1 00:02:11,020 --> 00:02:13,560 Aroția mea se plăcește în mine. 2 00:02:18,840 --> 00:02:23,920 Ați venit de-a lungul, pentru a-mi 3 00:02:23,920 --> 00:02:25,620 mânca spunea. 4 00:02:26,640 --> 00:02:35,550 Întotdeauna ne-am lăsat să te împărtășească, pe 5 00:02:35,550 --> 00:02:37,890 o oamenă care nu ești tine. 6 00:02:52,480 --> 00:02:55,140 Dar nu a avut niște fructe. 7 00:02:55,140 --> 00:03:02,650 Ați venit de-a lungul, pentru a-mi 8 00:03:02,650 --> 00:03:02,750 mânca spunea. 9 00:03:02,750 --> 00:03:05,850 Așa că, dacă trebuie să fie 3000 la 10 00:03:05,850 --> 00:04:45,180 300, Asa 11 00:04:47,130 --> 00:05:11,700 că, dacă 12 00:05:11,700 --> 00:05:14,940 trebuie să fie 3000 la 300, așa că 13 00:05:14,940 --> 00:05:15,040 .del spatiole skate... 14 00:05:15,040 --> 00:05:17,120 Iar aici îți ai găsit, să te-ai 15 00:05:17,120 --> 00:05:17,460 urmărit. 16 00:05:19,340 --> 00:05:21,300 Trebuie să faci multe lucruri pentru a fi 17 00:05:21,300 --> 00:05:21,620 încălzit. 18 00:05:24,430 --> 00:05:27,730 Să te-ai urmărit, călătoria mea este înapoi. 19 00:05:30,160 --> 00:05:31,640 Iubirea mea este înainte. 20 00:06:06,950 --> 00:06:10,790 Să te-ai urmărit, călătoria mea este înainte. 21 00:06:11,730 --> 00:06:14,410 Așa cum a fost cu El, nu-l 22 00:06:14,410 --> 00:06:14,750 aminteam. 23 00:06:15,330 --> 00:06:16,510 Să-l întrebi, să-l întrebi. 24 00:06:17,030 --> 00:06:18,050 Este același lucru. 25 00:06:18,050 --> 00:06:26,290 Apoi, în dimineața primăvântului de dimineață, a fost 26 00:06:26,290 --> 00:06:31,970 vizibil încălzirea lui Tamani, încălzirea încălzirilor. 27 00:06:32,810 --> 00:06:35,910 Păstrează-l sau lăsă-l? 28 00:08:21,620 --> 00:08:27,030 Eu nu am văzut-o. 29 00:08:27,650 --> 00:08:29,770 Nu o faceam. 30 00:08:51,480 --> 00:08:52,220 Ico... 31 00:08:52,960 --> 00:08:53,320 Da? 32 00:08:53,320 --> 00:08:53,500 Ia uite! 33 00:08:54,020 --> 00:08:55,620 Uite-o aici, Herene! 34 00:09:03,650 --> 00:09:05,650 Se simte, nu? 35 00:09:05,890 --> 00:09:09,310 Se simte pe tine, dar nu vreau să 36 00:09:09,310 --> 00:09:11,290 vorbesc cu oamenii înainte. 37 00:09:20,040 --> 00:09:21,440 Ești foarte luptat. 38 00:09:27,790 --> 00:09:30,150 De ce ți-a plăcut măma să-ți 39 00:09:30,150 --> 00:09:30,610 facă aceste lucruri? 40 00:09:32,210 --> 00:09:35,910 Aceste lucruri sunt sărătate. 41 00:09:36,930 --> 00:09:40,190 Sărătate pentru că mă gândesc la Dumnezeu. 42 00:09:42,350 --> 00:09:44,250 Nu ești Dumnezeu. 43 00:09:44,730 --> 00:09:46,270 Ești Cupapa Hapekai. 44 00:09:50,860 --> 00:09:51,580 Ce ești? 45 00:09:52,400 --> 00:09:55,400 Eu sunt Căuaca de Dumnezeu Pacana. 46 00:09:56,860 --> 00:09:57,860 Căuaca de râie. 47 00:09:58,360 --> 00:09:59,760 Eu nu sunt Cupapa. 48 00:11:14,380 --> 00:11:29,370 Aaaaaa! 49 00:12:05,560 --> 00:12:09,940 Dacă vă văd, vă voi vedea în mâinile 50 00:12:09,940 --> 00:12:10,120 voastre. 51 00:12:23,820 --> 00:12:33,200 De ce nu ești 52 00:12:33,200 --> 00:12:33,940 pâine? 53 00:12:33,940 --> 00:12:34,920 Și ce ești? 54 00:12:35,940 --> 00:12:37,220 Mă rog, mă rog, mă rog, mă rog, 55 00:12:39,680 --> 00:12:43,880 Am făcut un lucru de-al meu cu 56 00:12:43,880 --> 00:12:44,500 părerea mea. 57 00:12:44,660 --> 00:12:45,180 Am făcut un lucru de-al meu cu 58 00:12:45,180 --> 00:12:45,280 părerea mea. 59 00:12:45,280 --> 00:12:52,380 De ce să te urmeze, de ce să 60 00:12:52,380 --> 00:13:31,940 te urmeze, părinți, părinți, În 61 00:13:31,940 --> 00:13:33,780 România, în România, în România, în România, în 62 00:13:33,780 --> 00:13:36,840 România, în România, în România, în România, în 63 00:13:36,840 --> 00:13:37,080 România, în România, în România, în România, în 64 00:13:37,080 --> 00:13:37,180 România, în România, în România, în România, în 65 00:13:37,180 --> 00:13:37,280 România, în România, în România, în România, în 66 00:13:37,280 --> 00:13:37,380 România, în România, în România, în România, în 67 00:13:37,380 --> 00:13:37,480 România, în România, în România, în România, în 68 00:13:37,480 --> 00:13:37,580 România, în România, în România, în România, în 69 00:13:37,580 --> 00:13:37,680 România, în România, în România, în România, în 70 00:13:37,680 --> 00:13:37,780 România, în România, în România, în România, în 71 00:13:37,780 --> 00:13:39,560 România, în România, în România, în România, în 72 00:14:08,200 --> 00:14:26,460 România, 73 00:14:26,480 --> 00:14:40,600 în România, în 74 00:14:40,600 --> 00:14:41,100 România. 75 00:14:41,100 --> 00:14:43,000 Acum, tu ești regină pentru noi. 76 00:14:44,740 --> 00:14:45,420 Nu-ți place tăiatul tău? 77 00:14:49,260 --> 00:14:49,980 Reveni! 78 00:15:01,280 --> 00:15:03,840 Să te gândești la lucrurile pe care le 79 00:15:03,840 --> 00:15:04,200 -ai făcut! 80 00:15:06,360 --> 00:15:07,120 Nu-i așa. 81 00:15:07,400 --> 00:15:09,040 Te-ai îndepărtat de mine pentru că am 82 00:15:09,040 --> 00:15:09,140 văzut. 83 00:15:09,980 --> 00:15:12,240 Nu credești că ești doar tu care poate 84 00:15:12,240 --> 00:15:13,560 aștepta reginile? 85 00:15:14,300 --> 00:15:15,260 Lăsa-te! 86 00:16:00,340 --> 00:16:05,900 Nu-ți place? 87 00:16:17,490 --> 00:16:18,470 Nu-ți place. 88 00:16:23,400 --> 00:16:26,520 Căci ești regină, nu-ți place? 89 00:16:28,290 --> 00:16:30,900 Nu-ți place că am văzut reginile pe 90 00:16:30,900 --> 00:16:31,340 care le-ai făcut? 91 00:16:34,440 --> 00:16:35,560 Nu-ți place? 92 00:16:46,950 --> 00:16:49,280 Nu-ți place că am văzut reginile pe 93 00:16:49,280 --> 00:16:49,460 care le-ai făcut? 94 00:16:49,460 --> 00:16:50,980 Nu-i așa... 95 00:18:10,280 --> 00:18:16,580 Ea vreau ca noi sa fie puternici, pentru 96 00:18:16,580 --> 00:18:18,040 ca ea spunea ca ne vom incepe sa 97 00:18:18,040 --> 00:18:19,460 ne deschidem de greutate. 98 00:19:25,280 --> 00:19:26,840 De ce spui asta? 99 00:19:27,360 --> 00:19:28,060 E adevarat! 100 00:19:28,420 --> 00:19:31,120 Suntem aici sa vorbim cu Nica. 101 00:19:31,300 --> 00:19:32,300 De ce vorbim? 102 00:19:32,440 --> 00:19:37,000 Suntem aici sa vorbim cu Nica. 103 00:19:37,000 --> 00:19:37,340 E adevarat! 104 00:19:37,760 --> 00:19:40,320 Suntem aici sa vorbim cu Nica. 105 00:19:41,230 --> 00:19:43,400 Nu suntem o familie de doamne. 106 00:19:44,040 --> 00:19:44,880 Tine-te la gata. 107 00:19:45,820 --> 00:19:48,000 Am facut multe lucruri pentru a fi aici. 108 00:19:49,140 --> 00:19:51,500 Cât de multe femei sunt aici? 109 00:19:52,680 --> 00:19:53,800 Nu sunt nimeni! 110 00:22:06,980 --> 00:22:07,680 Acesta a fost cel mai bun moment. 111 00:22:07,960 --> 00:22:08,060 Dar am avut o problemă. 112 00:22:08,060 --> 00:22:11,660 Ia uite ce oameni a fost. 113 00:22:23,570 --> 00:22:24,850 Acum, da... 114 00:22:24,850 --> 00:22:28,610 Nu, dar nu. 115 00:22:28,610 --> 00:22:28,970 Nu, nu. 116 00:22:29,050 --> 00:22:29,150 Nu. 117 00:22:30,250 --> 00:22:30,350 Nu, nu. 118 00:22:32,650 --> 00:22:33,290 Nu. 119 00:22:33,290 --> 00:22:35,950 Am speranță ca tine să fie bine. 120 00:22:46,400 --> 00:22:49,780 Dar poate ar trebui să mergem împreună. 121 00:22:51,080 --> 00:22:52,500 E bine să-l obținem. 122 00:22:53,180 --> 00:22:54,200 Să-l ascultăm. 123 00:23:00,730 --> 00:23:30,490 Dacă se 124 00:23:30,490 --> 00:23:33,730 deschide buzunarul, totul se poate vedea. 125 00:23:37,180 --> 00:23:37,760 Așa este. 126 00:23:58,940 --> 00:24:00,680 Să fiu doar un om. 127 00:24:01,860 --> 00:24:03,200 Să-l obținem. 128 00:24:05,740 --> 00:24:06,420 De ce? 129 00:24:06,980 --> 00:24:09,120 De ce te-ai îndreptat în bărbație? 130 00:24:10,320 --> 00:24:12,720 Am fost învățat pentru bărbații. 131 00:24:14,860 --> 00:24:16,360 Așa că... 132 00:24:33,530 --> 00:24:34,730 Suntem bărbați? 133 00:24:35,070 --> 00:24:36,050 Da, suntem bărbați. 134 00:24:53,980 --> 00:24:54,880 Cine ești? 135 00:24:55,400 --> 00:24:56,080 Cine ești? 136 00:24:56,560 --> 00:24:58,160 Să-l obținem. 137 00:24:58,440 --> 00:24:59,340 De ce? 138 00:25:00,120 --> 00:25:00,980 Să-l obținem. 139 00:25:01,040 --> 00:25:01,860 De ce? 140 00:25:02,160 --> 00:25:02,380 Să-l obținem. 141 00:25:02,380 --> 00:25:02,520 De ce? 142 00:25:02,520 --> 00:25:02,740 Să-l obținem. 143 00:25:03,700 --> 00:25:03,920 Nu! 144 00:25:04,340 --> 00:25:05,300 Să-l obținem. 145 00:25:09,830 --> 00:25:10,800 Am înțeles. 146 00:25:12,020 --> 00:25:13,400 Tu ai venit. 147 00:25:15,380 --> 00:25:16,340 S-au dimințit. 148 00:25:17,660 --> 00:25:18,740 Nu mai aveți cum să îl punem! 149 00:25:22,540 --> 00:25:24,020 Eu nu vreau asta. 150 00:25:25,260 --> 00:25:26,780 V-am îndemnat! 151 00:25:27,020 --> 00:25:28,880 Acestea s-au înțeles! 152 00:25:50,250 --> 00:25:51,330 Încă nu s-o faci! 153 00:26:08,780 --> 00:26:09,680 Ia-o mă! 154 00:26:10,640 --> 00:26:11,700 Ia-o mă! 155 00:26:14,150 --> 00:26:15,780 Nu mă mai hori în ata! 156 00:26:16,520 --> 00:26:17,960 Să-l călăm! 157 00:26:18,260 --> 00:26:18,800 Să-l călăm! 158 00:26:21,120 --> 00:26:22,600 Ia-o mă! 159 00:26:23,060 --> 00:26:23,960 Ia-o mă! 160 00:26:24,500 --> 00:26:24,600 Haide! 161 00:26:25,320 --> 00:26:25,980 Haide! 162 00:26:41,160 --> 00:26:41,820 Haide! 163 00:26:41,820 --> 00:26:42,980 Toti suntem friptori! 164 00:26:46,790 --> 00:26:48,010 Curentul a fost aia si aia! 165 00:26:48,070 --> 00:26:48,930 Nu a fost aia! 166 00:26:50,830 --> 00:26:52,150 Ii dam toti acestul, ca de-aia a 167 00:26:52,150 --> 00:26:53,130 intrat pe-a mea! 168 00:26:53,910 --> 00:26:55,150 Cand a intrat pe-a mea, a fost 169 00:26:55,150 --> 00:26:56,130 un frumos, puternic! 170 00:26:57,590 --> 00:26:59,450 Ii dam toti acestea, ca de-a mea! 171 00:27:00,090 --> 00:27:00,710 Ca de-a mea! 172 00:27:01,030 --> 00:27:01,410 Ca a venit Dumnezeu! 173 00:27:02,830 --> 00:27:04,290 Ca a venit Dumnezeu! 174 00:27:12,490 --> 00:27:17,940 Nu ajunge! 175 00:27:18,260 --> 00:27:19,460 Nu ajunge! 176 00:27:39,610 --> 00:27:40,290 Nu ajunge! 177 00:27:42,050 --> 00:27:43,270 Nu ajunge! 178 00:27:43,270 --> 00:27:45,370 Vădați moile, foratatele voile mele! 179 00:27:45,690 --> 00:27:48,650 Unde este Dumnezeu! 180 00:27:51,950 --> 00:27:56,210 Îl revăjeați cand nu ați fi putea dori! 181 00:27:58,150 --> 00:27:59,930 Dar ab waitera, Ie hai la vomolâtul! 182 00:28:01,570 --> 00:28:02,670 Cine as fi heruit ca soareță? 183 00:28:03,310 --> 00:28:08,410 Vă erai cavale?rü. 184 00:28:09,550 --> 00:28:11,010 Sarești cu Lethul tine! 185 00:28:11,010 --> 00:28:12,330 Te poate născut de riri. 186 00:28:14,830 --> 00:28:16,710 Mă rănă mării. 187 00:28:17,250 --> 00:28:17,930 ITERA! 188 00:28:18,370 --> 00:28:19,050 RUĂZĂ! 189 00:28:19,370 --> 00:28:21,090 TĂRĂZĂ, FICTOR! 190 00:28:22,790 --> 00:28:38,080 IATĂ MAI IA- Nu 191 00:28:38,080 --> 00:28:43,720 -mi plimba cătahul. 192 00:28:50,800 --> 00:28:52,560 Să-l ite mai iei, homă! 193 00:28:55,300 --> 00:28:56,120 Arita! 194 00:29:18,580 --> 00:29:19,900 Ochei atunci, coi! 195 00:29:19,980 --> 00:29:20,700 Fumi acolo, coi! 196 00:29:21,600 --> 00:29:22,720 Ochei atunci! 197 00:29:24,180 --> 00:29:25,000 Atunci! 198 00:29:44,510 --> 00:29:45,330 Poate... 199 00:29:45,330 --> 00:29:47,520 E o taie mai atunci, nu? 200 00:29:48,830 --> 00:29:50,070 Nu, Arita! 201 00:29:50,490 --> 00:29:51,190 E o taie! 202 00:29:51,950 --> 00:29:53,730 E o taie! 203 00:29:54,990 --> 00:29:55,430 Ia uite! 204 00:29:58,670 --> 00:30:00,700 Si tu stai aici! 205 00:30:01,320 --> 00:30:03,220 Sa vedem ce trebuie sa facem! 206 00:30:22,640 --> 00:31:01,550 Nu-i 207 00:31:01,550 --> 00:31:01,750 așa! 208 00:31:02,290 --> 00:31:03,190 Băieți-l! 209 00:31:10,550 --> 00:31:16,110 Nu-mi place, captain! 210 00:31:39,900 --> 00:31:59,380 Nu-i 211 00:31:59,380 --> 00:32:01,120 așa, băieți-l! 212 00:32:01,880 --> 00:32:03,540 Nu-i așa, băieți-l! 213 00:32:05,220 --> 00:32:09,340 Intrebarea The Star is not done yet! 214 00:32:17,740 --> 00:32:19,840 Come on, let's go now! 215 00:32:23,140 --> 00:32:24,380 It's not here. 216 00:32:25,240 --> 00:32:26,060 It's over there. 217 00:32:26,240 --> 00:32:27,120 It's over there! 218 00:32:29,260 --> 00:32:30,780 Listen to me! 219 00:32:31,000 --> 00:32:33,220 Come on, let's go there and tell them 220 00:32:33,220 --> 00:32:34,020 what they must do, first they need to 221 00:32:34,020 --> 00:32:34,120 find you! 222 00:32:34,120 --> 00:32:36,220 Acum trebuie să mergem! 223 00:32:40,730 --> 00:32:41,780 Să te-nțelegi! 224 00:32:42,900 --> 00:32:43,980 Tu ești de mine! 225 00:32:56,120 --> 00:33:03,300 Dacă te bătășești, te bătășești, așa cum a 226 00:33:03,300 --> 00:33:03,800 fost cu Meca. 227 00:33:05,740 --> 00:33:07,060 Lua-l la râul! 228 00:33:07,060 --> 00:33:31,800 Aici, aici, aici. 229 00:33:34,360 --> 00:33:37,380 Să fie atenti, să nu mai trece părerea. 230 00:33:37,980 --> 00:33:39,140 Cine e această doamnă? 231 00:33:40,280 --> 00:33:41,760 El l-a luat la văzut. 232 00:33:41,980 --> 00:33:43,740 A fost așa cum m-a spus văzutul 233 00:33:43,740 --> 00:33:43,840 meu. 234 00:33:44,220 --> 00:33:45,120 El l-a apucat! 235 00:33:47,160 --> 00:33:47,940 El este încă vizibil. 236 00:33:49,300 --> 00:33:51,340 Nu te uiți de mine, prieten! 237 00:33:53,100 --> 00:33:58,630 Nu te uiți de mine, prieten! 238 00:33:58,630 --> 00:33:59,690 De ce ești aici? 239 00:34:00,070 --> 00:34:03,170 Prieten, prieten, trebuie să fie aici, să-l 240 00:34:03,170 --> 00:34:03,450 îndepărtească. 241 00:34:05,530 --> 00:34:07,690 Iubiți-mă, aici sunt doar oameni. 242 00:34:10,030 --> 00:34:11,389 Sunt îndepărțit! 243 00:34:11,850 --> 00:34:13,909 Nu te uiți de mine, prieten! 244 00:34:14,530 --> 00:34:18,389 Nu te uiți de mine, prieten! 245 00:34:26,929 --> 00:34:28,610 Iubiți-mă, prieten! 246 00:34:29,030 --> 00:34:30,150 Suntem doamne! 247 00:35:11,290 --> 00:35:13,930 Eu vă doresc să-ți spun să-ți 248 00:35:13,930 --> 00:35:19,570 spun albastrătorul tău, Ia-i, băieții mea, Fărăcântă, 249 00:35:20,110 --> 00:35:24,990 vă rog, pentru noi și pentru toți cei 250 00:35:24,990 --> 00:35:29,290 care au fost culpati de noi, Aici, la 251 00:35:29,290 --> 00:35:51,680 ora de morte, Aici, 252 00:35:52,900 --> 00:35:55,600 la ora de morte, 253 00:36:11,050 --> 00:36:26,040 Amin. 254 00:36:47,190 --> 00:36:50,640 Oh, ue! 255 00:36:51,520 --> 00:36:53,740 Că o mate de teror de tânăr! 256 00:36:54,420 --> 00:36:55,340 Te dai rafiti? 257 00:36:57,780 --> 00:36:58,660 Taru-acăne! 258 00:36:59,900 --> 00:37:01,160 Tug-o ai, e mea! 259 00:37:02,600 --> 00:37:04,400 Te-a afinat cu te mahimata? 260 00:37:06,160 --> 00:37:07,260 Pai iana tenă! 261 00:37:08,240 --> 00:37:09,120 Care e aia, chiar! 262 00:37:16,780 --> 00:37:17,400 Inima! 263 00:37:37,390 --> 00:37:38,870 Să nu te rupi! 264 00:37:38,870 --> 00:37:39,150 Unul dintr-unul! 265 00:38:12,320 --> 00:38:13,060 Hei! 266 00:38:13,480 --> 00:38:15,500 Trebuie să te uiți! 267 00:38:17,760 --> 00:38:19,700 Călătorul tău ți-a îndreptat! 268 00:38:20,340 --> 00:38:23,980 În primul rând, nu sunt călătorul tău. 269 00:38:24,980 --> 00:38:28,460 În al doilea rând, nu poți să-l 270 00:38:28,460 --> 00:38:29,050 bătășești! 271 00:38:30,320 --> 00:38:31,620 Călătorul tău! 272 00:38:31,840 --> 00:38:33,160 Vreau să te văd! 273 00:38:33,860 --> 00:38:34,080 Hei! 274 00:38:35,040 --> 00:38:36,060 Nu te preocupi! 275 00:38:36,880 --> 00:38:37,880 Te trebuie să te preocupi! 276 00:38:39,520 --> 00:38:40,480 Bine! 277 00:38:40,780 --> 00:38:41,840 Călătorul tău! 278 00:38:42,540 --> 00:38:43,220 Nu sunt călătorul tău! 279 00:38:44,780 --> 00:38:46,900 Nu știu numele tău! 280 00:38:49,910 --> 00:38:50,810 Copu! 281 00:38:51,570 --> 00:38:52,570 Asta e numele tău! 282 00:38:53,570 --> 00:38:56,170 De ce nu-ți au zis numele tău? 283 00:38:58,350 --> 00:39:01,530 Să-mi spui numele tău! 284 00:39:02,810 --> 00:39:07,050 Să-mi spui numele tău! 285 00:39:09,490 --> 00:39:11,450 Hei! 286 00:39:27,660 --> 00:39:30,640 Ia uite acolo! 287 00:39:30,860 --> 00:39:33,000 Asta e Logic! 288 00:39:33,880 --> 00:39:36,100 Nu rai ca o sa-l pun in 289 00:39:36,100 --> 00:39:36,200 pijata? 290 00:39:38,500 --> 00:39:39,380 Doamne! 291 00:39:45,620 --> 00:39:48,760 Nu cred ca-l va mai face mai 292 00:39:48,760 --> 00:39:49,660 multte ori!... 293 00:39:49,660 --> 00:39:51,960 Daca te duci, te pun si tu! 294 00:39:52,720 --> 00:39:53,600 Da! 295 00:40:10,990 --> 00:40:12,410 Pune-te, Turama! 296 00:40:16,600 --> 00:40:18,880 Uite, aici a plecat putin un cuțu. 297 00:40:19,540 --> 00:40:21,500 Noi am încărcat pereții. 298 00:40:22,160 --> 00:40:24,240 Nu, nu am cumpărat-o. 299 00:40:24,720 --> 00:40:27,220 Da, am găsit-o la o afacere de 300 00:40:27,220 --> 00:40:27,740 la fiecare zi. 301 00:40:28,820 --> 00:40:33,280 Nu are răbdătoare, dar ar fi umplut de 302 00:40:33,280 --> 00:40:33,380 bine. 303 00:40:34,800 --> 00:40:38,000 Este ca cei de acolo, Jackson, care a 304 00:40:38,000 --> 00:40:39,680 fost greșit de o măsăre de bărbate. 305 00:40:39,680 --> 00:40:42,740 Dacă nu, trebuie să nu facă niciun prăjit. 306 00:40:43,760 --> 00:40:44,660 Mulțumesc, doamnă. 307 00:40:45,540 --> 00:40:47,320 Sunt fericit să fiu împărțit de sonul de 308 00:40:47,320 --> 00:40:47,700 o familie nobilă. 309 00:40:48,540 --> 00:40:49,440 Bine spus, son. 310 00:40:49,740 --> 00:40:51,600 Nu este prea ușor, nu este prea bine. 311 00:40:54,020 --> 00:40:56,300 Nu este o zi ușoară pentru iubitorii. 312 00:40:58,020 --> 00:40:59,140 Ăăă, da. 313 00:40:59,620 --> 00:41:00,460 E tău. 314 00:41:01,080 --> 00:41:02,320 E tău țuanul a tău. 315 00:41:03,300 --> 00:41:04,940 O doamnă o chiar iubitor, o doamnă tău 316 00:41:04,940 --> 00:41:05,620 împărțit. 317 00:41:05,800 --> 00:41:06,140 Mă rog. 318 00:41:06,760 --> 00:41:08,120 Oh, well. 319 00:41:08,840 --> 00:41:10,060 The vicissitudes of war. 320 00:41:10,700 --> 00:41:11,360 Excuse me, ma'am. 321 00:41:12,240 --> 00:41:13,740 Do you know what's happened to the girl 322 00:41:13,740 --> 00:41:14,280 who saved me? 323 00:41:14,960 --> 00:41:15,560 Her name's Cooper. 324 00:41:17,840 --> 00:41:20,060 These superstitious Māori are scared to death of 325 00:41:20,060 --> 00:41:21,180 your star-crossed lover. 326 00:41:22,560 --> 00:41:23,400 Did she have lips? 327 00:41:25,080 --> 00:41:25,800 Where is she? 328 00:41:25,800 --> 00:41:26,940 You're the man. 329 00:41:28,420 --> 00:41:29,560 Thank you. 330 00:41:30,840 --> 00:41:32,280 Come here, Cooper. 331 00:41:32,700 --> 00:41:34,160 Let's get out of here. 332 00:41:34,520 --> 00:41:35,020 Here you are. 333 00:41:43,280 --> 00:41:46,760 If you do the right thing, you'll become 334 00:41:46,760 --> 00:41:48,560 her third husband. 335 00:41:54,810 --> 00:41:55,850 That's right. 336 00:41:55,850 --> 00:41:57,430 Did her first husband die? 337 00:41:59,150 --> 00:41:59,630 No. 338 00:42:00,510 --> 00:42:01,690 He's a Pākehā old man. 339 00:42:02,770 --> 00:42:03,530 He lives in Whakatāne. 340 00:42:05,210 --> 00:42:06,810 That's the good thing about being a woman. 341 00:42:07,370 --> 00:42:09,990 You get to meet your husband's friends. 342 00:42:11,430 --> 00:42:13,130 You're a woman, too. 343 00:42:13,990 --> 00:42:14,350 Right? 344 00:42:14,930 --> 00:42:16,910 That's right, ma'am. 345 00:42:16,910 --> 00:42:18,810 You have two husbands. 346 00:42:19,170 --> 00:42:20,850 One in front of you and one behind 347 00:42:20,850 --> 00:42:21,130 you. 348 00:42:22,710 --> 00:42:24,210 That's a long story. 349 00:42:25,350 --> 00:42:25,930 I'm going to die. 350 00:42:32,490 --> 00:42:33,790 Hurry up, kids. 351 00:42:34,330 --> 00:42:35,930 You're going back to bed. 352 00:45:22,130 --> 00:45:25,390 You can't hear me. 353 00:45:28,870 --> 00:45:30,170 Come here, son. 354 00:45:31,010 --> 00:45:32,490 Sit down. 355 00:45:41,880 --> 00:45:42,500 Listen. 356 00:46:02,300 --> 00:46:10,680 I want you to see the bottom of 357 00:46:10,680 --> 00:46:11,420 my soul. 358 00:46:15,460 --> 00:46:23,280 Nu-i așa. 359 00:46:23,280 --> 00:46:23,380 Hei! 360 00:46:23,600 --> 00:46:24,360 Ce faci? 361 00:46:25,260 --> 00:46:26,260 Stai! 362 00:46:27,040 --> 00:46:28,440 El m-a curățat. 363 00:46:28,620 --> 00:46:29,920 Eu m-am curățat. 364 00:46:31,020 --> 00:46:33,260 Eu m-am curățat. 365 00:46:35,120 --> 00:46:36,540 Bineînțeles, bineînțeles. 366 00:46:36,880 --> 00:46:37,980 E aceea ce vreți? 367 00:46:39,100 --> 00:46:41,120 E aceea ce morți? 368 00:46:48,060 --> 00:46:49,380 Nu mă înțeleg. 369 00:46:49,380 --> 00:46:49,660 Eu m-am curățat. 370 00:46:51,580 --> 00:46:53,020 Și asta te mulțumesc pentru ce? 371 00:46:54,460 --> 00:46:55,760 Nu cred că te multumesc. 372 00:47:05,660 --> 00:47:07,920 Și asta te mulțumesc pentru ce? 373 00:47:22,570 --> 00:47:23,770 Şi asta te mulțumesc pentru ce? 374 00:47:23,990 --> 00:47:24,090 Nu te mulțumesc niciodată. 375 00:47:24,090 --> 00:47:26,650 Să-ți spui la oamenii, că ești un 376 00:47:26,650 --> 00:47:29,250 tip care nu ești nimic. 377 00:47:34,780 --> 00:47:36,160 Nu-i nimic. 378 00:47:42,270 --> 00:47:43,410 Nu-i nimic. 379 00:47:49,760 --> 00:47:50,630 Am făcut-o. 380 00:47:53,150 --> 00:47:54,190 Am făcut-o. 381 00:48:01,690 --> 00:48:02,120 Așa e. 382 00:48:02,120 --> 00:48:02,220 Așa e. 383 00:48:04,900 --> 00:48:05,880 Așa e. 384 00:48:06,120 --> 00:48:10,240 Așa e. 385 00:48:15,640 --> 00:48:18,140 Așa e. 386 00:48:18,840 --> 00:48:24,340 Așa e. 387 00:48:25,520 --> 00:48:31,680 Așa e. 388 00:48:36,440 --> 00:48:38,620 Așa e. 389 00:48:40,300 --> 00:48:40,420 Așa e. 390 00:48:40,420 --> 00:48:40,520 Așa e. 391 00:48:40,800 --> 00:48:46,740 Ai făcut-o? 392 00:48:52,220 --> 00:48:58,950 Cinci, patru, trei. 393 00:49:04,310 --> 00:49:04,550 Ce-i? 394 00:49:06,470 --> 00:49:13,010 Încercându-mă, prietenii mei de la Tupărătoa, sperăm 395 00:49:13,010 --> 00:49:13,890 să-ți-l facă. 396 00:49:15,050 --> 00:49:16,330 Băieții mei. 397 00:49:18,890 --> 00:49:43,430 Vă doresc 398 00:49:43,430 --> 00:49:44,150 să vă curățuiesc. 399 00:49:56,560 --> 00:49:57,420 Cine e acest prieten? 400 00:49:58,170 --> 00:49:58,780 Ești bine? 401 00:49:58,780 --> 00:49:58,920 Ești bine? 402 00:49:59,640 --> 00:50:00,500 Da. 403 00:50:02,950 --> 00:50:03,270 Ești bine? 404 00:50:05,170 --> 00:50:06,550 Păstrează-l. 405 00:50:07,210 --> 00:50:08,750 Și mă duc la tine. 406 00:50:13,730 --> 00:50:18,650 Am înțeles că vei reveni pentru a vedea 407 00:50:18,650 --> 00:50:19,870 unul dintre mine. 408 00:50:22,170 --> 00:50:27,650 Am înțeles că vei reveni pentru a vedea 409 00:50:27,650 --> 00:50:28,530 unul dintre mine. 410 00:50:28,530 --> 00:50:29,690 Nu, sunt eu doar. 411 00:50:29,870 --> 00:50:30,130 Să te duci. 412 00:50:30,770 --> 00:50:31,590 Ce-i? 413 00:50:32,070 --> 00:50:33,350 E Dumnezeu. 414 00:50:34,390 --> 00:50:35,310 E moa? 415 00:50:35,630 --> 00:50:36,350 Nu. 416 00:50:36,990 --> 00:50:39,290 El îmi urcă toată ziua. 417 00:50:42,470 --> 00:50:43,810 Nu, să te duci. 418 00:50:44,950 --> 00:50:45,450 Nu. 419 00:50:50,070 --> 00:50:54,050 În timpul nostru, am văzut o doamnă. 420 00:50:54,050 --> 00:50:57,030 Ea s-a intamplat, dar nu vreau să 421 00:50:57,030 --> 00:50:58,270 vorbească cu tine. 422 00:50:59,870 --> 00:51:00,370 De ce? 423 00:51:01,910 --> 00:51:03,410 Te temi? 424 00:51:05,970 --> 00:51:06,630 De ce? 425 00:51:10,670 --> 00:51:12,170 Ah, tu! 426 00:51:12,690 --> 00:51:13,390 Mă rog! 427 00:51:16,630 --> 00:51:18,590 Ce vrei, frate? 428 00:51:19,050 --> 00:51:21,050 Vreau să mă întoarce în toată viața ta. 429 00:51:21,050 --> 00:51:21,730 Nu vreau să mă întoarce în toată viața 430 00:51:21,730 --> 00:51:21,830 ta. 431 00:51:23,650 --> 00:51:25,090 Îți dă un nume, frate. 432 00:51:27,110 --> 00:51:27,870 Bună, mă rog. 433 00:51:28,430 --> 00:51:30,710 Te-ai răgăsit, frate! 434 00:51:30,730 --> 00:51:32,090 Vreau să mă întoarce în toată viața ta. 435 00:51:32,290 --> 00:51:33,010 Te-ai răgăsit! 436 00:51:33,270 --> 00:51:34,490 Vreau să te întoarce în toată viața ta. 437 00:51:34,830 --> 00:51:35,590 Ce vrei, frate? 438 00:51:35,590 --> 00:51:36,370 Vreau să mă întoarce în toată viața ta. 439 00:51:40,490 --> 00:51:42,130 Dacă vrei să vieni aici, vreau să te 440 00:51:42,130 --> 00:51:42,810 întoarci în toată viața ta. 441 00:52:08,740 --> 00:52:10,800 Ceea ce vreau să vă spun, băieții! 442 00:52:13,160 --> 00:52:15,200 Călătoriți-vă când vă văd așa de lângă 443 00:52:15,200 --> 00:52:15,860 bucătării. 444 00:52:27,210 --> 00:52:27,990 Călătoriți-vă! 445 00:52:28,770 --> 00:52:30,730 Am ajuns aici pentru a găsi apă pentru 446 00:52:30,730 --> 00:52:31,210 băieții. 447 00:52:31,790 --> 00:52:33,730 E adevărat, băieții! 448 00:52:38,780 --> 00:52:39,940 Nu e apă. 449 00:52:44,460 --> 00:52:45,700 Să te duc la tine, Rau. 450 00:52:45,700 --> 00:52:46,360 Nu! 451 00:52:46,660 --> 00:52:47,280 Nu! 452 00:54:24,240 --> 00:54:25,230 Să începe ziua. 453 00:54:26,010 --> 00:54:26,590 Să începe să-l bătăm. 454 00:54:28,250 --> 00:54:30,830 Să începe să-l bătăm. 455 00:55:09,290 --> 00:55:12,090 Băieții, să jucăm, băieții! 456 00:55:12,550 --> 00:55:14,090 Să veniți, să veniți! 457 00:55:17,350 --> 00:55:18,830 De unde sunt acele băieți? 458 00:55:18,830 --> 00:55:19,270 Nu-mi pare rău. 459 00:55:26,710 --> 00:55:28,470 Aici, pentru tine. 460 00:55:29,090 --> 00:55:30,530 Aici, pentru tine. 461 00:55:36,400 --> 00:55:37,160 S-a încălzit. 462 00:55:43,340 --> 00:55:45,060 Mântuiți de dimineață. 463 00:55:46,820 --> 00:55:48,400 Papa tău nu își place așa. 464 00:56:14,900 --> 00:56:19,480 Nu-i așa. 465 00:56:23,940 --> 00:56:24,800 Aici. 466 00:56:25,380 --> 00:56:26,120 Aici, băieții. 467 00:56:55,420 --> 00:57:32,600 Așa că 468 00:57:32,600 --> 00:57:33,060 ați văzut-o. 469 00:58:15,970 --> 00:58:17,150 Nu-i doar pe mine! 470 00:58:20,910 --> 00:58:21,650 Ce faci? 471 00:58:22,370 --> 00:58:23,170 Aceasta este de mine! 472 00:58:23,990 --> 00:58:24,230 Nu! 473 00:58:24,710 --> 00:58:24,930 Ce? 474 00:58:27,410 --> 00:58:27,910 Nu! 475 00:58:27,910 --> 00:58:28,130 Arata! 476 00:58:28,470 --> 00:58:28,970 Arata! 477 00:58:29,110 --> 00:58:29,350 Arata! 478 00:58:29,350 --> 00:58:29,450 Arata! 479 00:58:29,450 --> 00:58:29,550 Arata! 480 00:58:29,550 --> 00:58:29,650 Arata! 481 00:58:29,730 --> 00:58:29,930 Arata! 482 00:58:30,130 --> 00:58:30,410 Arata! 483 00:58:31,150 --> 00:58:31,650 Arata! 484 00:58:37,230 --> 00:58:37,730 Arata! 485 00:58:58,210 --> 00:58:58,710 Arata! 486 00:59:00,080 --> 00:59:02,840 Dă-mi oamenii să se întâlnească în lumea 487 00:59:02,840 --> 00:59:03,380 mea. 488 00:59:24,210 --> 00:59:24,650 Pregătiți! 489 00:59:25,150 --> 00:59:25,530 Fiere! 490 00:59:35,600 --> 00:59:37,880 Eu nu vreau să-l mătur! 491 00:59:59,120 --> 01:00:00,360 Băieții, uite! 492 01:00:00,360 --> 01:00:00,540 Ați auzit! 493 01:00:01,320 --> 01:00:03,480 Asta a fost vorba Generalului! 494 01:00:04,760 --> 01:00:06,780 El este foarte imbunătățit de voia voastră! 495 01:00:08,460 --> 01:00:10,360 De asemenea, puteți să vă lăsați râsul! 496 01:00:11,240 --> 01:00:13,700 Veniți la noi, ca să vă răspundeți! 497 01:00:18,630 --> 01:00:19,470 Băieții! 498 01:00:20,690 --> 01:00:21,450 Eu vreau să-l mătur! 499 01:00:23,850 --> 01:00:24,690 Arata! 500 01:00:25,490 --> 01:00:26,330 Arata! 501 01:00:26,950 --> 01:00:27,790 Arata! 502 01:00:28,290 --> 01:00:29,050 Arata! 503 01:00:32,310 --> 01:00:36,530 E bine pentru voi oamenii, dar nu este 504 01:00:36,530 --> 01:00:39,750 adevărat ca femeile și copiii să se mătur! 505 01:00:39,890 --> 01:00:41,150 Dă-mi râsul! 506 01:00:44,070 --> 01:00:44,620 Băieții! 507 01:00:47,370 --> 01:00:48,470 Băieți! 508 01:00:51,870 --> 01:00:52,550 Fiere! 509 01:00:52,850 --> 01:00:53,090 Fiere! 510 01:00:53,910 --> 01:00:54,290 Fiere! 511 01:00:54,630 --> 01:00:55,190 Fiere! 512 01:00:56,020 --> 01:00:56,570 Fiere! 513 01:00:59,680 --> 01:01:00,360 Fiere! 514 01:01:00,360 --> 01:01:00,460 Fiere! 515 01:01:02,230 --> 01:01:02,780 Fiere! 516 01:01:04,680 --> 01:01:05,400 Fiere! 517 01:01:20,160 --> 01:01:21,600 Fiere! 518 01:01:35,840 --> 01:01:37,180 O, tine! 519 01:02:32,740 --> 01:02:34,200 Hai! 520 01:02:37,080 --> 01:02:38,880 Hai, amuţeţi! 521 01:02:40,600 --> 01:02:43,260 O, poţi să o coţiţi! 522 01:02:43,920 --> 01:02:44,580 Hai! 523 01:03:05,220 --> 01:03:05,880 Haideţi! 524 01:03:05,880 --> 01:03:06,940 Haideţi să ţi-o tăia! 525 01:03:08,120 --> 01:03:09,740 O, i-a ampuţ! 526 01:03:09,920 --> 01:03:10,740 Mea ocareni! 527 01:03:11,080 --> 01:03:11,700 Coaceni! 528 01:03:11,700 --> 01:03:11,820 Haideţi! 529 01:03:15,280 --> 01:03:25,160 O, i-a 530 01:03:25,160 --> 01:03:26,140 ampuţ! 531 01:03:26,160 --> 01:03:27,360 Hai, ampuţ! 532 01:03:27,680 --> 01:03:27,900 Haideţi, i-a ampuţ! 533 01:03:28,880 --> 01:03:29,740 Hai, i-a ampuţ! 534 01:03:30,240 --> 01:03:32,180 Hai, i-a ampuţ! 535 01:03:34,060 --> 01:03:35,080 Haideţi! 536 01:03:35,080 --> 01:03:38,900 Dacă toți îi îndepărțim, toți oamenii vor călători. 537 01:03:39,660 --> 01:03:42,080 Nu este o râdă până la până la 538 01:03:42,080 --> 01:03:44,960 până, doar bărbatii îi îndepărțim. 539 01:03:46,600 --> 01:03:49,180 Dar să mâncăm încă! 540 01:03:49,780 --> 01:03:53,160 Să mâncăm încă, măi, pentru următoarele noastre. 541 01:03:55,820 --> 01:03:57,940 Îți dăti un țărăt de țară pentru cărțile 542 01:03:57,940 --> 01:03:58,400 noastre. 543 01:03:59,100 --> 01:04:00,340 Să ne îndepărțim. 544 01:04:12,020 --> 01:04:14,320 Nu! 545 01:04:23,050 --> 01:04:23,150 Nu! 546 01:04:24,770 --> 01:04:24,870 Nu! 547 01:04:24,870 --> 01:04:25,410 Nu! 548 01:04:29,990 --> 01:04:30,170 Nu! 549 01:04:30,170 --> 01:04:30,270 Nu! 550 01:04:30,270 --> 01:04:30,770 Nu! 551 01:04:31,890 --> 01:04:31,990 Nu! 552 01:04:43,180 --> 01:04:43,280 Nu! 553 01:04:43,620 --> 01:04:43,720 Nu! 554 01:04:44,180 --> 01:04:45,120 Nu! 555 01:05:12,370 --> 01:05:13,550 Aeu, raioane! 556 01:05:15,490 --> 01:05:21,830 Tata mea este moarta. 557 01:05:23,410 --> 01:05:24,450 Trebuie sa merg mai multe ori pe terenul 558 01:05:24,450 --> 01:05:24,970 tata mea. 559 01:06:21,100 --> 01:06:23,140 Dacă vrei, ai vizibilitatea de pe acolo. 560 01:06:33,610 --> 01:06:34,790 Așa e. 561 01:06:35,230 --> 01:06:36,770 Călători, război. 562 01:06:37,290 --> 01:06:37,830 Ar trebui să te rupi. 563 01:06:49,710 --> 01:06:51,510 Să mergem. 564 01:06:58,500 --> 01:07:00,260 Nu, trebuie să găsim copilul. 565 01:07:06,900 --> 01:07:10,880 Așa e. 566 01:07:13,100 --> 01:07:14,980 Arohate. 567 01:07:17,500 --> 01:07:18,180 Arohate. 568 01:07:34,140 --> 01:07:36,140 Lăsa-l și-l deschide. 569 01:07:37,660 --> 01:07:39,580 Nu poți urca. 570 01:07:39,720 --> 01:07:42,480 Nu, nu, război. 571 01:07:42,980 --> 01:07:45,960 Ne războim de țaia ta care se va 572 01:07:45,960 --> 01:07:46,260 tăia. 573 01:07:47,660 --> 01:07:52,240 Tinei din război sunt corupte și tinei de 574 01:07:52,240 --> 01:07:54,400 război sunt mărcate. 575 01:07:55,820 --> 01:07:59,280 Și restul dintre ele o să vă întâlnească 576 01:07:59,280 --> 01:08:03,540 și să vă îndepărţească ca foc! 577 01:08:04,540 --> 01:08:06,240 Uite-vă! 578 01:08:06,740 --> 01:08:09,020 Cât de multe ori v-aţi făcut! 579 01:08:09,340 --> 01:08:10,940 V-aţi îndepărţat! 580 01:08:11,380 --> 01:08:12,540 V-aţi îndepărtat! 581 01:08:12,540 --> 01:08:13,360 Nu doar! 582 01:08:14,220 --> 01:08:15,080 Nu doar! 583 01:08:15,300 --> 01:08:15,500 Nu doar! 584 01:08:17,120 --> 01:08:18,740 Nu doar! 585 01:08:18,740 --> 01:08:22,470 Nu doar! 586 01:08:23,149 --> 01:08:23,750 Nu doar! 587 01:08:25,630 --> 01:08:26,390 Nu tu! 588 01:09:00,560 --> 01:09:02,100 Boligarel va fi în vedere! 589 01:09:02,100 --> 01:09:02,939 Se va 아직ora! 590 01:09:05,520 --> 01:09:07,100 Aici este el! 591 01:09:10,540 --> 01:09:12,100 Pe here! 592 01:09:13,760 --> 01:09:14,319 Ia uite! 593 01:09:14,979 --> 01:09:15,560 Ia uite! 594 01:09:16,340 --> 01:09:18,120 Tu nu ai mai răbdăt, domn'icipa! 595 01:09:19,240 --> 01:09:20,540 Căpătă-i-ți-a cofinit! 596 01:09:30,420 --> 01:09:31,720 E de răbdăt, pa! 597 01:09:32,040 --> 01:09:34,060 Nu poți să tăpai nici eu, domn'icipa! 598 01:09:34,240 --> 01:09:35,960 Cicica e pe noi, poate mă răbdăt! 599 01:09:46,180 --> 01:09:46,979 Doamne! 600 01:09:54,640 --> 01:09:56,360 Ții-acuma, Ratu'! 601 01:09:57,020 --> 01:09:57,600 Haide! 602 01:09:58,540 --> 01:09:59,020 Haide! 603 01:09:59,660 --> 01:10:01,740 Pe înapoi, pe înapoi! 604 01:10:01,980 --> 01:10:02,340 Poate! 605 01:10:02,900 --> 01:10:03,100 Poate! 606 01:10:03,660 --> 01:10:05,100 Vă aveți, iubuiu'u'! 607 01:10:05,100 --> 01:10:05,500 Haide! 608 01:10:13,760 --> 01:10:24,800 Până 609 01:10:24,800 --> 01:10:25,180 bine! 610 01:10:25,860 --> 01:10:30,900 Haideți! 611 01:10:30,900 --> 01:10:32,080 Păcări, nu ne uitați! 612 01:10:38,730 --> 01:10:39,160 Păcări! 613 01:10:41,160 --> 01:10:44,720 Nu te uite, pacele! 614 01:10:54,230 --> 01:10:56,260 Nu te uitați, păcări! 615 01:10:57,430 --> 01:10:58,500 Nu te uitați! 616 01:11:00,900 --> 01:11:02,020 VINE ORUL! 617 01:11:02,680 --> 01:11:04,780 VINE IAR CĂNTA TAMA TĂRĂ! 618 01:11:05,740 --> 01:11:06,660 OMIA! 619 01:11:07,300 --> 01:11:08,040 CUIA! 620 01:11:09,400 --> 01:11:10,320 CANTIA! 621 01:11:30,470 --> 01:11:31,490 Hai hoi, coro! 622 01:11:32,030 --> 01:11:32,870 Tu, maia, ochi! 623 01:11:39,510 --> 01:11:39,990 Salut! 624 01:12:40,500 --> 01:12:42,100 Să mergem! 625 01:12:42,100 --> 01:12:42,240 Nu pot! 626 01:13:54,750 --> 01:13:55,690 Veni, băieții! 627 01:13:56,290 --> 01:13:56,870 Să te cunosc! 628 01:13:57,490 --> 01:13:57,930 Să te cunosc! 629 01:13:58,790 --> 01:14:26,080 Măiul tău e 630 01:14:28,160 --> 01:14:28,540 aici. 631 01:14:32,310 --> 01:14:34,110 Te-ai urca să-l găsi. 632 01:14:36,370 --> 01:14:37,610 El te-a urcat. 633 01:14:43,000 --> 01:14:45,360 Să ne lupăm aici? 634 01:14:47,060 --> 01:14:48,360 Nu am vreo dreptate. 635 01:14:59,070 --> 01:15:01,170 Mi-e noroc ca-l tău E tea 636 01:15:01,170 --> 01:15:12,980 hochei cu el E tea copai Private 637 01:15:12,980 --> 01:15:17,650 Logan, prezent sir E tu Jackie boy? 638 01:15:18,550 --> 01:15:23,290 Da sir, prezent sir Crikey son Unde ai 639 01:15:23,290 --> 01:15:23,430 fost? 640 01:15:23,570 --> 01:15:26,010 Mi-am dat-o de tine Am fost 641 01:15:26,010 --> 01:15:29,170 capturat de Molde Rebels Am ajuns la escapare 642 01:15:31,770 --> 01:16:07,410 Moldonian soldier Climb aboard Ce 643 01:16:07,410 --> 01:16:07,510 faci? 644 01:16:08,710 --> 01:16:11,190 De ce vorbești cu el? 645 01:16:11,470 --> 01:16:16,910 Nu-l cunoaște E Kihua Se numește Kopu 646 01:16:16,910 --> 01:16:21,870 Nu-i Kihua Dar... 647 01:16:21,870 --> 01:16:26,130 E bine să vorbim acum M-a spus 648 01:16:26,130 --> 01:16:29,150 -o tău Tu ești motivul pentru care totul 649 01:16:29,150 --> 01:16:42,890 se întâmplă Mama mea a murit Nici 650 01:16:42,890 --> 01:16:55,830 eu nu Vom muri Nu, nu 651 01:16:55,830 --> 01:17:03,430 vreau Copiii mei sunt pe lângă Îl vom 652 01:17:03,430 --> 01:17:08,770 cuța El e prietenul nostru El e răpătorul 653 01:17:08,770 --> 01:17:27,180 nostru Mama Tihore 654 01:17:27,180 --> 01:17:34,220 mai terani, tihore mai, ma, ma, ma, teua, 655 01:17:34,400 --> 01:17:41,920 fiti mai terani, ma, ma, ma, teua, fiti 656 01:17:41,920 --> 01:17:44,520 mai terani. 657 01:17:44,520 --> 01:17:54,460 Erere cotare, erere cotare, chiru-napu 658 01:17:54,460 --> 01:18:01,280 fara-fara, ura-u parire cuno teite, ua, 659 01:18:01,740 --> 01:18:09,340 ua, ura-u parire cuno teite, ua, ua, 660 01:18:09,520 --> 01:18:16,400 ura-u parire cuno teite, ua, ua, ura 661 01:18:16,400 --> 01:18:16,500 -u parire cuno teite, ua, ura-u parire 662 01:18:16,500 --> 01:18:16,600 cuno teite, ua, ura-u parire cuno teite, 663 01:18:16,600 --> 01:18:16,700 ua, ura-u parire cuno teite, ua, ura 664 01:18:16,700 --> 01:18:16,800 -u parire cuno teite, ua, ura-u parire 665 01:18:16,800 --> 01:18:16,900 cuno teite, ua, ura-u parire cuno teite, 666 01:18:16,900 --> 01:18:17,000 ua, ura-u parire cuno teite, ua, ura 667 01:18:17,000 --> 01:18:17,760 -u parire cuno teite, ua, ura-u parire 668 01:18:17,760 --> 01:18:19,760 cuno teite, ua, ura-u parire c Ce 669 01:18:19,760 --> 01:18:19,860 -a intamplat? 670 01:18:19,860 --> 01:18:20,560 Realitate, doamne! 671 01:18:20,940 --> 01:18:21,740 Amunicul numitul nostru! 672 01:18:22,640 --> 01:18:23,600 Inapoi din moarte! 673 01:18:24,460 --> 01:18:25,040 Doamne! 674 01:18:29,660 --> 01:18:30,480 Ce s-a intamplat? 675 01:18:31,560 --> 01:18:31,880 Ce? 676 01:18:33,060 --> 01:18:33,880 Unde ai fost? 677 01:18:35,920 --> 01:18:38,420 Am fost incaptat cand am fost incaptat. 678 01:18:38,440 --> 01:18:39,240 A fost trei saptamani. 679 01:18:39,680 --> 01:18:41,220 Mi-au luat-o pe toată lumea. 680 01:18:41,700 --> 01:18:42,300 Oamenii alții. 681 01:18:43,600 --> 01:18:45,860 Unul a încercat să-mi urește un sacrificiu. 682 01:18:46,160 --> 01:18:47,080 Dar a fost uratat. 683 01:18:47,600 --> 01:18:48,180 Băiețe! 684 01:18:48,180 --> 01:18:48,940 Băiețe! 685 01:18:49,020 --> 01:18:49,660 Doamne? 686 01:18:50,040 --> 01:18:52,380 Acela, Henry Morgan, spiritul meu. 687 01:18:52,580 --> 01:18:52,900 Doamne? 688 01:18:53,300 --> 01:18:54,680 Da, in momentul acesta. 689 01:18:56,600 --> 01:18:59,260 După a pierdut mărea ta, și fratea ta, 690 01:18:59,660 --> 01:19:02,400 și apoi, doamne, sper că te-ai întors 691 01:19:02,400 --> 01:19:03,340 din nou, băiețe. 692 01:19:08,310 --> 01:19:09,930 Am fost speriat, papa. 693 01:19:10,130 --> 01:19:11,130 Știu, știu. 694 01:19:12,010 --> 01:19:12,930 Am fost speriat. 695 01:19:16,790 --> 01:19:17,710 Mulțumesc, doamne. 696 01:19:19,530 --> 01:19:20,170 Jack! 697 01:19:22,090 --> 01:19:22,470 Bine ați venit! 698 01:20:19,620 --> 01:20:21,080 Aici este-l! 699 01:20:22,250 --> 01:20:22,920 Jack Morgan! 700 01:20:24,700 --> 01:20:24,840 Mă rog! 701 01:20:25,740 --> 01:20:27,840 Și cum m-am scăzut de potul canibalului! 702 01:20:37,310 --> 01:20:38,890 Ești sigur că nu vrei să mergi în 703 01:20:38,890 --> 01:20:39,770 călătorie cu băieții? 704 01:20:43,410 --> 01:20:45,910 Să vezi dacă poți găsi ceilalți maori care 705 01:20:45,910 --> 01:20:46,470 te-au îndreptat. 706 01:20:50,720 --> 01:20:51,380 Îmi înțeleg. 707 01:20:56,190 --> 01:20:56,690 Știi... 708 01:20:57,310 --> 01:20:58,750 A fost o zi când am crezut că 709 01:20:58,750 --> 01:21:00,010 ar trebui să deserțezi postul tău. 710 01:21:01,790 --> 01:21:02,770 A plecat de mine. 711 01:21:06,700 --> 01:21:08,180 În special după ce s-a întâmplat în 712 01:21:08,180 --> 01:21:09,080 Ranghialfea. 713 01:21:14,200 --> 01:21:16,040 Ora este o viață curățită și brutală. 714 01:21:16,040 --> 01:21:16,880 A fost o zi când am crezut că 715 01:21:16,880 --> 01:21:17,300 ar trebui să deserțezi postul tău. 716 01:21:20,790 --> 01:21:25,610 Când o calamitate teribilă se întâmplă, tot ce 717 01:21:25,610 --> 01:21:27,550 ne-a lăsat este să încercăm să recreăm 718 01:21:27,550 --> 01:21:33,690 ordine, încât să fie neînțelegiți de scurturi și 719 01:21:33,690 --> 01:21:34,230 maimă. 720 01:21:37,240 --> 01:21:38,600 Ce suntem noi, maimile? 721 01:21:39,880 --> 01:21:40,720 Scurturile? 722 01:21:41,320 --> 01:21:42,040 Nu. 723 01:21:43,480 --> 01:21:44,240 Ești un băieți bun. 724 01:21:45,280 --> 01:21:46,540 Și un fiicățit. 725 01:21:46,540 --> 01:21:50,160 Și dacă nu a fost pentru această rebelație 726 01:21:50,160 --> 01:21:53,180 natală, iar tata ta ar fi încă cu 727 01:21:53,180 --> 01:21:53,380 noi. 728 01:21:53,860 --> 01:21:54,200 Nu. 729 01:21:55,940 --> 01:21:57,580 Tu ești cel care l-a facut să 730 01:21:57,580 --> 01:21:58,200 rămână în scurturi de armă. 731 01:22:00,060 --> 01:22:01,180 Vreau să fie aproape. 732 01:22:01,600 --> 01:22:02,880 Vreau să fie toți noi aproape. 733 01:22:02,980 --> 01:22:03,840 De aceea au murit. 734 01:22:08,340 --> 01:22:10,680 Cât timp am încălzit acuzația ta silentă? 735 01:22:12,040 --> 01:22:14,920 O să punem aceste zile bune după noi! 736 01:22:21,420 --> 01:22:23,680 Și poți să te înțelegi din storiile tăieșterilor 737 01:22:23,680 --> 01:22:26,080 ta, de o băieță frumoasă în un loc 738 01:22:26,080 --> 01:22:28,460 uimitor, frumos, care va face lucrurile bune. 739 01:22:30,720 --> 01:22:31,900 Este doar o fărăsire. 740 01:22:32,980 --> 01:22:34,420 Pentru că totul este bine. 741 01:22:35,640 --> 01:22:36,160 Aici. 742 01:22:36,980 --> 01:22:37,740 Și acum. 743 01:22:47,140 --> 01:22:48,740 Și dacă cineva ar trebui să încearcă să 744 01:22:48,740 --> 01:22:53,020 te duce de mine din nou, o să 745 01:22:53,020 --> 01:22:54,820 -i gătesc până la sfârșitul acestei părinți. 746 01:22:55,720 --> 01:22:58,800 Și o să-i gătesc fiecare oameniță și 747 01:22:58,800 --> 01:23:00,620 oameniță frumoasă în jurul ei. 748 01:23:05,700 --> 01:23:07,160 Ești tot ce m-am lăsat de-a 749 01:23:07,160 --> 01:23:07,560 ei, băieță. 750 01:24:45,090 --> 01:24:45,650 Robert! 751 01:24:57,690 --> 01:25:00,690 Robert! 752 01:25:05,870 --> 01:25:07,430 Robert! 753 01:25:14,380 --> 01:25:16,620 David! 754 01:25:40,900 --> 01:25:43,900 David! 755 01:25:55,080 --> 01:25:58,320 Asta a fost unul dintre cele mai bune 756 01:25:58,320 --> 01:25:58,420 lucruri. 757 01:26:44,140 --> 01:26:46,040 Aceasta este moartea mea. 758 01:26:58,000 --> 01:27:00,500 Aceasta te-a ajutat, nu-i așa? 759 01:27:01,550 --> 01:27:02,660 El a făcut toată ploaia. 760 01:27:06,720 --> 01:27:08,340 Cum se numește? 761 01:27:08,960 --> 01:27:09,860 Ripeka. 762 01:27:11,760 --> 01:27:14,260 El și soțul meu au murit două ani 763 01:27:14,260 --> 01:27:14,680 înainte. 764 01:27:17,260 --> 01:27:18,980 El a fost un soldat? 765 01:27:20,100 --> 01:27:20,780 Da. 766 01:27:22,320 --> 01:27:25,120 După cazul lui Marino, el a terminat să 767 01:27:25,120 --> 01:27:25,560 fie un soldat. 768 01:27:26,360 --> 01:27:27,860 El a început să facă lucruri de aterizare. 769 01:27:29,120 --> 01:27:30,980 Când a început să fie un soldat, el 770 01:27:30,980 --> 01:27:31,240 a revenit. 771 01:27:33,780 --> 01:27:37,020 Mă rog, mă rog, mă rog... 772 01:29:48,920 --> 01:29:50,170 Manahau! 773 01:29:50,170 --> 01:29:51,290 A fost o locare. 774 01:29:51,290 --> 01:29:52,710 Am fost în Manahe. 775 01:29:53,230 --> 01:29:54,790 Am fost la bată. 776 01:29:56,950 --> 01:29:58,010 Un loc de ajuns. 777 01:29:58,090 --> 01:30:00,210 Un loc de ajuns în râd? 778 01:30:00,410 --> 01:30:00,930 Da. 779 01:30:01,690 --> 01:30:03,090 Să mergem la Manahe. 780 01:30:03,530 --> 01:30:06,010 Să-l gătim cu tine, și să-l 781 01:30:06,010 --> 01:30:07,010 ajutăm pentru că nu-i gândim. 782 01:30:07,570 --> 01:30:08,230 Da, da. 783 01:30:09,130 --> 01:30:10,990 Mă rog, mă rog, mă rog, mă rog. 784 01:30:10,990 --> 01:30:15,250 Dacă nu-l gătim, mă rog, mă rog, 785 01:30:15,250 --> 01:30:15,350 mă rog, mă rog. 786 01:30:17,060 --> 01:30:18,700 Și mă rog, mă rog, mă rog. 787 01:30:27,360 --> 01:30:35,300 Să-mi ajută Puku, să mă îndepărțesc de 788 01:30:35,300 --> 01:30:36,260 tine. 789 01:30:50,900 --> 01:30:52,620 Asta e, mana mea. 790 01:30:55,080 --> 01:30:57,120 Este exactă cu ce am gândit. 791 01:31:11,820 --> 01:31:13,560 Să mă duc cu Puku. 792 01:31:14,440 --> 01:31:15,620 Cum trebuie să fie? 793 01:31:15,860 --> 01:31:17,280 Să mă duc cu tine. 794 01:31:17,700 --> 01:31:18,980 Nu, nu trebuie să mă duc cu tine. 795 01:31:19,000 --> 01:31:19,640 Aștepți-vă aici. 796 01:31:20,500 --> 01:31:21,780 Nu vă întoarceți. 797 01:31:22,120 --> 01:31:22,640 Nu vă întoarceți. 798 01:31:23,000 --> 01:31:23,220 Nu vă întoarceți aici. 799 01:31:32,930 --> 01:31:34,570 Am speranță că e aici. 800 01:31:34,570 --> 01:31:35,370 Asta e, mana mea. 801 01:31:38,190 --> 01:31:39,530 Așa poate să se întoarce. 802 01:31:40,170 --> 01:31:41,150 Să se întoarce. 803 01:32:01,940 --> 01:32:03,360 Să mă duc cu tine. 804 01:32:10,060 --> 01:32:41,670 Nu vă întoarceți. 805 01:32:41,670 --> 01:32:42,110 Copii. 806 01:32:44,050 --> 01:32:45,130 Ce este? 807 01:32:48,890 --> 01:32:50,190 Să vă luați aici. 808 01:32:51,610 --> 01:32:52,730 Să vă îndepărțiți. 809 01:32:54,170 --> 01:32:55,450 Ce este? 810 01:32:55,850 --> 01:32:57,030 Nu vă întoarceți. 811 01:32:57,030 --> 01:32:57,190 Să vizitam aici? 812 01:33:03,340 --> 01:33:04,740 Nu vă întoarceți, Puku. 813 01:33:05,760 --> 01:33:06,480 Sunt oameni acum. 814 01:33:07,380 --> 01:33:09,080 Veți assista. 815 01:33:09,700 --> 01:33:10,520 Sunt un binea. 816 01:33:10,760 --> 01:33:12,420 Întotdeauna sun fi are tine. 817 01:34:34,120 --> 01:34:35,600 Nu, tău băieți. 818 01:34:36,740 --> 01:34:38,180 E shele pe mine. 819 01:34:38,180 --> 01:34:39,560 Am fost culpati, am fost culpati de mine. 820 01:34:40,820 --> 01:34:42,260 Iti doresc sa-mi iubesti. 821 01:35:35,480 --> 01:35:40,740 Am vazut mama ta. 822 01:35:41,860 --> 01:35:43,700 Am vazut si tine. 823 01:35:44,340 --> 01:35:46,360 Nu sunt un binecuvante. 824 01:35:46,940 --> 01:35:48,160 Nu sunt un binecuvante. 825 01:35:50,540 --> 01:35:51,080 Stii... 826 01:35:51,700 --> 01:35:52,240 Nu! 827 01:35:54,640 --> 01:35:55,180 Stii! 828 01:35:55,560 --> 01:35:56,520 Voi veni! 829 01:35:56,980 --> 01:35:57,880 Voi veni! 830 01:35:57,880 --> 01:35:59,720 Am răstit, papa! 831 01:36:00,200 --> 01:36:02,420 Ia urcați-l! 832 01:36:03,160 --> 01:36:04,460 Am fost cel care a fost fericit! 833 01:36:05,300 --> 01:36:06,380 Am fost cel care a murit! 834 01:36:07,280 --> 01:36:08,300 Am fost cel care a murit! 835 01:36:09,560 --> 01:36:10,300 Eee... 836 01:36:10,770 --> 01:36:11,660 Am văzut... 837 01:36:11,660 --> 01:36:13,060 Am văzut... 838 01:36:13,060 --> 01:36:14,800 Am văzut cum a fost atât de fericită 839 01:36:14,800 --> 01:36:15,920 mama ta în tine. 840 01:36:16,780 --> 01:36:18,700 Am foarte multe doare pentru tine, frate. 841 01:36:30,460 --> 01:36:31,500 Foarte multe! 842 01:36:31,500 --> 01:36:38,760 Spune-ne, arată ce de la sfigură... 843 01:36:38,760 --> 01:36:40,120 Nu, tu nu! 844 01:36:40,120 --> 01:36:41,880 Nu, nu, tu nu! 845 01:36:42,420 --> 01:36:52,220 Ah, mi-ai făcut 846 01:36:55,960 --> 01:37:02,240 peste tot! 847 01:37:05,390 --> 01:37:06,950 Ai văzut? 848 01:37:07,430 --> 01:37:08,470 Nu! 849 01:37:10,550 --> 01:37:11,010 Hai! 850 01:37:11,030 --> 01:37:12,390 Soarele sunt apărate! 851 01:37:13,950 --> 01:37:14,490 Te-ai apărat! 852 01:37:14,870 --> 01:37:15,130 Te-ai apărat! 853 01:37:17,070 --> 01:37:20,650 Dacă nu ai un copil, ai un copil 854 01:37:20,650 --> 01:37:21,310 de copii! 855 01:37:25,550 --> 01:37:26,350 Dacă nu ai un copil, ai un copil 856 01:37:26,350 --> 01:37:26,450 de copii! 857 01:37:26,450 --> 01:37:27,550 Încă e vreme pentru văzutul nostru! 858 01:37:35,160 --> 01:37:37,760 Poate am avut o gândire de gândire... 859 01:37:48,830 --> 01:37:50,130 Doar un copil? 860 01:37:50,410 --> 01:37:52,370 Nu, sunt două copii. 861 01:37:52,370 --> 01:38:08,640 Nu mai 862 01:38:11,880 --> 01:38:23,120 am vreo doua Ia-te 863 01:38:23,120 --> 01:38:23,800 din gură, băie! 864 01:38:24,420 --> 01:38:37,320 Lăsa-l Tu vei veni cu mine Vreau 865 01:38:37,320 --> 01:38:40,800 să te oferez o ultima oară Să mă 866 01:38:40,800 --> 01:38:49,220 ajut să găsesc măiul meu Bariway-ul e 867 01:38:49,220 --> 01:38:49,920 un bătătăr. 868 01:38:51,260 --> 01:38:52,080 Veni cu mine. 869 01:38:57,840 --> 01:38:58,700 Nu mă defii! 870 01:39:01,060 --> 01:39:02,340 Nu mă defii, Jack! 871 01:39:04,320 --> 01:39:04,860 Jack! 872 01:39:25,200 --> 01:39:28,380 Păcutivă! 873 01:39:55,780 --> 01:40:10,770 Păcutiv! 874 01:40:25,780 --> 01:40:26,300 Nu mă defii! 875 01:40:47,320 --> 01:40:57,090 Ce cum ți 876 01:40:57,090 --> 01:40:57,810 -am... 877 01:41:12,390 --> 01:41:12,990 Nu 878 01:41:33,820 --> 01:41:49,360 mă 879 01:42:05,200 --> 01:42:19,020 defii! 880 01:42:22,160 --> 01:42:25,500 Ce cum ți-am... 881 01:42:58,380 --> 01:43:33,380 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 882 01:43:33,380 --> 01:46:08,860 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 883 01:46:12,540 --> 01:46:21,070 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 884 01:46:34,120 --> 01:46:46,470 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 885 01:46:46,470 --> 01:46:50,910 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 886 01:46:53,180 --> 01:47:02,270 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 887 01:47:19,070 --> 01:47:27,770 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 888 01:47:30,850 --> 01:47:37,590 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 889 01:47:44,550 --> 01:47:51,210 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 890 01:47:51,210 --> 01:47:55,710 🎵🎵🎵 891 01:47:55,710 --> 01:48:09,600 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 892 01:48:09,600 --> 01:48:24,600 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 893 01:48:24,600 --> 01:48:27,160 🎵🎵🎵 894 01:48:27,160 --> 01:48:35,740 🎵🎵🎵 895 01:48:35,740 --> 01:48:42,900 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 896 01:48:42,900 --> 01:48:46,680 🎵🎵🎵 897 01:48:51,060 --> 01:48:59,840 🎵🎵🎵 898 01:48:59,840 --> 01:49:08,040 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 899 01:49:08,040 --> 01:49:24,220 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 900 01:49:30,010 --> 01:49:45,390 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 901 01:49:47,250 --> 01:49:54,250 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 902 01:50:12,810 --> 01:50:28,080 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 903 01:50:28,080 --> 01:50:39,120 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 904 01:50:39,120 --> 01:50:58,560 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 905 01:51:08,170 --> 01:51:24,200 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 906 01:51:27,240 --> 01:51:36,680 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 907 01:51:36,680 --> 01:51:49,690 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 908 01:51:59,920 --> 01:52:15,480 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 909 01:52:15,480 --> 01:52:23,180 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 910 01:52:23,180 --> 01:52:33,510 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 911 01:52:39,280 --> 01:52:55,210 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵 912 01:54:21,390 --> 01:54:54,340 🎵🎵🎵 🎵🎵🎵