1 00:00:02,085 --> 00:00:05,005 Indeed, there is no end to the search for strength. 2 00:00:05,505 --> 00:00:09,300 You are one step closer to finding the secret. 3 00:00:10,301 --> 00:00:13,638 There is nothing left for me to teach you. 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,558 You tell me that every day. 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,062 Oh, Fern? 6 00:00:21,146 --> 00:00:22,480 Pout... 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,858 She's angry? Why? 8 00:00:25,900 --> 00:00:26,943 I'm scared. 9 00:00:27,986 --> 00:00:31,364 ORIGINAL STORY BY KANEHITO YAMADA / TSUKASA ABE 10 00:02:01,162 --> 00:02:03,331 I had a fight with Mistress Frieren. 11 00:02:03,414 --> 00:02:06,960 Again? This has been happening a lot lately. 12 00:02:07,961 --> 00:02:11,005 The upcoming third stage is the final stage of the exam, right? 13 00:02:11,089 --> 00:02:12,966 This is no time to be fighting. 14 00:02:13,049 --> 00:02:15,093 This time, she has crossed the line. 15 00:02:15,718 --> 00:02:19,347 My staff broke during the battle in the Ruins of the King's Tomb, 16 00:02:20,223 --> 00:02:23,601 so I told Mistress Frieren that I wanted to get it repaired. 17 00:02:24,227 --> 00:02:26,437 But she told me that I should throw away 18 00:02:26,521 --> 00:02:28,940 my old staff and buy a new one. 19 00:02:29,440 --> 00:02:30,733 That staff? 20 00:02:31,317 --> 00:02:34,195 She said it was shattered and can't be fixed. 21 00:02:37,407 --> 00:02:38,783 But still, 22 00:02:39,284 --> 00:02:41,536 I received that staff from Master Heiter. 23 00:02:43,872 --> 00:02:46,583 I've had it ever since I was small. 24 00:02:48,042 --> 00:02:50,962 You know how Frieren is. She didn't mean to hurt you. 25 00:02:51,963 --> 00:02:53,965 For me, the thought of 26 00:02:54,549 --> 00:02:56,968 throwing it away never even crossed my mind. 27 00:03:00,305 --> 00:03:03,349 The next first-class mage exam is three years from now, huh? 28 00:03:04,017 --> 00:03:06,227 Three years is a long time. 29 00:03:06,311 --> 00:03:08,479 Go ahead and laugh at me, like usual. 30 00:03:10,732 --> 00:03:12,400 You want me to laugh at you? 31 00:03:13,109 --> 00:03:14,235 No. 32 00:03:16,404 --> 00:03:19,365 Well then, little Lawine, want me to pat you on the head? 33 00:03:24,329 --> 00:03:25,663 You want to fight? 34 00:03:29,042 --> 00:03:30,460 Hurry up. 35 00:03:31,336 --> 00:03:33,212 She's really taking it hard. 36 00:03:35,840 --> 00:03:37,634 Oh, it's Frieren. 37 00:03:46,184 --> 00:03:48,061 What's that bag? 38 00:03:49,646 --> 00:03:50,480 Hey. 39 00:03:51,105 --> 00:03:52,857 How long are you going to stay here? 40 00:03:53,650 --> 00:03:56,861 I failed the exam. We have nothing to do with each other anymore. 41 00:03:57,487 --> 00:03:59,822 You're interfering with my business. Go away. 42 00:04:01,074 --> 00:04:04,035 I am here as a customer right now. 43 00:04:04,827 --> 00:04:06,746 Then hurry up and pick something. 44 00:04:11,876 --> 00:04:13,336 -You can have it. -Keep it. 45 00:04:14,587 --> 00:04:16,756 You were out of luck this time. 46 00:04:19,342 --> 00:04:21,261 The situation was not in our favor. 47 00:04:21,344 --> 00:04:25,265 Everybody who was there could have ended up like you. 48 00:04:25,848 --> 00:04:29,519 Either way, I still failed. I didn't have enough skill. 49 00:04:30,395 --> 00:04:32,563 Don't bring this subject up again. 50 00:04:33,273 --> 00:04:36,025 I may not look it, but I am in the worst mood. 51 00:04:36,943 --> 00:04:39,279 And yet you still opened your shop. 52 00:04:41,948 --> 00:04:45,243 Denken, this may come as a surprise to you, 53 00:04:45,326 --> 00:04:47,412 but no matter how bad their mood is, 54 00:04:47,495 --> 00:04:49,914 people need to work to put food on the table. 55 00:04:53,876 --> 00:04:54,919 I see. 56 00:04:57,046 --> 00:05:00,925 Well, it's a good thing that I was the one who dropped out. 57 00:05:01,009 --> 00:05:03,594 First-class mage exams are once in three years. 58 00:05:04,095 --> 00:05:04,929 Denken, 59 00:05:05,680 --> 00:05:09,559 for a feeble old man like you, that time may never come. 60 00:05:10,601 --> 00:05:12,061 True. 61 00:05:12,145 --> 00:05:13,521 At least try to retort. 62 00:05:18,693 --> 00:05:22,780 Richter, you really are an impudent little punk. 63 00:05:23,448 --> 00:05:26,075 You disrespect authority and are willing to 64 00:05:26,159 --> 00:05:29,287 mistreat the weak for the sake of fulfilling your purpose. 65 00:05:29,871 --> 00:05:32,915 You are definitely no saint. 66 00:05:33,833 --> 00:05:37,754 Despite that, I don't have any ill feelings toward you. 67 00:05:38,963 --> 00:05:40,089 That is probably 68 00:05:40,173 --> 00:05:43,551 because I used to be an impudent little punk myself. 69 00:05:45,553 --> 00:05:46,679 But look at me now. 70 00:05:46,763 --> 00:05:50,183 I am now an Imperial Mage. 71 00:05:50,933 --> 00:05:52,310 What are you trying to say? 72 00:05:53,770 --> 00:05:56,814 What I mean is, you don't have to be so pessimistic. 73 00:05:56,898 --> 00:06:01,152 Three years from now, you will be much stronger than you are now. 74 00:06:02,361 --> 00:06:04,072 Let's go, Laufen. 75 00:06:07,408 --> 00:06:10,286 Sorry. That old man isn't good at expressing his feelings. 76 00:06:10,369 --> 00:06:12,705 What is your relationship with him anyway? 77 00:06:15,917 --> 00:06:17,460 That old fart... 78 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 In the end, he didn't even buy anything. 79 00:06:34,268 --> 00:06:36,854 Today is really not my day, is it? 80 00:06:36,938 --> 00:06:40,066 I asked around town, and everyone said that 81 00:06:40,566 --> 00:06:44,112 you would be able to repair any staff, no matter how broken it is. 82 00:06:46,072 --> 00:06:47,490 Let me see. 83 00:06:49,659 --> 00:06:52,036 What are all these pieces? 84 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 Don't tell me this is a staff. 85 00:06:54,872 --> 00:06:56,624 What am I supposed to do with this trash? 86 00:06:56,707 --> 00:06:58,376 It's not trash... 87 00:06:59,085 --> 00:06:59,919 I think. 88 00:07:04,006 --> 00:07:06,801 I was starting to feel a little better, 89 00:07:07,301 --> 00:07:10,388 but now I'm back to being in a horrible mood because of you. 90 00:07:12,056 --> 00:07:14,016 I have the right to choose my jobs. 91 00:07:15,059 --> 00:07:16,519 Just give up on this staff. 92 00:07:17,728 --> 00:07:18,729 I see. 93 00:07:20,565 --> 00:07:22,483 If you're unable to fix it, it's okay. 94 00:07:24,444 --> 00:07:28,364 Frieren, you sure know how to get on my nerves, don't you? 95 00:07:29,740 --> 00:07:32,118 When did I ever say I was unable to do it? 96 00:07:40,126 --> 00:07:41,419 Can you finish it by today? 97 00:07:42,003 --> 00:07:44,547 I want it ready by the third stage of the exam. 98 00:07:44,630 --> 00:07:46,215 What an unreasonable request. 99 00:07:51,596 --> 00:07:53,639 -Frieren. -What? 100 00:07:54,140 --> 00:07:56,184 I'm sorry for calling it trash. 101 00:07:57,685 --> 00:07:59,770 It's a nice, well-maintained staff. 102 00:08:00,354 --> 00:08:02,940 I can tell the owner really treasured it. 103 00:08:08,112 --> 00:08:10,907 Fern, let's go back already. 104 00:08:13,784 --> 00:08:16,871 Mistress Frieren doesn't understand me at all. 105 00:08:16,954 --> 00:08:19,415 Well, I don't understand you either. 106 00:08:19,999 --> 00:08:22,919 Stop it! Don't take it out on me! 107 00:08:25,254 --> 00:08:26,547 In my opinion, 108 00:08:26,631 --> 00:08:29,175 that is why it's important to try to understand. 109 00:08:29,759 --> 00:08:32,053 I think Frieren is doing her best. 110 00:08:40,436 --> 00:08:43,439 Oh, you're Frieren's... 111 00:08:44,232 --> 00:08:45,483 apprentice, right? 112 00:08:47,985 --> 00:08:49,111 Am I wrong? 113 00:08:49,612 --> 00:08:51,322 No, you're right. 114 00:08:52,490 --> 00:08:54,492 Well, I couldn't care less either way. 115 00:08:55,159 --> 00:08:57,328 The second stage just ended, 116 00:08:57,995 --> 00:09:00,957 and I'm already being overworked because of your master. 117 00:09:02,542 --> 00:09:05,044 It would have been better for my business 118 00:09:05,127 --> 00:09:07,213 if she had just bought a new one. 119 00:09:08,756 --> 00:09:10,174 Take good care of it. 120 00:09:10,258 --> 00:09:12,176 SWALLOW INN 121 00:09:26,148 --> 00:09:27,608 My staff... 122 00:09:34,865 --> 00:09:38,619 Frieren lacks emotions and sensibility. 123 00:09:38,703 --> 00:09:43,374 I'm sure that will lead to difficulties and misunderstandings. 124 00:09:44,500 --> 00:09:47,670 But there is also one good thing about it. 125 00:09:48,254 --> 00:09:51,048 To make up for what she lacks, 126 00:09:51,132 --> 00:09:53,676 Frieren will spend more time worrying about you. 127 00:09:54,719 --> 00:09:58,598 You're not going to find another master like her that easily. 128 00:10:15,531 --> 00:10:16,657 It's dark... 129 00:10:33,090 --> 00:10:36,052 Um, Mistress Frieren, about yesterday... 130 00:10:37,219 --> 00:10:38,054 What? 131 00:10:40,723 --> 00:10:43,934 Never mind. It's nothing. 132 00:10:45,144 --> 00:10:46,395 Okay. 133 00:10:48,356 --> 00:10:52,068 We will now begin the third stage of the exam. 134 00:10:55,738 --> 00:10:58,532 Do you know the reason why I came 135 00:10:59,116 --> 00:11:01,619 all the way here, Sense? 136 00:11:04,121 --> 00:11:05,873 You're not going to answer? 137 00:11:06,374 --> 00:11:08,834 This is how you are whenever things become inconvenient. 138 00:11:10,211 --> 00:11:13,214 There were 12 people who passed the second stage. 139 00:11:13,297 --> 00:11:16,509 That is an unprecedented number. It's too many. 140 00:11:17,385 --> 00:11:20,638 I don't mind exams where everybody joins forces. 141 00:11:21,222 --> 00:11:24,767 The existing first-class mages lack a sense of cooperation, after all. 142 00:11:25,267 --> 00:11:26,644 I'm afraid that's true. 143 00:11:27,937 --> 00:11:29,313 But among them 144 00:11:29,814 --> 00:11:33,150 was one person with too much power. 145 00:11:34,777 --> 00:11:36,529 You mean Mistress Frieren? 146 00:11:37,905 --> 00:11:41,951 Thanks to that, many inadequate people were able to pass as well. 147 00:11:42,451 --> 00:11:44,745 If they go onto the third stage as scheduled, 148 00:11:45,246 --> 00:11:47,373 they will all die. 149 00:11:48,499 --> 00:11:49,375 Sense, 150 00:11:50,042 --> 00:11:52,711 that's not even close to what you desire. 151 00:11:53,421 --> 00:11:55,256 And even I don't want 152 00:11:55,339 --> 00:11:58,467 to waste the lives of this many people. 153 00:11:58,968 --> 00:12:00,052 Mistress Serie... 154 00:12:00,636 --> 00:12:02,263 You don't have to apologize. 155 00:12:02,763 --> 00:12:04,598 It's all Frieren's fault. 156 00:12:05,933 --> 00:12:07,726 We'll make an exception this time. 157 00:12:08,310 --> 00:12:10,771 I will take care of the third stage. 158 00:12:12,398 --> 00:12:14,775 I'll select them in a peaceful way. 159 00:12:16,652 --> 00:12:18,946 You were in charge of it originally, right? 160 00:12:19,989 --> 00:12:21,824 You don't mind, do you, Lernen? 161 00:12:24,034 --> 00:12:25,828 This isn't my first time 162 00:12:25,911 --> 00:12:29,331 being at the mercy of your one-sided decisions. 163 00:12:29,415 --> 00:12:31,250 Plus, 164 00:12:31,333 --> 00:12:35,087 I am not at a level where I can test Mistress Frieren. 165 00:12:35,629 --> 00:12:37,715 Just one glance, and I knew 166 00:12:37,798 --> 00:12:40,843 that she was suppressing her mana. 167 00:12:42,470 --> 00:12:44,597 She has an enormous amount of mana. 168 00:12:44,680 --> 00:12:47,850 It is on par with you, Mistress Serie. 169 00:12:51,270 --> 00:12:53,481 Falsch, did you notice? 170 00:12:53,564 --> 00:12:56,442 No, I don't know what he's talking about. 171 00:12:56,942 --> 00:13:00,362 I saw her mana with my own eyes at the exam hall. 172 00:13:00,988 --> 00:13:04,325 I highly doubt that her mana was suppressed. 173 00:13:04,825 --> 00:13:08,621 It didn't even have the characteristic of instability of suppressed mana. 174 00:13:09,455 --> 00:13:12,791 All living organisms with mana have this instability 175 00:13:12,875 --> 00:13:14,376 and it cannot be stopped. 176 00:13:15,044 --> 00:13:17,463 Even if that is possible, 177 00:13:17,546 --> 00:13:19,798 it'd take an exorbitant amount of time. 178 00:13:20,424 --> 00:13:23,385 It is by no means a practical skill. 179 00:13:24,512 --> 00:13:28,641 Frieren dedicated her entire life to this so-called unpractical skill. 180 00:13:29,808 --> 00:13:31,644 In order to deceive demons. 181 00:13:35,105 --> 00:13:39,693 Demons are far more sensitive to mana than mankind. 182 00:13:40,194 --> 00:13:42,404 Unless you're some kind of prodigy, 183 00:13:42,488 --> 00:13:45,199 you wouldn't be able to deceive them just by suppressing 184 00:13:45,282 --> 00:13:46,951 your mana for 100 or 200 years. 185 00:13:47,660 --> 00:13:49,370 It's literally a waste of time. 186 00:13:50,412 --> 00:13:53,123 Using that time on other training would make you 187 00:13:53,207 --> 00:13:54,792 significantly stronger. 188 00:13:55,292 --> 00:13:56,877 It's completely inefficient. 189 00:13:58,003 --> 00:13:59,088 However, 190 00:13:59,171 --> 00:14:02,550 such inefficiency can open up a window of opportunity. 191 00:14:03,217 --> 00:14:06,095 When it comes to battles between skilled mages, 192 00:14:06,178 --> 00:14:10,391 miscalculating your opponent's mana can lead to your death. 193 00:14:12,017 --> 00:14:13,269 Frieren is living proof. 194 00:14:13,852 --> 00:14:16,188 Her level of skill is low for someone her age, 195 00:14:16,272 --> 00:14:18,941 but she's been defeating demons this way. 196 00:14:20,192 --> 00:14:24,697 That is how precise Frieren's mana suppression is. 197 00:14:25,322 --> 00:14:26,949 As far as I know, 198 00:14:27,032 --> 00:14:30,035 the Demon King is the only one who noticed in one glance. 199 00:14:31,495 --> 00:14:35,165 At least, that's what I thought up until now, Lernen. 200 00:14:37,418 --> 00:14:38,502 It was a coincidence. 201 00:14:38,586 --> 00:14:41,338 I happened to see the slightest instability. 202 00:14:41,422 --> 00:14:43,090 That's all. 203 00:14:44,216 --> 00:14:46,760 You're so modest and dependable. 204 00:14:48,387 --> 00:14:51,348 It's been half a century since you became the very first 205 00:14:52,016 --> 00:14:53,809 first-class mage. 206 00:14:55,978 --> 00:14:59,106 You are still the same timid boy you used to be. 207 00:15:01,317 --> 00:15:03,444 And that's why it's such a shame. 208 00:15:04,570 --> 00:15:06,864 You've made it this far, and yet you 209 00:15:07,615 --> 00:15:09,366 don't have much longer to live. 210 00:15:11,785 --> 00:15:15,623 You probably will never have the chance to battle Frieren. 211 00:15:16,707 --> 00:15:19,543 Even if it's a battle you can possibly win. 212 00:15:22,046 --> 00:15:25,132 I really shouldn't take in any human apprentices. 213 00:15:26,926 --> 00:15:28,677 It's such a shame... 214 00:15:31,388 --> 00:15:34,391 In the end, not even he could notice the instability 215 00:15:35,601 --> 00:15:37,686 of my mana, huh? 216 00:15:40,189 --> 00:15:41,899 The third stage of the exam 217 00:15:42,483 --> 00:15:45,110 will be an interview with the Great Mage Serie. 218 00:15:46,111 --> 00:15:47,321 I didn't expect that. 219 00:15:47,404 --> 00:15:51,200 Serie has no intention of letting us pass. 220 00:15:51,283 --> 00:15:52,701 You know her? 221 00:15:53,202 --> 00:15:54,286 From a long time ago. 222 00:15:55,371 --> 00:15:58,290 She's probably going to choose who passes by instinct. 223 00:15:58,916 --> 00:16:01,794 But Serie's instincts are always right. 224 00:16:02,294 --> 00:16:03,504 As proof of that, 225 00:16:03,587 --> 00:16:07,383 I still haven't become the mage that Serie wants me to be. 226 00:16:41,959 --> 00:16:44,837 -Excuse me. -You fail. Go home. 227 00:16:46,630 --> 00:16:48,590 Can I ask why? 228 00:16:49,341 --> 00:16:52,803 Right now, you are afraid of my mana. 229 00:16:53,303 --> 00:16:56,098 You are well aware of your limits. 230 00:16:57,016 --> 00:17:00,853 You can't visualize yourself as a first-class mage, can you? 231 00:17:01,603 --> 00:17:03,272 In the world of magic, 232 00:17:03,355 --> 00:17:05,941 you can't actualize it if you can't visualize it. 233 00:17:06,650 --> 00:17:08,777 That's the basic principle. Go home. 234 00:17:09,570 --> 00:17:11,989 Fail. Fail. 235 00:17:12,072 --> 00:17:14,575 Fail. Fail. 236 00:17:17,161 --> 00:17:18,120 Frieren, 237 00:17:18,996 --> 00:17:23,125 you also can't visualize yourself as a first-class mage, can you? 238 00:17:23,959 --> 00:17:26,628 But the reason is different from the other examinees. 239 00:17:28,464 --> 00:17:32,009 You are absolutely sure that I'm not going to let you pass. 240 00:17:32,092 --> 00:17:33,510 It's the truth, right? 241 00:17:35,262 --> 00:17:36,972 I will give you one chance. 242 00:17:37,473 --> 00:17:39,391 Tell me a spell you like. 243 00:17:39,475 --> 00:17:41,518 The spell to create a field of flowers. 244 00:17:44,188 --> 00:17:46,523 You learned that from Flamme, huh? 245 00:17:47,274 --> 00:17:50,402 How stupid. You fail. 246 00:17:51,320 --> 00:17:52,237 Okay. 247 00:17:57,076 --> 00:18:00,496 You're not going to stand your ground even after being ridiculed? 248 00:18:00,996 --> 00:18:03,165 It's hard to believe that a mage 249 00:18:03,248 --> 00:18:06,001 like you was able to defeat the Demon King. 250 00:18:08,879 --> 00:18:10,923 I didn't do it alone. 251 00:18:11,590 --> 00:18:15,469 Himmel, Eisen, Heiter, and me. 252 00:18:16,011 --> 00:18:18,347 If even one of us was missing, we couldn't have done it. 253 00:18:19,348 --> 00:18:21,308 You were blessed with good comrades? 254 00:18:21,892 --> 00:18:23,560 How lucky of you. 255 00:18:24,228 --> 00:18:25,312 That's right. 256 00:18:25,395 --> 00:18:27,147 I was lucky. 257 00:18:29,608 --> 00:18:30,442 Himmel, 258 00:18:31,401 --> 00:18:33,529 why did you invite me into the party? 259 00:18:35,197 --> 00:18:37,950 Because I was looking for a strong mage. 260 00:18:38,033 --> 00:18:40,994 There are a bunch of them in the royal capital. 261 00:18:41,495 --> 00:18:42,955 It didn't have to be me. 262 00:18:43,622 --> 00:18:45,457 I wanted you. 263 00:18:46,125 --> 00:18:46,959 Why? 264 00:18:48,418 --> 00:18:52,297 Frieren, you probably don't remember, 265 00:18:52,381 --> 00:18:56,009 but I've met you once in the past. 266 00:18:56,093 --> 00:18:58,387 Yeah, I don't remember at all. 267 00:18:58,887 --> 00:18:59,930 I figured. 268 00:19:00,430 --> 00:19:04,309 When I was a kid, I entered a forest to pick herbs 269 00:19:04,393 --> 00:19:05,602 and got lost. 270 00:19:06,520 --> 00:19:10,065 For a while, I was wandering around the forest at night. 271 00:19:10,149 --> 00:19:12,860 For the first time in my life, I experienced solitude. 272 00:19:13,986 --> 00:19:17,114 I thought I would never be able to return to the village. 273 00:19:19,449 --> 00:19:20,784 But then 274 00:19:20,868 --> 00:19:24,705 an elf pointed to the direction of civilization. 275 00:19:25,956 --> 00:19:28,125 She literally only showed me the direction 276 00:19:28,208 --> 00:19:31,128 and didn't give me any words of encouragement. 277 00:19:31,712 --> 00:19:35,716 As a child, I thought she was so coldhearted. 278 00:19:36,842 --> 00:19:39,344 I don't know if you sensed my fear 279 00:19:39,428 --> 00:19:42,097 or if you just did it on a whim, but... 280 00:19:47,394 --> 00:19:48,395 you showed me 281 00:19:48,478 --> 00:19:52,149 the spell to create a field of flowers. 282 00:19:58,197 --> 00:20:00,032 I thought it was beautiful. 283 00:20:00,741 --> 00:20:04,912 For the first time in my life, I thought magic was beautiful. 284 00:20:08,457 --> 00:20:12,044 It's probably nothing but a coincidence, 285 00:20:12,711 --> 00:20:15,088 but the "stupid" spell that Master taught me 286 00:20:15,589 --> 00:20:18,634 was what brought me together with Himmel and the crew. 287 00:20:21,511 --> 00:20:22,888 Also, Serie, 288 00:20:23,680 --> 00:20:26,808 I'm sure you're planning on failing Fern as well, 289 00:20:27,559 --> 00:20:29,144 but I don't think you can. 290 00:20:31,271 --> 00:20:34,024 She will exceed your expectations. 291 00:20:35,317 --> 00:20:37,694 We've entered the era of humans. 292 00:20:41,365 --> 00:20:43,200 She will "exceed my expectations"? 293 00:20:44,201 --> 00:20:46,578 My mana has her paralyzed with fear. 294 00:20:47,412 --> 00:20:49,706 She's the same as all the other examinees. 295 00:20:55,963 --> 00:20:59,675 Wait, what is it that you see? 296 00:21:05,013 --> 00:21:06,181 It's unstable. 297 00:21:10,310 --> 00:21:11,770 Your name is Fern, right? 298 00:21:13,021 --> 00:21:15,732 Become my apprentice. 299 00:21:15,816 --> 00:21:18,110 What? No. 300 00:21:23,740 --> 00:21:25,492 You won't regret it. 301 00:21:26,743 --> 00:21:30,580 I will be able to take you to even greater heights. 302 00:21:32,416 --> 00:21:37,379 To a level which no other mage has ever reached. 303 00:21:40,549 --> 00:21:43,176 Will that impact my result on this exam? 304 00:21:44,177 --> 00:21:45,512 Maybe it will. 305 00:21:49,099 --> 00:21:50,267 I see. 306 00:21:52,519 --> 00:21:53,687 Mistress Serie... 307 00:22:02,863 --> 00:22:03,947 Fern, 308 00:22:04,531 --> 00:22:07,409 I'm sure Serie is going to say this and that, 309 00:22:07,492 --> 00:22:09,828 but you don't need to listen to her demands. 310 00:22:10,620 --> 00:22:14,207 Just as I will be failed no matter what I say to Serie, 311 00:22:14,291 --> 00:22:17,210 you will pass no matter what you say to her. 312 00:22:18,795 --> 00:22:21,965 After all, Serie's instincts are always right. 313 00:22:24,343 --> 00:22:27,596 I am Mistress Frieren's apprentice. 314 00:22:34,936 --> 00:22:36,563 You were advised by Frieren, huh? 315 00:22:37,689 --> 00:22:41,234 I'm not foolish enough to let a promising mage slip away. 316 00:22:43,862 --> 00:22:44,988 You pass. 317 00:22:49,451 --> 00:22:50,410 Next! 318 00:24:29,634 --> 00:24:30,886 See you again. 319 00:24:30,969 --> 00:24:31,928 Subtitle translation by: Kiko Morita