1 00:00:02,109 --> 00:00:02,543 This program is rated G 2 00:00:04,276 --> 00:00:07,343 and is suitable for general audiences. 3 00:00:10,543 --> 00:00:13,309 ♪ Merry Christmas, now to one and all ♪ 4 00:00:13,443 --> 00:00:16,576 ♪ Look to the sky and see the snowflakes fall ♪ 5 00:00:16,710 --> 00:00:20,209 ♪ Ooh, it's Christmas time ♪ 6 00:00:20,343 --> 00:00:21,710 Hello, handsome. 7 00:00:21,843 --> 00:00:25,410 You are strong. Capable. 8 00:00:25,543 --> 00:00:27,543 A warrior. 9 00:00:27,676 --> 00:00:30,076 There is no obstacle you can't overcome, 10 00:00:30,209 --> 00:00:33,977 no mountain you can't climb. 11 00:00:34,109 --> 00:00:36,610 Lucas James Brenner, you are... 12 00:00:36,743 --> 00:00:38,810 [Barbara] Honey, you're going to be late! 13 00:00:38,943 --> 00:00:40,510 Coming, Mom! 14 00:00:46,510 --> 00:00:48,576 Good morning. 15 00:00:48,710 --> 00:00:50,443 Good morning. Your breakfast is ready. 16 00:00:50,576 --> 00:00:53,376 Mom, you're too good to me. 17 00:00:55,209 --> 00:00:58,643 What's... what's all this? 18 00:00:58,777 --> 00:01:00,943 Do you remember how hard it was 19 00:01:01,076 --> 00:01:03,710 to get the three of you to smile at the same time? 20 00:01:03,843 --> 00:01:06,410 It was like wrangling cats. 21 00:01:08,243 --> 00:01:09,943 Anyway, your Aunt Louise 22 00:01:10,076 --> 00:01:11,343 is coming down for Christmas this year, 23 00:01:11,476 --> 00:01:12,843 and it's the first one without Robert, 24 00:01:12,977 --> 00:01:14,143 so it's going to be tough on her, 25 00:01:14,276 --> 00:01:15,209 and I was really hoping 26 00:01:15,343 --> 00:01:17,476 you and your brothers would help me 27 00:01:17,610 --> 00:01:20,610 spruce this place up, make it extra special. 28 00:01:20,743 --> 00:01:21,777 A team effort. 29 00:01:21,910 --> 00:01:23,109 Yeah, no, yeah. 30 00:01:23,243 --> 00:01:24,176 I'll take care of it. 31 00:01:24,309 --> 00:01:25,309 - Yeah. - Okay. 32 00:01:25,443 --> 00:01:26,376 I gotta run. 33 00:01:26,510 --> 00:01:27,543 Okay, well, be safe out there. 34 00:01:35,443 --> 00:01:37,676 Oh, big day, Mr. Brenner. 35 00:01:37,810 --> 00:01:39,276 We're revealing the key art. 36 00:01:39,410 --> 00:01:41,743 Oh, I see you chose to ignore today's festive dress code. 37 00:01:44,143 --> 00:01:45,610 It doesn't exactly scream Christmas cheer, 38 00:01:45,743 --> 00:01:46,676 but it's close. 39 00:01:46,810 --> 00:01:48,176 Neither does 9:15 in the morning. 40 00:01:48,309 --> 00:01:50,643 Well, it saves on alcohol. 41 00:01:50,777 --> 00:01:52,010 Smart. Very smart. 42 00:01:52,143 --> 00:01:53,309 Cranberry fizzle pop? 43 00:01:53,443 --> 00:01:54,543 I'm okay. 44 00:01:54,676 --> 00:01:56,109 Thank you. 45 00:02:00,877 --> 00:02:02,076 You look nice. 46 00:02:02,209 --> 00:02:03,410 Thank you. 47 00:02:03,543 --> 00:02:05,209 That's a nice pin. 48 00:02:05,343 --> 00:02:08,076 Is that the one my mom gave you for Christmas last year? 49 00:02:08,209 --> 00:02:09,910 Two years ago. 50 00:02:10,043 --> 00:02:10,710 Lasted longer than we did. 51 00:02:10,843 --> 00:02:11,877 Yeah. 52 00:02:13,676 --> 00:02:14,376 Cranberry fizzle pop? 53 00:02:14,510 --> 00:02:16,510 Oh, I'm good. 54 00:02:16,643 --> 00:02:18,843 Hey, I took a sneak peek 55 00:02:18,977 --> 00:02:20,877 at the new artwork for the game this morning. 56 00:02:21,010 --> 00:02:23,176 Before you flip out... 57 00:02:23,309 --> 00:02:26,109 [David] Okay, attention, Elves and Elfettes! 58 00:02:26,243 --> 00:02:28,376 If I could get your attention over here? 59 00:02:32,676 --> 00:02:34,910 Okay, well, 60 00:02:35,043 --> 00:02:37,743 with Limitless Horizons mere days from completion, 61 00:02:37,877 --> 00:02:41,243 thanks to the best in the biz, Taylor Brenner and his team, 62 00:02:41,376 --> 00:02:44,209 it is my absolute pleasure to reveal the key art, 63 00:02:44,343 --> 00:02:47,376 which will most certainly be a cosmic success! 64 00:02:49,243 --> 00:02:53,209 [applause] 65 00:02:54,843 --> 00:02:56,343 - Question. - Yep. 66 00:02:56,476 --> 00:02:57,710 What is that? 67 00:02:57,843 --> 00:02:59,376 Taylor... 68 00:02:59,510 --> 00:03:00,610 That white thing. What is it? 69 00:03:00,743 --> 00:03:01,510 It's a snowman. 70 00:03:01,643 --> 00:03:03,410 Happy little fella, isn't he? 71 00:03:03,543 --> 00:03:04,977 [Taylor] He's happy. I can see it. 72 00:03:05,109 --> 00:03:06,176 A snowman... 73 00:03:06,309 --> 00:03:09,476 in a game about intergalactic time travel? 74 00:03:09,610 --> 00:03:11,643 Marketing suggested that we put some Christmas stuff in 75 00:03:11,777 --> 00:03:13,043 to tie in with the launch. 76 00:03:14,543 --> 00:03:15,543 Is there an issue? 77 00:03:17,543 --> 00:03:18,910 Yeah. 78 00:03:19,043 --> 00:03:21,943 I spent 18 months coding an industry-defining interface. 79 00:03:22,076 --> 00:03:23,410 You've slapped a snowman on it, 80 00:03:23,543 --> 00:03:26,243 and it looks like a handful of marshmallows 81 00:03:26,376 --> 00:03:28,143 that somebody stuffed in their pocket. 82 00:03:28,276 --> 00:03:29,476 That's unfair. 83 00:03:29,610 --> 00:03:30,943 Furthermore... 84 00:03:32,410 --> 00:03:34,143 Well, we've been down this road before. 85 00:03:34,276 --> 00:03:36,743 We're a team here... 86 00:03:36,877 --> 00:03:38,777 a team that I think maybe you're no longer a good fit for. 87 00:03:38,910 --> 00:03:41,943 Not a good fit? 88 00:03:42,076 --> 00:03:43,410 Come on, David, I am Funnen Games. 89 00:03:43,543 --> 00:03:46,910 What you are... 90 00:03:47,043 --> 00:03:47,777 is fired. 91 00:03:48,910 --> 00:03:49,743 Fired? 92 00:03:49,877 --> 00:03:50,910 All right, David, 93 00:03:51,043 --> 00:03:53,209 I'm fired, you're fired. We're all fired. 94 00:03:54,910 --> 00:03:55,910 You're serious? 95 00:03:58,710 --> 00:04:00,510 Fine. 96 00:04:00,643 --> 00:04:01,343 I'm taking the game. 97 00:04:01,476 --> 00:04:02,676 No. You're not. 98 00:04:02,810 --> 00:04:03,510 A laptop, then. 99 00:04:03,643 --> 00:04:04,643 Also no. 100 00:04:06,676 --> 00:04:08,076 It's time for you to go. 101 00:04:12,209 --> 00:04:13,643 Okay. 102 00:04:13,777 --> 00:04:14,476 Thanks, David. 103 00:04:14,610 --> 00:04:16,176 Ha ha. 104 00:04:16,309 --> 00:04:17,410 Funnen Games, huh? 105 00:04:17,543 --> 00:04:19,243 Who's having fun now? 106 00:04:19,376 --> 00:04:21,376 Because I... I quit. 107 00:04:21,510 --> 00:04:22,643 I just fired you. Just now. 108 00:04:22,777 --> 00:04:23,643 No. 109 00:04:23,777 --> 00:04:24,643 No, a moment ago, right in there. 110 00:04:24,777 --> 00:04:26,043 No, no, you guys heard it here first. 111 00:04:26,176 --> 00:04:26,977 I just quit. 112 00:04:27,109 --> 00:04:28,743 You heard it. 113 00:04:28,877 --> 00:04:29,610 Who here is coming with me? 114 00:04:31,643 --> 00:04:32,743 Nobody likes you! 115 00:04:35,309 --> 00:04:36,276 [knocking on door] 116 00:04:39,343 --> 00:04:41,910 Steven! Hi! 117 00:04:42,043 --> 00:04:43,043 I'm early. I hope that's okay. 118 00:04:43,176 --> 00:04:45,410 Or is it Stefan? 119 00:04:45,543 --> 00:04:46,710 Is this your place? 120 00:04:46,843 --> 00:04:47,977 Ooh, it's really nice. 121 00:04:48,109 --> 00:04:49,376 Oh, of course it's your place. 122 00:04:49,510 --> 00:04:50,543 Good one, Susie. 123 00:04:50,676 --> 00:04:51,676 Shoes on or off? 124 00:04:51,810 --> 00:04:52,910 I could just-- I'll could take them off. 125 00:04:53,043 --> 00:04:54,076 I made a fruitcake. 126 00:04:56,643 --> 00:04:57,977 Ooh, is that from India? 127 00:04:58,109 --> 00:04:59,877 Huh. 128 00:05:00,010 --> 00:05:02,209 Well, okay. 129 00:05:02,343 --> 00:05:04,710 Of course, as we mature, 130 00:05:04,843 --> 00:05:07,376 it's not uncommon to begin losing interest 131 00:05:07,510 --> 00:05:09,276 in things that once brought us joy. 132 00:05:09,410 --> 00:05:11,209 Wow. 133 00:05:11,343 --> 00:05:12,109 So insightful. 134 00:05:12,243 --> 00:05:14,043 But from the looks of it, 135 00:05:14,176 --> 00:05:16,209 he seems to be in pretty good spirits. 136 00:05:16,343 --> 00:05:18,376 So what seems to be the issue with him? 137 00:05:18,510 --> 00:05:21,309 Right. The issue... is... um... 138 00:05:21,443 --> 00:05:22,243 well... 139 00:05:22,376 --> 00:05:24,309 I think he might be... lonely. 140 00:05:24,443 --> 00:05:25,610 Can be. 141 00:05:25,743 --> 00:05:29,643 I mean, who isn't, around the holidays, right? 142 00:05:29,777 --> 00:05:30,576 But, um, 143 00:05:30,710 --> 00:05:32,443 when I met you, 144 00:05:32,576 --> 00:05:34,877 when he met you at the dog park the other day, 145 00:05:35,010 --> 00:05:36,610 I thought that 146 00:05:36,743 --> 00:05:38,410 you seemed like just the kind of guy 147 00:05:38,543 --> 00:05:39,376 who could help us. Him. 148 00:05:39,510 --> 00:05:40,877 With this. 149 00:05:41,010 --> 00:05:42,810 What's that? Oh! 150 00:05:42,943 --> 00:05:45,143 I didn't know you were also an author. 151 00:05:45,276 --> 00:05:48,043 Oh, and very photogenic. 152 00:05:48,176 --> 00:05:49,877 [Stephan] That's not the best photo. 153 00:05:50,010 --> 00:05:53,576 So, so it's just the two of you at home? 154 00:05:53,710 --> 00:05:55,710 Yep. Single as a snowman. 155 00:05:55,843 --> 00:05:57,810 I meant in terms of other pets. 156 00:05:57,943 --> 00:06:00,643 Oh! Right. Of course. Yes. 157 00:06:00,777 --> 00:06:02,010 I mean no. To other pets. 158 00:06:02,143 --> 00:06:02,977 It's just us. 159 00:06:03,109 --> 00:06:05,076 You do housecalls, right? 160 00:06:08,476 --> 00:06:09,843 Well, well, well. 161 00:06:09,977 --> 00:06:11,343 If it isn't Little Red Walking Hood. 162 00:06:11,476 --> 00:06:13,209 Not today, Mark. 163 00:06:13,343 --> 00:06:14,476 Nice flower. 164 00:06:14,610 --> 00:06:15,810 Did it come with a walker and some fuzzy slippers? 165 00:06:15,943 --> 00:06:17,176 Nice truck. 166 00:06:17,309 --> 00:06:18,610 Did it come with an unearned sense of self-confidence? 167 00:06:18,743 --> 00:06:21,309 No. It came with a snowmobile. 168 00:06:21,443 --> 00:06:23,109 Cool. You've got a bulb out. 169 00:06:24,309 --> 00:06:26,910 I'm not talking about your lights. 170 00:06:30,476 --> 00:06:34,209 Third false alarm at that beauty salon this month. 171 00:06:34,343 --> 00:06:35,143 Weird. 172 00:06:35,276 --> 00:06:36,443 So weird. 173 00:06:36,576 --> 00:06:39,710 And somehow always when Mr. January is on shift. 174 00:06:39,843 --> 00:06:40,710 I do one calendar... 175 00:06:40,843 --> 00:06:42,877 Did one of them ask for your number? 176 00:06:43,010 --> 00:06:44,877 911, emergency hunk line. 177 00:06:45,010 --> 00:06:46,643 She wanted info on the charity event 178 00:06:46,777 --> 00:06:47,877 for this Friday, okay? 179 00:06:48,010 --> 00:06:49,209 Oh, mm-hmm. 180 00:06:49,343 --> 00:06:50,610 Just a humble civil servant 181 00:06:50,743 --> 00:06:52,810 bringing joy to the attractive women of Spruce Grove. 182 00:06:52,943 --> 00:06:54,176 Oh, so humble. 183 00:06:54,309 --> 00:06:56,276 Somebody's gotta work around here. 184 00:06:56,410 --> 00:06:58,910 - Oh, yeah. - Yeah. 185 00:07:02,576 --> 00:07:04,877 What's going on in that head of yours, old boy? 186 00:07:05,010 --> 00:07:07,143 All right. One more time. 187 00:07:10,010 --> 00:07:11,476 Go get it! 188 00:07:13,710 --> 00:07:15,710 Not feeling it today, huh, Arnold? 189 00:07:15,843 --> 00:07:17,710 I get it. 190 00:07:17,843 --> 00:07:20,910 Sometimes you want to be left completely and utterly alone. 191 00:07:21,043 --> 00:07:23,510 Thought I was the only one who knew about this spot. 192 00:07:23,643 --> 00:07:25,710 William. So did I. 193 00:07:25,843 --> 00:07:27,610 Hey, would you be willing 194 00:07:27,743 --> 00:07:29,376 to come down someday and do a talk 195 00:07:29,510 --> 00:07:30,443 at the animal shelter? 196 00:07:30,576 --> 00:07:31,543 A talk? 197 00:07:31,676 --> 00:07:34,176 Well, we get so many impulse buyers, 198 00:07:34,309 --> 00:07:35,176 especially at this time of year. 199 00:07:35,309 --> 00:07:36,243 Pets as gifts. 200 00:07:36,376 --> 00:07:39,076 Half of them come back the next day. 201 00:07:39,209 --> 00:07:41,043 It only hurts the animals, you know? 202 00:07:41,176 --> 00:07:42,076 It would mean the world 203 00:07:42,209 --> 00:07:43,276 if you could just come down 204 00:07:43,410 --> 00:07:46,743 and do a little seminar on responsible adoption. 205 00:07:46,877 --> 00:07:47,576 I'd have to check my... 206 00:07:47,710 --> 00:07:48,543 I would need to... 207 00:07:48,676 --> 00:07:49,877 maybe... 208 00:07:50,010 --> 00:07:51,376 sorry. 209 00:07:54,076 --> 00:07:55,643 Maybe after Christmas, then? 210 00:07:57,543 --> 00:07:59,010 Oh, too many people, Arnold. 211 00:07:59,143 --> 00:08:00,676 Too many people. 212 00:08:03,476 --> 00:08:05,109 Oh, come on. 213 00:08:09,576 --> 00:08:11,176 I don't like surprises. 214 00:08:13,476 --> 00:08:15,743 Well, look, Tim, you're 12 years old. 215 00:08:15,877 --> 00:08:17,309 If you want to get out of the friend zone with Stacey, 216 00:08:17,443 --> 00:08:18,843 you might have to take her out somewhere nice. 217 00:08:18,977 --> 00:08:21,410 But it pays to be mature. Hold on. 218 00:08:21,543 --> 00:08:22,777 I gotta go. 219 00:08:22,910 --> 00:08:23,943 My mom's calling me. 220 00:08:24,076 --> 00:08:25,943 Nice meeting you. 221 00:08:26,076 --> 00:08:28,243 Hi, honey. It's me! 222 00:08:28,376 --> 00:08:30,476 I know. I can see your face. Sort of. 223 00:08:30,610 --> 00:08:34,777 Oh. I thought this was a call. 224 00:08:34,910 --> 00:08:36,910 Oh. That's better! Hi. 225 00:08:37,043 --> 00:08:38,510 How was your day? 226 00:08:38,643 --> 00:08:40,576 Good. Nothing to report. 227 00:08:40,710 --> 00:08:43,343 Okay, so I was wondering if you had plans for dinner. 228 00:08:43,476 --> 00:08:45,309 Oh, uh... 229 00:08:45,443 --> 00:08:46,676 Luke has got a shift tonight, 230 00:08:46,810 --> 00:08:49,576 and I was wondering if I should set an extra pl-- 231 00:08:49,710 --> 00:08:50,610 What did I do? 232 00:08:50,743 --> 00:08:51,510 You paused me. 233 00:08:51,643 --> 00:08:53,276 What did I-- can you hear me? 234 00:08:53,410 --> 00:08:54,176 I can hear you perfectly, Ma. 235 00:08:54,309 --> 00:08:55,276 Taylor? 236 00:08:55,410 --> 00:08:56,410 Can you hear me? 237 00:08:56,543 --> 00:08:57,843 I can hear you. I can hear you perfectly. 238 00:08:57,977 --> 00:09:00,476 I wanted to know if I should set an extra place. 239 00:09:00,610 --> 00:09:02,076 - We're done here. - I think I-- 240 00:09:03,143 --> 00:09:06,209 Ma! I'll be up in five! 241 00:09:06,343 --> 00:09:09,343 Thirsty little fella. 242 00:09:09,476 --> 00:09:11,843 Enjoy, Mom. [kissing] 243 00:09:11,977 --> 00:09:13,476 [chuckling] Thank you. 244 00:09:13,610 --> 00:09:15,843 Oh! Thank you. 245 00:09:18,176 --> 00:09:19,910 Are you free tomorrow? 246 00:09:20,043 --> 00:09:21,877 'Cause I was talking to your brother 247 00:09:22,010 --> 00:09:23,610 about decorating the tree. 248 00:09:26,376 --> 00:09:27,209 Tomorrow? 249 00:09:27,343 --> 00:09:28,843 Uh, I'm going to check my-- 250 00:09:28,977 --> 00:09:30,410 Schedule. Yeah, I know. 251 00:09:30,543 --> 00:09:32,010 I know. 252 00:09:32,143 --> 00:09:34,410 Funny how busy everybody gets as soon as I mention Christmas. 253 00:09:34,543 --> 00:09:35,643 Ma, uh... 254 00:09:35,777 --> 00:09:37,010 I'll do it myself. 255 00:09:37,143 --> 00:09:38,743 - You're not doing it yourself. - Well, then who? 256 00:09:38,877 --> 00:09:40,743 Who? We're six days away from Christmas. 257 00:09:40,877 --> 00:09:43,143 We're the only house on the block without any decorations. 258 00:09:43,276 --> 00:09:44,043 Mark's house-- 259 00:09:44,176 --> 00:09:45,710 Looks like a Vegas casino. 260 00:09:45,843 --> 00:09:48,843 A very festive casino. 261 00:09:48,977 --> 00:09:50,476 [Stephan] Hello? 262 00:09:50,610 --> 00:09:51,576 [Barbara] Oh, it's your brother. 263 00:09:51,710 --> 00:09:52,643 Just in time for dinner. 264 00:09:52,777 --> 00:09:53,443 What are the chances? 265 00:09:56,376 --> 00:09:57,877 Ooh. Just in time for dinner. 266 00:09:58,010 --> 00:09:59,376 What are the chances? 267 00:09:59,510 --> 00:10:00,576 [chuckling] 268 00:10:00,710 --> 00:10:02,143 For you. 269 00:10:02,276 --> 00:10:03,743 Oh, well, that's a lovely thing to do. 270 00:10:03,877 --> 00:10:04,676 Ahh... 271 00:10:04,810 --> 00:10:06,410 Quick question. 272 00:10:06,543 --> 00:10:08,043 Why do you come to the front door 273 00:10:08,176 --> 00:10:11,076 like you don't live in the back yard? 274 00:10:11,209 --> 00:10:14,243 Because I do not live in the back yard. 275 00:10:16,109 --> 00:10:17,643 That is an independent single-family dwelling 276 00:10:17,777 --> 00:10:19,076 with private access 277 00:10:19,209 --> 00:10:21,176 that happens to be situated at the rear of the property. 278 00:10:21,309 --> 00:10:22,376 So the back yard. 279 00:10:22,510 --> 00:10:23,777 It's better than the basement. 280 00:10:24,943 --> 00:10:25,977 - That's temporary. - Oh, yeah? 281 00:10:26,109 --> 00:10:28,076 Is that why you were home at 11:00 this morning? 282 00:10:28,209 --> 00:10:30,209 Because you were house hunting? 283 00:10:30,343 --> 00:10:32,476 11:00? What is the matter? 284 00:10:32,610 --> 00:10:33,376 Are you sick? 285 00:10:33,510 --> 00:10:35,176 I'm not sick. I'm not sick. 286 00:10:35,309 --> 00:10:36,410 Hey, it's none of my business if you want to ditch work 287 00:10:36,543 --> 00:10:37,309 and play video games. 288 00:10:37,443 --> 00:10:38,476 I wasn't ditching. 289 00:10:38,610 --> 00:10:39,676 - Well, if he's home sick... - I don't know... 290 00:10:39,810 --> 00:10:40,810 I quit. 291 00:10:42,109 --> 00:10:43,043 Okay? 292 00:10:43,176 --> 00:10:45,176 There that is. Enjoy. 293 00:10:45,309 --> 00:10:46,676 Quit, or...? 294 00:10:46,810 --> 00:10:47,743 [smacking his shoulder] 295 00:10:47,877 --> 00:10:49,743 What? We were all thinking it. 296 00:10:49,877 --> 00:10:51,676 It's a great job for you. 297 00:10:51,810 --> 00:10:53,476 Why would you quit? 298 00:10:53,610 --> 00:10:54,309 It wasn't a great job. 299 00:10:54,443 --> 00:10:55,309 It wasn't a good fit. 300 00:10:56,777 --> 00:10:58,010 Just going to leave it there, okay? 301 00:10:59,143 --> 00:11:00,977 Oh... kay. 302 00:11:01,109 --> 00:11:01,877 Well... 303 00:11:04,276 --> 00:11:06,743 That'll free you up to decorate the tree. 304 00:11:09,910 --> 00:11:11,010 Sure does. 305 00:11:13,010 --> 00:11:13,710 [Jones] Luke, you're up! 306 00:11:14,843 --> 00:11:16,209 All right. 307 00:11:22,243 --> 00:11:23,943 What is it? A fire alarm? 308 00:11:24,076 --> 00:11:24,877 It's a door bell. 309 00:11:25,010 --> 00:11:26,410 For the new place. 310 00:11:26,543 --> 00:11:28,043 Ah, if you ever finish it. 311 00:11:28,176 --> 00:11:30,109 You're going on, what, five, six years now? 312 00:11:30,243 --> 00:11:31,109 Eight months. 313 00:11:31,243 --> 00:11:32,643 [clearing throat] 314 00:11:35,543 --> 00:11:37,410 - Ten. - There you go. 315 00:11:37,543 --> 00:11:38,276 Look, it's a process. 316 00:11:38,410 --> 00:11:39,743 There's lots of... 317 00:11:39,877 --> 00:11:41,309 decisions, you know? 318 00:11:41,443 --> 00:11:42,276 Colors, and textures... 319 00:11:42,410 --> 00:11:43,877 Where to put the gym. 320 00:11:44,010 --> 00:11:45,143 Oh, no, that goes next to the pool table. 321 00:11:45,276 --> 00:11:46,376 Oh. 322 00:11:46,510 --> 00:11:47,810 Are you building a home or a frathouse? 323 00:11:47,943 --> 00:11:49,309 Are you jealous, Chief? 324 00:11:49,443 --> 00:11:51,777 No way. Being a grandpa is the best. 325 00:11:51,910 --> 00:11:55,209 I'll take one of these over a thousand pool tables. 326 00:11:55,343 --> 00:11:56,777 This is pure joy. 327 00:11:56,910 --> 00:11:58,043 And diapers. 328 00:11:58,176 --> 00:11:58,877 Oh, yeah, diapers. 329 00:11:59,010 --> 00:12:00,610 And diapers. 330 00:12:00,743 --> 00:12:01,710 Lots of diapers. 331 00:12:01,843 --> 00:12:03,209 I'll stick with the pool table. 332 00:12:03,343 --> 00:12:05,043 - Yeah. - To each, his own. 333 00:12:05,176 --> 00:12:06,877 Yeah. That's a good choice. 334 00:12:07,010 --> 00:12:08,076 Good idea. 335 00:12:09,977 --> 00:12:13,276 So, is this, um... is she a new client? 336 00:12:13,410 --> 00:12:14,710 Yes. 337 00:12:14,843 --> 00:12:16,610 And she's very intense. 338 00:12:18,410 --> 00:12:20,043 Says the guy who arranges his socks by color gradient. 339 00:12:20,176 --> 00:12:21,343 Okay, Dungeons and Dragons. 340 00:12:21,476 --> 00:12:22,943 Okay, Pet Detective. 341 00:12:23,076 --> 00:12:25,777 I am a pet therapist, not a pet detective. 342 00:12:25,910 --> 00:12:26,643 All righty, then. 343 00:12:26,777 --> 00:12:28,109 Boys! 344 00:12:28,243 --> 00:12:30,877 Please. 345 00:12:31,010 --> 00:12:33,043 I think it is a very nice gesture. 346 00:12:33,176 --> 00:12:34,443 A little Christmas spirit 347 00:12:34,576 --> 00:12:36,810 is something we could use a lot more of around here. 348 00:12:36,943 --> 00:12:39,443 Speaking of which, Stephan, are you free tomorrow? 349 00:12:39,576 --> 00:12:42,276 I'm a few weeks late swapping in the flannel bedding, 350 00:12:42,410 --> 00:12:43,443 but otherwise... 351 00:12:43,576 --> 00:12:44,777 Good. 352 00:12:44,910 --> 00:12:46,076 Then you can help decorate the tree. 353 00:12:47,010 --> 00:12:47,810 What? 354 00:12:47,943 --> 00:12:50,309 I want one more Christmas 355 00:12:50,443 --> 00:12:52,943 the way that it was when you were little. 356 00:12:53,076 --> 00:12:55,209 With everybody participating. 357 00:12:55,343 --> 00:12:57,176 Music. Decorations. 358 00:12:57,309 --> 00:12:59,843 Baking cookies, the whole thing. 359 00:12:59,977 --> 00:13:01,209 It's the first time 360 00:13:01,343 --> 00:13:02,543 in as long as I can remember 361 00:13:02,676 --> 00:13:03,710 that we've all been under the same roof. 362 00:13:03,843 --> 00:13:04,610 Two roofs. 363 00:13:04,743 --> 00:13:05,910 One roof. That's fine. 364 00:13:06,043 --> 00:13:07,109 Could we... 365 00:13:07,243 --> 00:13:08,943 Could we please try? 366 00:13:09,076 --> 00:13:10,843 Ask Taylor. 367 00:13:10,977 --> 00:13:11,710 He's the one who makes everything impossible. 368 00:13:11,843 --> 00:13:13,109 You're Mission: Impossible. 369 00:13:13,243 --> 00:13:14,843 I'm what? I'm Mission: Impossible? 370 00:13:14,977 --> 00:13:16,443 What kind of comeback is that? Mission: Impossible? 371 00:13:16,576 --> 00:13:19,877 Oh, my... you're both just impossible. 372 00:13:20,010 --> 00:13:22,643 I'm sorry I brought it up. 373 00:13:24,043 --> 00:13:26,143 - Proud of yourself? - See that? 374 00:13:31,376 --> 00:13:33,743 [doorbell ringing] 375 00:13:33,877 --> 00:13:35,143 [door closing] 376 00:13:37,176 --> 00:13:37,943 [door closing] 377 00:13:42,343 --> 00:13:44,877 [baby fussing] 378 00:13:52,576 --> 00:13:56,276 "Luke, I have no one else to turn to. 379 00:13:56,410 --> 00:13:59,543 Please take care of Thomas for me. 380 00:13:59,676 --> 00:14:01,109 I'll be back by Christmas. 381 00:14:01,243 --> 00:14:02,343 I promise." 382 00:14:05,777 --> 00:14:07,943 Who leaves a baby at a firehall? 383 00:14:08,076 --> 00:14:10,410 Well, someone who knew you'd be here. 384 00:14:10,543 --> 00:14:11,610 Looks like you're turning that home gym 385 00:14:11,743 --> 00:14:12,676 into a nursery, Daddy-o. 386 00:14:12,810 --> 00:14:14,743 Okay, like I said ten times, 387 00:14:14,877 --> 00:14:17,410 he's not mine. 388 00:14:17,543 --> 00:14:18,777 - Yeah. - Chief? 389 00:14:18,910 --> 00:14:21,076 This is a first for me. 390 00:14:21,209 --> 00:14:23,476 I mean, normally I'd say call Child Services, 391 00:14:23,610 --> 00:14:24,810 but at this time of night? 392 00:14:24,943 --> 00:14:27,410 And your name is on the note. 393 00:14:27,543 --> 00:14:30,010 Hey? Yeah. 394 00:14:31,076 --> 00:14:32,343 What if the baby is yours? 395 00:14:42,043 --> 00:14:43,109 What else could I do? 396 00:14:44,443 --> 00:14:45,843 Are you sure he isn't yours? 397 00:14:47,109 --> 00:14:50,143 Yes. Yes, I'm sure. 398 00:14:50,276 --> 00:14:52,276 'Cause it would be all right. 399 00:14:52,410 --> 00:14:54,443 I mean, some people might actually be... excited about it. 400 00:14:54,576 --> 00:14:55,343 Mom, Mom, Mom, 401 00:14:55,476 --> 00:14:58,410 I am so sure. Okay? 402 00:14:58,543 --> 00:14:59,676 Okay. 403 00:14:59,810 --> 00:15:02,176 Yeah, well, it's the middle of the night. 404 00:15:02,309 --> 00:15:05,710 Um, uh, he can stay here. 405 00:15:05,843 --> 00:15:07,343 And we'll figure out what to do in the morning. 406 00:15:07,476 --> 00:15:09,376 Yeah, he can... he can stay here with you? 407 00:15:09,510 --> 00:15:11,843 - Yeah. - Okay. 408 00:15:11,977 --> 00:15:14,343 Thank you, Mom. 409 00:15:14,476 --> 00:15:16,510 You did the right thing. 410 00:15:16,643 --> 00:15:17,543 It's good. It's okay. 411 00:15:17,676 --> 00:15:18,843 Thanks, Mom. 412 00:15:18,977 --> 00:15:20,710 Oh, my. Hello. 413 00:15:20,843 --> 00:15:22,309 Hopefully you get some sleep. 414 00:15:26,710 --> 00:15:27,510 Hi. 415 00:15:29,176 --> 00:15:30,610 [baby crying] 416 00:15:34,643 --> 00:15:36,476 That's my mom. 417 00:15:36,610 --> 00:15:38,743 Hello. 418 00:15:41,443 --> 00:15:43,143 Do you have a baby? 419 00:15:43,276 --> 00:15:44,176 How long was I asleep? 420 00:15:44,309 --> 00:15:45,843 I don't have a baby. 421 00:15:45,977 --> 00:15:48,243 Someone left him at the firehall last night. 422 00:15:48,376 --> 00:15:50,176 It had my name on the note, so... 423 00:15:50,309 --> 00:15:51,476 - You do have a baby. - [door opening] 424 00:15:51,610 --> 00:15:52,710 Who has a baby? 425 00:15:52,843 --> 00:15:53,643 - Luke's got a baby. - [gasping] 426 00:15:53,777 --> 00:15:54,877 I'm an uncle? 427 00:15:55,010 --> 00:15:56,676 Congratulations. 428 00:15:56,810 --> 00:15:59,510 Well, isn't this shaping up to be an unexpected Christmas? 429 00:16:00,743 --> 00:16:02,410 How did that even happen? 430 00:16:02,543 --> 00:16:03,710 Well, you see, Stephan, 431 00:16:03,843 --> 00:16:06,476 when two people love each other very much... 432 00:16:06,610 --> 00:16:08,910 His name is Thomas. 433 00:16:09,043 --> 00:16:10,743 And he is not your brother's. 434 00:16:10,877 --> 00:16:11,977 Well, he does have your hair. 435 00:16:12,109 --> 00:16:13,143 And your physique. Spongy. 436 00:16:13,276 --> 00:16:14,910 He's a baby. He's not a toy. 437 00:16:15,043 --> 00:16:16,076 Do you guys mind 438 00:16:16,209 --> 00:16:17,810 letting the grown ups talk for a second? 439 00:16:17,943 --> 00:16:19,476 Mom, help? 440 00:16:20,910 --> 00:16:25,910 Well, the right thing to do would be to call Child Services, 441 00:16:26,043 --> 00:16:27,209 but he is just so little, 442 00:16:27,343 --> 00:16:30,576 and his mom trusted him with you for a reason. 443 00:16:30,710 --> 00:16:32,410 As one would the father. 444 00:16:32,543 --> 00:16:34,376 [Barbara] I think this is an act of desperation. 445 00:16:34,510 --> 00:16:36,643 I have been there. 446 00:16:36,777 --> 00:16:38,443 Single mom of three young sons, 447 00:16:38,576 --> 00:16:40,910 there were plenty of times I thought I just couldn't do it, 448 00:16:41,043 --> 00:16:43,043 but I... I had family. 449 00:16:43,176 --> 00:16:44,743 If it wasn't for your Aunt Louise, 450 00:16:44,877 --> 00:16:46,309 I don't know what would have happened. 451 00:16:46,443 --> 00:16:49,376 So it's five days before Christmas. 452 00:16:49,510 --> 00:16:51,276 He'll stay here, 453 00:16:51,410 --> 00:16:53,576 and then if mom doesn't come back as promised, 454 00:16:53,710 --> 00:16:55,777 then we will go through the proper channels. 455 00:16:55,910 --> 00:16:57,977 Let's give her a chance. 456 00:16:58,109 --> 00:16:59,209 Deal? 457 00:16:59,343 --> 00:17:00,543 Deal. 458 00:17:00,676 --> 00:17:01,843 There's a good boy. 459 00:17:01,977 --> 00:17:03,843 [phone ringing] 460 00:17:03,977 --> 00:17:05,910 Just a minute. It's my phone. 461 00:17:09,910 --> 00:17:10,676 Hello? 462 00:17:10,810 --> 00:17:12,743 Yes, this is she. 463 00:17:14,309 --> 00:17:15,043 Is she all right? 464 00:17:16,610 --> 00:17:19,010 Um... yes. 465 00:17:19,143 --> 00:17:20,810 Uh, thank you. 466 00:17:22,510 --> 00:17:24,109 Um... 467 00:17:24,243 --> 00:17:25,676 Louise is in Emergency at Mount Royal. 468 00:17:25,810 --> 00:17:26,610 She's had a fall. 469 00:17:26,743 --> 00:17:28,543 Mom, go. You have to go. 470 00:17:28,676 --> 00:17:31,143 Yeah, I know, but there's... a baby. 471 00:17:31,276 --> 00:17:34,276 Mom, Luke saves lives for a living... 472 00:17:34,410 --> 00:17:35,643 as far as I know. 473 00:17:35,777 --> 00:17:37,343 A day of diapers is not going to kill him. 474 00:17:37,476 --> 00:17:38,877 You should go. You have to. 475 00:17:40,410 --> 00:17:42,043 You gotta go, Mom. 476 00:17:52,777 --> 00:17:54,010 well, every time he cries, 477 00:17:54,143 --> 00:17:56,777 and then a good burp, yeah, 478 00:17:56,910 --> 00:17:57,843 but check his diaper, 479 00:17:57,977 --> 00:17:59,843 because sometimes that is what it is. 480 00:17:59,977 --> 00:18:01,343 And pick him up. Hold him. 481 00:18:01,476 --> 00:18:03,076 Babies need a lot of contact. 482 00:18:03,209 --> 00:18:04,410 [Luke] You hear this? Lots of contact. 483 00:18:04,543 --> 00:18:06,443 The bottle has to be checked, 484 00:18:06,576 --> 00:18:07,510 because it should be warm, but not too hot, 485 00:18:07,643 --> 00:18:09,010 so you have to... you have to test it. 486 00:18:09,143 --> 00:18:10,410 What's this? Test it? 487 00:18:10,543 --> 00:18:12,777 Honey, I know, it's a lot, but you'll do okay. 488 00:18:12,910 --> 00:18:14,743 Luckily, you have help. 489 00:18:14,877 --> 00:18:16,376 - That's right. - Yeah. 490 00:18:16,510 --> 00:18:18,376 - Us?! - What did we do? 491 00:18:18,510 --> 00:18:20,877 We're family. 492 00:18:21,010 --> 00:18:23,343 If it happens to one, it happens to us all. 493 00:18:23,476 --> 00:18:25,276 Look, it's just one day. 494 00:18:25,410 --> 00:18:26,209 Take shifts. 495 00:18:26,343 --> 00:18:28,943 Put that down and help. 496 00:18:31,176 --> 00:18:33,343 And hopefully, you can put up the tree, too. 497 00:18:33,476 --> 00:18:34,443 - I love you. - Love you, Ma. 498 00:18:34,576 --> 00:18:35,843 - Thank you. - Drive safe. 499 00:18:35,977 --> 00:18:36,710 - Yes. - Give Aunt Louise a hug, okay? 500 00:18:36,843 --> 00:18:37,576 - I will. - Okay, bye, Mom. 501 00:18:37,710 --> 00:18:39,910 [car engine starting] 502 00:18:40,043 --> 00:18:42,010 - Bye, Mom. - Bye, Mom. 503 00:18:42,143 --> 00:18:43,510 - All right, good luck with that. - Good luck, pal. 504 00:18:43,643 --> 00:18:45,576 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, guys, no, no, no, no. 505 00:18:45,710 --> 00:18:47,109 I got work today. 506 00:18:47,243 --> 00:18:48,676 I have a meeting I can't miss. 507 00:18:48,810 --> 00:18:49,443 I need your help. 508 00:18:49,576 --> 00:18:51,043 Mom said. 509 00:18:51,176 --> 00:18:52,043 - I have a client. - Good luck. 510 00:18:52,176 --> 00:18:53,010 Taylor's free. 511 00:18:53,143 --> 00:18:54,910 What? Why are you doing that? 512 00:18:55,043 --> 00:18:56,243 - Well, what do you got? - Yeah, what do you have? 513 00:18:56,376 --> 00:18:57,443 - I have things. - You have things? 514 00:18:57,576 --> 00:18:58,510 My whole afternoon is filled with things. 515 00:18:58,643 --> 00:18:59,376 - Things? - Yup. 516 00:18:59,510 --> 00:19:00,410 Did you get fired again? 517 00:19:02,910 --> 00:19:04,710 [sighing] 518 00:19:07,276 --> 00:19:08,243 I don't know what that is. 519 00:19:08,376 --> 00:19:09,309 Well, you're going to figure it out. 520 00:19:09,443 --> 00:19:10,376 Yep. 521 00:19:22,209 --> 00:19:24,743 So, you're a baby. That's cool. 522 00:19:24,877 --> 00:19:27,476 How's that going? 523 00:19:27,610 --> 00:19:28,610 What do babies do? 524 00:19:28,743 --> 00:19:29,510 They do, uh... 525 00:19:31,543 --> 00:19:33,443 probably what you're doing right now. 526 00:19:33,576 --> 00:19:34,410 Okay, so... 527 00:19:35,743 --> 00:19:37,010 You like music? 528 00:19:37,143 --> 00:19:39,743 What kind of music you listen to? 529 00:19:39,877 --> 00:19:41,843 I got some music for you. Here you go. 530 00:19:50,576 --> 00:19:52,143 No? 531 00:19:52,276 --> 00:19:53,176 [dropping drumsticks] 532 00:19:53,309 --> 00:19:54,910 Yeah, I'm not that impressed myself. 533 00:19:55,043 --> 00:19:55,843 Magic? 534 00:19:56,943 --> 00:19:57,676 Everybody loves magic. 535 00:20:00,309 --> 00:20:01,443 See these? 536 00:20:01,576 --> 00:20:02,276 I'm gonna make them disappear. 537 00:20:02,410 --> 00:20:03,410 Pay attention. 538 00:20:03,543 --> 00:20:04,343 One... 539 00:20:04,476 --> 00:20:05,209 Two... 540 00:20:06,243 --> 00:20:07,043 Three. 541 00:20:08,043 --> 00:20:13,410 [video game starts] 542 00:20:17,209 --> 00:20:18,576 Hold on, now. 543 00:20:18,710 --> 00:20:21,109 You game? 544 00:20:22,376 --> 00:20:23,376 Are you a gamer? 545 00:20:24,643 --> 00:20:25,410 My man! 546 00:20:26,910 --> 00:20:28,777 Now you're speaking my language. 547 00:20:28,910 --> 00:20:31,443 I got the game for you, pal. 548 00:20:31,576 --> 00:20:33,410 You ready for this? 549 00:20:33,543 --> 00:20:35,010 This is high quality. 550 00:20:35,143 --> 00:20:36,576 You're going to love this. Buckle up. 551 00:20:36,710 --> 00:20:37,643 [crying] 552 00:20:37,777 --> 00:20:38,643 Okay, you don't like that. 553 00:20:38,777 --> 00:20:40,676 I'm so sorry. What have I done? 554 00:20:40,810 --> 00:20:42,777 Turned on me quick, pal. Um... 555 00:20:42,910 --> 00:20:44,910 - [crying] - No, no, no. That's not good. 556 00:20:45,043 --> 00:20:45,977 What's happening? You hungry? 557 00:20:46,109 --> 00:20:47,843 I got some food here. 558 00:20:47,977 --> 00:20:49,243 There's food somewhere. 559 00:20:49,376 --> 00:20:50,410 - Food? - [crying] 560 00:20:50,543 --> 00:20:51,443 Great. 561 00:20:51,576 --> 00:20:52,843 [crying] 562 00:20:52,977 --> 00:20:54,510 Here we go. This will do it. 563 00:20:54,643 --> 00:20:56,010 Don't need to turn the volume up. 564 00:20:56,143 --> 00:20:57,910 I can hear you fine from here. Thank you. 565 00:20:58,043 --> 00:20:59,309 This will do it. 566 00:20:59,443 --> 00:21:01,109 - I know what this is. - [crying] 567 00:21:03,777 --> 00:21:04,576 No. 568 00:21:04,710 --> 00:21:06,510 Let's go to the store. 569 00:21:09,043 --> 00:21:10,043 Yeah, I am at the pickup spot. 570 00:21:10,176 --> 00:21:11,476 Where are you? 571 00:21:11,610 --> 00:21:13,176 20 minutes? 572 00:21:13,309 --> 00:21:15,977 How does that even work? 573 00:21:16,109 --> 00:21:17,376 Uh... 574 00:21:17,510 --> 00:21:19,877 You know what? Forget it. Thank you. 575 00:21:20,010 --> 00:21:21,276 [wheels crunching on snow] 576 00:21:24,710 --> 00:21:27,010 How would you like get on Santa's "nice list" 577 00:21:27,143 --> 00:21:29,510 by lending me that wagon? 578 00:21:29,643 --> 00:21:31,676 Sure. 50 bucks. 579 00:21:31,810 --> 00:21:32,576 [Taylor chuckles] 580 00:21:32,710 --> 00:21:35,076 That's good. That's good. 581 00:21:37,610 --> 00:21:39,510 Every generation's different. 582 00:21:44,010 --> 00:21:45,176 On behalf of the entire 583 00:21:45,309 --> 00:21:46,877 First Responders Children's Foundation, 584 00:21:47,010 --> 00:21:48,209 we can't thank you enough 585 00:21:48,343 --> 00:21:50,977 for all the work you're putting into this event. 586 00:21:51,109 --> 00:21:54,810 Well, we lost one of our own a few years ago. 587 00:21:54,943 --> 00:21:56,810 I know his family has really appreciated the support. 588 00:21:56,943 --> 00:21:58,843 I'm just trying to pay it forward. 589 00:21:58,977 --> 00:22:01,877 So it's true, not all heroes wear capes. 590 00:22:02,010 --> 00:22:04,543 So this year, the goal is 25,000. 591 00:22:04,676 --> 00:22:06,643 In addition to private donations, 592 00:22:06,777 --> 00:22:09,043 we've got a truckload of toys coming in, 593 00:22:09,176 --> 00:22:11,109 and, of course, the fan-favorite auction 594 00:22:11,243 --> 00:22:12,543 to win dinner with a firefighter. 595 00:22:14,877 --> 00:22:15,777 [Taylor] Baby stuff? 596 00:22:15,910 --> 00:22:16,676 [clerk] Aisle one. 597 00:22:21,043 --> 00:22:22,076 [woman gasping] 598 00:22:22,209 --> 00:22:23,209 Aw. 599 00:22:23,343 --> 00:22:25,810 Oh, look at the little bubbie. 600 00:22:25,943 --> 00:22:28,076 Wow. He's really strapped in there. 601 00:22:28,209 --> 00:22:28,910 How old is he? 602 00:22:30,276 --> 00:22:31,443 That many years old? 603 00:22:31,576 --> 00:22:33,743 You know anything about baby food? 604 00:22:33,877 --> 00:22:35,610 Oh, yeah. Depends on what you're looking for. 605 00:22:35,743 --> 00:22:38,376 Ready-to-feed, liquid concentrate, or powdered? 606 00:22:38,510 --> 00:22:40,777 Do you need calcium-fortified, lactose-free, anti-reflux... 607 00:22:40,910 --> 00:22:42,710 I'm gonna get them all. 608 00:22:42,843 --> 00:22:43,743 Sure. 609 00:22:43,877 --> 00:22:45,810 Hey. Ooh. Uh... 610 00:22:45,943 --> 00:22:47,977 Ahem. I think, uh... 611 00:22:48,109 --> 00:22:49,209 I think he needs a little diaper change. 612 00:22:49,343 --> 00:22:51,043 [heaving] 613 00:22:51,176 --> 00:22:51,910 Oh, no. 614 00:22:52,043 --> 00:22:53,309 "Little"? 615 00:22:53,443 --> 00:22:56,143 We may have to evacuate the store. 616 00:22:58,576 --> 00:23:00,643 [Susie] Here it is! The home! 617 00:23:00,777 --> 00:23:02,977 The homestead. 618 00:23:03,109 --> 00:23:04,443 Where I reside. 619 00:23:04,576 --> 00:23:06,810 Are you in fashion? 620 00:23:06,943 --> 00:23:07,877 Uh, seamstress. 621 00:23:08,010 --> 00:23:09,777 I have my own little company. 622 00:23:09,910 --> 00:23:10,777 Sew Sue Me. 623 00:23:10,910 --> 00:23:12,443 Oh, I wasn't judging. 624 00:23:12,576 --> 00:23:14,443 Oh, no, that's the name of the company. 625 00:23:14,576 --> 00:23:15,777 Like, um, sew... 626 00:23:15,910 --> 00:23:16,676 Sue... 627 00:23:16,810 --> 00:23:18,376 Ah, Susie. 628 00:23:18,510 --> 00:23:19,543 Clever. 629 00:23:19,676 --> 00:23:22,376 So, I guess you're eager to get started. 630 00:23:24,777 --> 00:23:26,043 Would you like a footstool? 631 00:23:26,176 --> 00:23:27,977 Is... anything else I can get you? 632 00:23:29,276 --> 00:23:30,476 Uh... Marcel? 633 00:23:30,610 --> 00:23:32,510 Marcel! 634 00:23:32,643 --> 00:23:33,309 Right! Of course! 635 00:23:33,443 --> 00:23:34,276 Marcel? 636 00:23:34,410 --> 00:23:35,843 Ooh, there's my baby! 637 00:23:35,977 --> 00:23:37,010 [Stephan] Oh, there he is. 638 00:23:37,143 --> 00:23:39,877 Hello, good sir. 639 00:23:40,010 --> 00:23:41,543 So, where would you like me to sit? 640 00:23:41,676 --> 00:23:44,710 Uh... typically I find it's best 641 00:23:44,843 --> 00:23:47,543 if the client isn't aware of the owner's presence. 642 00:23:47,676 --> 00:23:49,476 It helps put them at ease. 643 00:23:49,610 --> 00:23:51,143 Uh-huh. Uh-huh. 644 00:23:51,276 --> 00:23:52,476 Incognito. 645 00:23:55,476 --> 00:23:58,610 I'll just... be over here. 646 00:23:58,743 --> 00:24:01,109 [Stephan] Uh... maybe a little further? 647 00:24:01,243 --> 00:24:02,176 More? 648 00:24:02,309 --> 00:24:04,543 [chuckling] 649 00:24:04,676 --> 00:24:06,243 Oh, even just a shade more. 650 00:24:06,376 --> 00:24:07,710 Like in the next room? 651 00:24:07,843 --> 00:24:09,777 More like in the next house. 652 00:24:09,910 --> 00:24:11,209 Say no more. 653 00:24:13,209 --> 00:24:14,676 That's better. 654 00:24:16,410 --> 00:24:17,810 Aah! 655 00:24:20,977 --> 00:24:22,610 Okay. 656 00:24:25,843 --> 00:24:27,443 Sir, we require customers 657 00:24:27,576 --> 00:24:28,676 to pay for items before using them, 658 00:24:28,810 --> 00:24:29,610 so they don't... 659 00:24:29,743 --> 00:24:30,510 [Taylor] So they don't what? 660 00:24:30,643 --> 00:24:34,543 Take off in their... getaway wagon? 661 00:24:34,676 --> 00:24:36,510 I'm paying, okay? 662 00:24:37,877 --> 00:24:38,877 Forgot my wallet. 663 00:24:40,743 --> 00:24:41,743 I must have dropped it 664 00:24:41,877 --> 00:24:43,143 when that other child was robbing me. 665 00:24:44,977 --> 00:24:47,043 Can I interest you in a watch? 666 00:24:47,176 --> 00:24:49,109 [baby crying] 667 00:24:49,243 --> 00:24:52,810 [whistling] 668 00:24:57,143 --> 00:24:57,943 Aah! 669 00:24:58,977 --> 00:25:00,343 Jeepers! 670 00:25:00,476 --> 00:25:01,643 You look possessed. 671 00:25:01,777 --> 00:25:03,410 What are you-- - Shh, shh, shh. 672 00:25:03,543 --> 00:25:05,243 Shh... 673 00:25:05,376 --> 00:25:06,743 You have no idea what I've seen today. 674 00:25:06,877 --> 00:25:09,810 Okay, I think you're being a little... 675 00:25:09,943 --> 00:25:11,143 I have been sneezed on, cried on, 676 00:25:11,276 --> 00:25:12,943 spit up on, 677 00:25:13,076 --> 00:25:15,977 as well as several other things that I don't care to relive. 678 00:25:16,109 --> 00:25:18,410 I was extorted by a 10-year-old, 679 00:25:18,543 --> 00:25:20,309 escorted out of two different stores, 680 00:25:20,443 --> 00:25:22,810 accused wrongfully of theft... 681 00:25:22,943 --> 00:25:24,309 It's been, like, two hours. 682 00:25:24,443 --> 00:25:26,109 Well, it feels like a lifetime, Stephan! 683 00:25:26,243 --> 00:25:27,176 - [baby crying] - Shh! 684 00:25:27,309 --> 00:25:29,910 - Shh. - [baby quiets] 685 00:25:34,410 --> 00:25:37,843 If you'll excuse me, I've got to go retrieve my watch. 686 00:25:37,977 --> 00:25:41,010 - Your watch... - Don't ask. 687 00:25:41,143 --> 00:25:43,143 There's formula in the cupboards. 688 00:25:43,276 --> 00:25:45,610 He eats, like, every seven seconds. 689 00:25:45,743 --> 00:25:47,576 [baby crying] 690 00:25:47,710 --> 00:25:49,143 Okay, Mommy Dearest. 691 00:25:49,276 --> 00:25:51,410 I think we'll be just fine. 692 00:25:53,810 --> 00:25:57,910 Uncle Taylor is a little dramatic, isn't he? 693 00:25:59,710 --> 00:26:01,676 Come to me. Yes. 694 00:26:01,810 --> 00:26:02,910 You come to me. 695 00:26:03,043 --> 00:26:06,977 There he is. Uncle Stephan's got you now. 696 00:26:07,109 --> 00:26:08,410 What shall we do? 697 00:26:08,543 --> 00:26:10,710 Zee world is your little oyster, huh? 698 00:26:10,843 --> 00:26:11,777 What shall we do? 699 00:26:13,443 --> 00:26:15,743 Oh! [gasping] 700 00:26:15,877 --> 00:26:17,977 Shall we bake some Christmas cookies? 701 00:26:18,109 --> 00:26:19,176 Hmm? 702 00:26:19,309 --> 00:26:21,910 I have not attempted zis before with a baby, 703 00:26:22,043 --> 00:26:24,176 but how difficult can it be, huh? 704 00:26:24,309 --> 00:26:25,977 [baby "Jingle Bells" plays] 705 00:26:26,109 --> 00:26:29,076 Well, I'm permanently banned from that store. 706 00:26:29,209 --> 00:26:32,510 [baby "Jingle Bells" plays] 707 00:26:36,877 --> 00:26:40,176 I just wanted to make some cookies. 708 00:26:42,143 --> 00:26:43,710 And then he started crying, 709 00:26:43,843 --> 00:26:45,710 and so I gave him a bottle, and... 710 00:26:45,843 --> 00:26:47,643 [Taylor] What are you listening to? 711 00:26:47,777 --> 00:26:49,643 - ["Jingle Bells" plays] - [smoke detector beeps] 712 00:26:49,777 --> 00:26:51,376 It's the only thing that would make him stop crying. 713 00:26:51,510 --> 00:26:52,676 [smoke detector beeping] 714 00:26:52,810 --> 00:26:54,076 [baby crying] 715 00:26:59,376 --> 00:27:00,810 Well, the cookies are done. 716 00:27:06,710 --> 00:27:07,910 - You gotta support the head. - I am supporting the head. 717 00:27:08,043 --> 00:27:09,376 If you weren't an actual giant, there might be room for me. 718 00:27:09,510 --> 00:27:10,443 - I have to support-- - Okay, okay, too close. 719 00:27:10,576 --> 00:27:12,443 You're too close. You're too close right now. 720 00:27:12,576 --> 00:27:14,143 Tell you what, you rinse, I support. 721 00:27:14,276 --> 00:27:15,376 Okay. Oof. 722 00:27:15,510 --> 00:27:16,710 There you go. 723 00:27:16,843 --> 00:27:18,710 - You're doing good. - There you go. 724 00:27:18,843 --> 00:27:19,543 All right, just check the temperature. 725 00:27:19,676 --> 00:27:21,109 It's the same as it was before. 726 00:27:21,243 --> 00:27:22,043 Just check the temperature! 727 00:27:22,176 --> 00:27:23,076 Make sure you check the temperature. 728 00:27:23,209 --> 00:27:24,643 How's this? 729 00:27:24,777 --> 00:27:26,743 Is that good? Right temperature for you? 730 00:27:26,877 --> 00:27:27,643 Grow up. 731 00:27:27,777 --> 00:27:28,910 I am grown. 732 00:27:30,076 --> 00:27:32,576 Oh, how did you get it between your toes? 733 00:27:32,710 --> 00:27:33,910 I leave you for one second with this maniac. 734 00:27:34,043 --> 00:27:36,076 "Maniac," says the guy banned from the supermarket. 735 00:27:36,209 --> 00:27:37,777 That's not my fault. 736 00:27:37,910 --> 00:27:38,977 Children shouldn't be allowed in grocery stores. 737 00:27:39,109 --> 00:27:40,810 And by "children," you're referring to yourself? 738 00:27:40,943 --> 00:27:43,043 You're so superior, huh? My whole life. 739 00:27:43,176 --> 00:27:44,376 You just think you're better than me. 740 00:27:44,510 --> 00:27:45,977 Yeah, at not getting banned from grocery stores? Yeah. 741 00:27:46,109 --> 00:27:47,076 Whatever. 742 00:27:47,209 --> 00:27:49,276 Let's just... get him out. 743 00:27:49,410 --> 00:27:50,476 Good, there we go. 744 00:27:50,610 --> 00:27:51,810 - You ready? - Yeah. 745 00:27:51,943 --> 00:27:53,376 - You ready? - Yes. 746 00:27:53,510 --> 00:27:56,543 Okay. One, two, three. 747 00:27:56,676 --> 00:28:01,977 There we go. Nice and easy, buddy. 748 00:28:02,109 --> 00:28:03,343 Nice and easy. 749 00:28:03,476 --> 00:28:04,777 Don't worry about the floors. 750 00:28:04,910 --> 00:28:06,010 All clean. 751 00:28:06,143 --> 00:28:07,943 That wasn't so bad. 752 00:28:08,076 --> 00:28:09,010 I mean, for you. 753 00:28:09,143 --> 00:28:09,977 It looked like you were struggling, 754 00:28:10,109 --> 00:28:11,610 but I had a great time. There you go. 755 00:28:11,743 --> 00:28:12,810 What are you talking about, "struggling"? 756 00:28:12,943 --> 00:28:14,610 You do the cleanup. We'll be over here. 757 00:28:14,743 --> 00:28:17,777 Come on. 758 00:28:17,910 --> 00:28:19,877 Unbelievable. 759 00:28:21,943 --> 00:28:24,109 - [rattling] - This one? You want that? 760 00:28:24,243 --> 00:28:25,443 [Stephan sighing] 761 00:28:25,576 --> 00:28:27,043 Good. Great. 762 00:28:32,343 --> 00:28:34,810 How does somebody abandon a child at Christmas? 763 00:28:36,610 --> 00:28:37,710 Dad would know. 764 00:28:39,777 --> 00:28:41,610 Right. 765 00:28:41,743 --> 00:28:44,143 We don't talk about that in this house, do we? 766 00:28:44,276 --> 00:28:46,343 We don't talk about anything. 767 00:28:46,476 --> 00:28:48,610 We don't know the whole story. 768 00:28:48,743 --> 00:28:52,476 You imagine trying to do this on your own day in, day out? 769 00:28:52,610 --> 00:28:53,943 I'm exhausted. 770 00:28:54,076 --> 00:28:55,010 You're exhausted? 771 00:28:55,143 --> 00:28:56,943 I can't remember the last time that I ate. 772 00:28:57,076 --> 00:28:59,109 I don't think I've showered today. 773 00:28:59,243 --> 00:29:00,676 Or sat down, or... 774 00:29:00,810 --> 00:29:05,076 Clean, feed, clean, it's like the Twilight Zone. 775 00:29:05,209 --> 00:29:06,843 Just one minute of me time, 776 00:29:06,977 --> 00:29:08,010 just to get in touch with myself. 777 00:29:08,143 --> 00:29:08,943 Is that too much to ask? 778 00:29:11,343 --> 00:29:14,777 These clothes need to be incinerated. 779 00:29:16,877 --> 00:29:19,109 [gurgling] 780 00:29:25,376 --> 00:29:27,543 [sniffing] Uhh! Aw! 781 00:29:27,676 --> 00:29:29,209 Aw, I can taste it! 782 00:29:29,343 --> 00:29:30,843 Uh... no. 783 00:29:30,977 --> 00:29:32,109 Again? 784 00:29:32,243 --> 00:29:32,943 Uh, why? 785 00:29:33,076 --> 00:29:34,476 No more. 786 00:29:36,643 --> 00:29:37,710 Are you okay? 787 00:29:37,843 --> 00:29:39,343 That's not natural. There's something wrong. 788 00:29:42,576 --> 00:29:44,010 Did you buy adult diapers? 789 00:29:44,143 --> 00:29:46,109 Probably. Yeah. 790 00:29:48,343 --> 00:29:51,777 ...people just fill their houses with all sorts of absolute... 791 00:29:51,910 --> 00:29:53,376 I agree. I wholeheartedly agree. 792 00:29:53,510 --> 00:29:55,376 Baby's First Ornament? 793 00:29:55,510 --> 00:29:56,777 It's not really my thing. 794 00:29:56,910 --> 00:29:58,043 No, it's not my thing. 795 00:29:59,343 --> 00:30:00,209 It is his first Christmas. 796 00:30:00,343 --> 00:30:01,576 It's not like it's not cute. 797 00:30:01,710 --> 00:30:02,376 It's not not cute. 798 00:30:04,977 --> 00:30:06,109 There we go. 799 00:30:06,243 --> 00:30:08,010 There it is. Does that feel okay? 800 00:30:08,143 --> 00:30:08,877 Pull it away... oh... 801 00:30:09,010 --> 00:30:10,209 What? 802 00:30:10,343 --> 00:30:11,376 That's your foot? 803 00:30:11,510 --> 00:30:13,243 I didn't know they made 'em that size. 804 00:30:13,376 --> 00:30:15,076 That's your foot that's so cute. 805 00:30:15,209 --> 00:30:15,843 - Whose is this small? - So cute. 806 00:30:15,977 --> 00:30:16,710 Taylor? 807 00:30:18,643 --> 00:30:19,777 Fiona. Hi. 808 00:30:19,910 --> 00:30:21,343 - Hi. - Hi. 809 00:30:21,476 --> 00:30:24,343 We're just, uh, making Christmas ornaments. 810 00:30:24,476 --> 00:30:26,343 I can see that. 811 00:30:26,476 --> 00:30:29,343 Do you want to introduce me to your baby, or...? 812 00:30:29,476 --> 00:30:31,076 Oh, that's not mine. 813 00:30:31,209 --> 00:30:32,877 No, it's, uh... 814 00:30:33,010 --> 00:30:34,410 we're actually not sure. 815 00:30:34,543 --> 00:30:36,209 You know you can't take those, right? 816 00:30:36,343 --> 00:30:37,610 There are... laws. 817 00:30:37,743 --> 00:30:38,476 [Stephan] It's Luke's. 818 00:30:39,476 --> 00:30:40,243 Maybe. 819 00:30:40,376 --> 00:30:42,376 May... maybe? 820 00:30:42,510 --> 00:30:43,877 Luke, uh, maybe has a baby. 821 00:30:48,576 --> 00:30:50,743 Okay. 822 00:30:50,877 --> 00:30:52,209 Hey, so, yesterday. 823 00:30:52,343 --> 00:30:53,376 That was crazy. 824 00:30:53,510 --> 00:30:54,676 I had to quit, right? 825 00:30:54,810 --> 00:30:56,076 I mean, come on. 826 00:30:56,209 --> 00:30:57,676 Is that how we're describing it? 827 00:30:57,810 --> 00:30:59,109 Quitting? 828 00:30:59,243 --> 00:31:02,010 Now your team is left scrambling to fill the hole you left. 829 00:31:02,143 --> 00:31:03,643 Thanks for blowing that up. 830 00:31:03,777 --> 00:31:06,543 You always do manage to find a way. 831 00:31:09,309 --> 00:31:12,109 Anyhoo, enjoy your crafting. 832 00:31:16,043 --> 00:31:17,309 She's so cool. 833 00:31:17,443 --> 00:31:19,010 Remind me why you dumped her again? 834 00:31:19,143 --> 00:31:20,176 I didn't. 835 00:31:20,309 --> 00:31:22,576 Ah. Yeah, that makes sense. 836 00:31:22,710 --> 00:31:24,076 This thing is awesome. 837 00:31:24,209 --> 00:31:25,576 - Uh-huh. - No hands! 838 00:31:28,543 --> 00:31:30,276 What's up, ding-dongs? 839 00:31:30,410 --> 00:31:31,476 Nice job with the lights! 840 00:31:31,610 --> 00:31:32,743 [cackling] 841 00:31:34,877 --> 00:31:36,243 There's no... there's no lights up. 842 00:31:36,376 --> 00:31:38,176 That's--that's the joke! 843 00:31:38,309 --> 00:31:40,476 Yeah, thanks, Mark. Good one. 844 00:31:40,610 --> 00:31:42,243 That's all I came to say, so I'm going to get going. 845 00:31:42,376 --> 00:31:44,343 - Okay. - Great. 846 00:31:44,476 --> 00:31:45,243 - [engine starting] - [phone ringing] 847 00:31:46,643 --> 00:31:49,443 - Ma, hi. - Is that Mom? 848 00:31:49,576 --> 00:31:50,643 - How's Aunt Louise? - When's she coming home? 849 00:31:50,777 --> 00:31:52,076 Will you please back up? 850 00:31:52,209 --> 00:31:53,410 Well, put it on speaker. 851 00:31:53,543 --> 00:31:54,977 Personal space. 852 00:31:55,109 --> 00:31:57,276 Hold on, wait. 853 00:31:57,410 --> 00:31:58,743 - What? - What? 854 00:31:58,877 --> 00:31:59,576 - No. - What? 855 00:32:02,676 --> 00:32:04,810 They took it well. Ish. 856 00:32:04,943 --> 00:32:07,410 [Louise] You do not have to spend the night. 857 00:32:07,543 --> 00:32:09,076 The doctors are just being cautious. 858 00:32:09,209 --> 00:32:11,309 You have a concussion. 859 00:32:11,443 --> 00:32:14,143 And you have a baby to look after. 860 00:32:14,276 --> 00:32:16,076 They're three grown men. 861 00:32:16,209 --> 00:32:17,643 Sort of. 862 00:32:17,777 --> 00:32:20,810 When I called, Stephan and Taylor were together, 863 00:32:20,943 --> 00:32:22,076 which is... rare. 864 00:32:22,209 --> 00:32:24,010 This might be good for them. 865 00:32:24,143 --> 00:32:26,410 They were so close when they were little, the three of them. 866 00:32:26,543 --> 00:32:29,877 And then Gary left, everything changed. 867 00:32:30,010 --> 00:32:32,176 They just closed off from each other. 868 00:32:32,309 --> 00:32:36,510 Sometimes we forget how much we need one another. 869 00:32:36,643 --> 00:32:38,343 Thank you for being here. 870 00:32:38,476 --> 00:32:40,476 It's what we do. 871 00:32:40,610 --> 00:32:45,476 Imagine having no one to turn to, 872 00:32:45,610 --> 00:32:47,877 and your only option is a fire station. 873 00:32:48,010 --> 00:32:50,977 It's heartbreaking. 874 00:32:51,109 --> 00:32:53,810 I want to be that someone for her, 875 00:32:53,943 --> 00:32:57,543 so that she knows she's not alone. 876 00:32:57,676 --> 00:32:59,476 We all deserve second chances. 877 00:32:59,610 --> 00:33:01,710 Especially at Christmas. 878 00:33:01,843 --> 00:33:03,510 We do. 879 00:33:07,276 --> 00:33:09,643 It says right here. 880 00:33:09,777 --> 00:33:14,043 Insert hex bolt A into socket C. 881 00:33:14,176 --> 00:33:14,910 ...uh-huh. 882 00:33:15,043 --> 00:33:16,810 Oh, insert hex... 883 00:33:16,943 --> 00:33:19,276 oh, that's the lower C tube. 884 00:33:19,410 --> 00:33:20,376 Okay. Upper C tube. 885 00:33:20,510 --> 00:33:22,143 Wait a minute. 886 00:33:22,276 --> 00:33:23,910 Oh! 887 00:33:24,043 --> 00:33:25,376 [clattering] 888 00:33:25,510 --> 00:33:26,910 [baby crying] 889 00:33:27,043 --> 00:33:28,376 You have a degree. 890 00:33:28,510 --> 00:33:31,576 How are you struggling to read simple instructions 891 00:33:31,710 --> 00:33:33,543 that are... 892 00:33:33,676 --> 00:33:34,610 I don't like this. 893 00:33:34,743 --> 00:33:36,443 It's like they want you to throw things. 894 00:33:36,576 --> 00:33:37,576 Where's Luke? He said that he would... 895 00:33:37,710 --> 00:33:38,576 Shh! 896 00:33:38,710 --> 00:33:40,443 [silence] 897 00:33:40,576 --> 00:33:41,676 He's asleep! 898 00:33:44,510 --> 00:33:45,543 What do we do? 899 00:33:45,676 --> 00:33:46,810 I don't know. 900 00:33:51,243 --> 00:33:52,743 Do... 901 00:33:52,877 --> 00:33:54,376 not... 902 00:33:54,510 --> 00:33:55,910 move. 903 00:33:56,043 --> 00:33:57,443 - [door opening] - [Luke] Honeys, I'm home! 904 00:33:57,576 --> 00:33:59,309 [baby crying] 905 00:33:59,443 --> 00:34:01,476 What a day! 906 00:34:01,610 --> 00:34:03,010 Baby's crying. 907 00:34:03,143 --> 00:34:04,543 [Taylor] Hours we spent 908 00:34:04,676 --> 00:34:06,710 trying to get this baby to sleep... 909 00:34:06,843 --> 00:34:08,877 And you come waltzing in from who knows where, 910 00:34:09,010 --> 00:34:09,977 at all hours of the night... 911 00:34:10,109 --> 00:34:10,943 It's 7:30. 912 00:34:11,076 --> 00:34:12,777 Exactly. 913 00:34:12,910 --> 00:34:14,843 I had a... a thing. 914 00:34:14,977 --> 00:34:16,443 Oh, you had a thing. 915 00:34:16,576 --> 00:34:17,610 - Oh. - He had a thing. 916 00:34:17,743 --> 00:34:18,510 He had a thing. He had a thing. 917 00:34:18,643 --> 00:34:21,476 Interesting. What was her name? 918 00:34:21,610 --> 00:34:23,343 - What? - You heard us. 919 00:34:23,476 --> 00:34:25,476 What was her name? 920 00:34:25,610 --> 00:34:28,543 Okay, where's Mom? 921 00:34:28,676 --> 00:34:32,010 Oh, she's with Aunt Louise for the night. 922 00:34:32,143 --> 00:34:33,276 Doctor's orders. 923 00:34:33,410 --> 00:34:34,710 Which you would know 924 00:34:34,843 --> 00:34:36,977 if you responded to a single text message from us, ever. 925 00:34:37,109 --> 00:34:38,977 They're just usually annoying cat GIFs. 926 00:34:41,777 --> 00:34:43,810 How dare you? 927 00:34:43,943 --> 00:34:46,309 Those are absolutely adorable. Don't let him get to you. 928 00:34:46,443 --> 00:34:49,076 - [baby crying] - I know. 929 00:34:50,743 --> 00:34:52,977 Okay. 930 00:34:53,109 --> 00:34:54,543 Why don't you two take a breather before you, 931 00:34:54,676 --> 00:34:55,843 I dunno, evaporate? 932 00:34:55,977 --> 00:34:57,676 It's just a baby. 933 00:34:57,810 --> 00:34:59,877 - Just a baby. - Just a baby. 934 00:35:00,010 --> 00:35:01,276 Hear that? He's just a baby. 935 00:35:01,410 --> 00:35:02,576 Ridiculous. 936 00:35:02,710 --> 00:35:04,043 Just a baby. -"Just a baby," he says. 937 00:35:04,176 --> 00:35:06,710 - [baby crying] - You'll see. 938 00:35:10,510 --> 00:35:11,610 ♪ Jingle bells ♪ 939 00:35:11,743 --> 00:35:15,476 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 940 00:35:15,610 --> 00:35:18,576 There we are. Perfect. Hey! 941 00:35:18,710 --> 00:35:20,309 [Taylor] What's happening here? 942 00:35:20,443 --> 00:35:21,276 ...put these in here... 943 00:35:21,410 --> 00:35:22,943 What is this? 944 00:35:23,076 --> 00:35:24,209 Are you baking? 945 00:35:24,343 --> 00:35:25,243 And singing? 946 00:35:25,376 --> 00:35:26,977 Yeah. 947 00:35:27,109 --> 00:35:28,143 I had a little time after my workout this morning, 948 00:35:28,276 --> 00:35:30,810 so I figured I'd whip up some cookies. 949 00:35:30,943 --> 00:35:33,977 Well, well, well, I can't wait to see what... 950 00:35:35,243 --> 00:35:36,209 What's happening here? 951 00:35:36,343 --> 00:35:38,143 Did you bake? Did he bake? Did you bake? 952 00:35:39,209 --> 00:35:40,410 Why aren't they burnt? 953 00:35:40,543 --> 00:35:42,376 Why isn't the baby crying? Why aren't you crying? 954 00:35:42,510 --> 00:35:44,610 [Taylor] Whatever. We warmed him up for you. 955 00:35:44,743 --> 00:35:45,910 Talk to us after you've changed a-- 956 00:35:46,043 --> 00:35:47,376 Diaper? 957 00:35:47,510 --> 00:35:48,243 Already have. 958 00:35:48,376 --> 00:35:49,877 Well, good luck with-- 959 00:35:50,010 --> 00:35:50,943 Feeding? 960 00:35:51,076 --> 00:35:52,443 Bottled, burped, and bathed, boys. 961 00:35:52,576 --> 00:35:56,076 Oh, and I assembled that swing. 962 00:35:56,209 --> 00:35:57,643 I'm going to run these down to the station. 963 00:35:57,777 --> 00:35:59,309 Spread a little Christmas cheer. 964 00:35:59,443 --> 00:36:02,610 You guys just relax. 965 00:36:02,743 --> 00:36:04,143 Isn't that right? 966 00:36:04,276 --> 00:36:05,810 We're going to go down there and say hi to everyone? 967 00:36:05,943 --> 00:36:07,843 Give them some cookies? 968 00:36:07,977 --> 00:36:09,143 Let's get you nice and safe in here. 969 00:36:09,276 --> 00:36:10,476 That's right. 970 00:36:15,309 --> 00:36:17,076 Uncle Luke's got this. 971 00:36:21,910 --> 00:36:23,276 [phone buzzing] 972 00:36:26,309 --> 00:36:27,343 Everything okay? 973 00:36:27,476 --> 00:36:28,476 Oh, it's just... 974 00:36:28,610 --> 00:36:30,043 I thought it might be about the baby. 975 00:36:30,176 --> 00:36:31,209 The baby? 976 00:36:31,343 --> 00:36:33,309 Oh, uh... not mine. 977 00:36:33,443 --> 00:36:36,176 I'm... we're just looking after him for a few days until... 978 00:36:36,309 --> 00:36:37,376 Oh! 979 00:36:38,476 --> 00:36:40,176 Is this one of your methods? 980 00:36:40,309 --> 00:36:41,109 Should I hide too? 981 00:36:41,243 --> 00:36:42,510 Oh... 982 00:36:42,643 --> 00:36:44,943 Uh, no. No, it's not... 983 00:36:45,076 --> 00:36:48,710 No, I'm hoping that that man over there won't see me. 984 00:36:49,777 --> 00:36:51,543 [Susie] Oh! 985 00:36:51,676 --> 00:36:53,610 Trouble with the IRS? 986 00:36:53,743 --> 00:36:54,810 One time, my sister... 987 00:36:54,943 --> 00:36:57,376 What? No. 988 00:36:57,510 --> 00:36:59,810 No, he works at the local animal rescue. 989 00:36:59,943 --> 00:37:03,777 He wants me to do a talk on responsible pet adoption. 990 00:37:03,910 --> 00:37:05,209 Oh. Well, you should! 991 00:37:05,343 --> 00:37:06,877 You'd be great. 992 00:37:07,010 --> 00:37:08,877 No, I wouldn't... 993 00:37:09,010 --> 00:37:10,076 be great. 994 00:37:10,209 --> 00:37:11,543 I'm not, I'm not good with, uh, people. 995 00:37:11,676 --> 00:37:14,543 Or person, singular. 996 00:37:14,676 --> 00:37:16,543 People are very unpredictable, 997 00:37:16,676 --> 00:37:18,343 and I'm not a big fan of surprises. 998 00:37:18,476 --> 00:37:19,443 [chuckling] 999 00:37:21,576 --> 00:37:23,276 Sorry, I'm not laughing at you. 1000 00:37:23,410 --> 00:37:26,010 It's just nice to know 1001 00:37:26,143 --> 00:37:27,743 that I'm not the only one who... 1002 00:37:27,877 --> 00:37:29,343 Who? 1003 00:37:29,476 --> 00:37:31,910 I know I can be a lot sometimes. 1004 00:37:32,043 --> 00:37:34,676 Um, I talk a lot when I'm nervous, 1005 00:37:34,810 --> 00:37:36,510 happy, or sad. 1006 00:37:36,643 --> 00:37:39,010 All the time, really. 1007 00:37:39,143 --> 00:37:40,576 When I was younger, they called me jittering Susie, 1008 00:37:40,710 --> 00:37:42,010 because I would never sit still, 1009 00:37:42,143 --> 00:37:43,276 and my mom was always telling me to be quiet, 1010 00:37:43,410 --> 00:37:45,010 but nope, I was just talk, talk, talk, talk, 1011 00:37:45,143 --> 00:37:46,910 like... like what I'm doing right now. 1012 00:37:47,043 --> 00:37:49,343 Yeah, we're not, uh, 1013 00:37:49,476 --> 00:37:50,343 anything alike. 1014 00:37:50,476 --> 00:37:54,643 Yeah. Nope. I guess not. 1015 00:37:56,643 --> 00:37:58,176 Listen... 1016 00:37:58,309 --> 00:37:59,576 Ah! He's back! 1017 00:37:59,710 --> 00:38:01,243 [laughing] 1018 00:38:01,376 --> 00:38:03,276 Have you had a chance to think about my offer? 1019 00:38:03,410 --> 00:38:05,143 Uh... 1020 00:38:05,276 --> 00:38:07,109 You work with animals, right? 1021 00:38:07,243 --> 00:38:08,576 Yeah. 1022 00:38:08,710 --> 00:38:10,510 Well, I have a question for you. 1023 00:38:10,643 --> 00:38:11,843 Do you know anything about flea control? 1024 00:38:11,977 --> 00:38:14,076 'Cause I know this labradoodle who is so itchy... 1025 00:38:18,209 --> 00:38:20,243 And all this time, I imagined you'd be 1026 00:38:20,376 --> 00:38:22,109 in this big old house all by yourself. 1027 00:38:22,243 --> 00:38:24,209 Oh, he's... he's not... 1028 00:38:29,209 --> 00:38:30,576 Looks like his papa! 1029 00:38:30,710 --> 00:38:31,610 There's no baby. 1030 00:38:31,743 --> 00:38:33,576 He's not... I'm just... 1031 00:38:33,710 --> 00:38:35,710 I'm looking after him for someone. 1032 00:38:37,043 --> 00:38:38,309 I see. 1033 00:38:38,443 --> 00:38:39,443 Yeah. What do you think? 1034 00:38:39,576 --> 00:38:40,610 What do you think? Huh? 1035 00:38:40,743 --> 00:38:42,943 Imagine a tree right there. 1036 00:38:43,076 --> 00:38:44,743 Stockings hung. 1037 00:38:44,877 --> 00:38:46,176 Blazing fire. 1038 00:38:46,309 --> 00:38:50,576 Laughter. Music. Family. 1039 00:38:50,710 --> 00:38:53,076 Yeah, makes a big house not seem so small. 1040 00:38:58,610 --> 00:38:59,243 It's good to see you, man. 1041 00:38:59,376 --> 00:39:00,643 Yeah. 1042 00:39:00,777 --> 00:39:02,410 You guys are crushing it over at Funnen. 1043 00:39:02,543 --> 00:39:03,810 - Oh... - Word on the street 1044 00:39:03,943 --> 00:39:05,810 is Limitless Horizon is gonna blow the doors off. 1045 00:39:05,943 --> 00:39:07,309 - Oh. - Did you do the interface? 1046 00:39:08,309 --> 00:39:09,076 Who else? 1047 00:39:09,209 --> 00:39:10,176 [Christian chuckles] 1048 00:39:10,309 --> 00:39:11,543 Humble too. 1049 00:39:11,676 --> 00:39:13,243 We could use a homerun like you. 1050 00:39:13,376 --> 00:39:15,076 How do I clone you? Hmm? 1051 00:39:15,209 --> 00:39:16,810 Well, it's funny you mention that, Christian, 1052 00:39:16,943 --> 00:39:17,977 because, uh... 1053 00:39:18,109 --> 00:39:20,010 you may not have to. 1054 00:39:20,143 --> 00:39:21,910 Really? 1055 00:39:22,043 --> 00:39:23,076 Yeah, if you're looking... 1056 00:39:24,276 --> 00:39:25,476 What? 1057 00:39:25,610 --> 00:39:26,710 Uh, no, it's nothing. 1058 00:39:26,843 --> 00:39:28,309 It's, um... 1059 00:39:28,443 --> 00:39:30,010 If I bring you on board, 1060 00:39:30,143 --> 00:39:31,376 it's a little like 1061 00:39:31,510 --> 00:39:33,243 tossing a brick in a washing machine. 1062 00:39:33,376 --> 00:39:34,743 Okay. 1063 00:39:34,877 --> 00:39:36,510 It throws off the balance, is all. 1064 00:39:36,643 --> 00:39:38,410 Sure. 1065 00:39:38,543 --> 00:39:40,143 Yeah. 1066 00:39:40,276 --> 00:39:41,410 Yeah, of course. 1067 00:39:44,376 --> 00:39:45,543 But more specifically? 1068 00:39:45,676 --> 00:39:48,343 Moire specifically, um, 1069 00:39:48,476 --> 00:39:51,910 you are... a wrecking ball. 1070 00:39:52,043 --> 00:39:53,510 Okay. 1071 00:39:53,643 --> 00:39:56,010 I mean, I love you, man, I do, 1072 00:39:56,143 --> 00:39:58,176 but you know how you are. 1073 00:39:58,309 --> 00:40:00,977 Yeah. Mm-hmm. I know me. 1074 00:40:01,109 --> 00:40:03,243 - You know you. Yeah. - Yeah. 1075 00:40:03,376 --> 00:40:06,643 I'll get the beers, though. Definitely. 1076 00:40:06,777 --> 00:40:09,643 - Thank you. I appreciate that. - Mm-hmm. 1077 00:40:09,777 --> 00:40:11,476 [Luke] All right, well, that's everything. 1078 00:40:11,610 --> 00:40:12,510 [woman] We're honored 1079 00:40:12,643 --> 00:40:13,743 to be helping out the fundraiser again. 1080 00:40:13,877 --> 00:40:15,010 If there's anything else you need, 1081 00:40:15,143 --> 00:40:16,243 just say the word. 1082 00:40:16,376 --> 00:40:17,209 Oh, this is perfect. 1083 00:40:17,343 --> 00:40:19,176 Thanks so much. 1084 00:40:22,977 --> 00:40:25,743 [Luke] Oh, boy. 1085 00:40:25,877 --> 00:40:27,276 Some people really gotta keep a better eye on their kids. 1086 00:40:30,176 --> 00:40:31,043 All right. Well, thanks again. 1087 00:40:31,176 --> 00:40:32,010 Okay, bye. 1088 00:40:32,143 --> 00:40:33,810 All right, bud. 1089 00:40:38,010 --> 00:40:39,710 - Finally! - Where were you? 1090 00:40:39,843 --> 00:40:41,576 - Did something happen to... - Shh! 1091 00:40:41,710 --> 00:40:43,076 - [baby is quiet] - [Stephan sighs] 1092 00:40:43,209 --> 00:40:45,143 You're like two old ladies. 1093 00:40:45,276 --> 00:40:47,810 Well, when you don't hear from somebody all day... 1094 00:40:47,943 --> 00:40:48,877 We were worried. We had no idea... 1095 00:40:49,010 --> 00:40:50,309 We were worried. No idea. 1096 00:40:50,443 --> 00:40:51,309 Okay, okay. We went to the house. 1097 00:40:51,443 --> 00:40:52,810 Picked up some toys. Got some groceries. 1098 00:40:52,943 --> 00:40:54,576 You feel like Greek? I'm cooking. 1099 00:40:54,710 --> 00:40:57,176 Like I said, Uncle Luke's got this. 1100 00:40:57,309 --> 00:40:59,076 Who is this guy? 1101 00:41:00,410 --> 00:41:01,710 How's little Thomas doing? 1102 00:41:04,209 --> 00:41:06,343 Shh. 1103 00:41:12,209 --> 00:41:15,610 Uh... Luke? 1104 00:41:15,743 --> 00:41:17,643 [Luke] Yes, Stephan? 1105 00:41:17,777 --> 00:41:18,576 Whose baby is this? 1106 00:41:18,710 --> 00:41:20,710 Ha ha. 1107 00:41:20,843 --> 00:41:22,710 Don't you think that that joke's a little played out? 1108 00:41:22,843 --> 00:41:24,443 No, for real. 1109 00:41:24,576 --> 00:41:25,877 Whose baby is this? 1110 00:41:37,109 --> 00:41:38,443 Yeah... 1111 00:41:38,576 --> 00:41:40,710 that's not ours. 1112 00:41:45,410 --> 00:41:47,576 Again, I am so sorry for the mixup. 1113 00:41:47,710 --> 00:41:50,176 Could have happened to anyone, right? 1114 00:41:50,309 --> 00:41:52,643 No. This is a first. 1115 00:41:54,576 --> 00:41:55,376 Relax, boys. 1116 00:41:55,510 --> 00:41:56,610 Uncle Luke's got this one. 1117 00:41:56,743 --> 00:41:58,209 Oh, come on, you're just chapped 1118 00:41:58,343 --> 00:41:59,910 because you couldn't hack it for two hours on your own. 1119 00:42:00,109 --> 00:42:01,410 I make one little mistake-- 1120 00:42:01,543 --> 00:42:02,943 You lost a baby. 1121 00:42:03,076 --> 00:42:05,443 Kinda like you, but with jobs. 1122 00:42:05,576 --> 00:42:06,510 [Stephan] Could you guys knock it off? 1123 00:42:06,643 --> 00:42:08,476 It could be very traumatic 1124 00:42:08,610 --> 00:42:10,410 for babies to hear mom and dad argue. 1125 00:42:10,543 --> 00:42:12,010 Or dad and dad. 1126 00:42:12,143 --> 00:42:14,076 Or dad and dad and dad. 1127 00:42:14,209 --> 00:42:15,743 He started it. 1128 00:42:15,877 --> 00:42:17,243 Do that again. 1129 00:42:17,376 --> 00:42:18,243 Oh, like this? 1130 00:42:20,209 --> 00:42:22,309 Ooh, yeah, you're a firefighter. 1131 00:42:22,443 --> 00:42:23,676 [smashing] 1132 00:42:23,810 --> 00:42:24,610 [Stephan] Oh, super! 1133 00:42:24,743 --> 00:42:26,309 Mom's favorite decoration. 1134 00:42:26,443 --> 00:42:27,476 - [baby crying] - What did you do? 1135 00:42:27,610 --> 00:42:28,810 I didn't do that. 1136 00:42:28,943 --> 00:42:29,743 - You did that. - No, you did that. 1137 00:42:29,877 --> 00:42:31,243 - [phone ringing] - You half-Nelsoned me. 1138 00:42:31,376 --> 00:42:32,476 Hi, Mom! 1139 00:42:32,610 --> 00:42:33,343 - Hi, Mom! - Oh, hey, Mom! 1140 00:42:33,476 --> 00:42:35,510 Hi! Oh... 1141 00:42:35,643 --> 00:42:37,576 This is a lovely surprise. - [baby crying] 1142 00:42:37,710 --> 00:42:39,076 is that the baby? What's wrong? 1143 00:42:39,209 --> 00:42:40,176 Were you fighting? 1144 00:42:40,309 --> 00:42:41,843 - [crying] - Can I... can I see him? 1145 00:42:41,977 --> 00:42:43,977 Nope, we're not fighting. No, no, no. 1146 00:42:44,109 --> 00:42:45,777 No, no, the baby's fine. 1147 00:42:47,243 --> 00:42:48,743 Yep. That's definitely him 1148 00:42:48,877 --> 00:42:51,176 and not some random baby Luke grabbed from the toy store. 1149 00:42:52,410 --> 00:42:55,143 Mom, so, how are the roads? 1150 00:42:55,276 --> 00:42:56,476 Doesn't look like you're in a car. 1151 00:42:56,610 --> 00:42:57,843 [Stephan] How's Aunt Louise? 1152 00:42:57,977 --> 00:42:59,443 She's getting better. 1153 00:42:59,576 --> 00:43:01,376 Hi, sweetheart. 1154 00:43:01,510 --> 00:43:04,243 I'm afraid she won't be joining us this year, 1155 00:43:04,376 --> 00:43:06,010 and I don't know how to say this, 1156 00:43:06,143 --> 00:43:08,676 but the pass is closed, 1157 00:43:08,810 --> 00:43:11,309 so I'm... stuck here too. 1158 00:43:16,376 --> 00:43:17,109 Hello? 1159 00:43:19,176 --> 00:43:20,010 Yep. 1160 00:43:20,143 --> 00:43:20,910 We're here, Mom. 1161 00:43:21,043 --> 00:43:22,343 I'm sorry. 1162 00:43:22,476 --> 00:43:25,510 I just wanted this Christmas to be special for once, 1163 00:43:25,643 --> 00:43:26,810 but I don't know 1164 00:43:26,943 --> 00:43:29,176 if we'll be back in time to celebrate at all, 1165 00:43:29,309 --> 00:43:31,910 and you're alone with a baby. 1166 00:43:32,043 --> 00:43:33,643 This is a disaster. 1167 00:43:33,777 --> 00:43:35,476 Mom, no, no, no, no, no. Mom, Mom, Mom. 1168 00:43:35,610 --> 00:43:36,410 Don't do this. 1169 00:43:36,543 --> 00:43:37,410 Okay? Don't do this. 1170 00:43:37,543 --> 00:43:39,076 We'll figure it out. 1171 00:43:39,209 --> 00:43:41,910 We got this. Right? We got this. 1172 00:43:42,043 --> 00:43:43,710 - Yep. - We got it. 1173 00:43:43,843 --> 00:43:45,676 Yeah, we got this. 1174 00:43:45,810 --> 00:43:46,576 Well, just, um... 1175 00:43:46,710 --> 00:43:48,143 try to get along. 1176 00:43:48,276 --> 00:43:49,977 Call me if you need anything. 1177 00:43:50,109 --> 00:43:51,476 I'll keep the phone nearby. All right? 1178 00:43:51,610 --> 00:43:52,410 Love you, Mom. 1179 00:43:52,543 --> 00:43:53,710 - Love you, Ma. - Yeah, love you. 1180 00:43:53,843 --> 00:43:55,010 Bye, Mom. Love you. 1181 00:43:55,143 --> 00:43:56,777 Bye. 1182 00:43:58,476 --> 00:43:59,309 This is bad. 1183 00:43:59,443 --> 00:44:00,710 This is so bad. 1184 00:44:00,843 --> 00:44:01,576 Oh, come on. 1185 00:44:01,710 --> 00:44:02,977 What do you care? 1186 00:44:03,109 --> 00:44:04,309 I'll be handling everything. As usual. 1187 00:44:04,443 --> 00:44:05,410 As usual? 1188 00:44:05,543 --> 00:44:06,543 Yes, as usual. 1189 00:44:06,676 --> 00:44:07,910 We've been looking after him the whole day. 1190 00:44:08,043 --> 00:44:09,410 Guys! Guys! Hey! 1191 00:44:09,543 --> 00:44:10,877 Enough! 1192 00:44:11,010 --> 00:44:13,076 Look at this guy. Look at this baby. 1193 00:44:13,209 --> 00:44:14,443 Look at this boy. 1194 00:44:14,576 --> 00:44:15,910 He's all alone. 1195 00:44:16,043 --> 00:44:18,576 He's got nobody. 1196 00:44:18,710 --> 00:44:19,910 On Christmas! 1197 00:44:20,043 --> 00:44:21,243 We're all he has, 1198 00:44:21,376 --> 00:44:25,376 and you guys are arguing about... I don't even know what. 1199 00:44:25,510 --> 00:44:29,143 None of us have done a good job 1200 00:44:29,276 --> 00:44:31,410 of looking after this little guy on our own. 1201 00:44:31,543 --> 00:44:32,376 None of us. 1202 00:44:32,510 --> 00:44:35,543 So, new plan. 1203 00:44:35,676 --> 00:44:38,643 Starting tomorrow until Mom gets back, 1204 00:44:38,777 --> 00:44:40,276 it's all hands on deck. 1205 00:44:40,410 --> 00:44:42,743 Okay? We're doing this together. 1206 00:44:42,877 --> 00:44:43,676 For baby. 1207 00:44:47,543 --> 00:44:48,309 Got it? 1208 00:44:52,843 --> 00:44:53,910 Yeah. 1209 00:45:04,576 --> 00:45:05,676 Huh. 1210 00:45:05,810 --> 00:45:07,143 I remember this being a lot cooler 1211 00:45:07,276 --> 00:45:08,209 when I was a kid. 1212 00:45:08,343 --> 00:45:10,943 Everything was cooler when we were kids. 1213 00:45:11,076 --> 00:45:12,510 That's 'cause there's nothing here... 1214 00:45:12,643 --> 00:45:14,877 except for homemade cranberry sauce 1215 00:45:15,010 --> 00:45:16,376 and parents looking for the exit. 1216 00:45:16,510 --> 00:45:17,376 I didn't hear any better ideas. 1217 00:45:17,510 --> 00:45:20,043 Trampoline park was not a better idea. 1218 00:45:20,176 --> 00:45:21,276 Neither was ride in a firetruck. 1219 00:45:21,410 --> 00:45:22,510 Oh, says you. 1220 00:45:22,643 --> 00:45:24,010 What do people even do with babies? 1221 00:45:24,143 --> 00:45:26,309 They're like potatoes with arms. 1222 00:45:26,443 --> 00:45:28,309 We're here to replace the statue you guys broke. 1223 00:45:30,109 --> 00:45:32,443 Look, guys... 1224 00:45:32,576 --> 00:45:33,309 it's still here. 1225 00:45:33,443 --> 00:45:35,443 No. No. 1226 00:45:35,576 --> 00:45:37,443 We're not taking this baby ice skating. 1227 00:45:37,576 --> 00:45:38,510 Come on. 1228 00:45:38,643 --> 00:45:40,343 We gotta at least check it out. 1229 00:45:40,476 --> 00:45:42,710 Fi. Fiona. Hey. 1230 00:45:42,843 --> 00:45:45,810 - Hey. - Hey, what's up? 1231 00:45:45,943 --> 00:45:47,810 [Fiona] Twice in two days. What luck. 1232 00:45:47,943 --> 00:45:49,043 You here alone? 1233 00:45:49,176 --> 00:45:50,376 Actually, I'm on a date. 1234 00:45:50,510 --> 00:45:51,610 Oh. 1235 00:45:51,743 --> 00:45:53,276 With my niece. 1236 00:45:53,410 --> 00:45:54,143 Oh. 1237 00:45:59,109 --> 00:46:02,710 Well, it looks like you've got a whole hockey team now. 1238 00:46:02,843 --> 00:46:04,076 Yeah. 1239 00:46:04,209 --> 00:46:05,376 It's tough to get the skates on his little feet, 1240 00:46:05,510 --> 00:46:06,877 but once you do... Gretzky. 1241 00:46:09,076 --> 00:46:10,676 Did you go skating already? 1242 00:46:10,810 --> 00:46:11,610 Uh, no. 1243 00:46:11,743 --> 00:46:13,576 I forgot my gloves, actually. 1244 00:46:13,710 --> 00:46:15,943 Take mine. 1245 00:46:16,076 --> 00:46:17,743 Oh... no. That's okay. 1246 00:46:17,877 --> 00:46:19,209 Come on. You drove all the way here. 1247 00:46:19,343 --> 00:46:20,243 Paid a dollar for parking. 1248 00:46:20,376 --> 00:46:21,777 Just take 'em. 1249 00:46:24,977 --> 00:46:25,710 Okay. 1250 00:46:26,643 --> 00:46:27,676 Uh, thank you. 1251 00:46:27,810 --> 00:46:31,676 I guess I will get these back to you somehow. 1252 00:46:31,810 --> 00:46:32,877 It's no problem. 1253 00:46:33,843 --> 00:46:35,276 Okay. 1254 00:46:35,410 --> 00:46:36,510 Have fun. 1255 00:46:42,676 --> 00:46:43,543 Hmm. 1256 00:46:43,676 --> 00:46:46,010 - Don't. - Yeah, no. 1257 00:46:46,143 --> 00:46:48,943 It's just, you know, you guys were good together. 1258 00:46:49,076 --> 00:46:50,443 You ever think about patching things up? 1259 00:46:50,576 --> 00:46:52,209 She thinks I'm a loudmouth, 1260 00:46:52,343 --> 00:46:55,443 self-centered, with no regard for anybody but myself. 1261 00:46:55,576 --> 00:46:57,710 This is where we're supposed to disagree? 1262 00:46:57,843 --> 00:46:59,376 Wouldn't hurt. Wouldn't hurt. 1263 00:47:01,610 --> 00:47:03,076 Don't be so hard on yourself, man. 1264 00:47:04,777 --> 00:47:06,810 You got a lot of good qualities too. 1265 00:47:06,943 --> 00:47:08,243 [Fiona] Wow. 1266 00:47:08,376 --> 00:47:09,977 Thanks. 1267 00:47:10,109 --> 00:47:11,243 I appreciate that. 1268 00:47:11,376 --> 00:47:13,510 You're going to be able to jump like that one day. 1269 00:47:16,643 --> 00:47:19,243 Oh... 1270 00:47:19,376 --> 00:47:20,109 You won't be smiling like that 1271 00:47:20,243 --> 00:47:21,343 when all your teeth fall out. 1272 00:47:21,476 --> 00:47:23,109 You're right. I'll be smiling like this. 1273 00:47:23,243 --> 00:47:24,676 [laughter] 1274 00:47:27,143 --> 00:47:28,676 Oh, man. 1275 00:47:28,810 --> 00:47:30,510 You guys remember doing this when we were kids? 1276 00:47:30,643 --> 00:47:33,410 Mom still talks about that day. 1277 00:47:33,543 --> 00:47:36,576 Ah, I remember it like it was yesterday. 1278 00:47:36,710 --> 00:47:38,209 It was freezing out. 1279 00:47:40,043 --> 00:47:41,510 Hi. 1280 00:47:41,643 --> 00:47:42,610 What sizes do these come in? 1281 00:47:42,743 --> 00:47:43,877 ...parked at the far end of the parking lot... 1282 00:47:45,209 --> 00:47:47,176 For baby. 1283 00:47:47,309 --> 00:47:49,010 ...gymnastics, and I'm, like, limping along, 1284 00:47:49,143 --> 00:47:50,777 trying to get here, Mom's hustling us along, 1285 00:47:50,910 --> 00:47:51,910 Taylor's crying... 1286 00:47:52,043 --> 00:47:54,476 [♪] 1287 00:47:54,610 --> 00:47:57,743 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1288 00:47:57,877 --> 00:48:03,309 ♪ You should have seen me now ♪ 1289 00:48:03,443 --> 00:48:07,710 ♪ I said Merry Christmas, baby ♪ 1290 00:48:07,843 --> 00:48:13,810 ♪ You should have seen me now ♪ 1291 00:48:13,943 --> 00:48:16,309 ♪ Buy me a tambourine for Christmas ♪ 1292 00:48:21,043 --> 00:48:22,476 You know, today was... 1293 00:48:22,610 --> 00:48:23,343 Surprising. 1294 00:48:24,877 --> 00:48:25,710 Yeah. 1295 00:48:25,843 --> 00:48:27,543 It was kind of nice. 1296 00:48:27,676 --> 00:48:28,777 I wouldn't go that far. 1297 00:48:30,376 --> 00:48:33,276 Maybe he'll go to bed. Come here. Come here, bud. 1298 00:48:36,276 --> 00:48:37,676 You know, you guys aren't half bad to hang out with. 1299 00:48:37,810 --> 00:48:41,910 Maybe we could do it again. 1300 00:48:42,043 --> 00:48:43,043 Sometime. 1301 00:48:43,176 --> 00:48:44,010 I mean, not the Christmas Market. 1302 00:48:44,143 --> 00:48:45,843 That was actually a pretty great idea. 1303 00:48:47,443 --> 00:48:49,343 Oh, hey, Tay. 1304 00:48:49,476 --> 00:48:50,343 Feeling the Christmas. 1305 00:48:52,109 --> 00:48:53,243 I mean, yeah. 1306 00:48:53,376 --> 00:48:55,010 Why not? 1307 00:48:55,143 --> 00:48:57,176 Maybe this year. 1308 00:48:57,309 --> 00:48:58,977 For baby. 1309 00:48:59,109 --> 00:49:00,109 Of course, yeah. 1310 00:49:00,243 --> 00:49:02,476 - For baby. - For baby. 1311 00:49:05,510 --> 00:49:07,376 ne. 1312 00:49:07,510 --> 00:49:08,476 It's not. It's called sterilization. 1313 00:49:08,610 --> 00:49:10,076 No, you don't need to boil it. 1314 00:49:10,209 --> 00:49:11,209 You have to boil it. 1315 00:49:11,343 --> 00:49:12,410 You're going to burn the baby's lips. 1316 00:49:12,543 --> 00:49:13,710 I'm not going to burn the baby. 1317 00:49:13,843 --> 00:49:15,043 What, do you boil your hands before you hold the baby? 1318 00:49:15,176 --> 00:49:16,476 - If I could... - Oh, I know you would. 1319 00:49:16,610 --> 00:49:17,877 I didn't even know we were supposed to wash it. 1320 00:49:18,010 --> 00:49:19,343 - Aw... - Aw... 1321 00:49:19,476 --> 00:49:20,877 - Oh... - Come on. 1322 00:49:21,010 --> 00:49:22,843 How did Mom even do it? 1323 00:49:22,977 --> 00:49:24,710 There's three of us, and we're lost. 1324 00:49:24,843 --> 00:49:25,843 Yeah, she had three. 1325 00:49:25,977 --> 00:49:27,810 She still has three. 1326 00:49:27,943 --> 00:49:28,977 She cooks, she cleans... 1327 00:49:29,109 --> 00:49:29,810 [Taylor] Laundry. 1328 00:49:31,010 --> 00:49:32,810 Not all the time. 1329 00:49:34,476 --> 00:49:36,243 And not one complaint. 1330 00:49:36,376 --> 00:49:37,243 Ever. 1331 00:49:37,376 --> 00:49:40,309 That's true. Never. 1332 00:49:40,443 --> 00:49:42,610 And what have we ever given her in return? 1333 00:49:46,109 --> 00:49:47,543 Nothing. 1334 00:49:47,676 --> 00:49:50,276 But we can. 1335 00:49:52,309 --> 00:49:53,376 What do you say we finally give Mom 1336 00:49:53,510 --> 00:49:54,276 the Christmas she deserves? 1337 00:49:57,610 --> 00:49:59,510 [Stephan] Starting with a better tree. 1338 00:49:59,643 --> 00:50:01,576 [Luke] Oh, that's a good one. 1339 00:50:01,710 --> 00:50:03,076 Look at the structure, coverage. 1340 00:50:03,209 --> 00:50:04,676 Pine? 1341 00:50:04,810 --> 00:50:06,076 Absolutely not. 1342 00:50:06,209 --> 00:50:07,309 That's like volunteering 1343 00:50:07,443 --> 00:50:08,977 to bring wine to Christmas dinner 1344 00:50:09,109 --> 00:50:10,309 and then showing up with a zinfandel blend. 1345 00:50:10,443 --> 00:50:12,309 Okay, well, then, why don't you tell us which one, 1346 00:50:12,443 --> 00:50:13,076 Mr. Christmas? 1347 00:50:13,209 --> 00:50:15,010 Fir. 1348 00:50:15,143 --> 00:50:16,710 The noble fir, my noble sirs, 1349 00:50:16,843 --> 00:50:17,743 is the noblest of noble... 1350 00:50:17,877 --> 00:50:19,243 fir sure. 1351 00:50:19,376 --> 00:50:20,777 Did you just make that up? 1352 00:50:22,043 --> 00:50:23,476 Yeah, we're not doing that. 1353 00:50:23,610 --> 00:50:25,476 [baby crying] 1354 00:50:27,843 --> 00:50:28,843 You guys remember that fake tree 1355 00:50:28,977 --> 00:50:30,143 Mom used to haul out every year? 1356 00:50:30,276 --> 00:50:31,977 And the time we made Taylor wear it for Halloween. 1357 00:50:33,777 --> 00:50:35,176 What ever happened to that tree? 1358 00:50:35,309 --> 00:50:37,209 You rolled down the hill behind the school. 1359 00:50:37,343 --> 00:50:38,176 You snapped all the branches. 1360 00:50:38,309 --> 00:50:39,476 Really? 1361 00:50:39,610 --> 00:50:40,810 You remember jamming it back into the box, 1362 00:50:40,943 --> 00:50:41,843 and then Mom pulling it out that Christmas 1363 00:50:41,977 --> 00:50:43,010 and then losing her mind on us? 1364 00:50:43,143 --> 00:50:44,209 No, it was Dad. 1365 00:50:44,343 --> 00:50:45,810 - It was Mom. - No, it was Dad. 1366 00:50:45,943 --> 00:50:46,910 It was the year he left. 1367 00:50:47,043 --> 00:50:48,276 It was Mom. 1368 00:50:50,476 --> 00:50:52,510 Yeah, he's right. 1369 00:50:56,843 --> 00:51:00,209 Hey, why don't we let Thomas decide? 1370 00:51:01,209 --> 00:51:03,977 Okay, buddy? 1371 00:51:04,109 --> 00:51:07,276 Blink once for fir, twice for spruce. 1372 00:51:07,410 --> 00:51:09,510 11 times for pine. 1373 00:51:11,443 --> 00:51:14,209 Yeah. Yeah. 1374 00:51:14,343 --> 00:51:16,109 [Mark] What up, nerds? 1375 00:51:16,243 --> 00:51:17,643 If it isn't the three Scrooges. 1376 00:51:17,777 --> 00:51:20,209 If you need any decorating tips, let me know. 1377 00:51:20,343 --> 00:51:22,943 Channel 7's three-time champ, Spirit of Christmas. 1378 00:51:23,076 --> 00:51:23,777 What's up? 1379 00:51:23,910 --> 00:51:24,877 No big deal. 1380 00:51:25,010 --> 00:51:25,910 Spirit of what? 1381 00:51:26,043 --> 00:51:26,943 What, do you live under a rock? 1382 00:51:27,076 --> 00:51:28,576 Every year, they pick five houses 1383 00:51:28,710 --> 00:51:29,943 to decide what's most festive. 1384 00:51:30,076 --> 00:51:31,710 This year, the prize is a cruise. 1385 00:51:31,843 --> 00:51:32,943 That's rad. 1386 00:51:33,076 --> 00:51:34,643 Looks like I'll be in Turks and Caicos 1387 00:51:34,777 --> 00:51:35,943 sunnin' my buns off. 1388 00:51:36,076 --> 00:51:38,476 You turkeys will be here freezing your baubles off. 1389 00:51:38,610 --> 00:51:39,543 Is that it? We done? 1390 00:51:39,676 --> 00:51:41,543 Yeah, that was it. 1391 00:51:41,676 --> 00:51:43,376 [Taylor] That guy was bad enough in high school. 1392 00:51:43,510 --> 00:51:45,243 For once, I would love to shove him in a locker. 1393 00:51:45,376 --> 00:51:46,143 [Stephan] Or worse. 1394 00:51:47,343 --> 00:51:48,410 [Luke] Maybe we can. 1395 00:51:48,543 --> 00:51:52,610 You know who's never been on a cruise before? 1396 00:51:52,743 --> 00:51:53,910 Mom. 1397 00:51:54,043 --> 00:51:56,243 [♪] 1398 00:51:56,376 --> 00:51:57,610 It's a little too busy. Right? 1399 00:51:57,743 --> 00:51:58,443 Yeah, there's too much going on. 1400 00:51:58,576 --> 00:52:00,109 Gaudy. It's too much. 1401 00:52:00,243 --> 00:52:02,977 That's nice. Classy. Understated. Tells a story. 1402 00:52:03,109 --> 00:52:03,943 White. Predominantly white. 1403 00:52:06,309 --> 00:52:07,810 This is everything I got. 1404 00:52:07,943 --> 00:52:09,610 We're decorating a house, 1405 00:52:09,743 --> 00:52:11,209 not re-enacting the fall of Rome. 1406 00:52:13,510 --> 00:52:15,610 - Okay, okay. Easy, now. - Whoa. Whoa. 1407 00:52:15,743 --> 00:52:18,010 Okay, easy. This is a safe creative space. 1408 00:52:18,143 --> 00:52:19,043 All ideas welcome. 1409 00:52:19,176 --> 00:52:21,843 All right? I say we start with a theme. 1410 00:52:21,977 --> 00:52:23,510 Medieval Christmas. 1411 00:52:23,643 --> 00:52:25,043 Anyone? Theme? 1412 00:52:26,610 --> 00:52:27,843 [rattling outside] 1413 00:52:27,977 --> 00:52:29,143 Medieval Christmas. 1414 00:52:29,276 --> 00:52:32,643 Anyone? Anyone at all? 1415 00:52:32,777 --> 00:52:33,610 [Taylor] Medieval Christmas. 1416 00:52:33,743 --> 00:52:34,476 Luke? 1417 00:52:34,610 --> 00:52:35,877 Christmas Christmas? 1418 00:52:39,410 --> 00:52:40,209 Fi? 1419 00:52:42,243 --> 00:52:43,543 - Oh... - What are you doing here? 1420 00:52:43,676 --> 00:52:45,676 - Hi. - Hi. 1421 00:52:45,810 --> 00:52:47,209 Uh, I just was in the neighborhood, 1422 00:52:47,343 --> 00:52:48,843 so I came to return your gloves. 1423 00:52:48,977 --> 00:52:50,309 Ah. 1424 00:52:50,443 --> 00:52:51,810 I don't want to disturb 1425 00:52:51,943 --> 00:52:53,610 your battle for Middle Earth. 1426 00:52:53,743 --> 00:52:54,877 We're plotting to overthrow Mark 1427 00:52:55,010 --> 00:52:57,043 in a Christmas decorating competition 1428 00:52:57,176 --> 00:52:58,143 to win our mother a cruise. 1429 00:52:58,276 --> 00:52:59,376 Hmm. Mark? 1430 00:52:59,510 --> 00:53:00,343 LaClark. 1431 00:53:02,343 --> 00:53:03,076 From high school? 1432 00:53:03,209 --> 00:53:04,276 Wasn't he the one 1433 00:53:04,410 --> 00:53:06,510 who was constantly shoving you into lockers? 1434 00:53:06,643 --> 00:53:07,710 Anyway... 1435 00:53:12,176 --> 00:53:13,610 if you got any cool decorating ideas, 1436 00:53:13,743 --> 00:53:16,410 Medieval Christmas is being strongly considered. 1437 00:53:16,543 --> 00:53:19,543 Oh. Yeah, I just really just came to... 1438 00:53:19,676 --> 00:53:21,510 Okay. That's okay. 1439 00:53:22,510 --> 00:53:24,109 Look... 1440 00:53:24,243 --> 00:53:25,777 Have you ever seen those dancing light displays? 1441 00:53:25,910 --> 00:53:26,877 I have. 1442 00:53:27,010 --> 00:53:28,176 My mom has one. 1443 00:53:28,309 --> 00:53:31,877 So just for fun, last year, I re-wrote the software, 1444 00:53:32,010 --> 00:53:33,443 and I could come in 1445 00:53:33,576 --> 00:53:36,410 and quickly... create one for you. 1446 00:53:36,543 --> 00:53:37,676 Please. Yes. 1447 00:53:37,810 --> 00:53:38,943 - Hi. - Hi. 1448 00:53:39,076 --> 00:53:39,843 Hi. 1449 00:53:39,977 --> 00:53:41,043 ...hi. 1450 00:53:41,176 --> 00:53:43,510 Is, uh... Stephan here, by any chance? 1451 00:53:43,643 --> 00:53:44,877 Yes, he is. 1452 00:53:45,010 --> 00:53:45,877 Come on in! 1453 00:53:46,010 --> 00:53:47,476 Everybody. - Okay. 1454 00:53:49,076 --> 00:53:49,943 I love your helmet. 1455 00:53:50,076 --> 00:53:50,977 Thank you. 1456 00:53:53,010 --> 00:53:54,710 Stephan, you got company. 1457 00:53:54,843 --> 00:53:56,343 - Okay. - Hi, Fi. 1458 00:53:56,476 --> 00:53:57,343 Hi. 1459 00:53:57,476 --> 00:53:59,010 Susie. 1460 00:53:59,143 --> 00:54:01,010 Hi. Um... 1461 00:54:01,143 --> 00:54:02,676 - What are you... - Oh, I was in the neighborhood, 1462 00:54:02,810 --> 00:54:05,410 and I remember you saying that you were looking after a baby, 1463 00:54:05,543 --> 00:54:06,343 and I know how hard that can be, 1464 00:54:06,476 --> 00:54:07,243 well, I don't know personally. 1465 00:54:07,376 --> 00:54:08,276 I mean, I don't have children. 1466 00:54:08,410 --> 00:54:10,276 Not that I'm not interested in kids. 1467 00:54:10,410 --> 00:54:12,243 I have a friend that has two sets of twins, 1468 00:54:12,376 --> 00:54:13,743 and I thought you might be hungry, 1469 00:54:13,877 --> 00:54:15,109 so I made this casserole. - Oh. 1470 00:54:15,243 --> 00:54:16,176 You weren't home, 1471 00:54:16,309 --> 00:54:18,643 the door was open, so I... I came over, 1472 00:54:18,777 --> 00:54:19,510 and I just made my... 1473 00:54:21,710 --> 00:54:23,276 Is that a noble fir? 1474 00:54:23,410 --> 00:54:25,543 [Taylor] The noblest of firs... 1475 00:54:27,076 --> 00:54:27,843 fir sure. 1476 00:54:28,810 --> 00:54:30,810 Ha! Clever. 1477 00:54:30,943 --> 00:54:31,777 [Taylor] Thanks. 1478 00:54:33,209 --> 00:54:35,076 - He's... - Were you saying something? 1479 00:54:35,209 --> 00:54:36,610 We were just about to decorate. 1480 00:54:36,743 --> 00:54:37,743 Uh-huh. 1481 00:54:37,877 --> 00:54:38,843 [Luke] Stay. 1482 00:54:39,977 --> 00:54:40,743 Oh. 1483 00:54:40,877 --> 00:54:42,943 Uh... 1484 00:54:43,076 --> 00:54:43,877 I'll put this in the oven. 1485 00:54:45,209 --> 00:54:46,743 In the oven. 1486 00:54:46,877 --> 00:54:48,376 I love casserole. 1487 00:54:52,743 --> 00:54:54,010 Okay, everybody. 1488 00:54:54,143 --> 00:54:55,810 Drumroll, please... 1489 00:54:55,943 --> 00:54:57,743 Ooh, drumroll... 1490 00:54:57,877 --> 00:55:00,643 Three... two... one! 1491 00:55:00,777 --> 00:55:01,743 [applause] 1492 00:55:01,877 --> 00:55:04,910 Let the celebration commence! 1493 00:55:05,043 --> 00:55:08,643 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] 1494 00:55:08,777 --> 00:55:09,576 Uh-oh. 1495 00:55:09,710 --> 00:55:10,977 You hear that, fellas? 1496 00:55:11,109 --> 00:55:13,143 - You know what this means. - No, that's not what it means. 1497 00:55:13,276 --> 00:55:13,977 - What's happening? - Let's do this. 1498 00:55:14,109 --> 00:55:14,810 - No. - Oh, yes, it is. 1499 00:55:14,943 --> 00:55:15,710 It's been 30 years. 1500 00:55:15,843 --> 00:55:18,043 Can't do it without you, pal. 1501 00:55:18,176 --> 00:55:19,176 [Stephan grumbles] 1502 00:55:19,309 --> 00:55:20,176 [Susie] What's happening? 1503 00:55:20,309 --> 00:55:21,176 [Stephan] I hate you guys. 1504 00:55:21,309 --> 00:55:22,743 [♪] 1505 00:55:29,977 --> 00:55:31,576 Oh! Mm. 1506 00:55:35,977 --> 00:55:36,743 Star jump! 1507 00:55:38,510 --> 00:55:41,510 [women and baby laugh] 1508 00:55:46,209 --> 00:55:49,243 Oh, well done. Yes. 1509 00:55:49,376 --> 00:55:51,243 [applause] - I mean... 1510 00:55:51,376 --> 00:55:53,309 - We still got it. - I apologize. 1511 00:55:56,977 --> 00:55:59,777 ct. 1512 00:55:59,910 --> 00:56:01,410 Yeah. 1513 00:56:01,543 --> 00:56:02,510 To the right, to the right, actually. 1514 00:56:04,010 --> 00:56:07,877 A little more. Little... little... little more. 1515 00:56:08,010 --> 00:56:09,777 A little bit to the left. 1516 00:56:09,910 --> 00:56:10,676 Little more. 1517 00:56:10,810 --> 00:56:12,276 Just a tad more. 1518 00:56:12,410 --> 00:56:13,543 That's good. 1519 00:56:13,676 --> 00:56:15,109 Hey, sport. 1520 00:56:15,243 --> 00:56:16,276 You looking for someone? 1521 00:56:16,410 --> 00:56:17,209 Uh... is Mike here? 1522 00:56:17,343 --> 00:56:18,910 Hernandez? 1523 00:56:19,043 --> 00:56:20,376 No, he's out on a call. 1524 00:56:20,510 --> 00:56:21,676 Can I help you with something? 1525 00:56:21,810 --> 00:56:23,243 I just needed to talk to him. 1526 00:56:23,376 --> 00:56:24,376 It's okay. 1527 00:56:25,843 --> 00:56:27,977 Wait a sec. Adam? 1528 00:56:29,910 --> 00:56:31,510 Man! It's been a few years. 1529 00:56:31,643 --> 00:56:32,543 You... 1530 00:56:32,676 --> 00:56:34,777 you look just like your dad. 1531 00:56:36,476 --> 00:56:38,443 He was a legend. 1532 00:56:38,576 --> 00:56:40,410 Just hang tight, okay? 1533 00:56:40,543 --> 00:56:42,843 I'm going to give Mike a call, see if I can get an ETA. 1534 00:56:42,977 --> 00:56:44,343 Come in and sit down. 1535 00:56:44,476 --> 00:56:46,843 [Taylor] So much for 10 a.m. sharp. 1536 00:56:46,977 --> 00:56:48,843 - [phone buzzing] - Yeah, I bet that's him. 1537 00:56:48,977 --> 00:56:51,376 "Running behind. You guys start without me." 1538 00:56:51,510 --> 00:56:52,676 Well, he better catch up quick. 1539 00:56:52,810 --> 00:56:53,777 Why, in case security spots you? 1540 00:56:53,910 --> 00:56:55,676 That and we need his truck. 1541 00:56:55,810 --> 00:56:58,209 For what? 1542 00:56:58,343 --> 00:56:59,977 'Cause we're buying that. 1543 00:57:03,443 --> 00:57:06,410 Someone left a baby here for me, 1544 00:57:06,543 --> 00:57:10,943 and in between diaper changes, I baked. 1545 00:57:11,076 --> 00:57:12,243 So that's kind of where I'm at these days. 1546 00:57:17,109 --> 00:57:19,309 So, you have a baby? 1547 00:57:19,443 --> 00:57:21,410 No. 1548 00:57:21,543 --> 00:57:24,443 Well... sort of. 1549 00:57:24,576 --> 00:57:25,576 He's not mine. 1550 00:57:25,710 --> 00:57:28,109 Someone left you a baby, and it's not yours? 1551 00:57:28,243 --> 00:57:28,943 What is this, 20 questions? 1552 00:57:29,076 --> 00:57:30,343 Whose is it, then? 1553 00:57:30,476 --> 00:57:32,109 We're still trying to figure that one out. 1554 00:57:32,243 --> 00:57:34,276 Wow. 1555 00:57:34,410 --> 00:57:35,309 I thought my life was hard. 1556 00:57:35,443 --> 00:57:38,777 It's true. 1557 00:57:38,910 --> 00:57:40,476 The little guy's been through a lot already. 1558 00:57:40,610 --> 00:57:42,843 It just doesn't seem fair. 1559 00:57:46,977 --> 00:57:49,510 You know, what he doesn't know 1560 00:57:49,643 --> 00:57:51,109 is the extraordinary impact he's made 1561 00:57:51,243 --> 00:57:52,109 on everyone around him. 1562 00:57:52,243 --> 00:57:55,676 How he's changed the way I see things. 1563 00:57:55,810 --> 00:58:00,410 You know, sometimes the hard things in life, 1564 00:58:00,543 --> 00:58:03,143 they open doors to something beautiful. 1565 00:58:03,276 --> 00:58:07,176 Maybe that's... that's the silver lining to pain. 1566 00:58:07,309 --> 00:58:12,910 On the other side of it is immense joy... 1567 00:58:13,043 --> 00:58:14,843 and you can't have one without the other. 1568 00:58:19,209 --> 00:58:22,643 I don't like my mom's new boyfriend. 1569 00:58:22,777 --> 00:58:23,843 And I miss my dad. 1570 00:58:25,777 --> 00:58:27,777 Me too. 1571 00:58:29,510 --> 00:58:32,977 But I guess I could give him a chance. 1572 00:58:33,109 --> 00:58:34,309 He can't be any worse than these cookies. 1573 00:58:34,443 --> 00:58:36,476 [chuckling] 1574 00:58:36,610 --> 00:58:38,410 I don't know. 1575 00:58:38,543 --> 00:58:40,309 Maybe he got pulled into some sort of... 1576 00:58:40,443 --> 00:58:41,243 Don't. 1577 00:58:41,376 --> 00:58:42,343 Don't make excuses. 1578 00:58:42,476 --> 00:58:43,510 Well... 1579 00:58:43,643 --> 00:58:45,143 We just hauled a nativity 1580 00:58:45,276 --> 00:58:45,877 all the way home on the top of a cab. 1581 00:58:46,010 --> 00:58:48,643 I'm aware, but... 1582 00:58:48,777 --> 00:58:51,010 Aw, guys, I'm so sorry I'm late. I know. 1583 00:58:51,143 --> 00:58:53,977 Late? You've been gone the whole day. 1584 00:58:54,109 --> 00:58:55,643 Isn't your fundraiser in an hour? 1585 00:58:55,777 --> 00:58:56,676 Why even come home? 1586 00:58:56,810 --> 00:58:58,143 I had a... I had a... 1587 00:58:58,276 --> 00:58:59,576 A what, man? A what? 1588 00:58:59,710 --> 00:59:03,143 A kid came to the firehall, and I had to drive him home. 1589 00:59:03,276 --> 00:59:04,443 [Taylor] You know what? Save it. Save it. 1590 00:59:04,576 --> 00:59:07,476 Everybody else is always more important. 1591 00:59:07,610 --> 00:59:10,143 As usual, your family is just an afterthought. 1592 00:59:10,276 --> 00:59:11,410 - An afterthought? - Yup. 1593 00:59:11,543 --> 00:59:12,276 Are you kidding me? 1594 00:59:12,410 --> 00:59:13,977 Since the day Dad left, 1595 00:59:14,109 --> 00:59:15,977 who stepped up to fill his shoes? 1596 00:59:16,109 --> 00:59:17,543 Who did mom rely on to pick up the groceries? 1597 00:59:17,676 --> 00:59:19,143 To mow the lawn. 1598 00:59:19,276 --> 00:59:20,610 To make sure you got home safe from school? 1599 00:59:20,743 --> 00:59:21,643 It wasn't Stephan. 1600 00:59:21,777 --> 00:59:23,076 He locked himself in his bedroom. 1601 00:59:23,209 --> 00:59:24,743 And it sure wasn't you. You were too busy 1602 00:59:24,877 --> 00:59:26,643 getting into trouble with your little friends. 1603 00:59:26,777 --> 00:59:28,276 Who picked you up from the principal's office 1604 00:59:28,410 --> 00:59:29,777 and helped with your homework? 1605 00:59:29,910 --> 00:59:30,977 Who packed your lunch when Mom was under water? 1606 00:59:31,109 --> 00:59:32,676 And she was always under water. 1607 00:59:34,276 --> 00:59:36,243 I show up for everyone. 1608 00:59:36,376 --> 00:59:37,777 For Mom. 1609 00:59:37,910 --> 00:59:39,543 For you. For the community. 1610 00:59:39,676 --> 00:59:42,209 For this baby. 1611 00:59:42,343 --> 00:59:45,743 The only one I don't show up for is me. 1612 00:59:45,877 --> 00:59:48,143 I do nothing for me. 1613 00:59:48,276 --> 00:59:50,109 I can't even finish a house for me! 1614 00:59:50,243 --> 00:59:52,543 It's always for everybody else. 1615 00:59:52,676 --> 00:59:54,143 You two included. 1616 00:59:57,343 --> 00:59:59,410 You're right. Yep, you're right. 1617 00:59:59,543 --> 01:00:01,043 This is stupid. 1618 01:00:01,176 --> 01:00:02,376 Stupid to think that you and I could work together. 1619 01:00:02,510 --> 01:00:03,309 - Come on. - Go play your video games. 1620 01:00:03,443 --> 01:00:04,376 - I'm out. - Come on. 1621 01:00:04,510 --> 01:00:05,743 Go play video games? Yeah, I might. 1622 01:00:05,877 --> 01:00:06,810 Go ahead. Check out. 1623 01:00:06,943 --> 01:00:08,209 That's what you do when things get real. 1624 01:00:08,343 --> 01:00:09,810 - Sometimes. Cheers, guys. - Just walk away. 1625 01:00:09,943 --> 01:00:12,043 - Good luck. - Tay, come-- 1626 01:00:14,777 --> 01:00:15,977 Was that really necessary? 1627 01:00:19,209 --> 01:00:20,910 [sighing] I gotta go get ready. 1628 01:00:22,209 --> 01:00:23,410 [♪] 1629 01:00:23,543 --> 01:00:25,376 We got 23, now, now, now 25. 1630 01:00:25,510 --> 01:00:27,043 Come on, now, let's dig deep now. 1631 01:00:27,176 --> 01:00:28,143 We've got Hernandez. He's lean and mean. 1632 01:00:28,276 --> 01:00:29,543 He's a firefighting machine! 1633 01:00:29,676 --> 01:00:31,476 Come on, now. Do we got $2,500? 1634 01:00:31,610 --> 01:00:33,643 $2,500 going once. $2,500... 1635 01:00:33,777 --> 01:00:35,309 sold! 1636 01:00:35,443 --> 01:00:36,943 To the lady in the front row! 1637 01:00:37,076 --> 01:00:38,610 Make sure he's home by midnight. 1638 01:00:38,743 --> 01:00:39,943 [laughing] 1639 01:00:40,076 --> 01:00:44,043 The good news, sir, is that... 1640 01:00:44,176 --> 01:00:47,076 you are... 1641 01:00:47,209 --> 01:00:48,443 perfect. 1642 01:00:48,576 --> 01:00:51,576 And don't you let anybody tell you... 1643 01:00:55,010 --> 01:00:55,777 What is that? 1644 01:00:55,910 --> 01:00:57,710 What's on your chest? 1645 01:00:57,843 --> 01:00:59,743 What have I done to you? 1646 01:00:59,877 --> 01:01:02,643 Oh, um... 1647 01:01:03,576 --> 01:01:05,810 Uh... 1648 01:01:05,943 --> 01:01:08,510 [Taylor] I just don't think this is going to work out. 1649 01:01:08,643 --> 01:01:11,143 [Fiona] I wrote the code, I stayed after hours, 1650 01:01:11,276 --> 01:01:13,710 and I risked my job letting you back in here, 1651 01:01:13,843 --> 01:01:16,943 and now you've bailed on the whole thing? 1652 01:01:17,076 --> 01:01:19,209 Why did you even come? 1653 01:01:19,343 --> 01:01:21,810 I'm sorry. 1654 01:01:21,943 --> 01:01:24,543 The guy is impossible. 1655 01:01:24,676 --> 01:01:26,043 What else was I supposed to do? 1656 01:01:27,943 --> 01:01:29,043 What? 1657 01:01:29,176 --> 01:01:32,010 This whole thing was supposed to be for your mom, 1658 01:01:32,143 --> 01:01:35,810 and now somehow you've made it all about you. 1659 01:01:35,943 --> 01:01:38,176 I have a team working every day until New Year's 1660 01:01:38,309 --> 01:01:40,010 because I'm one short. 1661 01:01:40,143 --> 01:01:42,777 It's the lights, it's the game, it's everything. 1662 01:01:42,910 --> 01:01:47,810 You wonder why you and I never worked out? 1663 01:01:47,943 --> 01:01:49,143 It's because you're the impossible one. 1664 01:01:49,276 --> 01:01:50,309 Okay? 1665 01:01:50,443 --> 01:01:51,810 It's you. 1666 01:01:51,943 --> 01:01:54,443 [phone alert beeping] 1667 01:01:57,109 --> 01:01:58,543 [phone alert beeping] 1668 01:01:58,676 --> 01:01:59,443 I'm sorry. 1669 01:02:01,810 --> 01:02:03,276 - I gotta go. - Yeah. 1670 01:02:04,476 --> 01:02:07,043 I'm sorry. I know. I gotta go. 1671 01:02:08,243 --> 01:02:11,410 We have raised over $27,000. 1672 01:02:11,543 --> 01:02:13,877 Incredible! 1673 01:02:14,010 --> 01:02:15,109 Before we resume, 1674 01:02:15,243 --> 01:02:17,710 I'd like to take the time to acknowledge the man 1675 01:02:17,843 --> 01:02:20,076 who put this all together and made this all possible, 1676 01:02:20,209 --> 01:02:21,043 Luke Brenner. 1677 01:02:21,176 --> 01:02:24,376 Come on up here. Come on! Yes! 1678 01:02:24,510 --> 01:02:26,376 - [applause] - Good job, Luke! 1679 01:02:29,209 --> 01:02:31,376 This man is a real-life superhero. 1680 01:02:31,510 --> 01:02:35,343 So, in conjunction with the township of Spruce Grove, 1681 01:02:35,476 --> 01:02:37,710 we would like to honor you with an award 1682 01:02:37,843 --> 01:02:41,043 for your extraordinary service and contributions. 1683 01:02:41,176 --> 01:02:43,043 - Thank you. - [applause] 1684 01:02:43,176 --> 01:02:43,977 Wow. 1685 01:02:46,076 --> 01:02:48,510 Maybe a few words from the man himself? 1686 01:02:50,810 --> 01:02:51,910 Thank you, Alison. 1687 01:02:52,043 --> 01:02:53,510 Thank you, everybody. Wow. 1688 01:02:53,643 --> 01:02:54,410 This is, uh... 1689 01:02:54,543 --> 01:02:55,510 [phone buzzing] This is... 1690 01:02:55,643 --> 01:02:58,010 this is special. 1691 01:02:58,143 --> 01:02:59,109 Um... I'm so sorry. 1692 01:03:01,209 --> 01:03:02,743 Uh... 1693 01:03:02,877 --> 01:03:04,076 I... I have to go. 1694 01:03:04,209 --> 01:03:06,309 Apologies. I'm so sorry. 1695 01:03:06,443 --> 01:03:08,209 Uh, thank you. Thank you, everybody. 1696 01:03:09,643 --> 01:03:10,843 Luke Brenner, everyone! 1697 01:03:10,977 --> 01:03:12,510 [applause] 1698 01:03:18,043 --> 01:03:19,843 Hey, where is he? Is he with a doctor? 1699 01:03:19,977 --> 01:03:20,943 Did they say anything? What did they say? 1700 01:03:21,076 --> 01:03:21,843 Uh, I don't know. 1701 01:03:21,977 --> 01:03:23,010 He... he had a rash, 1702 01:03:23,143 --> 01:03:24,743 and it started spreading, 1703 01:03:24,877 --> 01:03:25,743 and I... 1704 01:03:25,877 --> 01:03:26,576 Brenner? 1705 01:03:26,710 --> 01:03:28,276 Oh... 1706 01:03:29,410 --> 01:03:32,443 Well, I'm afraid I have some bad news. 1707 01:03:32,576 --> 01:03:33,777 What?! 1708 01:03:33,910 --> 01:03:35,676 This baby is in need... 1709 01:03:35,810 --> 01:03:37,743 of a serious diaper change. 1710 01:03:37,877 --> 01:03:38,843 [chuckling] 1711 01:03:40,443 --> 01:03:42,276 He's... perfectly healthy. 1712 01:03:42,410 --> 01:03:43,443 It's just a tooth! 1713 01:03:43,576 --> 01:03:44,743 [sighs of relief] 1714 01:03:44,877 --> 01:03:46,143 [laughing] 1715 01:03:46,276 --> 01:03:47,076 Oh! 1716 01:03:47,209 --> 01:03:48,276 - Yeah. - Oh! 1717 01:03:48,410 --> 01:03:49,843 [Taylor] How does that even work? A tooth? 1718 01:03:49,977 --> 01:03:51,243 Yeah, it happens all the time. 1719 01:03:51,376 --> 01:03:52,777 Yeah. 1720 01:03:52,910 --> 01:03:55,743 So, which one of you is the... father? 1721 01:04:00,810 --> 01:04:03,010 Uh... none of us. 1722 01:04:03,143 --> 01:04:04,576 Oh? 1723 01:04:04,710 --> 01:04:07,076 We're just taking care of him for a friend. 1724 01:04:07,209 --> 01:04:08,176 Just for a few days. 1725 01:04:08,309 --> 01:04:09,977 - Yeah. - Yep. 1726 01:04:10,109 --> 01:04:11,877 Wow. Three grown men and a baby, huh? 1727 01:04:12,010 --> 01:04:14,676 You can't write this stuff, can you? 1728 01:04:14,810 --> 01:04:16,043 No. [chuckling] 1729 01:04:16,176 --> 01:04:17,143 [baby laughs] 1730 01:04:17,276 --> 01:04:19,710 Well, he looks like he's in good hands. 1731 01:04:19,843 --> 01:04:21,209 Merry Christmas. 1732 01:04:21,343 --> 01:04:22,676 Thank you, Doctor. 1733 01:04:22,810 --> 01:04:23,710 Merry Christmas. 1734 01:04:23,843 --> 01:04:25,910 Oh, and good luck 1735 01:04:26,043 --> 01:04:28,243 nailing that Mark guy to the wall. 1736 01:04:28,376 --> 01:04:31,476 He seems like a real piece of work. 1737 01:04:35,476 --> 01:04:36,510 Well, she was very thorough. 1738 01:04:38,643 --> 01:04:39,810 A tooth! 1739 01:04:39,943 --> 01:04:41,843 - You're okay. - You got a tooth. 1740 01:04:47,610 --> 01:04:49,743 [turning engine off] 1741 01:04:50,810 --> 01:04:52,043 [sighing] 1742 01:04:52,176 --> 01:04:55,843 Sorry for the... for the scare. 1743 01:04:55,977 --> 01:04:58,543 I saw the rash, and I... and I panicked. 1744 01:04:58,676 --> 01:05:00,643 Hey, yo, man, you did the right thing. 1745 01:05:00,777 --> 01:05:02,276 I don't know what I would have done if... 1746 01:05:02,410 --> 01:05:03,276 in that situation. 1747 01:05:03,410 --> 01:05:05,143 Yeah, me either. 1748 01:05:05,276 --> 01:05:08,376 I'm just glad the little man's okay. 1749 01:05:11,343 --> 01:05:13,476 Guys, I, uh... 1750 01:05:13,610 --> 01:05:16,276 I said some things earlier. 1751 01:05:16,410 --> 01:05:17,877 Don't... yeah, don't. You were right. 1752 01:05:18,010 --> 01:05:21,910 I'm no good. I, uh... 1753 01:05:22,043 --> 01:05:22,977 when things get real, I do, I blow it up. 1754 01:05:23,109 --> 01:05:23,977 It's true. 1755 01:05:24,109 --> 01:05:26,543 Who am I to judge, though, you know? 1756 01:05:26,676 --> 01:05:31,043 I spend so much time trying to please everybody else, 1757 01:05:31,176 --> 01:05:35,376 I just... I become resentful, and... and lash out. 1758 01:05:38,710 --> 01:05:39,576 I'm sorry. 1759 01:05:44,076 --> 01:05:45,410 I want to be there for you guys. 1760 01:05:45,543 --> 01:05:46,710 You are. You are there. And you were. 1761 01:05:46,843 --> 01:05:48,276 Yeah, hey... yeah. 1762 01:05:48,410 --> 01:05:51,777 You stepped up 1763 01:05:51,910 --> 01:05:52,843 when you never should have had to. 1764 01:05:54,777 --> 01:05:56,309 And I, um... 1765 01:05:56,443 --> 01:05:57,977 I think I took it out on you 1766 01:05:58,109 --> 01:06:01,610 because suddenly you were the closest thing 1767 01:06:01,743 --> 01:06:04,476 that we had... 1768 01:06:04,610 --> 01:06:05,643 to him... 1769 01:06:05,777 --> 01:06:08,610 and, um... um... 1770 01:06:08,743 --> 01:06:11,010 I do have a tendency to put my anger in the wrong place, 1771 01:06:11,143 --> 01:06:13,977 and for that, I'm truly sorry. 1772 01:06:14,109 --> 01:06:18,777 You know, we all cope in our own ways. 1773 01:06:18,910 --> 01:06:21,309 You said it. I hid. 1774 01:06:21,443 --> 01:06:23,943 I'm still hiding. 1775 01:06:24,076 --> 01:06:25,476 I'm not proud of that. 1776 01:06:25,610 --> 01:06:28,510 But, you know, you needed a brother, and not-- 1777 01:06:28,643 --> 01:06:29,543 We needed a dad. 1778 01:06:29,676 --> 01:06:31,777 - Yup. - We needed a dad, 1779 01:06:31,910 --> 01:06:36,109 and I'm so mad that we didn't have that. 1780 01:06:40,176 --> 01:06:41,777 We've got so much to be thankful for. 1781 01:06:43,443 --> 01:06:45,543 You know that. 1782 01:06:45,676 --> 01:06:46,476 We've got the best mom. 1783 01:06:46,610 --> 01:06:47,977 - Yeah. - True. 1784 01:06:48,109 --> 01:06:49,643 - The best. - The best. Yeah. 1785 01:06:52,810 --> 01:06:53,610 And we have each other. 1786 01:06:58,676 --> 01:07:00,510 Maybe that's all we need. 1787 01:07:02,510 --> 01:07:04,176 This contest is tomorrow. 1788 01:07:04,309 --> 01:07:06,243 Do we, uh... 1789 01:07:06,376 --> 01:07:08,010 we still think we have a shot at this thing, or what? 1790 01:07:08,143 --> 01:07:10,010 Absolutely. 1791 01:07:10,143 --> 01:07:11,510 But we got a lot of work to do. 1792 01:07:11,643 --> 01:07:12,643 Are you guys in? 1793 01:07:46,309 --> 01:07:51,676 Make way for his majesty, King Thomas the fragrant! 1794 01:07:51,810 --> 01:07:52,710 Bottle? 1795 01:07:52,843 --> 01:07:54,209 - Bottle! - Bottle! 1796 01:07:55,676 --> 01:07:57,276 Bottle! 1797 01:07:57,410 --> 01:07:58,977 Bottle! 1798 01:08:00,376 --> 01:08:01,977 [Taylor] Thank you, sir. 1799 01:08:02,109 --> 01:08:02,977 There we go. 1800 01:08:03,109 --> 01:08:06,510 Wow, boys, this is looking great. 1801 01:08:06,643 --> 01:08:07,777 Not bad. 1802 01:08:07,910 --> 01:08:09,410 You know, at the risk of sounding corny... 1803 01:08:09,543 --> 01:08:12,076 - No, no, no. - Don't. Don't do it. 1804 01:08:12,209 --> 01:08:13,576 ...I missed you guys, 1805 01:08:13,710 --> 01:08:16,209 and, uh, I love you. 1806 01:08:18,410 --> 01:08:20,243 All right, I love you too. 1807 01:08:20,376 --> 01:08:21,910 I love you three. 1808 01:08:24,576 --> 01:08:26,510 Sorry. 1809 01:08:26,643 --> 01:08:27,610 To teamwork. 1810 01:08:27,743 --> 01:08:28,743 Teamwork. 1811 01:08:28,877 --> 01:08:30,143 - To the Brenner boys... - To the boys. 1812 01:08:30,276 --> 01:08:31,843 - ...back together. - Again. 1813 01:08:31,977 --> 01:08:34,610 And to kicking Mark's annoying little... 1814 01:08:34,743 --> 01:08:36,576 [commotion outside] 1815 01:08:37,610 --> 01:08:38,843 Hold that thought. 1816 01:08:44,209 --> 01:08:45,777 Boys? 1817 01:08:45,910 --> 01:08:47,343 The contest ends tonight, 1818 01:08:47,476 --> 01:08:50,276 and it looks like Mark is going next level. 1819 01:08:54,576 --> 01:08:56,743 We're going to need to call in some favors. 1820 01:09:02,376 --> 01:09:03,309 [Susie] Wow! 1821 01:09:03,443 --> 01:09:05,176 There's a lot of people out there! 1822 01:09:06,877 --> 01:09:08,443 And by "a lot," I mean... 1823 01:09:09,676 --> 01:09:10,576 Don't look outside. 1824 01:09:10,710 --> 01:09:12,843 Okay, this is the best I could do 1825 01:09:12,977 --> 01:09:13,910 in little time, 1826 01:09:14,043 --> 01:09:15,309 but I hope something fits. 1827 01:09:15,443 --> 01:09:16,843 Oh, you're a lifesaver. Okay. 1828 01:09:18,943 --> 01:09:20,209 Okay. 1829 01:09:20,343 --> 01:09:22,043 I want to thank you again for, uh... 1830 01:09:22,176 --> 01:09:23,410 doing this. 1831 01:09:23,543 --> 01:09:24,476 I'm doing this for your mom. 1832 01:09:24,610 --> 01:09:26,076 Fair. Fair. 1833 01:09:27,510 --> 01:09:28,676 Are you sure the panel can handle this? 1834 01:09:31,143 --> 01:09:31,810 [walkie-talkie squawks] 1835 01:09:31,943 --> 01:09:33,476 Maybe. 1836 01:09:36,510 --> 01:09:37,643 [Luke] Mike? Where are you? 1837 01:09:37,777 --> 01:09:39,977 10? Okay. Great. 1838 01:09:40,109 --> 01:09:42,109 We'll see you soon. Yeah, we're here. Ready. 1839 01:09:43,209 --> 01:09:44,243 Okay, kids. 1840 01:09:44,376 --> 01:09:47,309 It's almost show time. 1841 01:09:47,443 --> 01:09:49,243 [reporter] Hello and welcome to the Channel 7 news 1842 01:09:49,376 --> 01:09:52,076 annual "Spirit of Christmas" competition. 1843 01:09:52,209 --> 01:09:54,243 We're here at our final stop of the week 1844 01:09:54,376 --> 01:09:56,343 to see if Mark LaClark 1845 01:09:56,476 --> 01:09:59,209 can defend his Channel 7 Spirit of Christmas crown 1846 01:09:59,343 --> 01:10:01,343 for a fourth time, 1847 01:10:01,476 --> 01:10:03,176 and there he is now. 1848 01:10:03,309 --> 01:10:06,309 Oh, he's motioned for quiet. 1849 01:10:06,443 --> 01:10:08,343 Let's see what he has up his sleeve. 1850 01:10:08,476 --> 01:10:09,543 [applause] 1851 01:10:09,676 --> 01:10:10,676 [Mark] Welcome, everybody! 1852 01:10:10,810 --> 01:10:11,676 It's awesome, isn't it? 1853 01:10:11,810 --> 01:10:13,010 Look at this! 1854 01:10:13,143 --> 01:10:16,309 Humble or not, I'd say this competition 1855 01:10:16,443 --> 01:10:17,743 is officially... 1856 01:10:17,877 --> 01:10:20,010 [siren chirping, horn honking] 1857 01:10:20,977 --> 01:10:22,810 [siren wailing] 1858 01:10:22,943 --> 01:10:24,576 [honking] 1859 01:10:24,710 --> 01:10:27,109 [applause] 1860 01:10:28,443 --> 01:10:30,643 The truck is here. 1861 01:10:32,276 --> 01:10:34,410 Uh... uh... 1862 01:10:34,543 --> 01:10:36,410 I don't know, guys. 1863 01:10:36,543 --> 01:10:39,309 I don't know. I don't think I can do this. 1864 01:10:39,443 --> 01:10:41,476 I think maybe I... I think I need to... 1865 01:10:43,777 --> 01:10:47,309 We do this together, or we don't do it at all. 1866 01:10:47,443 --> 01:10:49,877 Yup, he's right. 1867 01:10:50,010 --> 01:10:53,043 Not doing it without you. 1868 01:10:53,176 --> 01:10:55,143 We just have to stand there, right? 1869 01:10:59,676 --> 01:11:02,576 [reporter] Looks like we have a last-minute entry 1870 01:11:02,710 --> 01:11:04,276 into the competition... 1871 01:11:04,410 --> 01:11:07,076 out of the dark to challenge LaClark. 1872 01:11:07,209 --> 01:11:09,743 Will they miss the mark or hit it out of the park? 1873 01:11:09,877 --> 01:11:10,777 [Taylor] Hit it. 1874 01:11:10,910 --> 01:11:11,877 [entering command] 1875 01:11:12,010 --> 01:11:15,610 ["Hark! The Herald Angels Sing" plays] 1876 01:11:15,743 --> 01:11:17,410 [power fritzing] 1877 01:11:17,543 --> 01:11:19,777 Oopsie. 1878 01:11:19,910 --> 01:11:21,143 - What happened? - Do something! 1879 01:11:21,276 --> 01:11:23,309 Sorry, guys. I... I'm gonna try and fix it. 1880 01:11:23,443 --> 01:11:24,209 Okay? 1881 01:11:24,343 --> 01:11:25,376 Yeah. Yeah. 1882 01:11:25,510 --> 01:11:26,877 Get it on. Yeah. 1883 01:11:28,376 --> 01:11:29,243 [crowd gasping] 1884 01:11:29,376 --> 01:11:31,343 [Stephan] Go. 1885 01:11:33,843 --> 01:11:35,109 Ahoy! 1886 01:11:35,243 --> 01:11:38,643 We are the three wise men, 1887 01:11:38,777 --> 01:11:42,209 who have come to visit mother Mary 1888 01:11:42,343 --> 01:11:45,276 and... 1889 01:11:45,410 --> 01:11:46,910 [Stephan] ...Joseph. It's Joseph. 1890 01:11:47,043 --> 01:11:47,777 [whispering] I got you. 1891 01:11:47,910 --> 01:11:48,877 ...Joseph! - Joseph. 1892 01:11:49,010 --> 01:11:50,209 [quietly] We don't have a Joseph, do we? 1893 01:11:50,343 --> 01:11:52,476 Who is away, tending to his sheep. 1894 01:11:52,610 --> 01:11:54,043 We got gifts for the boy... 1895 01:11:54,176 --> 01:11:55,043 [Stephan whispering] King. He's a king. 1896 01:11:55,176 --> 01:11:56,109 [Taylor] He's a king. 1897 01:11:56,243 --> 01:11:58,610 Yes, we have! Gold... 1898 01:11:58,743 --> 01:12:01,676 and some other gifts... 1899 01:12:01,810 --> 01:12:02,543 [Stephan whispers] Frankincense! 1900 01:12:02,676 --> 01:12:04,643 Yup. 1901 01:12:04,777 --> 01:12:05,777 And, um... 1902 01:12:05,910 --> 01:12:07,777 Any time you want to jump in here, Stephan. 1903 01:12:09,076 --> 01:12:10,476 We are three kings! 1904 01:12:10,610 --> 01:12:11,476 [Taylor] Aren't we wise men? 1905 01:12:13,743 --> 01:12:15,476 Oh... oh. 1906 01:12:15,610 --> 01:12:17,877 - It's okay. - And, uh... 1907 01:12:18,010 --> 01:12:19,810 You got this. Yes. Feel it. 1908 01:12:19,943 --> 01:12:22,810 And we have come to Bethlehem 1909 01:12:22,943 --> 01:12:24,476 from afar. 1910 01:12:24,610 --> 01:12:25,676 [Taylor whispers] Nice! 1911 01:12:25,810 --> 01:12:27,610 Under the light... 1912 01:12:27,743 --> 01:12:28,476 of this star! 1913 01:12:28,610 --> 01:12:29,943 [Taylor] Wow! 1914 01:12:30,076 --> 01:12:32,143 ...to pay homage to the king. 1915 01:12:32,276 --> 01:12:33,977 And unto this child 1916 01:12:34,109 --> 01:12:37,943 we offer gifts: gold, frankincense, and myrrh. 1917 01:12:38,076 --> 01:12:40,443 And we shall kneel before him... 1918 01:12:40,576 --> 01:12:41,877 Kneel. Give me the baby. 1919 01:12:46,643 --> 01:12:49,676 ...and we shall rejoice 1920 01:12:49,810 --> 01:12:52,376 in the glory... 1921 01:12:52,510 --> 01:12:54,276 of the king! 1922 01:12:57,576 --> 01:12:59,143 [scattered applause] 1923 01:12:59,276 --> 01:13:02,710 And a Merry Christmas to all, and to all a good night! 1924 01:13:04,243 --> 01:13:05,376 [Taylor] Yeah, that's worse. 1925 01:13:05,510 --> 01:13:07,276 [scattered applause] 1926 01:13:07,410 --> 01:13:11,243 [Barbara] ♪ Silent night ♪ 1927 01:13:11,376 --> 01:13:12,343 Mom? 1928 01:13:12,476 --> 01:13:17,877 ♪ Holy night ♪ 1929 01:13:18,010 --> 01:13:21,743 ♪ All is calm ♪ 1930 01:13:21,877 --> 01:13:26,043 ♪ All is bright ♪ 1931 01:13:27,343 --> 01:13:28,143 Okay! 1932 01:13:29,810 --> 01:13:37,743 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1933 01:13:37,877 --> 01:13:38,543 [throwing breaker] 1934 01:13:38,676 --> 01:13:39,443 [gasping] 1935 01:13:41,309 --> 01:13:43,743 [applause] 1936 01:13:43,877 --> 01:13:48,276 Well, folks, safe to say we have a clear winner here. 1937 01:13:48,410 --> 01:13:49,843 Let's hear it for... 1938 01:13:52,176 --> 01:13:53,743 Mark LaClark! 1939 01:13:53,877 --> 01:13:56,576 By an absolute country mile! 1940 01:13:56,710 --> 01:13:57,843 [applause] 1941 01:13:57,977 --> 01:14:00,109 [Taylor] Hey, LaClark. 1942 01:14:00,243 --> 01:14:01,076 Yeah? 1943 01:14:01,209 --> 01:14:02,510 Congratulations. 1944 01:14:02,643 --> 01:14:03,777 It was really good. 1945 01:14:03,910 --> 01:14:04,843 Yeah, thanks. 1946 01:14:04,977 --> 01:14:07,777 Yours was kinda confusing. 1947 01:14:07,910 --> 01:14:09,610 But the performances... 1948 01:14:09,743 --> 01:14:10,777 were sick. 1949 01:14:10,910 --> 01:14:12,343 Appreciate that. 1950 01:14:12,476 --> 01:14:13,743 Tell you what, I'm going to go get my prize. 1951 01:14:13,877 --> 01:14:14,576 talk to my fans. 1952 01:14:14,710 --> 01:14:15,977 I got a keg of eggnog. 1953 01:14:16,109 --> 01:14:17,443 Imma go crush some pints. What do you say? 1954 01:14:17,576 --> 01:14:18,410 Yeah, we'll do that. 1955 01:14:18,543 --> 01:14:19,676 Thanks, man. 1956 01:14:19,810 --> 01:14:20,610 Yeah. Yeah, man, we're in. 1957 01:14:23,043 --> 01:14:24,476 [Mark] Yeah! I'm going on a cruise! 1958 01:14:24,610 --> 01:14:25,610 [Barbara] What you guys have done... 1959 01:14:25,743 --> 01:14:28,576 this is a beautiful Christmas Eve gift. 1960 01:14:28,710 --> 01:14:30,243 Well, just happy to have you back, Mom. 1961 01:14:30,376 --> 01:14:31,743 - Aw. - Yeah. 1962 01:14:31,877 --> 01:14:32,610 This is amazing. 1963 01:14:34,543 --> 01:14:37,010 Thomas! My baby. 1964 01:14:41,309 --> 01:14:42,410 Oh, my baby. 1965 01:14:43,743 --> 01:14:45,610 Oh, I love you so much. 1966 01:14:45,743 --> 01:14:48,209 Oh, I missed you. 1967 01:14:57,810 --> 01:14:59,676 I know what you must think of me. 1968 01:14:59,810 --> 01:15:03,076 I moved here right before Thomas was born. 1969 01:15:03,209 --> 01:15:04,376 I have no one. 1970 01:15:04,510 --> 01:15:07,843 Trying to find work has been so difficult. 1971 01:15:07,977 --> 01:15:09,743 I was terrified I might lose my apartment. 1972 01:15:09,877 --> 01:15:11,010 I've been upside down. 1973 01:15:11,143 --> 01:15:12,843 I panicked. 1974 01:15:12,977 --> 01:15:16,176 I just needed a few days to sort out my life. 1975 01:15:16,309 --> 01:15:17,176 And I did. 1976 01:15:17,309 --> 01:15:19,276 You have nothing to be ashamed about. 1977 01:15:19,410 --> 01:15:21,443 You needed help, you asked for it, 1978 01:15:21,576 --> 01:15:25,710 and we are so glad that you did. 1979 01:15:25,843 --> 01:15:30,576 Can I... Can I ask you... why me? 1980 01:15:30,710 --> 01:15:33,777 You were the first to arrive when I went into labor. 1981 01:15:33,910 --> 01:15:36,443 I was home alone, and baby was coming fast... 1982 01:15:38,143 --> 01:15:38,877 Sophie? 1983 01:15:40,510 --> 01:15:42,176 Of course I remember you. 1984 01:15:44,010 --> 01:15:47,109 I guess we both look a little different at the moment. 1985 01:15:47,243 --> 01:15:48,843 You were so incredible. 1986 01:15:48,977 --> 01:15:51,543 So calm and gentle. 1987 01:15:51,676 --> 01:15:52,676 You didn't leave my side. 1988 01:15:52,810 --> 01:15:55,743 You were so brave. 1989 01:15:55,877 --> 01:15:57,443 You know, I've thought about that day a thousand times. 1990 01:15:57,576 --> 01:16:00,343 About you, about the baby. 1991 01:16:02,743 --> 01:16:04,410 That boy brought something beautiful into this house. 1992 01:16:14,109 --> 01:16:15,543 We should get going. 1993 01:16:19,309 --> 01:16:20,276 All right. 1994 01:16:23,576 --> 01:16:25,276 Do you... do you mind if... if we say goodbye? 1995 01:16:26,977 --> 01:16:28,743 Of course. 1996 01:16:30,943 --> 01:16:33,109 Hey. 1997 01:16:33,243 --> 01:16:35,610 Hey, little buddy. 1998 01:16:35,743 --> 01:16:37,143 We had so much fun with you. 1999 01:16:37,276 --> 01:16:38,476 It's been good getting to know you. 2000 01:16:38,610 --> 01:16:40,576 Hope to see you later, pal. 2001 01:16:40,710 --> 01:16:41,910 Don't forget to write. 2002 01:16:42,043 --> 01:16:43,443 You want this outfit? 2003 01:16:45,410 --> 01:16:47,943 - [baby gurgling] - Yeah. 2004 01:16:48,076 --> 01:16:49,243 I'm going to miss you, bud. 2005 01:16:49,376 --> 01:16:50,943 Yeah. Hi. 2006 01:16:51,076 --> 01:16:52,810 [kissing] Come visit, okay? 2007 01:16:52,943 --> 01:16:54,576 We love you. 2008 01:16:54,710 --> 01:16:55,810 [gurgling] 2009 01:16:55,943 --> 01:16:58,676 - Yeah. - Yeah, we feel the exact same. 2010 01:17:01,109 --> 01:17:02,243 Oh, this is so... 2011 01:17:03,676 --> 01:17:05,043 this is just... 2012 01:17:05,176 --> 01:17:07,143 this is an extraordinary gift. 2013 01:17:07,276 --> 01:17:08,043 Ah! 2014 01:17:08,176 --> 01:17:09,076 I just love it. 2015 01:17:09,209 --> 01:17:09,977 Thank you. 2016 01:17:10,109 --> 01:17:11,810 It was Luke's idea. 2017 01:17:11,943 --> 01:17:13,309 Yeah? 2018 01:17:13,443 --> 01:17:14,410 Yeah. 2019 01:17:14,543 --> 01:17:16,376 No, no, no, no, no, it's... 2020 01:17:16,510 --> 01:17:17,810 it was all of ours. 2021 01:17:17,943 --> 01:17:20,010 No. I mean, you... the costumes was him, 2022 01:17:20,143 --> 01:17:20,843 and that was pretty genius. 2023 01:17:20,977 --> 01:17:23,710 Well, it's, um... 2024 01:17:23,843 --> 01:17:25,510 it's not just the photo, 2025 01:17:25,643 --> 01:17:27,309 which is extraordinary, 2026 01:17:27,443 --> 01:17:29,010 but it's all of this. 2027 01:17:29,143 --> 01:17:30,410 This... this is the gift. 2028 01:17:32,010 --> 01:17:33,476 It's Christmas morning... 2029 01:17:33,610 --> 01:17:36,243 and you're not fighting. 2030 01:17:37,610 --> 01:17:39,043 It was never about the decorations 2031 01:17:39,176 --> 01:17:40,743 or the cookies, or the music. 2032 01:17:40,877 --> 01:17:43,643 It was about us feeling whole again. 2033 01:17:45,510 --> 01:17:46,810 I am very blessed in my sons. 2034 01:17:46,943 --> 01:17:47,676 Thank you. 2035 01:17:48,977 --> 01:17:50,343 It's a very merry Christmas. 2036 01:17:50,476 --> 01:17:52,243 Aw, come here. 2037 01:17:52,376 --> 01:17:54,810 Merry Christmas, Mom. Come here. 2038 01:17:56,376 --> 01:17:57,410 - Everybody get in. - Get up. 2039 01:17:57,543 --> 01:17:59,209 Uh-oh. 2040 01:17:59,343 --> 01:18:00,476 Merry Christmas, Mom. 2041 01:18:00,610 --> 01:18:01,576 - Merry Christmas. - [kissing] 2042 01:18:01,710 --> 01:18:02,643 Love you. 2043 01:18:02,777 --> 01:18:04,610 [kissing] 2044 01:18:04,743 --> 01:18:05,877 [kissing] Merry Christmas. 2045 01:18:14,843 --> 01:18:16,309 Stephan! 2046 01:18:16,443 --> 01:18:18,476 Happy almost New Year. 2047 01:18:18,610 --> 01:18:20,109 Hi. 2048 01:18:20,243 --> 01:18:23,109 Uh, I finally did that talk at the animal shelter. 2049 01:18:23,243 --> 01:18:25,943 Wow! That's great! 2050 01:18:26,076 --> 01:18:27,209 Well, come in! Tell me about it. 2051 01:18:27,343 --> 01:18:31,143 Uh, well, I thought after my triumph 2052 01:18:31,276 --> 01:18:33,209 with the nativity thing the other night, 2053 01:18:33,343 --> 01:18:35,076 that I was healed. 2054 01:18:35,209 --> 01:18:38,643 Uh, turns out I am not. 2055 01:18:38,777 --> 01:18:41,443 I, uh, sort of passed out midway through. 2056 01:18:41,576 --> 01:18:43,043 Oh, my gosh. Are you all right? 2057 01:18:43,176 --> 01:18:45,276 Yeah. Yeah. Yeah... ish. 2058 01:18:45,410 --> 01:18:47,176 I hit the ground pretty hard. 2059 01:18:49,043 --> 01:18:51,376 Um, anyway, 2060 01:18:51,510 --> 01:18:53,476 what I realized 2061 01:18:53,610 --> 01:18:57,576 is that maybe some things never heal, 2062 01:18:57,710 --> 01:18:58,743 and maybe that's all right. 2063 01:18:58,877 --> 01:19:02,877 Maybe we just need to find the right people 2064 01:19:03,010 --> 01:19:04,610 to walk through them with. 2065 01:19:07,810 --> 01:19:10,109 The other day, I said that you and I were nothing alike, 2066 01:19:10,243 --> 01:19:11,943 and that's not true. 2067 01:19:12,076 --> 01:19:15,510 I... I find myself... 2068 01:19:15,643 --> 01:19:19,710 completely enraptured by you. 2069 01:19:21,576 --> 01:19:22,943 Typically, after a morning like I had, 2070 01:19:23,076 --> 01:19:25,376 I would go home and hide, bury my head, 2071 01:19:25,510 --> 01:19:27,610 but today, all I could think of 2072 01:19:27,743 --> 01:19:29,877 was I just wanted to see you. 2073 01:19:30,010 --> 01:19:31,877 You make me not want to hide away. 2074 01:19:32,977 --> 01:19:34,743 In fact, you make me-- 2075 01:19:43,076 --> 01:19:44,309 Well, then. 2076 01:19:44,443 --> 01:19:46,276 It's hopeless. 2077 01:19:46,410 --> 01:19:49,109 There's no way we're going to be ready in time for launch. 2078 01:19:49,243 --> 01:19:50,643 [Taylor] Not if you keep getting sidelined 2079 01:19:50,777 --> 01:19:51,777 helping people who don't deserve it. 2080 01:19:51,910 --> 01:19:53,209 People like me 2081 01:19:53,343 --> 01:19:58,676 who are rude, selfish... 2082 01:19:58,810 --> 01:20:00,143 Insufferable. 2083 01:20:00,276 --> 01:20:00,943 - Thank you, Kevin. - Mm-hmm. 2084 01:20:01,076 --> 01:20:02,676 Kevin's right. 2085 01:20:02,810 --> 01:20:04,276 I have not been a good teammate, 2086 01:20:04,410 --> 01:20:06,443 and for that, I am truly sorry. 2087 01:20:06,576 --> 01:20:08,376 To all of you. 2088 01:20:08,510 --> 01:20:10,143 Somehow when things are going really well, 2089 01:20:10,276 --> 01:20:12,109 I find a way to sabotage it. 2090 01:20:12,243 --> 01:20:14,376 I think it's because I'm scared 2091 01:20:14,510 --> 01:20:16,043 of being let down, or left. I don't know. 2092 01:20:16,176 --> 01:20:17,276 I'm still working it out, 2093 01:20:17,410 --> 01:20:19,943 but I do know I don't want to do that anymore, 2094 01:20:20,076 --> 01:20:22,010 because it's cost me 2095 01:20:22,143 --> 01:20:24,710 the one person I've ever truly loved. 2096 01:20:24,843 --> 01:20:28,176 Fiona, I don't deserve you. 2097 01:20:28,309 --> 01:20:29,276 But if you'll let me, 2098 01:20:29,410 --> 01:20:31,510 I would like to help you finish this game 2099 01:20:31,643 --> 01:20:33,076 and then take you out for dinner. 2100 01:20:34,610 --> 01:20:35,943 I think I can afford it. 2101 01:20:36,076 --> 01:20:37,043 I do have my job back. 2102 01:20:43,810 --> 01:20:47,643 I will not make the same mistake again. 2103 01:20:47,777 --> 01:20:50,643 I promise you this. 2104 01:21:15,076 --> 01:21:16,309 [knocking] 2105 01:21:21,643 --> 01:21:22,543 Luke? 2106 01:21:22,676 --> 01:21:24,543 Hi. 2107 01:21:24,676 --> 01:21:26,877 I was, um... 2108 01:21:27,010 --> 01:21:30,576 I thought you might... 2109 01:21:30,710 --> 01:21:32,476 you might want this. 2110 01:21:34,176 --> 01:21:36,076 Thomas might want this. 2111 01:21:36,209 --> 01:21:37,943 Thank you. You didn't have to-- 2112 01:21:38,076 --> 01:21:39,810 I wanted to. 2113 01:21:42,243 --> 01:21:46,610 Look, if you ever need any help with Thomas, 2114 01:21:46,743 --> 01:21:49,510 I'd love to-- - Thank you. 2115 01:21:51,243 --> 01:21:52,877 I know what it's like to carry the world. 2116 01:21:53,010 --> 01:21:55,910 Constantly feeling like you're falling short 2117 01:21:56,043 --> 01:21:57,910 or letting someone down. 2118 01:21:58,043 --> 01:21:59,176 I can't even imagine 2119 01:21:59,309 --> 01:22:00,743 the added pressure of trying to be a mother. 2120 01:22:02,410 --> 01:22:05,243 I just want you to know that... 2121 01:22:05,376 --> 01:22:06,943 you're not alone. 2122 01:22:08,810 --> 01:22:10,510 Would you like to come in and see him? 2123 01:22:12,877 --> 01:22:14,576 Yeah, I'd like that. 2124 01:22:25,777 --> 01:22:27,443 [doorbell ringing] 2125 01:22:28,476 --> 01:22:30,376 Not bad. 2126 01:22:32,143 --> 01:22:33,109 You made it! 2127 01:22:33,243 --> 01:22:34,510 - I did. - Come on in. 2128 01:22:34,643 --> 01:22:36,643 You finally got your house done. 2129 01:22:36,777 --> 01:22:37,877 [quiet conversations] 2130 01:22:38,010 --> 01:22:39,010 [Stephan] Wine time! 2131 01:22:40,910 --> 01:22:43,143 - Madam? - Thank you. 2132 01:22:43,276 --> 01:22:44,576 [Luke] Look who's here, everybody! 2133 01:22:44,710 --> 01:22:46,143 [all] Yay! 2134 01:22:46,276 --> 01:22:47,076 [Mark] I brought something. 2135 01:22:47,209 --> 01:22:49,576 Well, not for you. 2136 01:22:49,710 --> 01:22:51,109 What's up, bro? 2137 01:22:51,243 --> 01:22:53,076 Oh, man! 2138 01:22:53,209 --> 01:22:54,977 Aw! 2139 01:22:55,109 --> 01:22:56,810 Soph! Come check this out! 2140 01:22:56,943 --> 01:22:59,443 - Come on. Come on. - That is too cute. 2141 01:22:59,576 --> 01:23:01,243 - Can I see that? - Look at this. 2142 01:23:01,376 --> 01:23:02,543 - Bring him in here. - All right. 2143 01:23:02,676 --> 01:23:03,710 - Hi. - [Thomas babbling] 2144 01:23:03,843 --> 01:23:05,476 - Ready for this, Thomas? - Oh, wow. 2145 01:23:07,109 --> 01:23:09,710 - Get ready. - Okay, you ready? 2146 01:23:09,843 --> 01:23:11,510 - Aw! - There you go. 2147 01:23:11,643 --> 01:23:14,010 Now it's official, bud. 2148 01:23:14,143 --> 01:23:15,710 Thank you. It's perfect. 2149 01:23:15,843 --> 01:23:17,410 Oh, you hear that, fellas? 2150 01:23:17,543 --> 01:23:19,176 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] 2151 01:23:19,309 --> 01:23:20,510 I think you know what that means. 2152 01:23:20,643 --> 01:23:21,510 [all chuckling] 2153 01:23:21,643 --> 01:23:23,576 Can't wait. 2154 01:23:23,710 --> 01:23:26,343 Just don't make direct eye contact. 2155 01:23:26,476 --> 01:23:29,176 [laughter] 2156 01:23:34,443 --> 01:23:37,410 [♪]