1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:39,970 --> 00:03:47,140 RED ROOMS 4 00:05:01,050 --> 00:05:02,760 All rise, please. 5 00:05:02,800 --> 00:05:05,300 The Superior Court of Quebec is now in session, 6 00:05:05,340 --> 00:05:07,510 presided by the Honourable Marcel Godbout. 7 00:05:07,550 --> 00:05:10,970 Please ensure that your cell phones are turned off. 8 00:05:16,520 --> 00:05:18,360 You may be seated. 9 00:05:21,650 --> 00:05:23,110 Hello everyone. 10 00:05:24,530 --> 00:05:26,570 I am Justice Godbout. 11 00:05:28,030 --> 00:05:31,700 We'll be spending the next two months here together. 12 00:05:37,120 --> 00:05:39,170 Members of the jury. 13 00:05:40,000 --> 00:05:43,710 Your responsibility, today and until the end of the trial, 14 00:05:43,760 --> 00:05:48,010 will be to decide whether the defendant here today, 15 00:05:48,050 --> 00:05:54,180 Mr. Ludovic Chevalier, is guilty or not guilty of the charges laid against him, 16 00:05:54,890 --> 00:06:00,400 basing the verdict only on the evidence presented against him here in court. 17 00:06:02,400 --> 00:06:06,280 It is the Crown's duty to prove the defendant's guilt 18 00:06:06,320 --> 00:06:08,490 beyond all reasonable doubt, 19 00:06:08,530 --> 00:06:11,200 to prove that the crimes have been committed 20 00:06:11,240 --> 00:06:15,330 and that Ludovic Chevalier is the person who committed them. 21 00:06:17,080 --> 00:06:21,880 I must warn everyone present that the evidence in this trial is exceptional 22 00:06:21,920 --> 00:06:26,420 due to its extremely explicit and violent nature. 23 00:06:27,220 --> 00:06:30,260 If you feel you might not be able to tolerate seeing it, 24 00:06:30,300 --> 00:06:36,140 it's best to leave now, to avoid causing a commotion in the courtroom. 25 00:06:37,350 --> 00:06:44,110 Mr. Chevalier, please rise to hear the accusations placed against you. 26 00:06:45,980 --> 00:06:50,860 Mr. Chevalier, you are accused of three counts of first degree murder, 27 00:06:50,910 --> 00:06:55,490 abduction, confinement, sexual assault causing bodily harm, 28 00:06:55,540 --> 00:06:57,450 committing an indignity to a corpse, 29 00:06:57,500 --> 00:07:01,000 and production and distribution of obscene materials. 30 00:07:02,290 --> 00:07:05,000 How do you plead to these charges? 31 00:07:05,050 --> 00:07:08,050 My client pleads not guilty, Your Honour. 32 00:07:10,340 --> 00:07:12,260 You may be seated. 33 00:07:16,390 --> 00:07:20,230 I invite the Crown to make their opening statement. 34 00:07:21,520 --> 00:07:24,570 Your Honour, members of the jury, good day. 35 00:07:24,820 --> 00:07:28,150 I am Yasmine Chedid, Crown Prosecutor for this case. 36 00:07:32,570 --> 00:07:34,490 Kim Leblanc, 37 00:07:35,160 --> 00:07:36,950 Justine Roy 38 00:07:37,580 --> 00:07:39,790 and Camille Beaulieu. 39 00:07:41,830 --> 00:07:47,170 These three young girls will never see their next birthday. 40 00:07:48,880 --> 00:07:52,760 They will never graduate from high school. 41 00:07:53,550 --> 00:07:59,640 They won't go to grad, or to college, or to university. 42 00:08:00,980 --> 00:08:03,440 They won't achieve their dreams. 43 00:08:07,270 --> 00:08:10,780 Kim was a hockey player. 44 00:08:11,900 --> 00:08:14,910 She dedicated her life to it from a young age. 45 00:08:15,620 --> 00:08:20,000 She had the grit and the talent to become a national-level player. 46 00:08:24,460 --> 00:08:29,380 As for Justine, she liked pirouettes. And making people laugh. 47 00:08:29,420 --> 00:08:31,340 A real sunbeam. 48 00:08:35,010 --> 00:08:36,680 And Camille. 49 00:08:36,930 --> 00:08:40,560 A model student, her class president. 50 00:08:41,060 --> 00:08:45,020 Always smiling, always getting involved in activities. 51 00:08:46,770 --> 00:08:50,570 She was just starting junior high. 52 00:08:54,450 --> 00:08:56,280 16 years old. 53 00:08:56,320 --> 00:08:58,160 14 years old. 54 00:08:58,200 --> 00:09:00,120 13 years old. 55 00:09:00,990 --> 00:09:03,910 They had their whole lives before them. 56 00:09:06,580 --> 00:09:10,250 Lives that were drastically shortened, 57 00:09:10,920 --> 00:09:15,680 torn away by the defendant here. 58 00:09:16,930 --> 00:09:19,510 That is what we will prove to you. 59 00:09:22,310 --> 00:09:25,560 As for the case that you will hear in the coming weeks, 60 00:09:25,600 --> 00:09:29,690 unless you've been living on a mountaintop or in a cave, 61 00:09:29,730 --> 00:09:32,940 you'll surely have heard about it in the past year. 62 00:09:32,990 --> 00:09:34,860 What we will try to prove here 63 00:09:34,900 --> 00:09:39,320 is that Ludovic Chevalier is the one who committed these horrible murders. 64 00:09:39,370 --> 00:09:43,080 And that he filmed them in his studio, his garage, 65 00:09:43,700 --> 00:09:47,620 for a private audience willing to pay to see it live 66 00:09:47,670 --> 00:09:51,460 in what is called a red room. 67 00:09:52,840 --> 00:09:56,760 These grisly shows have long been a myth of the dark web. 68 00:09:57,090 --> 00:10:03,060 But today, we know that they do exist in that grim world. 69 00:10:04,520 --> 00:10:08,440 I've been in charge of this case for several months now. 70 00:10:09,150 --> 00:10:11,730 Eleven, to be precise. 71 00:10:11,980 --> 00:10:14,860 Many times, I almost walked away. 72 00:10:15,150 --> 00:10:18,240 It's horrible, heinous. 73 00:10:19,240 --> 00:10:20,530 It's... 74 00:10:21,660 --> 00:10:24,450 In good French, it's disgusting. 75 00:10:25,410 --> 00:10:28,580 When I was assigned the case, I took the videos 76 00:10:29,920 --> 00:10:31,750 and I watched them. 77 00:10:32,290 --> 00:10:34,710 I never looked at them again. 78 00:10:35,130 --> 00:10:37,260 Once was enough. 79 00:10:38,510 --> 00:10:40,510 Once was too much. 80 00:10:43,680 --> 00:10:46,060 Genital mutilation. 81 00:10:47,230 --> 00:10:49,810 Eyeballs slit with an exacto. 82 00:10:50,190 --> 00:10:52,480 Intestines on display. 83 00:10:54,820 --> 00:10:59,280 Bodies in pieces. Limbs torn off. 84 00:11:00,110 --> 00:11:04,450 And the screams of Kim and Justine, 85 00:11:04,490 --> 00:11:07,540 I hear them every night when I close my eyes. 86 00:11:07,580 --> 00:11:10,580 And I think it may be a blessing 87 00:11:10,960 --> 00:11:14,250 that we never found the video of little Camille. 88 00:11:14,290 --> 00:11:16,670 Because it would be just another voice 89 00:11:16,710 --> 00:11:20,090 in the horror chorus I hear every night. 90 00:11:21,930 --> 00:11:25,510 I want to ask your forgiveness for what I will inflict on you. 91 00:11:25,560 --> 00:11:28,430 I have chosen the word inflict. 92 00:11:29,060 --> 00:11:32,560 Because asking human beings to watch these kinds of videos 93 00:11:32,600 --> 00:11:35,360 is inflicting something on them. 94 00:11:35,650 --> 00:11:40,860 But it’s nothing compared to what those young girls suffered. 95 00:11:41,360 --> 00:11:45,240 And what their families have suffered. 96 00:11:48,410 --> 00:11:52,040 So in the next weeks, 97 00:11:53,130 --> 00:11:58,170 we will show you that Ludovic Chevalier committed the murder, 98 00:11:59,130 --> 00:12:02,470 the abduction, the confinement, 99 00:12:02,510 --> 00:12:04,220 the mutilation, 100 00:12:04,260 --> 00:12:07,640 and the sexual assault causing bodily harm 101 00:12:07,680 --> 00:12:09,890 to these three young girls. 102 00:12:10,600 --> 00:12:14,690 Kim, Justine and Camille. 103 00:12:16,650 --> 00:12:21,900 In addition, the investigator will speak of how the crime scene was processed, 104 00:12:22,240 --> 00:12:25,450 and we will hear from the victims' parents, 105 00:12:25,910 --> 00:12:30,790 who are in great psychological distress, as you can well imagine. 106 00:12:33,920 --> 00:12:37,710 We will then call in several expert witnesses, 107 00:12:38,500 --> 00:12:44,840 starting with the FBI agent who first found the two videos on the dark web. 108 00:12:46,930 --> 00:12:50,640 We'll hear from a tech crimes expert tasked with looking after the files 109 00:12:50,680 --> 00:12:53,850 since the case came under Canadian jurisdiction. 110 00:12:54,270 --> 00:12:59,400 A witness will explain the difference between the deep web and the dark web, 111 00:12:59,440 --> 00:13:04,950 how red rooms work, and the concept of supply and demand. 112 00:13:05,740 --> 00:13:10,080 Because you will quickly understand that it's no coincidence 113 00:13:10,120 --> 00:13:12,330 that the three victims are all minors, 114 00:13:12,370 --> 00:13:18,380 all Caucasian, blond, blue-eyed and from good families. 115 00:13:19,920 --> 00:13:23,800 They are worth the most money on this kind of black market. 116 00:13:24,590 --> 00:13:26,260 Because yes, 117 00:13:26,840 --> 00:13:28,970 in the eyes of these sadists, 118 00:13:29,600 --> 00:13:33,100 our lives and our deaths have a price. 119 00:13:38,360 --> 00:13:43,030 A witness will come and explain how they were able to find the accused. 120 00:13:45,030 --> 00:13:49,320 Another will tell you about the weeks before the arrest. 121 00:13:49,370 --> 00:13:52,040 The surveillance he was under. 122 00:13:52,740 --> 00:13:59,130 A facial recognition expert will explain that through data extraction, 123 00:13:59,170 --> 00:14:05,340 we can identify the eyes in the video as those of Chevalier. 124 00:14:06,630 --> 00:14:09,220 And another witness will analyze 125 00:14:09,640 --> 00:14:13,220 the biomechanics and physiognomy of Chevalier 126 00:14:13,270 --> 00:14:17,350 that is so similar, if not identical, 127 00:14:17,390 --> 00:14:21,690 to that of the torturer in the murder videos. 128 00:14:23,360 --> 00:14:25,900 After all of this testimony, 129 00:14:26,530 --> 00:14:32,120 we think you will be convinced of the guilt of the accused. 130 00:14:32,910 --> 00:14:35,950 That you will be unable to look him in the eye 131 00:14:36,000 --> 00:14:41,630 when his monstrous, greedy and calculating nature is revealed. 132 00:14:45,340 --> 00:14:50,840 I told you that I almost walked away from this case several times. 133 00:14:52,720 --> 00:14:55,890 So why am I here before you today? 134 00:14:59,440 --> 00:15:02,020 Because I owe it to the victims. 135 00:15:02,730 --> 00:15:05,400 And to the families of the victims. 136 00:15:07,690 --> 00:15:13,120 I ask you to allow them a tiny bit of peace of mind 137 00:15:13,160 --> 00:15:17,000 by coming to the only possible conclusion to this trial. 138 00:15:18,410 --> 00:15:19,920 Guilty. 139 00:15:24,040 --> 00:15:25,500 Thank you. 140 00:15:29,220 --> 00:15:31,220 Thanks. Excuse me. 141 00:15:33,350 --> 00:15:35,720 Thanks, Attorney Chedid. 142 00:15:38,180 --> 00:15:41,560 I now invite Attorney Fortin for the defence. 143 00:15:44,730 --> 00:15:46,860 Thanks, Your Honour. 144 00:15:46,900 --> 00:15:50,150 And hello to the members of the jury. 145 00:15:50,400 --> 00:15:54,280 I'm Richard Fortin, defence lawyer for Mr. Chevalier. 146 00:15:55,870 --> 00:15:58,700 The next weeks will be hard. 147 00:15:58,750 --> 00:16:03,080 What happened to these young girls is abominable and hideous. 148 00:16:03,130 --> 00:16:05,130 Nothing will bring them back. 149 00:16:05,170 --> 00:16:08,800 But what I request of you, ladies and gentlemen of the jury, 150 00:16:08,840 --> 00:16:11,260 is to keep an open mind. 151 00:16:11,760 --> 00:16:15,260 You must not have the sensationalist and populist reflex 152 00:16:15,300 --> 00:16:19,520 to devour the prey placed here before you like cannibals. 153 00:16:19,560 --> 00:16:22,140 Because with all due respect to the police, 154 00:16:22,190 --> 00:16:25,520 the investigator and the Crown Prosecutor, 155 00:16:26,650 --> 00:16:29,570 it's easy to pounce on a person, 156 00:16:29,610 --> 00:16:32,150 to point all the proof in the same direction 157 00:16:32,200 --> 00:16:34,240 and to say, "It was him!" 158 00:16:34,280 --> 00:16:39,790 But can you be certain, once you are alone with your conscience, 159 00:16:40,750 --> 00:16:44,830 that you can say beyond a reasonable doubt 160 00:16:44,880 --> 00:16:48,460 that these crimes were committed by this man? 161 00:16:48,960 --> 00:16:54,180 You see, the Crown will call forward a stable of witnesses. 162 00:16:54,220 --> 00:16:58,560 They will show you horrible videos that strike at your soul. 163 00:16:58,930 --> 00:17:05,480 And it will be easy to say that the human on trial is truly heinous. 164 00:17:08,150 --> 00:17:10,820 But in the end, 165 00:17:11,280 --> 00:17:16,910 all you will have is a horrible crime, which is undeniable, 166 00:17:17,410 --> 00:17:21,200 and the assumption that it was Mr. Chevalier. 167 00:17:21,620 --> 00:17:25,170 They will lead you towards Mr. Chevalier. 168 00:17:25,620 --> 00:17:29,380 But if you look at the facts, can you be sure? 169 00:17:30,130 --> 00:17:33,260 Can you be absolutely certain 170 00:17:34,380 --> 00:17:37,430 that this is the man who committed them? 171 00:17:39,640 --> 00:17:41,470 The answer is no. 172 00:17:41,890 --> 00:17:44,560 It will be impossible for the Crown to prove it, 173 00:17:44,600 --> 00:17:48,230 because they don't have proof beyond a reasonable doubt. 174 00:17:48,270 --> 00:17:51,070 And that's why, ladies and gentlemen of the jury, 175 00:17:51,110 --> 00:17:53,990 the Crown will try to portray my client 176 00:17:54,030 --> 00:17:58,320 as a murderer straight out of an insane fantasy. 177 00:17:58,910 --> 00:18:02,870 A bloodthirsty serial killer, 178 00:18:02,910 --> 00:18:05,620 barbaric, inhuman. 179 00:18:06,210 --> 00:18:08,080 But in fact, 180 00:18:08,540 --> 00:18:14,420 nothing in my client's past indicates that he's capable of such atrocities. 181 00:18:14,460 --> 00:18:17,720 My client has no criminal record. 182 00:18:17,760 --> 00:18:21,050 He's never been involved with the justice system. 183 00:18:21,100 --> 00:18:23,680 On paper, Ludovic Chevalier 184 00:18:25,390 --> 00:18:27,390 is a model citizen. 185 00:18:27,440 --> 00:18:30,400 He's never harmed anyone. 186 00:18:30,440 --> 00:18:34,070 He's never even gotten a parking ticket. 187 00:18:36,490 --> 00:18:44,620 The Crown's witnesses will try to identify the masked man in the videos as Chevalier. 188 00:18:45,330 --> 00:18:46,960 It's true. 189 00:18:47,000 --> 00:18:49,210 The man in the videos 190 00:18:49,710 --> 00:18:52,840 has blue eyes like Ludovic. 191 00:18:52,880 --> 00:18:59,550 The man in the videos has a stance and a body type similar to Ludovic's. 192 00:19:02,220 --> 00:19:08,020 Do you know how many men in Montreal share that same description? 193 00:19:10,100 --> 00:19:14,900 One of my witnesses will spell it out, but let me give you a hint: 194 00:19:15,190 --> 00:19:18,610 it's in the thousands. 195 00:19:18,650 --> 00:19:20,910 Look, even you, sir. 196 00:19:22,820 --> 00:19:25,410 You could fit that description. 197 00:19:27,080 --> 00:19:30,120 The Crown will tell you 198 00:19:30,920 --> 00:19:34,920 that the videos were found on my client’s computer, 199 00:19:35,670 --> 00:19:39,090 which would incriminate him beyond all doubt. 200 00:19:39,130 --> 00:19:42,800 But my expert witnesses will show you 201 00:19:42,850 --> 00:19:48,180 how the videos might appear on his computer without his knowledge. 202 00:19:48,930 --> 00:19:51,350 His computer could have been hacked, 203 00:19:51,400 --> 00:19:54,860 and the videos placed there without his consent. 204 00:19:54,900 --> 00:19:59,740 His router could have been compromised 205 00:19:59,780 --> 00:20:03,620 and used to navigate to unsavoury sites 206 00:20:03,660 --> 00:20:06,540 without his knowledge. 207 00:20:06,830 --> 00:20:10,410 It's a possibility that is quite plausible. 208 00:20:11,250 --> 00:20:13,330 And then, 209 00:20:13,380 --> 00:20:15,960 there's another very important point 210 00:20:16,000 --> 00:20:19,840 that the Crown has never resolved, because it can't. 211 00:20:19,880 --> 00:20:26,510 If the videos of Mr. Chevalier are as lucrative as they claim, 212 00:20:28,470 --> 00:20:30,770 where's the money? 213 00:20:31,810 --> 00:20:35,860 My client hasn't done any extravagant spending in the past few years. 214 00:20:35,900 --> 00:20:40,610 No new sports cars, no cruises in the Caribbean. 215 00:20:40,650 --> 00:20:46,030 His lifestyle and status has remained the same. 216 00:20:47,490 --> 00:20:50,080 No money, no motive. 217 00:20:51,710 --> 00:20:55,460 So I want to warn you, ladies and gentlemen of the jury, 218 00:20:55,830 --> 00:21:00,340 not to be influenced or corrupted by what you will hear. 219 00:21:00,630 --> 00:21:05,140 The evidence must be analyzed with regards to its quality, 220 00:21:05,180 --> 00:21:08,470 not its quantity, nor the number of witnesses called. 221 00:21:08,510 --> 00:21:13,690 What I mean is, it's not because there are a hundred witnesses 222 00:21:13,730 --> 00:21:16,100 all claiming that it's him 223 00:21:16,150 --> 00:21:18,940 that we can be sure of his guilt. 224 00:21:18,980 --> 00:21:21,780 No, it will take only one person 225 00:21:21,820 --> 00:21:27,120 who can say, with absolute certainty, that he's the one who did it. 226 00:21:28,240 --> 00:21:31,870 In this case, we don't have a witness who can say that. 227 00:21:33,370 --> 00:21:36,120 That person does not exist. 228 00:21:48,220 --> 00:21:51,970 You were at the Chevalier trial today? Why did you want to go? 229 00:21:52,020 --> 00:21:56,310 What motivated you to attend the trial of the Demon of Rosemont? 230 00:21:56,350 --> 00:21:58,980 -I was curious. -You were curious? 231 00:21:59,400 --> 00:22:01,110 I wanted to see him in person. 232 00:22:01,150 --> 00:22:03,530 When did you arrive this morning? 233 00:22:04,820 --> 00:22:05,990 Thank you. 234 00:22:08,950 --> 00:22:10,830 This trial is a joke! 235 00:22:10,870 --> 00:22:14,290 How did they get the videos, the so-called solid evidence? 236 00:22:14,330 --> 00:22:17,500 They used hacking methods that aren't legally allowed. 237 00:22:17,540 --> 00:22:20,130 They didn't use due process, it shouldn't be allowed. 238 00:22:20,170 --> 00:22:22,420 And the man in the video is wearing a mask, 239 00:22:22,460 --> 00:22:24,970 so how can they be sure that it's Ludovic? 240 00:22:25,300 --> 00:22:27,890 All that circumstantial evidence isn't enough. 241 00:22:27,930 --> 00:22:30,100 It shows how crooked the prosecutor is. 242 00:22:30,140 --> 00:22:33,100 She'll do anything to pin it on that innocent man. 243 00:22:33,390 --> 00:22:36,600 -You think Chevalier is innocent? -Yes he is! 244 00:22:36,640 --> 00:22:38,730 -What about the evidence? -What evidence? 245 00:22:38,770 --> 00:22:41,110 -The bodies by his old appartment... -It's just chance. 246 00:22:41,150 --> 00:22:43,110 Maybe the murderer is trying to frame him. 247 00:22:43,150 --> 00:22:47,240 Why don't they try to find the murderer, instead of pinning it on Ludovic? 248 00:22:47,280 --> 00:22:49,450 -He's the real victim here. -The victim? 249 00:22:49,490 --> 00:22:51,530 You think Chevalier is the victim? 250 00:22:51,580 --> 00:22:54,450 Everything is set up against him. He's never hurt a fly! 251 00:22:54,490 --> 00:22:57,540 He's just an unhappy man, and he's suffered so much. 252 00:22:57,580 --> 00:23:00,000 They invented a crime and called him guilty. 253 00:23:00,040 --> 00:23:02,880 They fabricated these videos, which they hide from the public... 254 00:23:02,920 --> 00:23:06,260 -You think the videos are fabricated? -Why not? Anything is possible. 255 00:23:06,300 --> 00:23:08,720 With technology, they can change the eyes... 256 00:25:32,360 --> 00:25:34,910 Infos for Saturday’s photoshoot 257 00:25:37,530 --> 00:25:41,080 Hello Kelly-Anne, I hope you're well. 258 00:25:41,120 --> 00:25:44,160 The photoshoot on Saturday will be at Modal Studio 259 00:25:44,210 --> 00:25:47,040 on 90 rue de la Commune East. 260 00:25:47,460 --> 00:25:51,710 The closest metro is Place-d'Armes, but it's a bit of a walk from there. 261 00:25:51,760 --> 00:25:54,340 Hair and makeup at 9. 262 00:25:54,380 --> 00:25:59,050 You'll have four outfits. It should be done by mid-afternoon. 263 00:25:59,510 --> 00:26:01,720 Let me know how it goes. 264 00:26:02,270 --> 00:26:05,810 Also, check out the DressToDare website. 265 00:26:05,850 --> 00:26:08,560 Your image is featured on the main page. 266 00:26:08,610 --> 00:26:10,400 See you soon, sweetie. 267 00:26:10,650 --> 00:26:12,440 Signed, Lucie. 268 00:26:20,200 --> 00:26:22,330 Got it, Lucie. Thanks. 269 00:26:24,410 --> 00:26:26,620 Got it, Lucie. Thanks. 270 00:27:29,310 --> 00:27:32,270 Arming complete. Leave now. 271 00:28:29,410 --> 00:28:33,460 Sorry. I didn't want to wake you, but... 272 00:28:33,880 --> 00:28:36,590 I was just passing by and I saw you. 273 00:28:36,960 --> 00:28:39,420 They messed up and put sugar in my coffee. 274 00:28:39,460 --> 00:28:41,550 Do you like coffee with sugar? 275 00:28:46,010 --> 00:28:50,270 Sorry, that was dumb. I should've let you sleep. 276 00:28:50,680 --> 00:28:51,730 But it's warm now. 277 00:28:51,770 --> 00:28:55,270 No, it's just that I don't drink coffee. 278 00:28:55,310 --> 00:28:57,440 Yeah, sorry. That was dumb of me. 279 00:28:57,480 --> 00:29:00,070 I saw you yesterday and you weren't drinking any. 280 00:29:00,110 --> 00:29:03,110 Sorry, I should have let you sleep. 281 00:29:03,160 --> 00:29:06,370 No, it's okay. No big deal. Thanks anyway. 282 00:29:19,050 --> 00:29:22,260 You know, you can bring it back and they'll fix your order. 283 00:29:25,680 --> 00:29:28,430 Really, it's no big deal. 284 00:29:29,310 --> 00:29:33,440 Well, it's kind of a big deal. It's their job not to be wrong. 285 00:29:35,980 --> 00:29:39,270 Go if you want. I'll save your place in line. 286 00:29:40,690 --> 00:29:41,820 Yeah? 287 00:29:42,690 --> 00:29:43,950 Yeah. 288 00:29:44,700 --> 00:29:47,120 Well, okay. 289 00:29:48,080 --> 00:29:51,410 Okay, I'll go. Be right back. 290 00:30:09,560 --> 00:30:12,600 Here's Ludovic's horoscope for today. 291 00:30:12,640 --> 00:30:16,980 Libra: your health is good, but you're feeling a bit nervous. 292 00:30:17,020 --> 00:30:19,110 Try to lighten up a bit. 293 00:30:19,820 --> 00:30:22,570 Love: Happiness reigns inside of you. 294 00:30:22,610 --> 00:30:25,780 Your beloved is trying to get closer. 295 00:30:25,820 --> 00:30:28,160 That's funny, eh? 296 00:30:31,120 --> 00:30:33,290 You know it's his birthday soon? 297 00:30:33,330 --> 00:30:35,540 October 3, in three weeks. 298 00:30:36,040 --> 00:30:38,330 Are you going to get him a present? 299 00:30:40,380 --> 00:30:42,380 You'll still be here in three weeks? 300 00:30:42,420 --> 00:30:44,880 Of course. You will too, right? 301 00:30:53,560 --> 00:30:58,100 Ms. Beaulieu, when was this photo of your daughter taken? 302 00:30:58,850 --> 00:31:01,360 October 13, 2020. 303 00:31:01,940 --> 00:31:03,980 The day she disappeared. 304 00:31:05,360 --> 00:31:07,740 It's the last photo of her alive. 305 00:31:08,360 --> 00:31:10,490 I know this is hard, Ms. Beaulieu. 306 00:31:10,530 --> 00:31:13,660 I'm going to ask a question, and I want you to answer it. 307 00:31:13,700 --> 00:31:17,120 What is your daughter wearing in this photo? 308 00:31:17,160 --> 00:31:20,000 Her school uniform from Marie-Jésus High School. 309 00:31:20,040 --> 00:31:22,710 Can you describe it to the jury? 310 00:31:23,300 --> 00:31:26,010 There are six articles in the uniform. 311 00:31:26,050 --> 00:31:28,550 There's the red and navy plaid skirt. 312 00:31:28,590 --> 00:31:30,680 Navy tights. 313 00:31:30,720 --> 00:31:33,010 Sometimes in summer she'd wear knee-highs... 314 00:31:33,060 --> 00:31:37,140 Ms. Beaulieu, please stick to what she's wearing in the photo. 315 00:31:39,060 --> 00:31:41,310 Navy tights. 316 00:31:43,110 --> 00:31:45,190 A white polo shirt. 317 00:31:45,230 --> 00:31:48,400 A burgundy cardigan with the school crest. 318 00:31:49,700 --> 00:31:54,030 And she was wearing black shoes, but you can't see them in the photo. 319 00:31:54,280 --> 00:31:56,450 Perfect. Thank you. 320 00:32:00,120 --> 00:32:05,210 Does this resemble your daughter's uniform? 321 00:32:06,630 --> 00:32:08,920 Yes, it's hers. 322 00:32:10,260 --> 00:32:11,840 From the same school? 323 00:32:11,890 --> 00:32:16,600 Yes, you can tell by the crest on the cardigan. 324 00:32:17,600 --> 00:32:22,440 I have one last photo to show you, but I want to ask you a question first. 325 00:32:22,900 --> 00:32:27,190 Was there something particular about your daughter's teeth? 326 00:32:27,940 --> 00:32:29,780 She wore braces. 327 00:32:30,360 --> 00:32:31,410 Like these? 328 00:32:31,450 --> 00:32:32,490 Objection! 329 00:32:32,530 --> 00:32:34,990 I withdraw my question, Your Honour. 330 00:32:35,030 --> 00:32:38,080 Please disregard the last question. 331 00:32:42,540 --> 00:32:45,790 Are you ready to go on, Ms. Beaulieu? 332 00:32:46,840 --> 00:32:49,210 -Can we take a break, please? -Of course. 333 00:32:49,260 --> 00:32:53,390 Your Honour, I think it's a good time for a break. 334 00:32:54,010 --> 00:32:57,680 All right, we'll continue at 2PM instead of 2:30. 335 00:33:04,190 --> 00:33:08,110 She's trying to manipulate the jury with her schoolteacher tone. 336 00:33:08,150 --> 00:33:09,610 Jeez, what a bitch. 337 00:33:09,650 --> 00:33:13,660 Seriously, showing a photo of the decomposing jaw to the jury, 338 00:33:13,700 --> 00:33:15,740 and in front of Camille's mom! 339 00:33:15,780 --> 00:33:20,160 Sure, the judge can tell them to ignore it, but the harm is done. 340 00:33:20,200 --> 00:33:24,040 They've seen Ludovic in the box and a decomposing jaw right next to him. 341 00:33:24,080 --> 00:33:27,630 Of course they're going to want to say he's guilty. 342 00:33:28,340 --> 00:33:30,880 Pasta salad and a coffee, please. 343 00:33:30,920 --> 00:33:34,680 And really, finding that buried uniform means nothing. 344 00:33:34,720 --> 00:33:38,890 A uniform is, by definition, uniform. Everyone at that school has one. 345 00:33:38,930 --> 00:33:41,890 But they found her blood on the uniform. 346 00:33:41,930 --> 00:33:44,390 Okay, but it could be blood from anything. 347 00:33:44,440 --> 00:33:46,810 From a cut, from her period. 348 00:33:47,230 --> 00:33:49,020 We don't know. 349 00:33:49,070 --> 00:33:52,240 Maybe the uniform was buried weeks before her murder. 350 00:33:52,280 --> 00:33:55,160 She's 13, gets her first period, gets embarrassed, 351 00:33:55,200 --> 00:33:57,570 wants to get rid of her clothes. 352 00:33:58,370 --> 00:34:01,080 And she'd get rid of her braces too? 353 00:34:01,120 --> 00:34:04,540 Seriously, having braces at that age is really awful. 354 00:34:04,580 --> 00:34:09,290 When I was 14, I had a retainer. You know, the kind you can take off. 355 00:34:09,340 --> 00:34:12,050 Everyone was so mean about it. 356 00:34:12,090 --> 00:34:15,050 My mom didn't understand why my teeth weren't improving, 357 00:34:15,090 --> 00:34:18,680 but it was because when I got to school, I'd take it off. 358 00:34:18,720 --> 00:34:22,350 So of course at that age, you really don't want braces. 359 00:34:23,850 --> 00:34:27,230 Yeah, but her braces were found still on her teeth. 360 00:34:27,270 --> 00:34:31,730 And for all of their DNA testing, we have to take their experts at their word, 361 00:34:31,780 --> 00:34:36,240 but anyone can pay an expert to present false evidence in court. 362 00:34:40,280 --> 00:34:44,750 Even choosing a woman to be prosecutor, that's so political. 363 00:34:45,250 --> 00:34:47,330 It's just to make him look bad. 364 00:34:47,370 --> 00:34:48,710 It's all a big show. 365 00:34:48,750 --> 00:34:51,210 The prosecutor is with Crown Attorney Services. 366 00:34:51,250 --> 00:34:54,050 She's won four murder trials since 2018. 367 00:34:54,760 --> 00:34:58,550 I don't think you should underestimate your opponents. 368 00:35:04,770 --> 00:35:08,400 This is good, but it's expensive for what you get, eh? 369 00:35:14,780 --> 00:35:17,950 -What are you playing? -Not playing, I'm working. 370 00:35:19,530 --> 00:35:22,530 I just won enough to pay for our lunch. Here. 371 00:35:23,660 --> 00:35:25,370 No, it's okay. 372 00:35:25,410 --> 00:35:28,250 No, it's like new money. Take it, it's okay. 373 00:35:29,540 --> 00:35:30,830 Well... 374 00:35:33,420 --> 00:35:34,670 Okay. 375 00:35:35,090 --> 00:35:38,220 It's weird, but thanks. 376 00:35:48,810 --> 00:35:49,940 What? 377 00:35:50,810 --> 00:35:54,190 You think avocados are gross. That's funny. 378 00:35:56,570 --> 00:35:58,900 As for me, I think lawyers are gross! 379 00:35:58,950 --> 00:36:01,370 Take that, shitty Crown Prosecutor! 380 00:36:08,870 --> 00:36:13,210 You'd never seen my client before his arrest, right? 381 00:36:13,710 --> 00:36:14,920 No. 382 00:36:14,960 --> 00:36:17,630 Not in person? Not on TV, either? 383 00:36:17,970 --> 00:36:18,920 No. 384 00:36:18,970 --> 00:36:20,840 You didn't know him? 385 00:36:20,880 --> 00:36:21,970 No. 386 00:36:22,010 --> 00:36:24,640 He didn't live in your neighbourhood? 387 00:36:25,100 --> 00:36:26,850 Not to my knowledge. 388 00:36:27,430 --> 00:36:30,270 And your daughter never mentioned him? 389 00:36:30,730 --> 00:36:31,940 No. 390 00:36:31,980 --> 00:36:35,940 So to your knowledge, she'd never met him 391 00:36:35,980 --> 00:36:37,990 before the alleged event? 392 00:36:38,320 --> 00:36:39,320 Alleged? 393 00:36:39,360 --> 00:36:41,570 Yes, alleged. Answer the question. 394 00:36:41,610 --> 00:36:45,530 Had your daughter met this man before the event? 395 00:36:46,790 --> 00:36:48,410 Not to my knowledge. 396 00:36:50,790 --> 00:36:52,790 Are you sure? 397 00:36:57,300 --> 00:36:58,460 No. 398 00:37:01,010 --> 00:37:02,840 Ms. Beaulieu, any comments? 399 00:37:02,890 --> 00:37:06,260 I'll admit that it's been a very hard afternoon. 400 00:37:06,810 --> 00:37:11,270 The defence is doing his job, but it's really hard on the families. 401 00:37:12,140 --> 00:37:15,400 Fortunately, we parents are able to support each other, 402 00:37:15,440 --> 00:37:17,150 but I'll say it again, 403 00:37:17,190 --> 00:37:21,030 we won't find peace until Chevalier is found guilty 404 00:37:21,070 --> 00:37:22,530 and convicted. 405 00:37:22,570 --> 00:37:26,370 We want him to rot in prison for the rest of his life. 406 00:37:26,410 --> 00:37:28,740 It won't bring our girls back, 407 00:37:28,790 --> 00:37:32,120 but it will be a good start. 408 00:37:32,620 --> 00:37:35,040 Because we have to remember our daughters, 409 00:37:35,080 --> 00:37:38,170 our little girls, Kim Leblanc, Justine Roy 410 00:37:38,210 --> 00:37:41,130 and my little Camille, Camille Beaulieu. 411 00:37:41,170 --> 00:37:43,470 We have to remember them. 412 00:37:43,930 --> 00:37:45,890 He's garbage. He's a parasite. 413 00:37:45,930 --> 00:37:49,390 But our daughters had their whole lives to live. 414 00:37:49,430 --> 00:37:51,020 He has to burn in hell. 415 00:37:51,060 --> 00:37:54,020 What's it like to see Chevalier every day? 416 00:37:55,850 --> 00:38:01,610 How would you feel sitting next to the man who killed your child? 417 00:38:04,570 --> 00:38:07,620 And let me send a message to his groupies, 418 00:38:08,080 --> 00:38:10,790 the women who support him online, 419 00:38:10,830 --> 00:38:13,290 the women who send him love letters, 420 00:38:13,330 --> 00:38:16,790 and especially those showing up in the courtroom every day. 421 00:38:16,830 --> 00:38:20,550 We see you, and you are obscene! 422 00:38:20,590 --> 00:38:23,300 I can't believe you're allowed to attend the trial 423 00:38:23,340 --> 00:38:26,130 alongside the families of the murdered girls. 424 00:38:26,180 --> 00:38:28,350 You're a plague on our lives. 425 00:38:29,100 --> 00:38:31,560 You're spitting on our daughters' graves. 426 00:38:31,600 --> 00:38:33,770 You should be ashamed. 427 00:40:05,480 --> 00:40:08,820 ...that the remains of 13-year-old Camille Beaulieu 428 00:40:08,860 --> 00:40:12,240 were finally found after eight months of searching. 429 00:40:12,280 --> 00:40:13,620 But she wasn't alone. 430 00:40:17,620 --> 00:40:20,080 ...two other young girls, Kim Leblanc, age 16, 431 00:40:20,120 --> 00:40:21,830 and Justine Roy, age 14, 432 00:40:21,880 --> 00:40:26,800 were found next to her in the yard of the former home of Ludovic Chevalier, 433 00:40:26,840 --> 00:40:29,760 the suspect arrested in relation to these crimes. 434 00:40:30,090 --> 00:40:32,850 The new tenant had no idea 435 00:40:33,100 --> 00:40:37,430 that his yard was the resting place of the three murdered girls. 436 00:40:37,470 --> 00:40:40,100 It's appalling. We feel terrible. 437 00:40:40,140 --> 00:40:42,980 It's appalling, it's unimaginable. 438 00:40:43,480 --> 00:40:48,030 Seriously, I find it repulsive. And so stressful, too. 439 00:40:48,070 --> 00:40:53,700 But you, at no point did you see or hear anything? 440 00:40:53,740 --> 00:40:57,910 Well, people often come from the woods to squat here. 441 00:40:58,410 --> 00:41:01,000 It would have to be very loud. 442 00:41:01,040 --> 00:41:04,590 Because people are in the woods making a lot of noise, 443 00:41:04,630 --> 00:41:07,130 and there are train tracks not far away, too. 444 00:41:07,170 --> 00:41:09,720 There's no shortage of noise here. 445 00:41:10,010 --> 00:41:12,760 So I can't say I heard anything specific. 446 00:41:13,010 --> 00:41:15,890 Do you plan to move after all that? 447 00:41:16,510 --> 00:41:19,730 Well, the killer was found, 448 00:41:20,020 --> 00:41:23,690 and I doubt there'll be another killer burying people in my yard. 449 00:41:24,690 --> 00:41:27,610 The rent here is cheap, it's a nice neighbourhood, 450 00:41:27,650 --> 00:41:29,820 it's a good price for the area. 451 00:41:30,070 --> 00:41:32,450 So no, I'm not moving, I'll stay here. 452 00:41:32,490 --> 00:41:37,990 And Francine Beaulieu, who searched inexhaustibly for her daughter, 453 00:41:38,040 --> 00:41:40,160 this is what she had to say. 454 00:41:41,710 --> 00:41:46,590 I can't imagine that my daughter's life was ended by that monster. 455 00:41:47,340 --> 00:41:51,170 Just imagining her screams of pain, her cries for help... 456 00:41:51,670 --> 00:41:55,140 It chills my blood. I can't sleep at night. 457 00:41:57,300 --> 00:41:59,100 Please, I beg you. 458 00:41:59,390 --> 00:42:02,980 If anyone has any information, please go to the police. 459 00:42:03,020 --> 00:42:06,730 I need answers. I just need to know. 460 00:42:07,730 --> 00:42:10,780 Despite the tragedy of this macabre discovery, 461 00:42:10,820 --> 00:42:13,780 and despite all the unanswered questions, 462 00:42:13,820 --> 00:42:18,780 we hope that it will allow Francine Beaulieu to grieve, 463 00:42:18,830 --> 00:42:22,250 and to turn the page after all her months of worry. 464 00:47:27,970 --> 00:47:30,180 I almost didn't recognize you! 465 00:47:30,220 --> 00:47:32,010 You're so pretty! 466 00:47:32,060 --> 00:47:35,310 And so tall in your heels! I'm like a dwarf. 467 00:47:35,850 --> 00:47:36,850 Thanks. 468 00:47:36,890 --> 00:47:38,690 It's crazy how pretty you are. 469 00:47:38,730 --> 00:47:41,730 If you were blond with blue eyes and a few years younger, 470 00:47:41,770 --> 00:47:43,980 you'd be exactly the killer's type. 471 00:47:44,030 --> 00:47:45,280 Look out! 472 00:47:48,530 --> 00:47:51,580 What are you doing here? It doesn't resume till Monday. 473 00:47:51,620 --> 00:47:54,490 Yeah, but I don't have a lot of money left, 474 00:47:54,540 --> 00:47:57,960 and Montreal hotels cost an arm and a leg. 475 00:47:58,960 --> 00:48:00,500 Have you eaten today? 476 00:48:00,540 --> 00:48:02,130 Yeah, a bit. 477 00:48:02,170 --> 00:48:05,760 They give out food at a shelter close to here, it's not bad. 478 00:48:06,550 --> 00:48:08,550 And I still have a bit of cash. 479 00:48:08,590 --> 00:48:11,720 I still have that 20 you gave me. Thanks. 480 00:48:12,050 --> 00:48:14,520 Are you sleeping outside again tonight? 481 00:48:14,560 --> 00:48:17,640 Yeah, but I'm used to camping. I'll be fine. 482 00:48:18,560 --> 00:48:20,770 It's supposed to be really cold. 483 00:48:20,810 --> 00:48:23,270 Yeah, but I'll dress warm. 484 00:48:24,940 --> 00:48:27,990 Well, I won't keep you. 485 00:49:01,980 --> 00:49:03,650 What a view! 486 00:49:07,480 --> 00:49:12,030 I had a friend who loved D&D and LARPing and all that. 487 00:49:12,410 --> 00:49:15,200 You like dressing up too, eh? Admit it! 488 00:49:19,120 --> 00:49:22,920 Okay, but are you, like, a famous model? 489 00:49:22,960 --> 00:49:25,210 Or a super-rich poker pro? 490 00:49:25,790 --> 00:49:29,300 No. But money is just numbers inside a computer. 491 00:49:29,840 --> 00:49:32,090 I'm not bad with numbers. 492 00:49:33,090 --> 00:49:35,220 What's that noise? 493 00:49:35,640 --> 00:49:37,060 The wind. 494 00:49:37,510 --> 00:49:38,970 Oh yeah? 495 00:49:42,520 --> 00:49:44,770 Okay, so you live here, 496 00:49:44,810 --> 00:49:47,980 but you spend all week sleeping in a back alley? 497 00:49:48,030 --> 00:49:50,860 Couldn't you hop a cab first thing in the morning... 498 00:49:50,900 --> 00:49:53,280 Hey, should we order some food? 499 00:49:54,530 --> 00:49:57,410 I bet you don't drink alcohol either. 500 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 I don't really like the taste of beer. 501 00:50:00,160 --> 00:50:02,410 You just haven't found the right one. 502 00:50:02,460 --> 00:50:04,290 Me too, I didn't used to like beer, 503 00:50:04,330 --> 00:50:06,670 but then a guy in my town opened a brew pub. 504 00:50:06,710 --> 00:50:08,170 It makes a huge difference. 505 00:50:08,210 --> 00:50:11,050 If you come to visit, you can try some different kinds. 506 00:50:11,090 --> 00:50:12,800 We'll find one that you like! 507 00:50:12,840 --> 00:50:14,380 And where's your town? 508 00:50:14,430 --> 00:50:16,390 I'm from Thetford. Know where that is? 509 00:50:16,430 --> 00:50:19,600 Yeah. But how did you get here? 510 00:50:20,470 --> 00:50:22,770 I hitchhiked to Quebec City, 511 00:50:22,810 --> 00:50:26,980 and I was lucky, the guy dropped me off right at the bus station. 512 00:50:27,020 --> 00:50:29,360 And then I took the bus to Montreal. 513 00:50:35,990 --> 00:50:37,990 Eh? You have that? 514 00:50:38,370 --> 00:50:41,200 Yeah. Say something, she will answer you. 515 00:50:41,700 --> 00:50:44,210 Her name is “Guenièvre”? 516 00:50:44,250 --> 00:50:46,630 You didn't pick an easy name to pronounce! 517 00:50:46,670 --> 00:50:48,130 You just say "Guenièvre" 518 00:50:48,170 --> 00:50:50,340 and then you ask what you want in English. 519 00:50:50,380 --> 00:50:51,920 In English? 520 00:50:51,960 --> 00:50:54,130 I'm not great at English. 521 00:50:55,760 --> 00:50:58,550 No, it's okay. I don't need to. 522 00:50:59,010 --> 00:51:02,350 But really, she hears everything, your Guenièvre? 523 00:51:02,390 --> 00:51:05,190 Yeah, she hears everything and sees everything. 524 00:51:05,230 --> 00:51:07,230 I have no secrets from her. 525 00:51:07,270 --> 00:51:10,940 Okay, but isn't it a bit sketchy to have that? 526 00:51:10,980 --> 00:51:13,530 Don't those things spy on you? 527 00:51:14,110 --> 00:51:18,570 Yeah, it would be dumb to let it run on the default cloud settings. 528 00:51:18,620 --> 00:51:20,530 And that's what everyone does. 529 00:51:20,580 --> 00:51:22,740 But mine is custom-programmed. 530 00:51:22,790 --> 00:51:27,420 The AI was trained on sites like Wikipedia, Google, Reddit, all that, 531 00:51:27,460 --> 00:51:31,250 but I did a lot of feedback work to improve her personality. 532 00:51:31,300 --> 00:51:34,340 For example, if you were to ask... 533 00:51:40,890 --> 00:51:43,430 At the start, she said that I should. 534 00:51:43,850 --> 00:51:45,600 And she said loads of racist shit, 535 00:51:45,640 --> 00:51:49,650 because that's what happens when you let an AI wander around the internet. 536 00:51:49,690 --> 00:51:51,730 So yeah, mine is intelligent, 537 00:51:51,770 --> 00:51:56,070 and it functions off-site on servers powered by my computer GPU. 538 00:51:56,110 --> 00:51:58,660 That means she's really impenetrable. 539 00:52:02,740 --> 00:52:05,200 And you don't like wine either? 540 00:52:05,580 --> 00:52:08,870 It's okay. I like champagne better, it has fewer calories. 541 00:52:10,540 --> 00:52:11,710 Yeah. 542 00:52:12,500 --> 00:52:13,800 What? 543 00:52:14,590 --> 00:52:18,590 I won't drink anything other than champagne! 544 00:52:34,020 --> 00:52:36,490 Can she tell a joke? 545 00:52:36,530 --> 00:52:38,740 I dunno. Probably. 546 00:53:11,690 --> 00:53:14,230 Hello ladies and gents and everyone in between! 547 00:53:14,270 --> 00:53:17,110 Welcome to More Catholic Than The Pope! 548 00:53:19,110 --> 00:53:24,280 Your late night show with no filters, where no subject is taboo. 549 00:53:24,320 --> 00:53:26,950 This is where we discuss current hot topics, 550 00:53:26,990 --> 00:53:31,620 and as always, we're here live with our amazing audience! 551 00:53:35,460 --> 00:53:39,590 And this week, everyone knows what we're going to talk about. 552 00:53:39,630 --> 00:53:42,130 It's the hottest topic of the moment: 553 00:53:42,180 --> 00:53:45,260 the start of the Ludovic Chevalier trial. 554 00:53:45,300 --> 00:53:47,810 Oh! I loved his last album! 555 00:53:50,270 --> 00:53:52,100 We're talking about the murderer. 556 00:53:52,140 --> 00:53:54,190 Wait, so he's not going on tour? 557 00:53:54,230 --> 00:53:57,020 Okay, it's gonna go well tonight. 558 00:53:57,070 --> 00:53:59,360 Because unless you live under a rock, 559 00:53:59,400 --> 00:54:01,570 it's impossible to avoid it. 560 00:54:01,610 --> 00:54:04,360 On the one hand, Montreal's making a name for itself! 561 00:54:04,410 --> 00:54:09,160 On the other hand, we'd rather be famous for our hockey team than for this. 562 00:54:09,450 --> 00:54:12,410 But let's get started! We'll start with you. 563 00:54:12,750 --> 00:54:16,670 We invited you because you're a beautiful, young blond with blue eyes. 564 00:54:16,710 --> 00:54:19,960 Just like our Demon of Rosemont likes them. 565 00:54:20,010 --> 00:54:21,840 Yeah, it's true. 566 00:54:22,170 --> 00:54:26,390 It's not a comfortable type to embody. I don't walk around alone at night. 567 00:54:26,680 --> 00:54:29,180 You want to spend the whole show on this, 568 00:54:29,220 --> 00:54:30,770 but where's the debate? 569 00:54:30,810 --> 00:54:34,390 I know the trial is just starting, but Chevalier is guilty. 570 00:54:34,440 --> 00:54:38,270 I don't know why the defence is trying to say it wasn't him. 571 00:54:38,320 --> 00:54:42,190 He's crazy, he's guilty, he got caught. That's it, life in prison! 572 00:54:44,150 --> 00:54:48,030 What I find the most fascinating and morbid 573 00:54:48,080 --> 00:54:50,290 is the whole dark web thing. 574 00:54:50,330 --> 00:54:52,160 That's really disgusting. 575 00:54:52,200 --> 00:54:55,080 Getting off on filming himself doing that 576 00:54:55,120 --> 00:54:57,670 is already pretty messed in the head. 577 00:54:58,130 --> 00:55:00,920 But even worse, there are people watching, 578 00:55:00,960 --> 00:55:03,300 signing up and paying to see it. 579 00:55:03,340 --> 00:55:06,050 We gotta hunt them down and lock them up with him. 580 00:55:06,090 --> 00:55:10,510 He's starting up a training ground for future killers in Quebec! 581 00:55:10,560 --> 00:55:12,680 But that's what makes it so fascinating. 582 00:55:12,720 --> 00:55:14,730 This guy was working alone 583 00:55:14,770 --> 00:55:18,190 and he was able to build up a profitable virtual network. 584 00:55:18,230 --> 00:55:21,110 It was super planned, very calculated. 585 00:55:21,150 --> 00:55:24,820 Well, a lot of people start businesses out of their garage. 586 00:55:24,860 --> 00:55:26,700 I'm just saying! 587 00:55:27,360 --> 00:55:28,990 Yuck, yuck, yuck. 588 00:55:30,160 --> 00:55:32,580 That's my cue to invite you to call in! 589 00:55:32,620 --> 00:55:35,000 If you want to be heard on the subject, 590 00:55:35,040 --> 00:55:36,960 the number is on the screen. 591 00:55:37,000 --> 00:55:40,000 And what about our studio audience here? 592 00:55:40,040 --> 00:55:41,750 Does anyone have a comment? 593 00:55:42,000 --> 00:55:43,880 Yes ma'am, go ahead. 594 00:55:43,920 --> 00:55:46,340 I have a 15-year-old daughter, so I'm reeling. 595 00:55:46,380 --> 00:55:49,340 What kind of world do we live in? We've lost our morals. 596 00:55:49,390 --> 00:55:53,310 I almost want to reinstate the death penalty in cases like this. 597 00:55:54,020 --> 00:55:58,520 He shouldn't spend his life in prison, like at a hotel on the taxpayers' dime. 598 00:55:58,900 --> 00:56:00,730 You've got some nuance there! 599 00:56:00,770 --> 00:56:02,400 Some serious grey area. 600 00:56:02,440 --> 00:56:06,150 Let's see if our listeners at home are also in the grey area. 601 00:56:06,950 --> 00:56:08,410 What are you doing? 602 00:56:09,490 --> 00:56:11,450 Hello, your name and your comment? 603 00:56:11,490 --> 00:56:13,200 Hello, I'm Clementine. 604 00:56:13,240 --> 00:56:15,540 I really disagree with what they're saying. 605 00:56:15,580 --> 00:56:17,000 Will you hold please? 606 00:56:17,040 --> 00:56:19,750 -Clementine, hang up. -I'm on hold. 607 00:56:20,630 --> 00:56:23,130 -Clementine, you're up next. -Thanks. 608 00:56:23,960 --> 00:56:26,470 You're live in three seconds... 609 00:56:26,800 --> 00:56:30,390 Our second voice from the heavens. Who's there? 610 00:56:30,430 --> 00:56:31,470 Clem, hang up! 611 00:56:32,890 --> 00:56:36,680 Hello, I'm Clementine. 612 00:56:37,270 --> 00:56:40,520 Hello Clementine. What do you want to tell us? 613 00:56:42,810 --> 00:56:44,190 Are you there? 614 00:56:45,280 --> 00:56:47,860 Yeah. I think... 615 00:56:48,780 --> 00:56:50,610 You think you're there? 616 00:56:52,620 --> 00:56:55,290 I think you should all be ashamed 617 00:56:55,540 --> 00:56:57,330 to talk about Ludovic like that. 618 00:56:57,370 --> 00:57:00,670 You weren't at the trial, you don't know what you're talking about. 619 00:57:00,710 --> 00:57:02,630 You're just spouting bullshit. 620 00:57:03,250 --> 00:57:06,090 What exactly are you trying to say? 621 00:57:06,130 --> 00:57:09,970 In Canada, a suspect is innocent until proven guilty, as far as I know. 622 00:57:10,010 --> 00:57:13,220 According to Section 11-D of the Charter of Rights and Freedoms, 623 00:57:13,260 --> 00:57:16,970 anyone has the right to be presumed innocent until proven guilty 624 00:57:17,020 --> 00:57:20,350 by an independent and impartial tribunal in a fair trial. 625 00:57:20,390 --> 00:57:22,860 And that trial is happening at the courthouse, 626 00:57:22,900 --> 00:57:25,940 not on your shitty show with your brainwashed guests. 627 00:57:25,980 --> 00:57:29,440 You'll see, in the end, justice will be served 628 00:57:29,490 --> 00:57:32,160 and Ludovic will be found not guilty! 629 00:57:35,740 --> 00:57:39,710 You mean she's into that lunatic, and I'm the one who's still single? 630 00:57:39,750 --> 00:57:42,170 Hold on a sec, everyone. 631 00:57:42,210 --> 00:57:46,750 Clementine, you truly believe that Ludovic Chevalier is innocent. 632 00:57:46,800 --> 00:57:51,430 But did you see the images in the media taken from the snuff videos? 633 00:57:51,470 --> 00:57:54,800 Under the mask, we can clearly tell that it's Ludovic, 634 00:57:54,850 --> 00:57:56,390 we can see his blue eyes... 635 00:57:56,430 --> 00:57:58,430 You mean the images taken from a video 636 00:57:58,470 --> 00:58:00,850 that no one has seen, that just appeared one day, 637 00:58:00,890 --> 00:58:03,850 that anyone with basic competence in Photoshop can fake? 638 00:58:03,900 --> 00:58:05,060 Yeah, I've seen them. 639 00:58:05,110 --> 00:58:08,400 Hold on a sec. Clementine. 640 00:58:08,440 --> 00:58:11,610 Message me privately, okay? I can see that you need to talk... 641 00:58:11,650 --> 00:58:13,030 I don't need your pity! 642 00:58:13,070 --> 00:58:16,660 You're having your one-sided debate, and I say it's bullshit! 643 00:58:16,700 --> 00:58:19,620 You're just spouting nonsense to boost your viewership, 644 00:58:19,660 --> 00:58:21,460 and it's bullshit! 645 00:58:26,000 --> 00:58:27,540 That was weird. 646 00:58:27,590 --> 00:58:30,800 I think she has several pharmacists working with her! 647 00:58:30,840 --> 00:58:35,140 Tomorrow, that girl will be a meme. I can see it already. 648 00:58:35,180 --> 00:58:36,850 But really, poor girl. 649 00:58:37,180 --> 00:58:40,890 Clementine, I truly hope that you're able to spend 650 00:58:40,930 --> 00:58:43,600 a lot of time with your therapist. 651 00:58:43,640 --> 00:58:46,270 Call us back when you're back on earth, okay? 652 00:58:46,310 --> 00:58:47,860 We're back after the break! 653 00:59:36,410 --> 00:59:41,080 That little shop down on the first floor had everything I wanted! 654 00:59:41,120 --> 00:59:43,500 Here. It's not much, but it's my contribution. 655 00:59:43,540 --> 00:59:46,790 To thank you for letting me stay here. 656 00:59:47,500 --> 00:59:50,540 You don't drink coffee, so I got some juice, okay? 657 00:59:50,960 --> 00:59:54,550 It's not just sugar, it contains all the Vitamin C you need in a day. 658 00:59:54,590 --> 00:59:57,550 But don't worry if you don't want it, I can go get... 659 00:59:57,590 --> 00:59:59,930 No, it's fine. It's perfect, thanks. 660 01:00:02,180 --> 01:00:06,350 I'm not an amazing cook, but I can make eggs pretty good. 661 01:00:07,480 --> 01:00:09,100 I'll make you some, okay? 662 01:00:23,700 --> 01:00:24,950 You know, 663 01:00:25,870 --> 01:00:27,540 I'm not crazy. 664 01:00:30,880 --> 01:00:32,670 You and me, 665 01:00:34,170 --> 01:00:36,050 we're not crazy, right? 666 01:00:40,090 --> 01:00:42,720 But it's pretty heavy, anyway. 667 01:00:47,060 --> 01:00:48,560 It's his eyes. 668 01:00:49,100 --> 01:00:50,980 His eyes don't lie. 669 01:00:57,070 --> 01:00:59,070 Thanks, Kelly-Anne. 670 01:01:00,200 --> 01:01:02,070 I'm lucky you're here. 671 01:01:10,870 --> 01:01:12,290 Sorry. 672 01:01:13,090 --> 01:01:15,750 I'm all messed up, always crying like this. 673 01:01:15,800 --> 01:01:17,300 I'm an idiot. 674 01:01:20,050 --> 01:01:21,680 Do you cry sometimes? 675 01:01:23,930 --> 01:01:26,970 When I'm feeling unstable, you know what helps? 676 01:01:30,890 --> 01:01:34,360 Don't be scared. When it's coming, hit it before it drops. 677 01:01:34,400 --> 01:01:36,900 And hold your racket up high. 678 01:01:37,360 --> 01:01:39,240 Okay, I'm sending it. 679 01:01:40,900 --> 01:01:42,070 Go on! 680 01:01:42,110 --> 01:01:45,450 Seriously, I suck at this. You'd have more fun alone. 681 01:01:45,490 --> 01:01:48,330 I'm not alone, I'm with you and it's nice. 682 01:01:48,370 --> 01:01:51,620 So watch the ball, and stay parallel with the wall. 683 01:01:57,250 --> 01:01:59,760 -Not bad. -I suck at this kind of thing. 684 01:01:59,800 --> 01:02:01,880 No, it's okay. It's fine, Clem. 685 01:02:01,930 --> 01:02:04,640 Look, hold up your racket like this. 686 01:02:05,640 --> 01:02:07,720 I can't believe you bought me a racket. 687 01:02:07,760 --> 01:02:10,890 I wanted to! And that's the point, we're playing together! 688 01:02:10,930 --> 01:02:14,020 Keep your wrist straight, so it's firm here. 689 01:02:16,940 --> 01:02:18,230 Watch the ball. 690 01:02:19,690 --> 01:02:20,900 And go for it! 691 01:02:21,450 --> 01:02:22,450 Almost. 692 01:02:24,030 --> 01:02:26,700 But don't bend down. Stand tall. 693 01:02:28,540 --> 01:02:29,910 Okay, here we go. 694 01:02:31,210 --> 01:02:32,370 Right there. 695 01:02:32,410 --> 01:02:33,670 Almost! 696 01:02:34,960 --> 01:02:36,250 It's okay! 697 01:02:40,050 --> 01:02:41,510 -Okay? -Yeah. 698 01:02:43,260 --> 01:02:45,180 And... now! Yeah! 699 01:02:47,100 --> 01:02:48,310 And now! 700 01:02:49,220 --> 01:02:51,270 -Yeah! -I'm not too bad! 701 01:02:53,730 --> 01:02:55,150 And now! Yes! 702 01:02:58,610 --> 01:02:59,940 That's great. 703 01:03:05,990 --> 01:03:09,240 -Why do you always fold? -It's a question of probability. 704 01:03:09,700 --> 01:03:11,870 See, there are still three people in, 705 01:03:11,910 --> 01:03:15,420 but statistically, with my hand, chances were slim that I'd win it. 706 01:03:15,460 --> 01:03:19,040 So I minimize my losses by folding as soon as possible. 707 01:03:19,090 --> 01:03:22,920 But it must piss you off when the card you needed comes up. 708 01:03:22,970 --> 01:03:25,680 Yeah, but it's part of the game. It happens. 709 01:03:27,340 --> 01:03:31,100 When you play a lot, you learn not to count on luck. 710 01:03:31,720 --> 01:03:34,060 That's for casual players. 711 01:03:34,100 --> 01:03:37,150 Playing pro, you learn that poker isn't about luck. 712 01:03:37,190 --> 01:03:39,570 And you can't use your emotions either. 713 01:03:39,610 --> 01:03:43,070 You have to find emotional players and exploit them. 714 01:03:43,360 --> 01:03:47,200 You take your time, you're patient, and you bleed them dry. 715 01:03:47,240 --> 01:03:50,530 That's what I love, seeing them lose everything. 716 01:03:50,580 --> 01:03:52,700 Shit, you're evil. 717 01:03:54,330 --> 01:03:55,910 That's the game! 718 01:04:16,350 --> 01:04:17,980 Good night, Kelly-Anne. 719 01:06:11,380 --> 01:06:14,140 It's the 12th day of the Chevalier trial, 720 01:06:14,180 --> 01:06:18,020 and today we'll see the troubling videos seized by the FBI, 721 01:06:18,060 --> 01:06:21,640 the main evidence that led to Ludovic Chevalier's arrest. 722 01:06:21,690 --> 01:06:25,110 We'll see the masked suspect wearing surgical gloves 723 01:06:25,150 --> 01:06:29,110 to torture the young victims, Kim Leblanc and Justine Roy, 724 01:06:29,150 --> 01:06:33,490 before ending their lives and dismembering their bodies. 725 01:06:33,530 --> 01:06:38,330 The jury was warned that they'd see the videos in the third week. 726 01:06:38,660 --> 01:06:39,750 That is now. 727 01:06:39,790 --> 01:06:42,500 We learned only minutes ago that this morning, 728 01:06:42,540 --> 01:06:45,790 the two videos will be shown in their entirety. 729 01:06:46,210 --> 01:06:48,250 The first is 28 minutes long, 730 01:06:48,300 --> 01:06:50,880 the second one will last 31 minutes. 731 01:06:51,300 --> 01:06:56,010 You can imagine that this will be a hard day at the Montreal Courthouse. 732 01:06:56,050 --> 01:07:00,310 During the jury selection process, care was taken to ascertain 733 01:07:00,350 --> 01:07:04,440 whether each candidate would be able to absorb these kinds of images. 734 01:07:04,480 --> 01:07:06,650 They all stated that they were, 735 01:07:06,690 --> 01:07:10,940 but what of the families of the victims in the courtroom today? 736 01:07:18,410 --> 01:07:21,660 Your Honour, due to the extremely sensitive nature 737 01:07:21,700 --> 01:07:25,040 of the evidence presented today, 738 01:07:25,080 --> 01:07:31,000 both parties have agreed in advance to request a closed viewing. 739 01:07:33,630 --> 01:07:37,640 Except for any of the victim's parents who wish to stay. 740 01:07:43,100 --> 01:07:45,440 Request granted, Attorney Chedid. 741 01:07:45,480 --> 01:07:48,310 Anyone who is not directly involved in this case 742 01:07:48,360 --> 01:07:51,570 is asked to leave the room immediately. 743 01:07:56,030 --> 01:07:57,410 Seriously? 744 01:08:28,690 --> 01:08:32,650 We will start with the video of Kim Leblanc... 745 01:08:32,690 --> 01:08:34,570 Clem, come on, let's go. 746 01:09:01,720 --> 01:09:03,560 My god, it's horrible. 747 01:09:03,810 --> 01:09:06,140 -I hope they find who really did it. -Yeah. 748 01:09:06,180 --> 01:09:07,270 Come on, let's go. 749 01:09:07,310 --> 01:09:09,690 Hold on, I wanna know if we hear his voice. 750 01:09:09,730 --> 01:09:12,650 No, we don't hear it. Come on, Clem. 751 01:09:12,690 --> 01:09:14,440 How do you know? 752 01:09:16,690 --> 01:09:18,320 Kelly-Anne? 753 01:09:18,820 --> 01:09:20,070 How do you know? 754 01:09:24,240 --> 01:09:25,910 What the fuck, Kelly-Anne! 755 01:09:25,950 --> 01:09:29,160 Trust me, you shouldn't see them, okay? That's all. 756 01:09:29,210 --> 01:09:32,210 After all this time, you'd already seen them? 757 01:09:32,840 --> 01:09:34,210 Why didn't you tell me? 758 01:09:34,250 --> 01:09:36,840 I dunno. The subject never came up. 759 01:09:37,260 --> 01:09:40,800 The subject never came up? This is the subject, Kelly-Anne! 760 01:09:40,840 --> 01:09:44,100 It's not your world. You shouldn't see them. That's all. 761 01:09:44,140 --> 01:09:46,560 How did you see them? 762 01:09:46,600 --> 01:09:48,810 I know where to look. 763 01:09:48,850 --> 01:09:50,600 -Even Camille's? -No, no. 764 01:09:50,640 --> 01:09:53,190 It's not accessible. No. 765 01:09:53,730 --> 01:09:55,610 But you have the other two? 766 01:09:57,730 --> 01:10:01,200 Who are you? You can't do that! It's illegal, you can be arrested. 767 01:10:01,240 --> 01:10:02,870 Exactly. You shouldn't... 768 01:10:02,910 --> 01:10:04,030 Move away! 769 01:10:26,140 --> 01:10:27,810 I want to see them. 770 01:10:30,520 --> 01:10:33,810 Kelly-Anne, it's important. I have to see them. 771 01:10:49,040 --> 01:10:50,660 You sure? 772 01:11:24,700 --> 01:11:26,530 You can see his eyes there. 773 01:11:29,580 --> 01:11:30,790 No. 774 01:11:32,620 --> 01:11:34,830 See how he walks? 775 01:11:35,330 --> 01:11:38,500 The way he moves, with his long arms. 776 01:11:45,590 --> 01:11:48,350 Here he's going to look right at the camera. 777 01:11:49,220 --> 01:11:50,720 Right now. 778 01:12:30,510 --> 01:12:32,310 -The second one... -Hold on. 779 01:14:35,760 --> 01:14:37,640 Um, Kelly-Anne... 780 01:14:40,020 --> 01:14:42,560 I don't think I'll sleep here tonight. 781 01:14:45,060 --> 01:14:48,400 I'm going back to the bus station and 782 01:14:49,530 --> 01:14:51,360 I'm going home. 783 01:14:56,830 --> 01:14:58,490 I'm sorry. 784 01:15:06,040 --> 01:15:07,790 Say something. 785 01:15:08,590 --> 01:15:10,340 It's your life. 786 01:15:15,840 --> 01:15:19,520 I really don't know why you were so nice to me, 787 01:15:20,310 --> 01:15:22,430 but thanks, I'll pay you back. 788 01:15:22,810 --> 01:15:24,980 How? 789 01:15:37,990 --> 01:15:40,410 Keep it, it's yours. 790 01:15:43,330 --> 01:15:46,960 But Kelly-Anne, there's a thing I don't understand. 791 01:15:48,130 --> 01:15:50,420 Why are you here? 792 01:15:58,010 --> 01:15:59,850 Bye Kelly-Anne... 793 01:16:35,970 --> 01:16:39,930 ...Tor is an acronym, T-O-R for The Onion Router. 794 01:16:39,970 --> 01:16:44,810 The onion is a symbol used to refer to the network’s infrastructure, 795 01:16:44,850 --> 01:16:51,020 built as a network of successive layers that protect our anonymity online. 796 01:16:51,770 --> 01:16:54,650 Some of the sites are only accessible 797 01:16:54,690 --> 01:16:58,360 via the Tor network, which are called "hidden services". 798 01:16:58,410 --> 01:17:01,120 These sites can be identified by their web address, 799 01:17:01,160 --> 01:17:04,410 which ends in .onion rather than .org or .net. 800 01:17:04,450 --> 01:17:07,500 So these .onion sites belong to the dark web 801 01:17:07,540 --> 01:17:11,130 and are only accessible through the Tor network. 802 01:17:11,170 --> 01:17:16,010 And are these tools accessible and free for all to use? 803 01:17:16,260 --> 01:17:21,010 Yeah, it's a tool that's legal in most countries, including Canada, 804 01:17:21,050 --> 01:17:25,560 and it can be easily downloaded for free on the Tor website. 805 01:17:25,600 --> 01:17:28,310 And do they harbour illegal activities? 806 01:17:28,350 --> 01:17:31,310 Yes, illegal activities happen on the Tor network, 807 01:17:31,360 --> 01:17:35,320 but they also happen all over the internet. It's not exclusive to Tor. 808 01:17:35,360 --> 01:17:39,400 The fact is that Tor doesn't exist to facilitate illegal activities, 809 01:17:39,450 --> 01:17:42,820 it exists to protect the privacy of its users. 810 01:17:42,870 --> 01:17:48,710 There's a global community of hackers, journalists, dissidents and activists 811 01:17:48,750 --> 01:17:52,420 that really need Tor to protect their basic freedoms, 812 01:17:52,460 --> 01:17:58,340 and to access information in countries where information is strictly monitored. 813 01:17:59,340 --> 01:18:01,550 And what about red rooms? 814 01:18:01,590 --> 01:18:07,350 Firstly, are they technically possible in the dark web environment? 815 01:18:07,390 --> 01:18:12,190 Yes, a red room is technically possible on the Tor network. 816 01:18:12,230 --> 01:18:14,570 For a long time, we didn't believe it was, 817 01:18:14,610 --> 01:18:17,570 simply because navigation speeds on Tor are much slower 818 01:18:17,610 --> 01:18:21,240 due to the strategies it uses to ensure anonymity. 819 01:18:21,280 --> 01:18:25,620 But in the last few years, speeds have increased to the point 820 01:18:25,660 --> 01:18:31,420 that live-streaming has become possible, with certain constraints. 821 01:18:31,870 --> 01:18:38,010 The money transfers can be done with cryptocurrencies such as bitcoin. 822 01:18:38,050 --> 01:18:41,840 They don't even need the Tor network to transfer those funds. 823 01:18:41,880 --> 01:18:44,720 But it's important to note that the Chevalier case 824 01:18:44,760 --> 01:18:47,470 is the first documented red room 825 01:18:47,510 --> 01:18:51,270 offered as a hidden service on the Tor network. 826 01:18:51,310 --> 01:18:53,600 Of course, it is highly illegal 827 01:18:53,650 --> 01:18:58,070 to either produce or consume this kind of material. 828 01:18:58,110 --> 01:19:05,030 How do the authorities intercept illegal activities on the dark web? 829 01:19:05,070 --> 01:19:09,160 When you navigate on the Tor network, you're anonymous. 830 01:19:09,200 --> 01:19:13,920 But the agents investigating cyber crimes are also basically hackers. 831 01:19:13,960 --> 01:19:16,920 They employ very sophisticated digital technology 832 01:19:17,170 --> 01:19:20,260 and spend a lot of time trying to find out user identities. 833 01:19:20,300 --> 01:19:23,880 So if you use the Tor network for illegal purposes, 834 01:19:23,930 --> 01:19:26,510 there's a good chance that someone's on your tail 835 01:19:26,550 --> 01:19:30,810 and that any digital security error you make will be used against you. 836 01:19:30,850 --> 01:19:33,940 And to err is human. Everyone ends up making them. 837 01:24:00,370 --> 01:24:03,290 - Hold on a minute. - Step back, ma'am. 838 01:24:21,350 --> 01:24:22,810 Have a good day. 839 01:24:47,790 --> 01:24:50,750 Where's your friend? We want to ask her a few questions. 840 01:24:50,790 --> 01:24:53,170 Or maybe you'd make a statement for us? 841 01:25:28,080 --> 01:25:30,880 Hi Lucie. You good? 842 01:25:31,210 --> 01:25:33,130 Hi lovely. You okay? 843 01:25:33,670 --> 01:25:36,340 Yeah, I'm just getting ready. 844 01:25:36,380 --> 01:25:38,880 I'll be there at 1PM as planned. 845 01:25:39,260 --> 01:25:42,050 You didn't get the email from this morning? 846 01:25:42,390 --> 01:25:46,980 No. I've been unplugging a bit lately, I didn't see it. 847 01:25:47,350 --> 01:25:48,890 What's up? 848 01:25:49,140 --> 01:25:52,190 Yeah, well, the shoot is off. 849 01:25:55,190 --> 01:25:58,030 -You there? -Yeah. 850 01:25:58,070 --> 01:25:59,910 What do you mean, it's off? 851 01:25:59,950 --> 01:26:01,870 It's been rescheduled? 852 01:26:01,910 --> 01:26:05,370 No, there's a shoot this afternoon, but they cancelled you. 853 01:26:05,410 --> 01:26:08,870 They found a replacement. I'm sorry. 854 01:26:10,420 --> 01:26:11,630 Okay... 855 01:26:12,000 --> 01:26:14,630 I don't get it. Are they allowed to do that? 856 01:26:15,000 --> 01:26:16,880 Why did you let them do that? 857 01:26:17,130 --> 01:26:19,130 Kelly-Anne, I stood up for you, 858 01:26:19,170 --> 01:26:22,890 you’re always professional, never a problem. But people talk. 859 01:26:22,930 --> 01:26:26,100 They found out some stuff that made them skittish. 860 01:26:26,350 --> 01:26:28,560 I know that your brand is edgy, 861 01:26:28,600 --> 01:26:31,350 but there's edgy, and then there's edgy, you know? 862 01:26:31,400 --> 01:26:36,940 Okay, but tell them I'll do it pro bono. I'm okay with that, I'll do it. 863 01:26:37,400 --> 01:26:38,530 Would that work? 864 01:26:38,570 --> 01:26:39,860 Kelly-Anne, forget it! 865 01:26:39,900 --> 01:26:43,160 I know it's your private life, but it's pretty weird. 866 01:26:43,200 --> 01:26:47,370 These companies don't take risks. In doubt, they kick you out. 867 01:26:49,250 --> 01:26:50,710 It's serious, Kelly-Anne. 868 01:26:50,750 --> 01:26:53,460 They told me they took you down off their website. 869 01:26:57,300 --> 01:26:58,840 Sorry, babe. 870 01:26:58,880 --> 01:27:01,550 -But you know, maybe you should... -Took me down? 871 01:27:03,090 --> 01:27:05,220 Take some time, okay? 872 01:27:05,890 --> 01:27:07,600 Talk soon. 873 01:27:08,350 --> 01:27:10,020 Ciao, bella. 874 01:28:05,200 --> 01:28:09,200 {\an8}Tomorrow is the start of week four of the Chevalier trial. 875 01:28:09,240 --> 01:28:12,200 {\an8}And tomorrow, October 3, will be a very particular day, 876 01:28:12,250 --> 01:28:15,290 one that many have been dreading since the trial began. 877 01:28:15,330 --> 01:28:19,960 It's the birthday of the man called the Demon of Rosemont. 878 01:28:20,340 --> 01:28:25,090 Ludovic Chevalier, born on October 3, 1982, will turn 40 tomorrow. 879 01:28:25,340 --> 01:28:29,600 It's a notable day that threatens to destabilize the families involved. 880 01:29:00,420 --> 01:29:03,380 Can you empty your pocket? 881 01:29:18,690 --> 01:29:20,020 It's okay. 882 01:31:19,310 --> 01:31:20,810 All rise, please. 883 01:31:20,850 --> 01:31:23,350 The Superior Court of Quebec is now in session, 884 01:31:23,400 --> 01:31:25,900 presided by the Honourable Marcel Godbout. 885 01:31:25,940 --> 01:31:29,150 Please ensure that your cell phones are turned off. 886 01:31:29,190 --> 01:31:30,740 You may be seated. 887 01:31:38,950 --> 01:31:40,830 Ma'am, follow me please. 888 01:31:42,290 --> 01:31:43,540 Ma'am? 889 01:32:33,840 --> 01:32:35,130 Hello Kelly-Anne. 890 01:32:35,180 --> 01:32:37,550 Look, you've crossed the line. 891 01:32:37,590 --> 01:32:39,850 The media has been calling you crazy. 892 01:32:39,890 --> 01:32:42,850 We have no choice but to break our contract with you. 893 01:32:42,890 --> 01:32:45,390 We can't be associated with that. 894 01:32:46,100 --> 01:32:47,810 Maybe you should talk to someone. 895 01:32:47,860 --> 01:32:50,690 Anyway, we're thinking of you. Ciao. 896 01:34:09,480 --> 01:34:11,650 I won't stop fighting. 897 01:34:11,690 --> 01:34:16,150 I'm asking anyone who has any information to contact the authorities. 898 01:34:16,570 --> 01:34:20,030 It's been months since I was able to sleep soundly at night. 899 01:34:20,070 --> 01:34:23,120 I won't sleep until I know what happened to my daughter. 900 01:51:58,130 --> 01:52:01,220 {\an8}Today, the fate of Ludovic Chevalier will be decided. 901 01:52:01,260 --> 01:52:04,470 {\an8}In a completely unexpected turn of events, 902 01:52:04,510 --> 01:52:08,270 {\an8}the accused ended up pleading guilty to the charges laid against him. 903 01:52:08,310 --> 01:52:11,350 {\an8}This after the initial trial was aborted part-way through 904 01:52:11,390 --> 01:52:16,360 {\an8}when striking new evidence was given anonymously to the police. 905 01:52:16,400 --> 01:52:21,110 {\an8}Among the evidence were cryptocurrency trails directly linked to Chevalier, 906 01:52:21,150 --> 01:52:24,820 {\an8}along with the murder video of 13-year-old Camille Beaulieu, 907 01:52:24,870 --> 01:52:31,000 {\an8}in which experts were able to identify Chevalier with even more certainty. 908 01:52:31,040 --> 01:52:35,080 {\an8}It's over for the defendant, who has just pleaded guilty. 909 01:52:35,130 --> 01:52:37,540 {\an8}Ludovic Chevalier is going to prison, 910 01:52:37,590 --> 01:52:41,300 {\an8}which may bring some peace of mind to the families of the victims. 911 01:52:41,340 --> 01:52:45,720 {\an8}I'm Virginie Rivard for TVN at the Montreal Courthouse. 912 01:52:45,760 --> 01:52:48,310 After the break, a never-seen-before interview 913 01:52:48,350 --> 01:52:51,060 with a former groupie of Ludovic Chevalier, 914 01:52:51,100 --> 01:52:54,310 a woman who claims to have been totally in love with him. 915 01:52:54,350 --> 01:52:56,020 It's fairly disturbing. 916 01:52:56,060 --> 01:52:58,690 Here's a taste. Stay with us. 917 01:52:59,440 --> 01:53:03,740 I saw something soft in his gaze. 918 01:53:04,740 --> 01:53:06,620 Something beautiful. 919 01:53:08,280 --> 01:53:11,660 There was a sadness in him that maybe touched me. 920 01:53:15,210 --> 01:53:17,880 It's been really tough. 921 01:53:20,340 --> 01:53:23,670 But I'm really trying to get Ludovic out of my head. 922 01:53:25,630 --> 01:53:26,930 And 923 01:53:28,760 --> 01:53:31,220 my thoughts are now with the victims. 924 01:53:36,060 --> 01:53:37,730 Rest in peace.