you. 1565 01:05:47,633 --> 01:05:49,800 Mind if I go for a quick walk? 1566 01:05:49,934 --> 01:05:53,767 Go for a long walk. Clear your head. 1567 01:05:57,100 --> 01:06:01,066 ♪ 1568 01:06:26,367 --> 01:06:28,333 I never stopped loving you. 1569 01:06:30,166 --> 01:06:33,266 I can feel you here with me. 1570 01:06:34,000 --> 01:06:36,300 It's almost like the first night we met. 1571 01:06:40,700 --> 01:06:43,500 I hope you're okay with me marrying Pierce. 1572 01:06:47,834 --> 01:06:52,467 It's just, it's hard for me because it feels like... 1573 01:06:52,600 --> 01:06:54,433 like I'm saying goodbye to you. 1574 01:06:56,200 --> 01:06:59,300 Makes us feel so final. 1575 01:07:00,500 --> 01:07:03,567 ♪ 1576 01:07:10,333 --> 01:07:11,300 ♪ 1577 01:07:11,433 --> 01:07:13,133 ♪ Together at Christmas ♪ 1578 01:07:13,266 --> 01:07:13,934 ♪ 1579 01:07:14,066 --> 01:07:16,133 ♪ Together at Christmas ♪ 1580 01:07:16,266 --> 01:07:16,934 ♪ 1581 01:07:17,066 --> 01:07:19,467 ♪ Together at Christmas ♪ 1582 01:07:19,600 --> 01:07:20,266 ♪ 1583 01:07:20,400 --> 01:07:22,800 ♪ Together at Christmas ♪ 1584 01:07:23,500 --> 01:07:25,667 ♪ Together at Christmas ♪ 1585 01:07:26,433 --> 01:07:29,300 ♪ Together at Christmas ♪ 1586 01:07:29,734 --> 01:07:33,600 ♪ Together at Christmas ♪ 1587 01:07:33,734 --> 01:07:37,767 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1588 01:07:37,900 --> 01:07:40,033 We distributed 10,000 toys this year. 1589 01:07:40,166 --> 01:07:42,633 You and Sophia have really outdone yourselves. 1590 01:07:42,767 --> 01:07:43,767 Oh, thank you. 1591 01:07:43,900 --> 01:07:47,934 It's because we have the most incredible volunteers. 1592 01:07:48,066 --> 01:07:50,667 General, I wanna thank you for being there for me yesterday. 1593 01:07:50,800 --> 01:07:51,834 Any time. 1594 01:07:51,967 --> 01:07:54,066 You'll always be a part of the Marine Corp family. 1595 01:07:55,066 --> 01:07:55,800 Amazing job. 1596 01:07:55,934 --> 01:07:57,166 Thank you. 1597 01:07:59,166 --> 01:08:00,500 Great to be back! 1598 01:08:00,633 --> 01:08:03,567 Oh, it's been so wonderful seeing everybody. 1599 01:08:03,700 --> 01:08:05,667 I did not realize how much I missed you all. 1600 01:08:05,800 --> 01:08:07,667 Thank you for the impromptu therapy session. 1601 01:08:07,800 --> 01:08:09,734 Now I'm always here to talk. 1602 01:08:09,867 --> 01:08:12,433 And you're doing great. 1603 01:08:12,567 --> 01:08:15,667 Hey, uh... you mentioned a book club. 1604 01:08:15,800 --> 01:08:16,400 Mm-hmm. 1605 01:08:16,533 --> 01:08:18,367 I think I need to read more. 1606 01:08:18,500 --> 01:08:20,000 Would you let me know when the next one is? 1607 01:08:20,133 --> 01:08:22,166 I'd be happy to. 1608 01:08:22,300 --> 01:08:23,200 Merry Christmas, Danielle. 1609 01:08:23,333 --> 01:08:25,834 Merry Christmas. 1610 01:08:25,967 --> 01:08:31,834 ♪ 1611 01:08:31,967 --> 01:08:33,867 [chattering] 1612 01:08:34,000 --> 01:08:35,867 It all came out so beautifully. 1613 01:08:36,000 --> 01:08:36,900 We make a good team. 1614 01:08:37,033 --> 01:08:38,767 We do. 1615 01:08:38,900 --> 01:08:42,166 I'm gonna miss seeing you every day if you leave this place. 1616 01:08:42,300 --> 01:08:45,600 I haven't decided what I'm gonna do yet but if I do go, 1617 01:08:45,734 --> 01:08:47,667 we'll still see each other all the time, okay? 1618 01:08:47,800 --> 01:08:49,233 Do you promise? 1619 01:08:49,367 --> 01:08:50,433 I promise. 1620 01:08:50,567 --> 01:08:53,533 So thanks to all of you and this amazing community, 1621 01:08:53,667 --> 01:08:55,400 we've helped thousands of families 1622 01:08:55,533 --> 01:08:57,200 have a special Christmas this year. 1623 01:08:57,333 --> 01:09:04,934 [applause] 1624 01:09:05,066 --> 01:09:09,133 And before I go, as I look around this room... 1625 01:09:09,266 --> 01:09:12,967 I'm reminded what Christmas is all about. 1626 01:09:13,100 --> 01:09:14,233 Family. 1627 01:09:14,367 --> 01:09:16,166 Friends. 1628 01:09:16,300 --> 01:09:19,900 My husband once promised me a lifetime of Christmases. 1629 01:09:20,033 --> 01:09:23,734 But the truth is none of us know what tomorrow will bring. 1630 01:09:23,867 --> 01:09:27,066 So, we should embrace the past. 1631 01:09:27,200 --> 01:09:29,900 But being truly present and in the moment 1632 01:09:30,033 --> 01:09:32,266 with the people you love the most... 1633 01:09:32,400 --> 01:09:34,800 that's the greatest present of all. 1634 01:09:39,467 --> 01:09:40,800 Merry Christmas everyone! 1635 01:09:40,934 --> 01:09:44,200 [applause] 1636 01:09:54,367 --> 01:09:55,100 Bye. 1637 01:09:55,233 --> 01:09:56,533 Happy holidays. 1638 01:09:58,033 --> 01:09:58,734 Hey. 1639 01:09:58,867 --> 01:09:59,367 Hi. 1640 01:09:59,500 --> 01:10:01,233 Um... I'm gonna head out. 1641 01:10:01,367 --> 01:10:02,300 Uh... do you wanna grab dinner? 1642 01:10:02,433 --> 01:10:05,567 You know, I've got a few presents left to wrap 1643 01:10:05,700 --> 01:10:07,066 so, uh, a raincheck? 1644 01:10:07,200 --> 01:10:09,000 Wanna grab coffee at our spot tomorrow morning? 1645 01:10:09,133 --> 01:10:10,333 Sounds good. 1646 01:10:10,467 --> 01:10:12,166 Mommy, I'm hungry. 1647 01:10:12,300 --> 01:10:16,066 That's because sugar is not a food group. 1648 01:10:16,200 --> 01:10:16,900 I'll see you tomorrow morning. 1649 01:10:17,033 --> 01:10:18,133 Yeah. 1650 01:10:20,467 --> 01:10:21,834 Bye kiddo. 1651 01:10:37,433 --> 01:10:39,300 Oh, my journal. 1652 01:10:44,367 --> 01:10:45,333 [small laugh] 1653 01:10:55,400 --> 01:10:56,834 What is this? 1654 01:10:58,233 --> 01:10:59,400 [Colby] "Danielle... 1655 01:10:59,533 --> 01:11:00,800 "I'm writing this note 1656 01:11:00,934 --> 01:11:03,467 "hoping it'll be a nice surprise one night 1657 01:11:03,600 --> 01:11:04,867 "when you're missing me. 1658 01:11:05,000 --> 01:11:07,166 "Even though I'm thousands of miles away, 1659 01:11:07,300 --> 01:11:10,066 "I'm always thinking of you and Audrey. 1660 01:11:10,200 --> 01:11:13,166 "I remember what you said the day I proposed. 1661 01:11:13,300 --> 01:11:15,066 "Follow your heart. 1662 01:11:15,200 --> 01:11:17,166 "Best decision I ever made. 1663 01:11:17,300 --> 01:11:19,000 "Give Audrey a big kiss. 1664 01:11:19,133 --> 01:11:21,367 "I'll deliver your kiss in person. 1665 01:11:21,500 --> 01:11:22,834 "Love always. 1666 01:11:22,967 --> 01:11:24,867 "Colby." 1667 01:11:30,867 --> 01:11:32,633 I think I found what Colby left me. 1668 01:11:32,767 --> 01:11:33,400 Really? 1669 01:11:33,533 --> 01:11:35,000 A note in my journal. 1670 01:11:35,133 --> 01:11:37,900 Somehow it got mixed up with his things when he died. 1671 01:11:38,033 --> 01:11:39,900 What did it say? 1672 01:11:40,033 --> 01:11:41,867 To follow my heart. 1673 01:11:42,000 --> 01:11:43,734 And where is your heart leading you? 1674 01:11:43,867 --> 01:11:45,100 Good question. 1675 01:11:47,700 --> 01:11:50,433 Why does life have to be so hard sometimes? 1676 01:11:52,367 --> 01:11:54,500 You'll make the right decision. 1677 01:12:06,266 --> 01:12:07,567 [door bells jingle] 1678 01:12:19,066 --> 01:12:21,000 - Hi. - Hi. 1679 01:12:28,433 --> 01:12:29,600 You look beautiful as always. 1680 01:12:29,734 --> 01:12:31,066 Oh. 1681 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 I got your favorite. 1682 01:12:34,133 --> 01:12:35,300 Thank you. 1683 01:12:36,900 --> 01:12:39,367 - Pierce, I think... - Danielle, there's something... 1684 01:12:39,500 --> 01:12:40,300 I'm sorry, you go first. 1685 01:12:40,433 --> 01:12:41,834 No, no. Please. 1686 01:12:43,467 --> 01:12:47,934 I've been thinking about what we both want. 1687 01:12:48,066 --> 01:12:51,266 You know, I'm dreaming of the perfect house 1688 01:12:51,400 --> 01:12:53,967 and planning for retirement 1689 01:12:54,100 --> 01:12:58,533 whereas I'm not even sure you're ready to leave the base. 1690 01:12:58,667 --> 01:13:03,533 I wonder if we're in two different places in our lives. 1691 01:13:03,667 --> 01:13:05,800 I'm wondering the same thing. 1692 01:13:07,834 --> 01:13:12,000 Pierce, I... I want you to know I wouldn't trade 1693 01:13:12,133 --> 01:13:14,400 what we've had for anything. 1694 01:13:14,533 --> 01:13:15,834 Without your friendship, 1695 01:13:15,967 --> 01:13:19,233 your love over these past few years... 1696 01:13:19,367 --> 01:13:21,767 I honestly don't know how I would've made it through. 1697 01:13:21,900 --> 01:13:24,266 I am forever grateful. 1698 01:13:26,166 --> 01:13:28,700 We're good at being friends, aren't we? 1699 01:13:28,834 --> 01:13:31,433 It's easy to see why we thought we could be more. 1700 01:13:34,000 --> 01:13:34,967 I'm sorry. 1701 01:13:36,867 --> 01:13:39,266 Don't be sorry for being you. 1702 01:13:39,400 --> 01:13:42,233 And I won't be for being me. 1703 01:13:42,367 --> 01:13:43,767 I just, I wanna be with somebody 1704 01:13:43,900 --> 01:13:47,500 who wants to shout from the rooftops that we're in love. 1705 01:13:47,633 --> 01:13:49,133 You deserve that. 1706 01:13:53,066 --> 01:13:55,834 Did you still want me to take Audrey 1707 01:13:55,967 --> 01:13:57,767 to the father-daughter Christmas dance 1708 01:13:57,900 --> 01:14:00,133 if it's not too awkward? 1709 01:14:00,266 --> 01:14:02,967 Thank you, really. 1710 01:14:03,100 --> 01:14:05,934 But I think I need to take her myself. 1711 01:14:06,066 --> 01:14:08,400 But I hope you'll still stay part of our lives. 1712 01:14:08,533 --> 01:14:10,967 Audrey, of course, adores you. 1713 01:14:11,100 --> 01:14:13,934 Me too. 1714 01:14:14,066 --> 01:14:16,600 You're not gonna get rid of me that easily. 1715 01:14:19,200 --> 01:14:20,633 [knocking] 1716 01:14:21,200 --> 01:14:25,734 Auds... what's going on? 1717 01:14:25,867 --> 01:14:27,734 I don't wanna go to the dance tonight. 1718 01:14:27,867 --> 01:14:29,767 Aw, honey. 1719 01:14:29,900 --> 01:14:32,767 I know it's been tough lately. 1720 01:14:32,900 --> 01:14:35,266 We've been finally talking about your daddy 1721 01:14:35,400 --> 01:14:38,400 and we should've been doing that all along. 1722 01:14:38,533 --> 01:14:40,500 That's Mommy's fault. 1723 01:14:40,633 --> 01:14:43,100 I was trying to push the pain away 1724 01:14:43,233 --> 01:14:45,800 by pretending it wasn't there. 1725 01:14:45,934 --> 01:14:48,834 And I realize now that wasn't right. 1726 01:14:48,967 --> 01:14:51,233 And I have you to thank for that. 1727 01:14:51,367 --> 01:14:52,333 Really? 1728 01:14:55,400 --> 01:14:58,734 Honey, there's something else I wanna talk to you about. 1729 01:14:58,867 --> 01:15:02,200 Pierce and I are not gonna get married anymore. 1730 01:15:02,333 --> 01:15:04,900 Why? I like Pierce. 1731 01:15:05,033 --> 01:15:06,367 I do too. 1732 01:15:06,500 --> 01:15:10,066 And he cares about you so much, he always will. 1733 01:15:10,200 --> 01:15:13,700 So, does that mean I don't have to go to the dance? 1734 01:15:13,834 --> 01:15:18,200 I think we should go like we planned, together. 1735 01:15:18,333 --> 01:15:22,000 But what if the girl I told you about says I'm weird? 1736 01:15:22,133 --> 01:15:23,734 What kinda person is she? 1737 01:15:23,867 --> 01:15:26,233 Not a very nice one. 1738 01:15:26,367 --> 01:15:28,533 Exactly. 1739 01:15:28,667 --> 01:15:31,300 You and I are gonna march through this world together, 1740 01:15:31,433 --> 01:15:33,233 holding hands. Yeah. 1741 01:15:33,367 --> 01:15:35,900 And I am gonna be with you every step of the way. 1742 01:15:36,033 --> 01:15:37,233 And if I have to tell you a bedtime story 1743 01:15:37,367 --> 01:15:39,900 about your daddy every night until you graduate for college, 1744 01:15:40,033 --> 01:15:41,066 I will. 1745 01:15:41,200 --> 01:15:42,033 So what do you say? 1746 01:15:42,166 --> 01:15:43,066 Yes. 1747 01:15:43,200 --> 01:15:45,567 You're ready to put your dancing shoes on? 1748 01:15:45,700 --> 01:15:47,033 Yeah? 1749 01:15:47,166 --> 01:15:48,233 Okay. 1750 01:15:48,367 --> 01:15:49,333 Oh... 1751 01:15:49,467 --> 01:15:51,233 [TV] So we're looking at a white Christmas, folks. 1752 01:15:51,367 --> 01:15:54,066 I'll have more on the falling temperatures later in the hour. 1753 01:15:54,200 --> 01:15:55,033 Back to you, Scott. 1754 01:15:55,166 --> 01:15:56,500 - The dance is on. - Yay. 1755 01:15:56,633 --> 01:15:57,467 [TV] This just in. 1756 01:15:57,600 --> 01:15:58,467 A Marine Corps special operations team 1757 01:15:58,600 --> 01:16:01,767 has infiltrated an enemy compound in Yemen. 1758 01:16:01,900 --> 01:16:03,934 We are getting word that several prisoners 1759 01:16:04,066 --> 01:16:05,400 have been rescued in the mission. 1760 01:16:05,533 --> 01:16:06,867 We'll bring you the latest details 1761 01:16:07,000 --> 01:16:08,600 as they come into the newsroom. 1762 01:16:14,734 --> 01:16:15,734 Prisoners? 1763 01:16:17,200 --> 01:16:19,033 Colby's plane crashed off the Gulf of Aden. 1764 01:16:19,166 --> 01:16:20,967 That's right next to Yemen. 1765 01:16:21,100 --> 01:16:22,567 I wouldn't read too much into it. 1766 01:16:22,700 --> 01:16:24,667 I have to talk to General Anderson. 1767 01:16:26,900 --> 01:16:28,367 Sophia? 1768 01:16:28,500 --> 01:16:29,567 Hi. 1769 01:16:29,700 --> 01:16:31,567 I need your help again. 1770 01:16:34,200 --> 01:16:38,967 [phone chiming] 1771 01:16:39,100 --> 01:16:40,533 General Anderson, hi. 1772 01:16:40,667 --> 01:16:42,100 Thank you so much for calling me. 1773 01:16:42,233 --> 01:16:45,100 Sophia tells me you have questions about the mission. 1774 01:16:45,233 --> 01:16:46,266 The one on the news? 1775 01:16:46,400 --> 01:16:48,233 Yes. 1776 01:16:48,367 --> 01:16:50,200 General, is it possible that one of the prisoners 1777 01:16:50,333 --> 01:16:52,133 they rescued knows what happened to Colby? 1778 01:16:52,266 --> 01:16:54,300 So, that we can recover his body? 1779 01:16:54,433 --> 01:16:56,200 [sighs] Danielle... 1780 01:16:56,333 --> 01:16:58,467 according to the intelligence I've received, 1781 01:16:58,600 --> 01:17:00,867 no US military members were being held captive 1782 01:17:01,000 --> 01:17:02,133 at that compound. 1783 01:17:02,266 --> 01:17:05,367 The prisoners were all foreigners. 1784 01:17:05,500 --> 01:17:07,600 Is it possible someone can talk to them? 1785 01:17:07,734 --> 01:17:12,200 It's not how these things work, it's just not that simple. 1786 01:17:12,333 --> 01:17:15,834 Danielle, I'd love nothing more than to bring you closure. 1787 01:17:15,967 --> 01:17:17,633 I'm sorry. 1788 01:17:17,934 --> 01:17:19,800 No, it's okay. 1789 01:17:23,800 --> 01:17:28,533 ♪ 1790 01:17:30,934 --> 01:17:32,533 I don't think I have ever seen 1791 01:17:32,667 --> 01:17:35,734 a little lady look more beautiful in my entire life. 1792 01:17:35,867 --> 01:17:37,333 Thanks Mommy. 1793 01:17:37,467 --> 01:17:39,333 Daddy would be so proud. 1794 01:17:40,767 --> 01:17:41,500 You ready? 1795 01:17:41,633 --> 01:17:43,000 Ready! 1796 01:17:44,767 --> 01:17:45,633 Okay dads. 1797 01:17:45,767 --> 01:17:46,934 I know we got some moms in the house too. 1798 01:17:47,066 --> 01:17:50,667 I hope you're ready to rock until the break... of 8:00 PM. 1799 01:17:50,800 --> 01:18:00,100 ♪ 1800 01:18:00,233 --> 01:18:01,233 Go ahead. 1801 01:18:01,367 --> 01:18:02,734 Are you sure, Mommy? 1802 01:18:02,867 --> 01:18:05,133 Yeah honey, have fun. 1803 01:18:05,266 --> 01:18:15,233 ♪ 1804 01:18:20,166 --> 01:18:27,967 ♪ 1805 01:18:30,700 --> 01:18:31,834 [DJ] Okay ladies and gents. 1806 01:18:31,967 --> 01:18:35,100 It's time to slow it down for the father-daughter dance. 1807 01:18:36,667 --> 01:18:40,133 ["Silent Night"] ♪ Silent Night ♪ 1808 01:18:40,266 --> 01:18:42,200 ♪ Holy Night ♪ 1809 01:18:42,333 --> 01:18:45,367 ♪ All is calm ♪ 1810 01:18:45,500 --> 01:18:48,100 ♪ All is bright... ♪ 1811 01:18:50,734 --> 01:18:52,467 You can do this. 1812 01:18:58,200 --> 01:19:02,166 ♪ 1813 01:19:06,166 --> 01:19:07,633 [small laugh] 1814 01:19:09,300 --> 01:19:11,333 Oh, Colby. 1815 01:19:12,967 --> 01:19:16,367 I wish we could have one more Christmas together. 1816 01:19:23,767 --> 01:19:28,734 ♪ 1817 01:19:46,233 --> 01:19:47,967 [voice shaking] Colby? 1818 01:19:58,100 --> 01:19:59,066 Danielle. 1819 01:20:05,333 --> 01:20:15,300 ♪ 1820 01:20:17,734 --> 01:20:19,300 My wife. 1821 01:20:19,433 --> 01:20:21,500 My beautiful wife. 1822 01:20:24,000 --> 01:20:24,834 How... 1823 01:20:24,967 --> 01:20:26,467 I was captured and held in a compound 1824 01:20:26,600 --> 01:20:28,533 but there was a raid... 1825 01:20:28,667 --> 01:20:29,934 and there was an explosion and I escaped. 1826 01:20:30,066 --> 01:20:31,967 I only found out later it was US Forces 1827 01:20:32,100 --> 01:20:34,700 when I made my way to the embassy. 1828 01:20:34,834 --> 01:20:36,367 All these years. 1829 01:20:36,500 --> 01:20:39,367 How... how did you survive? 1830 01:20:39,500 --> 01:20:45,133 I thought about you and Audrey every second of every day. 1831 01:20:45,266 --> 01:20:48,734 I promised you a lifetime of Christmases. 1832 01:20:53,667 --> 01:20:55,667 I love you so much. 1833 01:20:55,967 --> 01:20:57,233 I love you. 1834 01:20:58,600 --> 01:21:01,000 Audrey. I... I need to see Audrey. 1835 01:21:01,133 --> 01:21:02,400 Audrey. 1836 01:21:05,133 --> 01:21:07,166 ♪ Christmas trees ♪ 1837 01:21:07,300 --> 01:21:09,266 ♪ Christmas lights ♪ 1838 01:21:09,400 --> 01:21:14,667 ♪ The joy is real in my heart tonight ♪ 1839 01:21:14,800 --> 01:21:15,867 Daddy? 1840 01:21:16,000 --> 01:21:18,100 ♪ I'm coming home to my family ♪ 1841 01:21:18,233 --> 01:21:19,367 ♪ Beautiful as can be 1842 01:21:19,500 --> 01:21:20,567 Yeah, baby girl. 1843 01:21:20,700 --> 01:21:22,266 It's me. 1844 01:21:22,400 --> 01:21:23,367 I'm home. 1845 01:21:23,500 --> 01:21:25,166 ♪ Just in time for Christmas Eve... ♪ 1846 01:21:25,300 --> 01:21:26,333 I missed you so much. 1847 01:21:26,467 --> 01:21:27,834 I missed you every day! 1848 01:21:27,967 --> 01:21:29,767 ♪ ...my childhood street ♪ 1849 01:21:29,900 --> 01:21:31,367 Look how big you got. 1850 01:21:31,500 --> 01:21:35,266 ♪ Flooded by the memories of old friends ♪ 1851 01:21:35,400 --> 01:21:38,500 I love you, Daddy. 1852 01:21:38,633 --> 01:21:40,500 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1853 01:21:40,633 --> 01:21:42,333 I love you too. 1854 01:21:42,467 --> 01:21:44,767 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1855 01:21:44,900 --> 01:21:46,667 May I have this dance? 1856 01:21:46,800 --> 01:21:51,166 ♪ From the sidewalk I see the glow ♪ 1857 01:21:59,400 --> 01:22:03,166 ♪ 1858 01:22:03,300 --> 01:22:07,100 ♪ As a young man I flew away ♪ 1859 01:22:07,233 --> 01:22:11,300 ♪ to chase my dreams for a better day ♪ 1860 01:22:11,433 --> 01:22:19,900 ♪ It's funny how the passing time helps you realize ♪ 1861 01:22:20,033 --> 01:22:24,300 ♪ Maybe all I really need ♪ 1862 01:22:24,433 --> 01:22:28,000 ♪ is behind that door waiting for me ♪ 1863 01:22:28,133 --> 01:22:37,000 ♪ Oh, the sweet simplicity of a loving family ♪ 1864 01:22:37,133 --> 01:22:40,767 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1865 01:22:40,900 --> 01:22:44,667 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1866 01:22:44,800 --> 01:22:47,834 ♪ From the sidewalk I see the glow ♪ 1867 01:22:47,967 --> 01:22:49,500 Where were you, Daddy? 1868 01:22:49,633 --> 01:22:52,667 I was on a mission and my plane broke. 1869 01:22:52,800 --> 01:22:54,967 And I was trapped in a place I couldn't leave. 1870 01:22:55,100 --> 01:22:57,266 - Like in the movies? - Like in the movies. 1871 01:22:57,400 --> 01:22:59,166 But I'm okay now. 1872 01:22:59,300 --> 01:23:01,233 Daddy's home for good. 1873 01:23:01,367 --> 01:23:02,800 I told you... 1874 01:23:02,934 --> 01:23:04,967 I'd move heaven and earth to get back to you. 1875 01:23:05,100 --> 01:23:06,400 You were right, Mommy. 1876 01:23:06,533 --> 01:23:09,800 All the best things really do happen at Christmas. 1877 01:23:09,934 --> 01:23:11,567 They really do, honey. 1878 01:23:12,700 --> 01:23:14,500 Don't forget this guy. 1879 01:23:16,266 --> 01:23:18,200 He doesn't play your voice anymore. 1880 01:23:18,333 --> 01:23:21,433 Well, then it's good you got the real thing right here. 1881 01:23:21,800 --> 01:23:23,533 Will you tell me a story? 1882 01:23:23,667 --> 01:23:25,333 Sure, sweetie. 1883 01:23:27,000 --> 01:23:28,734 Once upon a time... 1884 01:23:35,300 --> 01:23:37,266 ♪ 1885 01:23:40,033 --> 01:23:50,000 ♪ 1886 01:23:54,967 --> 01:24:05,000 ♪