1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,433 --> 00:00:11,967 ("Deck the Halls" playing) 6 00:00:12,100 --> 00:00:22,066 ♪ 7 00:00:43,767 --> 00:00:45,333 (sighing) 8 00:00:45,467 --> 00:00:47,400 (phone vibrating) 9 00:00:51,900 --> 00:00:53,633 Noelle, it's Greg. 10 00:00:53,767 --> 00:00:57,133 Listen. I realize Christmas falls on one of your days, 11 00:00:57,266 --> 00:00:58,800 but Dina and I believe 12 00:00:58,934 --> 00:01:00,100 Henry should spend the holiday with us. 13 00:01:00,233 --> 00:01:02,934 When Henry sees how Dina has decorated the place, 14 00:01:03,066 --> 00:01:05,166 he's going to love it. And let's be honest. 15 00:01:05,300 --> 00:01:09,066 Our home provides more of a family-like atmosphere, 16 00:01:09,200 --> 00:01:11,200 which is what our son needs. 17 00:01:11,333 --> 00:01:13,867 Call me and we'll discuss. 18 00:01:20,066 --> 00:01:21,934 Noelle: Henry? Come here, bud. 19 00:01:25,200 --> 00:01:26,433 ♪ Ta-da ♪ 20 00:01:26,567 --> 00:01:27,834 What do you think? 21 00:01:27,967 --> 00:01:29,266 Okay. I know the tree is a lot smaller 22 00:01:29,400 --> 00:01:33,433 than what we're used to, but it's kind of pretty, right? 23 00:01:33,567 --> 00:01:37,233 It's small, but it's great, Mom. 24 00:01:37,367 --> 00:01:40,066 We are going to have the best Christmas ever. 25 00:01:40,200 --> 00:01:43,200 - Promise you. - I know we will. 26 00:01:43,333 --> 00:01:46,433 All right. Well, I got to get ready for work. 27 00:01:47,500 --> 00:01:49,166 - Love you. - Love you. 28 00:02:02,767 --> 00:02:03,934 Radio announcer: And if you haven't seen 29 00:02:04,066 --> 00:02:05,500 the latest forecast, looks like we'll be getting 30 00:02:05,633 --> 00:02:07,767 a special gift from Mother Nature. 31 00:02:07,900 --> 00:02:09,467 A white Christmas. 32 00:02:09,600 --> 00:02:10,967 You call that a gift? 33 00:02:11,100 --> 00:02:12,900 Announcer: So, how about we get into the holiday spirit 34 00:02:13,033 --> 00:02:15,100 with a Christmas classic? 35 00:02:15,233 --> 00:02:17,667 ♪ Ding-dong, ding-dong ding-dong ♪ 36 00:02:17,800 --> 00:02:19,266 ♪ Ding-dong-ding ♪ 37 00:02:19,400 --> 00:02:20,633 (sighing) 38 00:02:20,767 --> 00:02:21,834 ♪ Ding-dong, ding-dong ding-dong ♪ 39 00:02:21,967 --> 00:02:23,467 ♪ Ding-dong-ding ♪ 40 00:02:23,600 --> 00:02:26,400 ♪ Santa, won't you hurry ♪ 41 00:02:26,533 --> 00:02:27,633 ♪ Down the chimney ♪ 42 00:02:27,767 --> 00:02:29,834 (clicking radio off) 43 00:02:38,867 --> 00:02:41,033 (classical piano music playing) 44 00:02:46,934 --> 00:02:48,667 (sighing) 45 00:02:48,800 --> 00:02:53,667 (music continues) 46 00:02:53,800 --> 00:02:56,900 (something thudding) 47 00:02:57,033 --> 00:03:00,800 (thudding continues) 48 00:03:02,867 --> 00:03:06,266 (ball thudding) 49 00:03:09,967 --> 00:03:13,033 The nerve of this kid. 50 00:03:13,166 --> 00:03:15,300 - (door hinge squeaking) - Hey. 51 00:03:15,433 --> 00:03:16,834 Kick that ball against my wall one more time 52 00:03:16,967 --> 00:03:18,066 and I'll confiscate it. 53 00:03:18,200 --> 00:03:20,033 What do you mean? It's hardly leaving a mark. 54 00:03:20,166 --> 00:03:21,467 Are you back-talking me? 55 00:03:21,600 --> 00:03:22,734 Maybe. 56 00:03:22,867 --> 00:03:24,367 That's it. Give me the ball. 57 00:03:24,500 --> 00:03:26,734 You can have it back once your parents know what you done. 58 00:03:26,867 --> 00:03:29,133 - Ha-ha! You can't catch me. - Oh, yeah? 59 00:03:29,266 --> 00:03:32,300 I can catch you. 60 00:03:32,433 --> 00:03:34,800 I got you. 61 00:03:34,934 --> 00:03:37,066 Come on, kid. 62 00:03:37,200 --> 00:03:40,533 (panting) 63 00:03:40,667 --> 00:03:43,367 (shouting) 64 00:03:43,500 --> 00:03:45,367 Mr. Geir, what are you doing outside half-dressed? 65 00:03:45,500 --> 00:03:47,633 - It's freezing. - Never mind that, Luis. 66 00:03:47,767 --> 00:03:48,667 I almost slipped. 67 00:03:48,800 --> 00:03:49,900 Can the condo board not afford salt? 68 00:03:50,033 --> 00:03:51,367 Oh, no. Did you fall? 69 00:03:51,500 --> 00:03:53,667 - No, but I could've. - But you're okay? 70 00:03:53,800 --> 00:03:57,433 That's not the point. That kid got away from me. 71 00:03:58,767 --> 00:04:00,400 What kid? 72 00:04:02,333 --> 00:04:04,400 Forget about it. 73 00:04:29,734 --> 00:04:31,066 (sighing) 74 00:04:37,500 --> 00:04:38,900 Noelle: Hey, bud. 75 00:04:39,033 --> 00:04:40,133 Mom, hurry. We have to go. 76 00:04:40,266 --> 00:04:41,767 What? Where are we going? 77 00:04:41,900 --> 00:04:43,300 You promised me last night that we could go to Heidi's Bakery. 78 00:04:43,433 --> 00:04:44,734 I did? 79 00:04:44,867 --> 00:04:46,867 And if we don't go soon, the fresh banana bread 80 00:04:47,000 --> 00:04:48,200 - will be all sold out. Come on. - Okay, okay, okay. 81 00:04:48,333 --> 00:04:50,900 - Come on. Let's go. - I'm going, Henry. 82 00:04:54,033 --> 00:04:57,300 (humming) 83 00:04:57,433 --> 00:05:01,233 (playing piano arpeggio) 84 00:05:09,066 --> 00:05:11,400 (laptop chiming) 85 00:05:16,000 --> 00:05:18,500 - (chiming continues) - (sighing) 86 00:05:18,633 --> 00:05:20,567 (doorbell ringing) 87 00:05:25,166 --> 00:05:26,967 (sighing) 88 00:05:29,233 --> 00:05:30,433 Hi. I'm Shannon, 89 00:05:30,567 --> 00:05:32,133 and this is my daughter Katie and her dance team, 90 00:05:32,266 --> 00:05:33,834 and we are caroling for charity. 91 00:05:33,967 --> 00:05:35,800 Unfortunately, I have a very important-- 92 00:05:35,934 --> 00:05:39,233 Katie: What's your favorite Christmas song, mister? 93 00:05:40,667 --> 00:05:41,700 I don't have one. 94 00:05:41,834 --> 00:05:42,834 You don't? 95 00:05:42,967 --> 00:05:45,467 Not really a big fan of Christmas songs. 96 00:05:45,600 --> 00:05:47,667 Not even "The Twelve Days of Christmas"? 97 00:05:47,800 --> 00:05:49,133 Especially not "The Twelve Days of Christmas." 98 00:05:50,166 --> 00:05:51,600 I know one you'll like. 99 00:05:51,734 --> 00:05:54,300 "Jingle Bells." But the version with the funny lyrics. 100 00:05:54,433 --> 00:05:55,600 Everybody likes that one. 101 00:05:55,734 --> 00:05:56,700 You think so, huh? 102 00:05:56,834 --> 00:05:58,000 Look. I'm sorry, but I really have to-- 103 00:05:58,133 --> 00:05:59,033 Hit it! 104 00:05:59,166 --> 00:06:00,867 Hold on, girls. Please, no. Stop. 105 00:06:01,000 --> 00:06:02,200 ♪ Jingle bells, your breath smells, jingle all the way ♪ 106 00:06:02,333 --> 00:06:03,734 I really have to-- 107 00:06:03,867 --> 00:06:05,734 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 108 00:06:05,867 --> 00:06:07,233 You're not going to stop singing, are you? 109 00:06:07,367 --> 00:06:09,734 ♪ Jingle bells, your breath smells, jingle all the way ♪ 110 00:06:09,867 --> 00:06:11,500 - ♪ Oh, what ♪ - (door closing) 111 00:06:12,967 --> 00:06:13,934 Wow. 112 00:06:14,066 --> 00:06:15,433 You know what? 113 00:06:15,567 --> 00:06:18,166 That gentleman didn't deserve any Christmas cheer, did he? 114 00:06:18,300 --> 00:06:21,834 Let's move on. You girls sounded great. 115 00:06:21,967 --> 00:06:23,600 (laptop chiming) 116 00:06:23,734 --> 00:06:27,033 Mom, there's probably something I should tell you. 117 00:06:27,166 --> 00:06:28,700 Yeah? What is it? 118 00:06:28,834 --> 00:06:30,100 Well, you know how you said 119 00:06:30,233 --> 00:06:31,533 I could practice in the neighborhood 120 00:06:31,667 --> 00:06:32,900 as long as I don't cross the street? 121 00:06:33,033 --> 00:06:35,166 Mm-hmm, and don't bother any of the neighbors. 122 00:06:35,300 --> 00:06:36,667 Right. 123 00:06:36,800 --> 00:06:39,200 Well, today, this grumpy guy threatened to take my ball away. 124 00:06:39,333 --> 00:06:41,100 Who? 125 00:06:41,233 --> 00:06:43,900 The guy in 224. He even chased me. 126 00:06:44,033 --> 00:06:45,433 He chased you? 127 00:06:45,567 --> 00:06:47,934 Well, he has a cane, so I got away. 128 00:06:48,066 --> 00:06:49,633 I am not okay with this. 129 00:06:51,367 --> 00:06:54,500 Henry, are you sure you didn't do anything to bother him? 130 00:06:54,633 --> 00:06:56,667 No. Crazy, right? 131 00:06:56,800 --> 00:06:57,767 Well, when we get back, 132 00:06:57,900 --> 00:06:59,367 I'm going to have a word with this guy. 133 00:06:59,500 --> 00:07:01,467 I don't think that's such a good idea. 134 00:07:01,600 --> 00:07:03,333 I mean, what kind of guy chases a kid 135 00:07:03,467 --> 00:07:06,233 just for kicking a ball around? 136 00:07:06,367 --> 00:07:07,467 I guess you're right. 137 00:07:07,600 --> 00:07:08,633 You got to promise me 138 00:07:08,767 --> 00:07:10,066 that you're going to stay away from him. 139 00:07:10,200 --> 00:07:11,667 Oh, for sure. 140 00:07:14,300 --> 00:07:16,734 Mom, I'm sorry I cause trouble sometimes. 141 00:07:16,867 --> 00:07:18,266 I know things have been tough since Dad left. 142 00:07:21,867 --> 00:07:24,133 It's okay. 143 00:07:24,266 --> 00:07:26,467 I got you, don't I? 144 00:07:26,600 --> 00:07:29,433 - Always. - Always. 145 00:07:29,567 --> 00:07:34,533 ("Joy to the World" playing) 146 00:07:36,633 --> 00:07:37,734 Henry: Whoa. 147 00:07:37,867 --> 00:07:38,967 Noelle: Looking good, Luis. That's great. 148 00:07:39,100 --> 00:07:40,333 Oh, thank you. 149 00:07:40,467 --> 00:07:42,200 - Both: See you later. - Bye. 150 00:07:45,633 --> 00:07:47,066 Noelle: Hey. 151 00:07:47,200 --> 00:07:48,333 What's wrong? 152 00:07:48,467 --> 00:07:50,600 When we were caroling on your street, 153 00:07:50,734 --> 00:07:51,800 we ran into a real bah-humbug. 154 00:07:51,934 --> 00:07:53,467 What happened? 155 00:07:53,600 --> 00:07:56,633 Katie: This guy literally slammed the door in our face 156 00:07:56,767 --> 00:07:59,600 right as we were about to get to the good part of the song. 157 00:07:59,734 --> 00:08:01,700 Oh, no. That's terrible. 158 00:08:01,834 --> 00:08:03,734 - I'm so sorry. - I know. Word to the wise. 159 00:08:03,867 --> 00:08:05,400 Stay away from the guy in 224. 160 00:08:05,533 --> 00:08:07,066 224? 161 00:08:07,200 --> 00:08:08,900 That's the Scrooge that threatened to 162 00:08:09,033 --> 00:08:10,233 take away my ball earlier. 163 00:08:10,367 --> 00:08:11,967 What is this guy's deal? 164 00:08:12,100 --> 00:08:13,200 Maybe he's mad about being on the naughty list. 165 00:08:13,333 --> 00:08:14,800 Maybe. 166 00:08:14,934 --> 00:08:16,967 I told her not to take it personally. 167 00:08:17,100 --> 00:08:18,467 You never know what someone else is going through, right? 168 00:08:18,600 --> 00:08:20,000 Noelle: Right. 169 00:08:20,133 --> 00:08:22,300 When can I hear your beautiful caroling? 170 00:08:22,433 --> 00:08:24,900 We're going again tomorrow. 171 00:08:25,033 --> 00:08:26,233 You promise you're going to stop by my place 172 00:08:26,367 --> 00:08:28,500 so I can hear your singing? 173 00:08:28,633 --> 00:08:30,133 Good. Head upstairs, bud. Get your stuff. 174 00:08:30,266 --> 00:08:31,300 Okay. 175 00:08:31,433 --> 00:08:33,033 - Be good for Aunt Shannon. - I always am. 176 00:08:33,166 --> 00:08:34,166 I know. 177 00:08:34,300 --> 00:08:35,734 Do you want to go inside and see his bunny? 178 00:08:38,100 --> 00:08:39,200 Now, she's happy. 179 00:08:39,333 --> 00:08:40,533 - Yeah. - Yeah. 180 00:08:40,667 --> 00:08:43,233 Hey. Did you think about that date Friday night? 181 00:08:43,367 --> 00:08:44,533 Mark will set it up. 182 00:08:44,667 --> 00:08:46,800 I just don't think it's a good time right now. 183 00:08:46,934 --> 00:08:49,300 Well, it's never a good time, but you deserve to be happy. 184 00:08:49,433 --> 00:08:52,800 The right guy will understand your priorities. 185 00:08:54,367 --> 00:08:56,033 Okay. Fine. 186 00:08:56,166 --> 00:08:57,734 Attagirl. 187 00:09:03,834 --> 00:09:05,567 Hi there. 188 00:09:16,200 --> 00:09:18,200 (sighing) 189 00:09:18,333 --> 00:09:20,200 There you are. Thank you very much. 190 00:09:20,333 --> 00:09:22,567 See you next time. 191 00:09:25,433 --> 00:09:26,567 (cash register dinging) 192 00:09:26,700 --> 00:09:28,800 Hey. Uh, you know that you're... 193 00:09:28,934 --> 00:09:30,100 ...parked-- 194 00:09:30,233 --> 00:09:34,834 Hey. Guess what. Yeah. I, uh, have a permit. 195 00:09:36,166 --> 00:09:37,066 I'm sorry. 196 00:09:37,200 --> 00:09:38,567 It's okay. Honestly, 197 00:09:38,700 --> 00:09:40,633 I only try to use the pass when I'm coming in for a minute. 198 00:09:40,767 --> 00:09:43,900 Just, uh, picking up some takeout. 199 00:09:46,834 --> 00:09:47,967 What is your name? 200 00:09:48,100 --> 00:09:50,233 - Jeremy. - Jeremy. I'm Noelle. 201 00:09:50,367 --> 00:09:53,066 Ah. The, uh, French word for "Christmas." 202 00:09:53,200 --> 00:09:55,567 Ah. A man who knows that. 203 00:09:55,700 --> 00:09:58,700 I take it this is your favorite time of year. 204 00:09:58,834 --> 00:10:00,800 Actually, it's my least favorite. 205 00:10:00,934 --> 00:10:03,300 Okay. 206 00:10:04,567 --> 00:10:08,166 But, um, Noelle is a beautiful name. 207 00:10:10,000 --> 00:10:11,200 Thanks. 208 00:10:12,934 --> 00:10:17,867 Um, your total is $17.97. 209 00:10:25,266 --> 00:10:27,233 - Do you need help? - Nope. 210 00:10:27,367 --> 00:10:29,400 - I can manage. - Thanks. 211 00:10:29,533 --> 00:10:31,500 Perfect. 212 00:10:34,567 --> 00:10:37,467 Oh. Uh, Jeremy, don't you want your change? 213 00:10:39,233 --> 00:10:40,200 Keep it. 214 00:10:40,333 --> 00:10:41,400 It's $32, though. 215 00:10:41,533 --> 00:10:43,133 I'm sure you deserve it. 216 00:10:44,333 --> 00:10:45,700 Okay. Thanks. 217 00:10:45,834 --> 00:10:47,567 Come back if you like the burger. 218 00:10:56,900 --> 00:10:59,200 Jeremy, my man. 219 00:10:59,333 --> 00:11:00,767 - (laughing) - Hey, Frank. How you doing? 220 00:11:00,900 --> 00:11:03,200 I'm good. Hey, listen. My wife and I were talking, 221 00:11:03,333 --> 00:11:04,500 and there is this sweetheart of a gal 222 00:11:04,633 --> 00:11:06,200 that we want to set you up with. 223 00:11:07,567 --> 00:11:08,867 What's with the eye-roll? 224 00:11:09,000 --> 00:11:10,800 I doubt I'm her type. 225 00:11:10,934 --> 00:11:12,100 Come on. How can you say that? 226 00:11:12,233 --> 00:11:13,700 Well, for starters, I-- Oof! 227 00:11:13,834 --> 00:11:16,633 Whoa, man! Are you okay? 228 00:11:16,767 --> 00:11:19,033 You asking me or my ego? 229 00:11:19,166 --> 00:11:22,500 Oh, Mr. Geir, what happened? 230 00:11:22,633 --> 00:11:25,467 Well, I just tripped on this extension cord, 231 00:11:25,600 --> 00:11:27,700 which someone carelessly stretched across the street. 232 00:11:27,834 --> 00:11:29,166 Luis: I'm so sorry. 233 00:11:29,300 --> 00:11:31,500 The tenants voted to display a bigger tree than ever. 234 00:11:31,633 --> 00:11:35,367 I had to draw power from two units or I'd blow a fuse. 235 00:11:35,500 --> 00:11:36,767 Maybe you could reroute the power cables. 236 00:11:36,900 --> 00:11:38,200 Of course. I will. 237 00:11:38,333 --> 00:11:41,166 But you have to admit it looks lovely, doesn't it? 238 00:11:41,300 --> 00:11:43,934 No. It's obnoxious. 239 00:11:44,066 --> 00:11:46,066 Better yet, take it down. 240 00:11:47,467 --> 00:11:49,934 Mr. Geir, it's a symbol for the holidays. 241 00:11:50,066 --> 00:11:51,266 People love it. 242 00:11:51,400 --> 00:11:54,033 In this day and age, isn't it a little bit unfair 243 00:11:54,166 --> 00:11:55,667 to be featuring Christmas? 244 00:11:55,800 --> 00:11:56,934 If you're going to have a tree, 245 00:11:57,066 --> 00:11:58,800 why don't you celebrate all the other holidays? 246 00:11:58,934 --> 00:12:00,066 Where's the menorah? 247 00:12:00,200 --> 00:12:01,767 My apologies. I didn't know you were Jewish. 248 00:12:01,900 --> 00:12:05,200 I'm not Jew-- You're missing my point. 249 00:12:05,333 --> 00:12:07,033 Take the tree down so no one else gets hurt, 250 00:12:07,166 --> 00:12:08,834 okay? 251 00:12:08,967 --> 00:12:10,500 Mr. Geir, it's not that easy. 252 00:12:10,633 --> 00:12:12,433 It has to go through the board. 253 00:12:12,567 --> 00:12:14,367 Well, maybe I'll just go tell the board 254 00:12:14,500 --> 00:12:17,166 about this little incident with the extension cord. 255 00:12:17,300 --> 00:12:18,867 Okay, Mr. Geir. 256 00:12:19,000 --> 00:12:20,667 But if I may make one small request... 257 00:12:20,800 --> 00:12:21,867 What? 258 00:12:22,000 --> 00:12:23,867 ...please don't sue me. 259 00:12:31,467 --> 00:12:33,467 Can we circle back to your love life for a quick sec? 260 00:12:35,133 --> 00:12:36,834 How bad do you want me to feel today? 261 00:12:36,967 --> 00:12:39,400 I'm trying to lift your spirits, buddy. 262 00:12:39,533 --> 00:12:40,500 Her name is Hailey, 263 00:12:40,633 --> 00:12:42,100 and after I told her about you, 264 00:12:42,233 --> 00:12:45,467 she said you sounded, and I quote, "delightful." 265 00:12:46,667 --> 00:12:49,033 Then you've clearly deceived the woman. 266 00:12:49,166 --> 00:12:51,033 Okay. You do have your moments, but I know 267 00:12:51,166 --> 00:12:52,767 there's a heart in there waiting to get thawed out. 268 00:12:53,967 --> 00:12:55,667 Can I be frank with you, Frank? 269 00:12:55,800 --> 00:12:57,233 Of course. 270 00:12:57,367 --> 00:12:59,834 Ever since my stroke, I've had this pent-up bitterness 271 00:12:59,967 --> 00:13:02,834 over the fact that it derailed my life, 272 00:13:02,967 --> 00:13:06,166 and certain things trigger it, especially Christmas. 273 00:13:06,300 --> 00:13:08,166 I'm working on it, okay? 274 00:13:08,300 --> 00:13:09,633 I know you are. 275 00:13:09,767 --> 00:13:12,133 That kind-hearted, sensitive guy that I grew up with 276 00:13:12,266 --> 00:13:14,166 is still in there somewhere. 277 00:13:14,300 --> 00:13:16,400 We just got to coax him back out again. 278 00:13:16,533 --> 00:13:18,000 Maybe a date with Hailey will do the trick. 279 00:13:18,133 --> 00:13:19,800 You are relentless. 280 00:13:19,934 --> 00:13:21,934 (chuckling) Think about it. 281 00:13:22,066 --> 00:13:25,000 All right. 282 00:13:29,266 --> 00:13:32,767 (playing piano) 283 00:13:45,433 --> 00:13:47,200 (groaning) 284 00:13:51,400 --> 00:13:54,233 (sighing) 285 00:13:54,367 --> 00:13:55,767 (pills rattling in bottle) 286 00:13:55,900 --> 00:13:59,333 Jeremy: All right. 287 00:13:59,467 --> 00:14:01,967 Thank you. Let's hope they work. 288 00:14:03,867 --> 00:14:06,266 Okay. Oatmeal. 289 00:14:07,433 --> 00:14:08,633 Ah. 290 00:14:17,300 --> 00:14:19,967 Hey. Jeremy, right? 291 00:14:20,100 --> 00:14:22,667 Yeah. Hi. 292 00:14:22,800 --> 00:14:24,400 Hi. 293 00:14:26,333 --> 00:14:28,400 Oh, yeah. I know. 294 00:14:28,533 --> 00:14:31,233 Turns out it happens every month. 295 00:14:31,367 --> 00:14:33,633 They didn't teach you that in biology class? 296 00:14:33,767 --> 00:14:34,834 Of course. 297 00:14:34,967 --> 00:14:36,967 So, how was the burger the other night? 298 00:14:37,100 --> 00:14:39,367 Messy. 299 00:14:39,500 --> 00:14:42,033 Messy? Oh, that's not good. 300 00:14:42,166 --> 00:14:43,967 I got to talk to the cooks about that. 301 00:14:44,100 --> 00:14:45,467 Well, it was, uh-- 302 00:14:45,600 --> 00:14:47,233 I tripped when I got home, 303 00:14:47,367 --> 00:14:48,367 and the burger and I took a tumble. 304 00:14:48,500 --> 00:14:49,900 Oh, no. Are you okay? 305 00:14:50,033 --> 00:14:51,300 Oh, yeah. It was salvageable, actually, 306 00:14:51,433 --> 00:14:52,834 and quite delicious. 307 00:14:52,967 --> 00:14:55,433 Good. So, you'll be back? 308 00:14:57,266 --> 00:15:01,033 Yeah, I think so. 309 00:15:01,166 --> 00:15:04,300 Well...(clearing throat)... in case you forgot, my name... 310 00:15:04,433 --> 00:15:07,166 ...is Noelle. I remember. 311 00:15:09,433 --> 00:15:11,100 Jeremy, can I ask you something? 312 00:15:11,233 --> 00:15:12,967 Absolutely. 313 00:15:13,100 --> 00:15:15,066 I'm a little conflicted... 314 00:15:16,934 --> 00:15:19,533 ...over which cereal to buy. 315 00:15:19,667 --> 00:15:21,367 There's just so many choices. 316 00:15:21,500 --> 00:15:23,734 Yeah. It's a bit of a conundrum, isn't it? Yeah. 317 00:15:23,867 --> 00:15:26,800 If you were having breakfast, what would you pick? 318 00:15:26,934 --> 00:15:28,867 Well, for me, it's oatmeal. 319 00:15:30,533 --> 00:15:31,967 Deep down, I'm really just an 80-year-old man. 320 00:15:32,100 --> 00:15:34,734 Oh, no. There's nothing wrong with oatmeal. Oatmeal is great. 321 00:15:34,867 --> 00:15:37,133 I'm just looking for something a bit more exciting. 322 00:15:37,266 --> 00:15:41,300 Mmm. I did always like Sweet Pops when I was a kid. 323 00:15:41,433 --> 00:15:44,400 Mmm. Got to have my pops. 324 00:15:44,533 --> 00:15:46,433 And then there's Frozen Flakes. Always a good choice. 325 00:15:46,567 --> 00:15:47,700 Both: They're grrreat! 326 00:15:47,834 --> 00:15:50,100 (laughing) 327 00:15:50,233 --> 00:15:54,533 Sounds like you watched just as much TV as a kid as I did. 328 00:15:54,667 --> 00:15:55,767 When it comes to cereal, 329 00:15:55,900 --> 00:15:58,333 what I look for these days is fiber content. 330 00:16:00,266 --> 00:16:01,867 Yeah. I said that out loud, didn't I? 331 00:16:02,000 --> 00:16:03,200 - You did, yeah. - Mm-hmm. 332 00:16:03,333 --> 00:16:06,767 But I think I'm going to go-- 333 00:16:09,233 --> 00:16:10,500 Both: Tiny O's. 334 00:16:10,633 --> 00:16:12,433 Good choice. Good choice. Has everything you need. 335 00:16:12,567 --> 00:16:15,767 Sugar, artificial flavors and artificial colors. 336 00:16:15,900 --> 00:16:17,667 - Mmm. Does it, really? - Mm-hmm. 337 00:16:17,800 --> 00:16:19,367 Girl: Mommy, I want this one. 338 00:16:19,500 --> 00:16:21,467 Jeremy: Hello. 339 00:16:25,266 --> 00:16:27,200 Mommy, what's wrong with that man? 340 00:16:27,333 --> 00:16:29,033 Mother: Maddie, shh. It's not polite to stare. 341 00:16:29,166 --> 00:16:31,200 But look at his arm. 342 00:16:31,333 --> 00:16:32,300 I'm so sorry. 343 00:16:32,433 --> 00:16:33,934 It's fine. 344 00:16:36,934 --> 00:16:37,934 Noelle: Kids. 345 00:16:38,066 --> 00:16:39,667 They're so innocent, until proven guilty. 346 00:16:39,800 --> 00:16:41,200 (Jeremy chuckling) 347 00:16:41,333 --> 00:16:45,000 Yeah. Um, I should get going. 348 00:16:45,133 --> 00:16:47,433 Maybe I'll see you at the diner. 349 00:16:47,567 --> 00:16:49,100 Uh, sure. 350 00:16:57,433 --> 00:17:00,367 Luis, why are you taking the tree down? 351 00:17:00,500 --> 00:17:02,834 - It was stunning. - Mmm. We have to get rid of it. 352 00:17:02,967 --> 00:17:04,834 Why? 353 00:17:04,967 --> 00:17:06,333 Uh, Mr. Geir complained. 354 00:17:06,467 --> 00:17:10,667 He said it was obnoxious and a liability, 355 00:17:10,800 --> 00:17:12,934 and the condo board agreed. 356 00:17:13,066 --> 00:17:15,166 - Obnoxious? - That's what he said. 357 00:17:17,400 --> 00:17:21,166 Luis, Mr. Geir wouldn't happen to live in 224, would he? 358 00:17:21,300 --> 00:17:23,033 - Oh. You know him? - No. I mean, 359 00:17:23,166 --> 00:17:24,266 I never met him, actually. 360 00:17:24,400 --> 00:17:26,767 Just kind of seems like a total jerk. 361 00:17:26,900 --> 00:17:28,700 Yes. Well, I just started this new thing 362 00:17:28,834 --> 00:17:31,200 where I'm trying really hard not to judge others, 363 00:17:31,333 --> 00:17:34,533 so I'm going to leave that one alone. 364 00:17:34,667 --> 00:17:36,867 - (chuckling) - Well, good luck. 365 00:17:37,000 --> 00:17:38,667 - See you later. - Thank you. 366 00:17:44,867 --> 00:17:47,667 - (knocking on door) - (sighing) 367 00:17:47,800 --> 00:17:49,200 - Noelle. - Hi. 368 00:17:49,333 --> 00:17:50,700 I'm so glad you got here before Bert. 369 00:17:50,834 --> 00:17:53,367 - Okay. Yeah? Why is that? - It's no big deal. 370 00:17:53,500 --> 00:17:55,066 There's just a couple of things 371 00:17:55,200 --> 00:17:56,867 you ought to know before you meet him. 372 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 I'm so sorry. I'm just finding out about all this now. 373 00:17:58,333 --> 00:17:59,767 Okay. Like what? 374 00:17:59,900 --> 00:18:02,500 Minor things. I mean, nothing horrible. 375 00:18:02,633 --> 00:18:04,066 No. 376 00:18:04,200 --> 00:18:06,967 You guys, you're making it sound like I'm being set up with 377 00:18:07,100 --> 00:18:08,600 some sort of nutcase. 378 00:18:08,734 --> 00:18:10,266 No, no. I don't-- 379 00:18:10,400 --> 00:18:12,100 I don't-- No. Mark? 380 00:18:12,233 --> 00:18:16,500 Uh, would we call Bert a nutcase? 381 00:18:16,633 --> 00:18:18,767 - Maybe more like an outsider. - Mark! 382 00:18:18,900 --> 00:18:21,500 That's not very convincing. 383 00:18:21,633 --> 00:18:24,800 I should go check on the roast. 384 00:18:24,934 --> 00:18:27,900 Shannon, what have you gotten me into? 385 00:18:28,033 --> 00:18:30,300 He wasn't even on social media, so I couldn't look him up. 386 00:18:30,433 --> 00:18:31,667 I know. I know. 387 00:18:31,800 --> 00:18:33,600 I thought that was refreshing, until I found out why. 388 00:18:33,734 --> 00:18:35,233 Okay. And why? 389 00:18:36,600 --> 00:18:38,633 He's been banned from all social media platforms. 390 00:18:38,767 --> 00:18:40,967 What? Banned? 391 00:18:41,100 --> 00:18:43,166 Just from spreading misinformation, mostly. 392 00:18:43,300 --> 00:18:44,467 Oh, my gosh. 393 00:18:44,600 --> 00:18:46,467 It's fine. He has a lot of good qualities. 394 00:18:46,600 --> 00:18:48,233 Like? 395 00:18:48,367 --> 00:18:50,333 He's single. 396 00:18:50,467 --> 00:18:53,066 That's not a quality. 397 00:18:53,200 --> 00:18:55,300 I baked a new dessert. 398 00:18:55,433 --> 00:18:56,767 - Shannon? - Yeah. 399 00:18:56,900 --> 00:18:59,967 Chocolate. It's so good. 400 00:19:00,166 --> 00:19:02,400 (whispering) You said he's cute, right? 401 00:19:02,533 --> 00:19:04,133 - Like, and you think he's cute? - I do. 402 00:19:04,266 --> 00:19:06,266 - (doorbell ringing) - He's here. He's here. 403 00:19:07,600 --> 00:19:09,533 I can't believe you're making me do this. 404 00:19:09,667 --> 00:19:11,900 You're doing this. Let's go. 405 00:19:12,033 --> 00:19:15,667 Wow. Your house is very clean. 406 00:19:15,800 --> 00:19:18,300 - Mark: Thanks. - Shannon: Hi. 407 00:19:18,433 --> 00:19:21,233 Allow me to introduce you to my lovely sister. 408 00:19:21,367 --> 00:19:22,333 Well, that's why I'm here. 409 00:19:22,467 --> 00:19:24,400 This is Noelle. 410 00:19:24,533 --> 00:19:26,934 Hi. 411 00:19:29,033 --> 00:19:30,166 You mean you want a fist bump? 412 00:19:30,300 --> 00:19:31,567 No, I don't do handshakes. 413 00:19:31,700 --> 00:19:34,900 Uh, germs. 414 00:19:35,033 --> 00:19:36,400 Boom. 415 00:19:36,533 --> 00:19:39,133 Boom. (laughing nervously) 416 00:19:39,266 --> 00:19:40,967 Can I get you something to drink, Bert? 417 00:19:41,100 --> 00:19:44,033 Sure. Something non-alcoholic and non-carbonated. 418 00:19:44,166 --> 00:19:46,000 Oh, and nothing with any artificial colors 419 00:19:46,133 --> 00:19:49,400 or flavorings, or high-fructose corn syrup. 420 00:19:49,533 --> 00:19:51,633 - (giggling) - Mark: Okay. 421 00:19:51,767 --> 00:19:53,367 So, tap water good? 422 00:19:53,500 --> 00:19:54,467 Is it filtered? 423 00:19:54,600 --> 00:19:57,300 - I'm pretty sure, yeah. - Hmm. 424 00:19:57,433 --> 00:19:59,467 All right. That's fine. Yep. 425 00:19:59,600 --> 00:20:01,533 Noelle: Mark? Um, I can have some water as well. 426 00:20:01,667 --> 00:20:04,033 My mouth suddenly feels very dry. 427 00:20:04,166 --> 00:20:05,467 - You got it. - Yeah. 428 00:20:08,934 --> 00:20:11,967 Shannon: I'm going to go help Mark with the prep, 429 00:20:12,100 --> 00:20:13,967 and that way, you two can get to know each other. 430 00:20:14,100 --> 00:20:15,734 Okay. 431 00:20:15,867 --> 00:20:18,667 (exhaling sharply) 432 00:20:22,667 --> 00:20:24,834 My sister, she's a really great cook. 433 00:20:24,967 --> 00:20:26,367 - Hmm. - Yeah. 434 00:20:26,500 --> 00:20:27,734 - So, Noelle... - Mm-hmm? 435 00:20:27,867 --> 00:20:29,367 ...are you one of those people who believe our planet 436 00:20:29,500 --> 00:20:32,500 is actually round, hmm? 437 00:20:36,033 --> 00:20:38,834 And that is why I believe castor oil 438 00:20:38,967 --> 00:20:41,066 makes for a much more effective purgative. 439 00:20:41,200 --> 00:20:42,333 Noelle: Um, 440 00:20:42,467 --> 00:20:45,900 there's a lot of information to absorb, Bert. 441 00:20:46,033 --> 00:20:48,333 Here you go. 442 00:20:48,467 --> 00:20:49,500 (Noelle clearing throat) 443 00:20:49,633 --> 00:20:53,900 So, has anyone read any great books lately? 444 00:20:54,033 --> 00:20:55,333 Oh, I only read nonfiction. 445 00:20:55,467 --> 00:20:57,834 Is that so? 446 00:20:57,967 --> 00:20:59,333 Yeah. I mean, who would want to read a story 447 00:20:59,467 --> 00:21:00,533 somebody just made up? 448 00:21:00,667 --> 00:21:03,867 I heard that you prefer made-up stories. 449 00:21:04,000 --> 00:21:05,033 Bert: How do you mean? 450 00:21:05,166 --> 00:21:06,567 Oh, come on, Bert. 451 00:21:06,700 --> 00:21:09,700 Some of the greatest books ever written are fiction. 452 00:21:09,834 --> 00:21:12,700 I mean, think of the novels of Twain, Dickens. Jane Austen. 453 00:21:12,834 --> 00:21:14,400 Who? 454 00:21:14,533 --> 00:21:17,066 Listen. Fiction is pointless. Nonfiction is real. 455 00:21:17,200 --> 00:21:19,033 It teaches us something. 456 00:21:19,166 --> 00:21:21,133 Noelle: Well, I probably should not ask you 457 00:21:21,266 --> 00:21:23,133 if you've seen any great movies lately, then. 458 00:21:23,266 --> 00:21:24,734 Oh, don't even get me started on movies. 459 00:21:24,867 --> 00:21:27,233 Mark: Uh, why don't we eat up while it's still hot? 460 00:21:27,367 --> 00:21:30,166 Yes. Let's focus on eating as quickly as possible. 461 00:21:48,166 --> 00:21:50,133 (phone vibrating) 462 00:21:53,967 --> 00:21:55,600 Hello, Greg. 463 00:21:55,734 --> 00:21:58,533 Noelle? Huh. I thought you were avoiding my calls. 464 00:21:58,667 --> 00:21:59,867 I've just been kind of busy 465 00:22:00,066 --> 00:22:01,600 trying to keep up with all the bills, 466 00:22:01,734 --> 00:22:03,266 which you clearly are not helping with. 467 00:22:03,400 --> 00:22:06,166 Come on. You know the lawyers are still sorting all that out. 468 00:22:06,300 --> 00:22:08,033 I want to talk about our son and this Christmas. 469 00:22:08,166 --> 00:22:09,400 You got my last message, right? 470 00:22:09,533 --> 00:22:10,700 Yeah, I did. 471 00:22:10,834 --> 00:22:12,033 Sounds like you have an interesting take 472 00:22:12,166 --> 00:22:13,166 on what constitutes 473 00:22:13,300 --> 00:22:14,667 a more family-like environment for our son. 474 00:22:14,800 --> 00:22:16,233 It's his home, Noelle. 475 00:22:16,367 --> 00:22:18,100 Which you chose to move your mistress into. 476 00:22:18,233 --> 00:22:20,500 I'm not going to rehash the past with you. 477 00:22:20,633 --> 00:22:23,433 And I'm not rehashing our separation agreement with you. 478 00:22:23,567 --> 00:22:25,233 Christmas falls on my day, 479 00:22:25,367 --> 00:22:27,233 and I plan to make it the best Christmas 480 00:22:27,367 --> 00:22:28,300 that he's ever experienced. 481 00:22:28,433 --> 00:22:30,100 And then you can have him on the 26th, 482 00:22:30,233 --> 00:22:31,166 like we agreed upon. 483 00:22:31,300 --> 00:22:32,433 Noelle, I just-- 484 00:22:32,567 --> 00:22:34,000 (sternly) Merry Christmas, Greg. 485 00:22:37,934 --> 00:22:39,200 (sighing) 486 00:22:47,934 --> 00:22:50,266 - 'Morning, sis. - You don't knock? 487 00:22:50,400 --> 00:22:52,300 I think we both know there isn't much of a chance 488 00:22:52,433 --> 00:22:53,500 of walking in on you with someone. 489 00:22:53,633 --> 00:22:55,233 Where's my little buddy? 490 00:22:55,367 --> 00:22:56,900 Um, he'll be down in a minute. 491 00:22:57,033 --> 00:22:58,800 I am so sorry about last night. 492 00:22:58,934 --> 00:23:00,667 Oh, it's okay. 493 00:23:00,800 --> 00:23:02,834 It's just a good reminder that I should never say yes 494 00:23:02,967 --> 00:23:04,333 to a blind date ever again. 495 00:23:04,467 --> 00:23:06,000 Whoa. I don't know about that. 496 00:23:06,133 --> 00:23:08,567 Sometimes you got to roll the dice, right? 497 00:23:08,700 --> 00:23:10,667 Yeah, but I have to be careful. 498 00:23:10,800 --> 00:23:12,200 I need to know that I have a connection 499 00:23:12,333 --> 00:23:14,066 if I'm going to invest my time with someone. 500 00:23:14,200 --> 00:23:15,834 Mm-hmm. 501 00:23:17,266 --> 00:23:19,467 Is there someone you're feeling that connection with? 502 00:23:19,600 --> 00:23:22,967 I mean, okay. There's this guy. 503 00:23:23,100 --> 00:23:24,066 Yeah? 504 00:23:24,200 --> 00:23:25,300 Maybe I'm being delusional, 505 00:23:25,433 --> 00:23:26,500 but I really feel like there's something there. 506 00:23:26,633 --> 00:23:28,333 And? 507 00:23:29,433 --> 00:23:30,734 I'll tell you about it later. 508 00:23:30,867 --> 00:23:32,000 Henry? Get down here. 509 00:23:32,133 --> 00:23:34,266 Aunt Shannon is here. I got to get to work. 510 00:23:35,867 --> 00:23:38,633 Thanks so much, as always. 511 00:23:38,767 --> 00:23:40,367 I want to hear more about this guy. 512 00:23:40,500 --> 00:23:43,734 I will tell you all about him, if I ever bump into him again. 513 00:23:43,867 --> 00:23:45,333 (clearing throat) 514 00:23:57,934 --> 00:23:59,500 Remember what Frank said. 515 00:24:01,233 --> 00:24:03,133 The old Jeremy is in there somewhere. 516 00:24:05,066 --> 00:24:06,567 He has to be. 517 00:24:28,667 --> 00:24:31,033 Hailey? 518 00:24:31,166 --> 00:24:32,133 Jeremy. 519 00:24:32,266 --> 00:24:33,900 I thought that must be you. 520 00:24:34,033 --> 00:24:35,100 It's nice to meet you. 521 00:24:35,233 --> 00:24:36,700 Nice to meet you, too. 522 00:24:39,767 --> 00:24:42,133 Sorry. Just force of habit. 523 00:24:42,266 --> 00:24:44,166 - It's fine. - Frank mentioned it. 524 00:24:47,000 --> 00:24:48,767 It's nice to meet you. 525 00:24:48,900 --> 00:24:52,133 So, uh, I went inside, but they said that the wait 526 00:24:52,266 --> 00:24:53,200 is going to be over an hour. 527 00:24:53,333 --> 00:24:54,867 Ah, I should have made a reservation. 528 00:24:55,000 --> 00:24:57,300 I'm really sorry. 529 00:24:57,433 --> 00:24:58,767 I didn't think it'd be so busy on a Thursday. 530 00:24:58,900 --> 00:25:01,433 Well, Thursday is the new Friday. 531 00:25:01,567 --> 00:25:02,867 I guess so. 532 00:25:03,000 --> 00:25:06,300 Well, if you're good with something casual, 533 00:25:06,433 --> 00:25:09,133 there's a great little diner down the street. 534 00:25:09,266 --> 00:25:11,367 The jacket and tie might suggest otherwise, 535 00:25:11,500 --> 00:25:12,834 but I'm good with casual. 536 00:25:12,967 --> 00:25:14,734 - Let's go. - All right. 537 00:25:24,767 --> 00:25:26,734 Hailey: Is there a problem? 538 00:25:27,967 --> 00:25:30,667 Uh, no, no. It's fine. 539 00:25:30,800 --> 00:25:33,600 You said you were cool with casual. 540 00:25:33,734 --> 00:25:34,834 Yeah. I am. 541 00:25:34,967 --> 00:25:36,867 (laughing nervously) 542 00:25:37,000 --> 00:25:38,600 - After you. - Okay. 543 00:25:43,066 --> 00:25:44,734 (door chimes dinging) 544 00:26:06,200 --> 00:26:08,100 Oh. 545 00:26:15,900 --> 00:26:18,300 Does this happen often? 546 00:26:19,867 --> 00:26:23,166 Uh, no. I just need a-- 547 00:26:23,300 --> 00:26:25,200 My arm is unusually tight right now. 548 00:26:25,333 --> 00:26:28,000 Oh. Um, maybe just keep your coat on. 549 00:26:29,667 --> 00:26:31,800 A little hot here for that, don't you think? 550 00:26:34,567 --> 00:26:37,266 You're kind of making a scene. 551 00:26:42,467 --> 00:26:43,400 You know what? 552 00:26:43,533 --> 00:26:47,000 Um, why don't we just... 553 00:26:47,133 --> 00:26:48,233 ...call it? 554 00:26:48,367 --> 00:26:50,200 Excuse me? 555 00:26:50,333 --> 00:26:52,500 Listen. I don't mean to offend you in any way. 556 00:26:52,633 --> 00:26:55,033 You're clearly a very intelligent and beautiful woman. 557 00:26:55,166 --> 00:26:58,266 We both know this isn't going anywhere. 558 00:26:58,400 --> 00:26:59,834 Why don't we just be friends? 559 00:26:59,967 --> 00:27:02,567 Uh-- (laughing) 560 00:27:02,700 --> 00:27:04,467 Yeah. You know what? 561 00:27:04,600 --> 00:27:06,066 Uh, let's not and say that we did. 562 00:27:23,066 --> 00:27:24,266 Noelle: 563 00:27:25,734 --> 00:27:27,166 Hey. 564 00:27:27,300 --> 00:27:29,734 You didn't happen to witness that Shakespearean tragedy, 565 00:27:29,867 --> 00:27:31,166 did you? 566 00:27:31,300 --> 00:27:35,367 I did. But she had a Lady Macbeth vibe. 567 00:27:38,066 --> 00:27:40,000 So, what can I get you? 568 00:27:41,633 --> 00:27:42,767 I think I'm just going to go. 569 00:27:42,900 --> 00:27:44,000 No. 570 00:27:44,133 --> 00:27:45,900 Come on. You're already here, all dressed up. 571 00:27:46,033 --> 00:27:47,433 Might as well eat something. 572 00:27:49,133 --> 00:27:50,600 You know what? You're right. 573 00:27:50,734 --> 00:27:52,033 Dealer's choice. 574 00:27:54,233 --> 00:27:56,066 Okay. But first-- 575 00:27:57,600 --> 00:27:59,066 Oh, you-- 576 00:28:01,033 --> 00:28:03,467 - That okay? - Yep. 577 00:28:03,600 --> 00:28:05,166 There you go. 578 00:28:13,000 --> 00:28:14,567 - Thank you. - Yeah. 579 00:28:23,166 --> 00:28:25,133 (sighing) 580 00:28:43,166 --> 00:28:45,233 Our famous apple pie, 581 00:28:45,367 --> 00:28:47,400 and of course, a hot chocolate. 582 00:28:47,533 --> 00:28:49,900 Hmm. Good choice. 583 00:28:50,033 --> 00:28:52,333 Mind if I join you? 584 00:28:54,467 --> 00:28:56,633 Well, I appreciate the offer, but you don't have to-- 585 00:28:56,767 --> 00:28:59,200 Oh, come on. Don't be such a downer. 586 00:28:59,333 --> 00:29:01,200 Try it. 587 00:29:07,700 --> 00:29:09,600 - Oh, man. - Mmm. 588 00:29:09,734 --> 00:29:11,133 You weren't kidding around. This is good. 589 00:29:11,266 --> 00:29:12,800 - It is good, right? - Wow. 590 00:29:12,934 --> 00:29:14,567 May I? 591 00:29:14,700 --> 00:29:16,567 Please. 592 00:29:16,700 --> 00:29:19,233 You know, 593 00:29:19,367 --> 00:29:22,300 I really should have known better to go on a blind date. 594 00:29:22,433 --> 00:29:24,033 Is that what it was? It was a blind date? 595 00:29:24,166 --> 00:29:26,233 - Mm-hmm. - I just went on one of those, 596 00:29:26,367 --> 00:29:28,734 and to call it disastrous would be an understatement. 597 00:29:28,867 --> 00:29:30,734 - Really? - Yeah. 598 00:29:30,867 --> 00:29:32,734 Do tell. 599 00:29:32,867 --> 00:29:34,467 Well... 600 00:29:36,400 --> 00:29:38,133 ...he didn't even pass the smell test. 601 00:29:38,266 --> 00:29:39,600 - Yikes. That bad? - Yeah, I know. 602 00:29:39,734 --> 00:29:40,967 Yeah. 603 00:29:41,100 --> 00:29:44,867 Well, I'm sure you have plenty of guys 604 00:29:45,000 --> 00:29:46,800 looking to take you out, so-- 605 00:29:46,934 --> 00:29:50,333 Yeah. Not guys that I want. 606 00:29:52,100 --> 00:29:55,700 But let's not forget 607 00:29:55,834 --> 00:29:58,467 you are the one on the blind date tonight. 608 00:29:58,600 --> 00:30:01,767 Was on a blind date. She left. Remember? 609 00:30:01,900 --> 00:30:05,133 You kind of told her to beat it, didn't you? 610 00:30:05,266 --> 00:30:07,133 Yes, I did. 611 00:30:07,266 --> 00:30:08,900 - You did. - But I could read her mind. 612 00:30:09,033 --> 00:30:11,367 She did not want to hang out with me. 613 00:30:13,033 --> 00:30:14,367 (whispering) You can read minds? 614 00:30:17,834 --> 00:30:20,233 What am I thinking? 615 00:30:22,200 --> 00:30:23,867 You're thinking... 616 00:30:28,500 --> 00:30:30,767 ...this guy better leave one heck of a tip 617 00:30:30,900 --> 00:30:32,900 after I rescued him out of his jacket. 618 00:30:33,033 --> 00:30:35,066 I did kind of rescue you tonight. 619 00:30:35,200 --> 00:30:37,400 Yeah, you did. 620 00:30:42,700 --> 00:30:44,433 I'm so sorry. 621 00:30:44,567 --> 00:30:47,367 - I have to get back to work. - Don't apologize. Duty calls. 622 00:30:47,500 --> 00:30:49,734 Enjoy that pie. 623 00:30:49,867 --> 00:30:52,367 Will do. 624 00:31:02,400 --> 00:31:12,367 ♪ 625 00:31:24,633 --> 00:31:26,467 - Hey. - Hey. 626 00:31:26,600 --> 00:31:29,166 Remember that guy I told you about who I met? 627 00:31:29,300 --> 00:31:30,266 Yes. 628 00:31:30,400 --> 00:31:31,700 He's here. 629 00:31:31,834 --> 00:31:35,433 What? No way. Where? 630 00:31:35,567 --> 00:31:36,867 Noelle: Oh, boy. 631 00:31:37,000 --> 00:31:38,467 He's gone. 632 00:31:40,066 --> 00:31:41,834 But I am telling you 633 00:31:41,967 --> 00:31:43,767 there is definitely something there. 634 00:31:43,900 --> 00:31:45,533 Like a spark? 635 00:31:45,667 --> 00:31:48,033 Like a flame. 636 00:31:48,166 --> 00:31:49,400 (giggling) 637 00:32:00,533 --> 00:32:04,500 (classical piano music playing) 638 00:32:20,100 --> 00:32:23,734 (ball thudding) 639 00:32:23,867 --> 00:32:26,967 This can't be happening. 640 00:32:27,100 --> 00:32:30,633 (thudding continues) 641 00:32:36,667 --> 00:32:40,967 Why do you insist on kicking your ball against my wall? 642 00:32:41,100 --> 00:32:42,233 I have to practice for tryouts, 643 00:32:42,367 --> 00:32:43,467 or I'm not going to make the team. 644 00:32:43,600 --> 00:32:46,567 Look. This is your last warning. 645 00:32:46,700 --> 00:32:48,533 You kick your ball against my wall one more time 646 00:32:48,667 --> 00:32:50,300 and you're in deep trouble. 647 00:32:50,433 --> 00:32:51,600 Why do I have to listen to you? 648 00:32:51,734 --> 00:32:52,734 You're just a grumpy old Scrooge. 649 00:32:52,867 --> 00:32:55,600 (laughing) 650 00:32:55,734 --> 00:32:57,133 You calling me old? 651 00:33:02,800 --> 00:33:04,100 (sighing) 652 00:33:04,233 --> 00:33:06,333 Henry: Hey! 653 00:33:06,467 --> 00:33:07,934 Hey. 654 00:33:08,066 --> 00:33:11,633 I'm going to make sure you get nothing but coal this Christmas! 655 00:33:14,266 --> 00:33:15,800 Frank: You shouldn't yell at kids, man. 656 00:33:15,934 --> 00:33:18,000 It's not a good look. People around here talk, you know. 657 00:33:18,133 --> 00:33:19,633 You didn't see what he did. 658 00:33:20,834 --> 00:33:22,467 Are they really calling me Scrooge? 659 00:33:22,600 --> 00:33:26,200 Stop it. You can't be Scrooge. You're not rich like he was. 660 00:33:26,333 --> 00:33:29,700 You just need a little love to soften you up a bit. 661 00:33:29,834 --> 00:33:32,066 Speaking of that, how'd your date go with Hailey? 662 00:33:34,433 --> 00:33:35,967 Oh, don't tell me you blew it. 663 00:33:36,100 --> 00:33:38,033 How? 664 00:33:38,166 --> 00:33:39,200 I'd rather not talk about it. 665 00:33:39,333 --> 00:33:41,166 (sighing) 666 00:33:41,300 --> 00:33:43,300 The right person for you is out there somewhere. 667 00:33:43,433 --> 00:33:45,433 We just might have to look harder. 668 00:33:45,567 --> 00:33:47,500 Or maybe I'm just destined to spend the rest of my life alone. 669 00:33:47,633 --> 00:33:49,500 I mean, it, man. 670 00:33:49,633 --> 00:33:51,200 Don't give up. 671 00:33:57,900 --> 00:33:59,233 (sighing) 672 00:34:07,066 --> 00:34:08,934 Don't give up. 673 00:34:24,367 --> 00:34:28,367 Hello. Hi. Um, yeah. I was just wondering. 674 00:34:28,500 --> 00:34:31,133 Is Noelle working today? 675 00:34:33,500 --> 00:34:35,233 Diner patron: Oh, come on, cutie. 676 00:34:35,367 --> 00:34:36,433 Why won't you give up your number? 677 00:34:36,567 --> 00:34:38,233 I don't date customers. 678 00:34:38,367 --> 00:34:40,533 Don't you think I'm a rule worth breaking? 679 00:34:42,467 --> 00:34:44,100 (door chimes dinging) 680 00:34:44,233 --> 00:34:45,533 Diner patron: What? 681 00:34:45,667 --> 00:34:47,667 (laughing) You think you're too good for me? 682 00:34:47,800 --> 00:34:49,433 Come on. You work at a diner. 683 00:34:49,567 --> 00:34:50,900 Jeremy: Hey. 684 00:34:51,033 --> 00:34:53,000 You can't talk to like that. 685 00:34:54,867 --> 00:34:55,867 Says who? 686 00:34:56,000 --> 00:34:57,600 Says me. 687 00:34:57,734 --> 00:35:00,133 (laughing) 688 00:35:00,266 --> 00:35:01,667 Mind your own business. 689 00:35:01,800 --> 00:35:03,166 We're having fun. Right, sweetie? 690 00:35:03,300 --> 00:35:04,667 No. We're not. 691 00:35:04,800 --> 00:35:06,934 Yeah. I'll mind my own business when you apologize to her. 692 00:35:07,066 --> 00:35:09,667 You think I won't swing on you because of your hand? 693 00:35:11,533 --> 00:35:12,834 Go ahead. 694 00:35:12,967 --> 00:35:14,667 Take a swing. 695 00:35:14,800 --> 00:35:16,166 But not before you tell everyone in here 696 00:35:16,300 --> 00:35:17,867 what you said to this woman. 697 00:35:25,033 --> 00:35:26,367 Your loss. 698 00:35:27,734 --> 00:35:28,900 Whatever. 699 00:35:29,033 --> 00:35:32,000 I'm out of here. 700 00:35:39,600 --> 00:35:42,867 You did not need to do that. 701 00:35:44,300 --> 00:35:45,467 Pretty sure I did. 702 00:35:45,600 --> 00:35:48,834 (sighing) But what if he'd hit you? 703 00:35:48,967 --> 00:35:51,133 Would have gone down really hard, 704 00:35:51,266 --> 00:35:53,300 sprawled out on the floor, bleeding, moaning in pain. 705 00:35:53,433 --> 00:35:55,500 - Ooh. - If I was even still conscious. 706 00:35:55,633 --> 00:35:57,967 Anyway, it would've been a devastating scene. 707 00:35:58,100 --> 00:35:59,667 But you were willing to risk it all... 708 00:35:59,800 --> 00:36:02,800 to stand up for me? 709 00:36:02,934 --> 00:36:07,133 Well, the way I saw it, it was kind of a win-win. 710 00:36:07,266 --> 00:36:09,300 If he'd hit me, you would have felt bad for me, 711 00:36:09,433 --> 00:36:11,900 and possibly 712 00:36:12,033 --> 00:36:14,567 been willing to give me your number out of pity. 713 00:36:18,133 --> 00:36:19,734 Is that what you want? 714 00:36:21,266 --> 00:36:24,700 I've been kind of wanting to ask you since I met you. 715 00:36:24,834 --> 00:36:26,200 But I'm not trying to put any pressure on you. 716 00:36:26,333 --> 00:36:28,500 I do not want to act like that guy, so-- 717 00:36:28,633 --> 00:36:29,934 You are nothing like that guy. 718 00:36:42,100 --> 00:36:43,667 (paper crinkling) 719 00:36:51,500 --> 00:36:52,967 Okay. I have to warn you. 720 00:36:53,100 --> 00:36:54,567 Now that I have this, I'm actually going to call you. 721 00:36:54,700 --> 00:36:56,133 You'd better. 722 00:36:56,266 --> 00:36:59,233 Don't be one of those guys that waits, like, three days. 723 00:36:59,367 --> 00:37:00,633 Three days? You kidding me? 724 00:37:00,767 --> 00:37:03,300 No. I'm more of a six-to-eight-months kind of guy. 725 00:37:03,433 --> 00:37:05,367 Well, I like to wait until the person has no idea who I am. 726 00:37:05,500 --> 00:37:08,467 Or you could just call me tonight. 727 00:37:09,834 --> 00:37:11,100 Yeah. I guess tonight would work. 728 00:37:11,233 --> 00:37:12,567 Yeah. 729 00:37:25,200 --> 00:37:28,033 (sighing) 730 00:37:28,166 --> 00:37:29,500 Thank you. 731 00:37:31,667 --> 00:37:33,066 That last exit was so smooth, though, right? 732 00:37:33,200 --> 00:37:34,700 I know. It really was. 733 00:37:34,834 --> 00:37:37,533 Yeah. I thought I'd never be able to repeat that. 734 00:37:37,667 --> 00:37:39,667 Oh, it's okay. It's on me. 735 00:37:41,233 --> 00:37:43,033 - You sure? - Yeah. Of course. 736 00:37:46,033 --> 00:37:47,133 - Okay. - Okay. 737 00:37:47,266 --> 00:37:48,700 - I'm going. - Yeah. 738 00:37:48,834 --> 00:37:50,200 - For real. - Yeah. Cool. 739 00:37:50,333 --> 00:37:52,367 - See you. - Okay. 740 00:37:52,500 --> 00:37:54,934 - Bye, Jeremy. - See you in a while. 741 00:37:55,066 --> 00:37:56,734 (laughing) 742 00:37:58,000 --> 00:37:59,233 (exhaling sharply) 743 00:38:03,667 --> 00:38:04,600 a knight in shining armor.s e 744 00:38:04,734 --> 00:38:07,233 He really is. 745 00:38:08,934 --> 00:38:10,033 Henry: Mom, come look at this. 746 00:38:10,166 --> 00:38:11,633 What? (gasping) 747 00:38:11,767 --> 00:38:13,700 Look at all these snowflakes. 748 00:38:13,834 --> 00:38:16,600 It's like a winter wonderland in here. 749 00:38:16,734 --> 00:38:18,500 I love it. 750 00:38:18,633 --> 00:38:20,133 Katie: No two snowflakes are alike, 751 00:38:20,266 --> 00:38:22,934 so we cut each one just a bit differently. 752 00:38:23,066 --> 00:38:24,600 I learned that in science class. 753 00:38:24,734 --> 00:38:25,834 Look at this one! 754 00:38:25,967 --> 00:38:27,767 (gasping) Oh, wow. 755 00:38:27,900 --> 00:38:32,000 It's so unique and perfect. Just like you, Katie. 756 00:38:32,133 --> 00:38:33,800 - (phone vibrating) - Shannon: Oh. 757 00:38:33,934 --> 00:38:35,367 - Oh. - What do we have here? 758 00:38:35,500 --> 00:38:37,433 I'm expecting a call. Do you mind if I take this? 759 00:38:37,567 --> 00:38:39,667 Take it. 760 00:38:39,800 --> 00:38:41,767 (vibrating continues) 761 00:38:44,934 --> 00:38:46,133 Hello? 762 00:38:46,266 --> 00:38:48,266 Noelle, hi. 763 00:38:48,400 --> 00:38:49,934 It's Jeremy. 764 00:38:50,066 --> 00:38:51,266 Uh, the guy from the diner. 765 00:38:52,500 --> 00:38:53,633 That guy you gave your number to. 766 00:38:53,767 --> 00:38:55,533 Oh, you're going to have to be more specific. 767 00:38:55,667 --> 00:38:57,934 I gave my number to a lot of guys today. 768 00:39:00,333 --> 00:39:01,500 Well, let me see. 769 00:39:01,633 --> 00:39:05,166 Um, I'm about six feet all, brown hair-- 770 00:39:05,300 --> 00:39:06,500 Soulful eyes? 771 00:39:06,633 --> 00:39:08,333 So, you do remember me. 772 00:39:08,467 --> 00:39:09,667 Yeah. I do. 773 00:39:13,667 --> 00:39:14,567 Are you there? 774 00:39:14,700 --> 00:39:16,900 Yeah. Sorry. 775 00:39:17,033 --> 00:39:20,166 I must be nervous. Uh, I don't do this very often. 776 00:39:20,300 --> 00:39:21,567 Talk on the phone? 777 00:39:21,700 --> 00:39:25,400 Well, talk to women out of my league. 778 00:39:25,533 --> 00:39:26,734 Unless you count the woman 779 00:39:26,867 --> 00:39:28,000 that I speak to when I order takeout. 780 00:39:28,133 --> 00:39:29,500 (chuckling) 781 00:39:29,633 --> 00:39:34,233 Well, Jeremy, how about I make this easy on the both of us? 782 00:39:34,367 --> 00:39:36,467 What do you say we meet in person? 783 00:39:39,033 --> 00:39:40,567 Like a real date? 784 00:39:40,700 --> 00:39:43,300 Yeah. Like a date. 785 00:39:46,900 --> 00:39:48,000 Jeremy? 786 00:39:48,133 --> 00:39:50,266 - Are you there? - Present. (laughing) 787 00:39:50,400 --> 00:39:52,600 Uh, I'm totally game. (silently mouthing words) 788 00:39:52,734 --> 00:39:54,900 All right. Good. 789 00:39:55,033 --> 00:39:56,900 What do you want to do? 790 00:39:57,033 --> 00:39:58,533 Well-- 791 00:40:03,333 --> 00:40:04,367 Skating? 792 00:40:04,500 --> 00:40:05,667 Bold choice. 793 00:40:05,800 --> 00:40:07,300 I'm a bold kind of guy. 794 00:40:22,800 --> 00:40:24,033 Jeremy: I can't believe you never been here. 795 00:40:24,166 --> 00:40:25,667 I know. I didn't even know it existed. 796 00:40:25,800 --> 00:40:27,367 It's so cool. 797 00:40:27,500 --> 00:40:29,066 Oop. You all right? 798 00:40:29,200 --> 00:40:32,900 Yeah. I see you've been doing this a really long time. 799 00:40:33,033 --> 00:40:34,233 Sort of. I grew up on a lake, 800 00:40:34,367 --> 00:40:35,934 so I spent a lot of winters skating. 801 00:40:36,066 --> 00:40:37,200 But oddly enough, after my stroke 802 00:40:37,333 --> 00:40:38,433 I actually found it easier. 803 00:40:38,567 --> 00:40:39,667 It's a different muscle group, apparently. 804 00:40:39,800 --> 00:40:41,200 You had a stroke? 805 00:40:44,166 --> 00:40:46,767 I'm so sorry. 806 00:40:46,900 --> 00:40:48,433 It turned my life upside down, 807 00:40:48,567 --> 00:40:49,900 but I try to keep reminding myself 808 00:40:50,033 --> 00:40:51,200 that I'm incredibly lucky. 809 00:40:51,333 --> 00:40:53,767 It, uh, could've been worse. 810 00:40:55,500 --> 00:40:57,767 Remembering that is hard to do sometimes. 811 00:40:57,900 --> 00:40:59,533 Yeah. 812 00:41:02,533 --> 00:41:03,600 You all right? 813 00:41:03,734 --> 00:41:05,900 Yeah. I'm just really cold. 814 00:41:06,033 --> 00:41:08,300 Can we go sit down somewhere, maybe? 815 00:41:08,433 --> 00:41:11,000 Oh, yeah. I know just the spot. 816 00:41:14,800 --> 00:41:17,033 (flames crackling) 817 00:41:20,567 --> 00:41:22,266 (sighing contentedly) 818 00:41:22,400 --> 00:41:23,500 That is so much better. Thank you. 819 00:41:23,633 --> 00:41:25,100 Yeah? Good. 820 00:41:25,233 --> 00:41:27,567 This is actually my favorite part of the river. 821 00:41:27,700 --> 00:41:29,800 They play beautiful music here. 822 00:41:29,934 --> 00:41:31,767 (piano music playing) 823 00:41:31,900 --> 00:41:33,467 This is... 824 00:41:33,600 --> 00:41:36,000 ...Debussy's "Clair de Lune." 825 00:41:36,133 --> 00:41:37,266 So, you know your classics. 826 00:41:37,400 --> 00:41:38,467 Well, when it's your passion, 827 00:41:38,600 --> 00:41:40,900 you remember a few pieces. 828 00:41:43,300 --> 00:41:46,633 Don't you find classical music can sound a little... 829 00:41:46,767 --> 00:41:47,800 What? 830 00:41:47,934 --> 00:41:49,600 ...boring sometimes? 831 00:41:49,734 --> 00:41:52,300 What? Boring? What? 832 00:41:52,433 --> 00:41:53,834 I mean, just-- 833 00:41:53,967 --> 00:41:56,834 Oh, man. No. I mean, okay. 834 00:41:56,967 --> 00:42:00,233 Music like Beethoven, Chopin, Mozart, 835 00:42:00,367 --> 00:42:04,867 and contemporary composers like Philip Glass, John Cage? 836 00:42:05,000 --> 00:42:06,200 I think it's some of the most beautiful music 837 00:42:06,333 --> 00:42:07,700 that's ever been created. 838 00:42:07,834 --> 00:42:10,567 It twists. It turns. 839 00:42:10,700 --> 00:42:13,633 It kind of takes you on an emotional ride. 840 00:42:15,633 --> 00:42:17,467 Well, when you say it like that, 841 00:42:17,600 --> 00:42:18,667 it makes me want to try it again. 842 00:42:18,800 --> 00:42:20,567 Hmm. 843 00:42:20,700 --> 00:42:23,300 Actually, I have an idea. 844 00:42:23,433 --> 00:42:24,700 Do you think it would be possible 845 00:42:24,834 --> 00:42:28,400 to, um, extend this date a little longer? 846 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 I'm being too forward, aren't I? 847 00:42:32,633 --> 00:42:35,300 No, no, no. Um, I just-- 848 00:42:35,433 --> 00:42:37,567 I feel like I need to be honest with you about something. 849 00:42:37,700 --> 00:42:39,834 Okay. 850 00:42:43,934 --> 00:42:46,300 I'm a divorced single mother. 851 00:42:47,800 --> 00:42:49,800 - You're divorced? - Yeah. 852 00:42:49,934 --> 00:42:52,033 - And you have a kid, or kids? - I have a son. 853 00:42:52,166 --> 00:42:54,033 Is that a problem? 854 00:42:54,166 --> 00:42:55,667 No, no. 855 00:42:57,033 --> 00:42:58,166 I'm actually divorced, too. 856 00:42:58,300 --> 00:43:01,367 You are? How long? 857 00:43:01,500 --> 00:43:03,033 A few years. 858 00:43:03,166 --> 00:43:04,433 What about you? 859 00:43:04,567 --> 00:43:05,533 Nine months. 860 00:43:05,667 --> 00:43:06,767 Oh. 861 00:43:06,900 --> 00:43:08,200 But I am 862 00:43:08,333 --> 00:43:11,533 over him, if that's what you're wondering. 863 00:43:15,066 --> 00:43:18,133 And look. If you want to call it a night, 864 00:43:18,266 --> 00:43:20,133 - I totally understand. - Noelle? 865 00:43:23,166 --> 00:43:24,300 I can't think of anything I'd rather do 866 00:43:24,433 --> 00:43:26,900 than spend more time with you. 867 00:43:27,033 --> 00:43:29,734 And there's also something that I really want to show you. 868 00:43:29,867 --> 00:43:32,433 So, come on. 869 00:43:32,567 --> 00:43:34,367 (giggling) 870 00:43:48,066 --> 00:43:50,800 (orchestra rehearsing) 871 00:43:50,934 --> 00:43:54,266 This way. 872 00:43:54,400 --> 00:43:57,433 (orchestra playing Tchaikovsky's "Waltz of the Flowers") 873 00:43:57,567 --> 00:44:07,600 ♪ 874 00:44:12,734 --> 00:44:14,767 I have goose bumps. 875 00:44:14,900 --> 00:44:16,567 I thought that might happen. 876 00:44:26,166 --> 00:44:29,300 Noelle: That was so moving. Thank you. 877 00:44:29,433 --> 00:44:31,433 You know, when I was younger, 878 00:44:31,567 --> 00:44:33,934 I heard it said that music was the highest art form 879 00:44:34,066 --> 00:44:37,767 because it goes the furthest, the fastest, emotionally. 880 00:44:37,900 --> 00:44:40,367 That's, I think, what drew me to it. 881 00:44:42,333 --> 00:44:44,033 I take it you're a conductor. 882 00:44:46,166 --> 00:44:48,500 I was, 883 00:44:48,633 --> 00:44:51,333 but I still compose. 884 00:44:51,467 --> 00:44:54,633 I actually just had a meeting with the execs at the orchestra. 885 00:44:54,767 --> 00:44:58,100 They're considering a symphony I wrote. 886 00:44:58,233 --> 00:44:59,834 I'm just hoping they'll like it enough 887 00:44:59,967 --> 00:45:02,867 to consider it for next year's concert series. 888 00:45:03,000 --> 00:45:04,400 It's the piece that could re-establish me 889 00:45:04,533 --> 00:45:06,767 back into the music world. 890 00:45:06,900 --> 00:45:08,667 But, uh, we'll see. 891 00:45:10,800 --> 00:45:13,600 I should peel off here and go pick up my son. 892 00:45:14,834 --> 00:45:16,266 Oh. Of course. 893 00:45:17,533 --> 00:45:22,000 But, um, if your symphony does play next year, 894 00:45:22,133 --> 00:45:24,100 I'd love to go. 895 00:45:24,233 --> 00:45:27,533 Well, if it happens, then I'll, uh, 896 00:45:27,667 --> 00:45:29,433 I'll reserve the best seat in the house for you. 897 00:45:29,567 --> 00:45:30,533 (chuckling) 898 00:45:32,367 --> 00:45:34,433 Um, in the meantime, 899 00:45:34,567 --> 00:45:38,066 do you think I could maybe take you out to dinner? 900 00:45:38,200 --> 00:45:40,200 Kind of hate to think that our next date would be 901 00:45:40,333 --> 00:45:42,300 a year from now. (chuckling) 902 00:45:44,500 --> 00:45:46,400 I'd like that. 903 00:45:46,533 --> 00:45:48,033 Well, name a night, 904 00:45:48,166 --> 00:45:49,967 because I guarantee you I will be free. 905 00:45:51,633 --> 00:45:55,000 (groaning) 906 00:45:55,133 --> 00:45:57,600 Just with Christmas and juggling my job 907 00:45:57,734 --> 00:45:59,100 and Christmas shopping-- 908 00:45:59,233 --> 00:46:01,633 and my son is my number one priority. 909 00:46:01,767 --> 00:46:03,834 - I completely understand that. - Uh, but I do have 910 00:46:03,967 --> 00:46:05,834 the lunch shift tomorrow, and my son 911 00:46:05,967 --> 00:46:07,300 is going to his friend's house tomorrow night, 912 00:46:07,433 --> 00:46:10,467 so... mm... 913 00:46:10,600 --> 00:46:14,333 I guess I'm free. Is that too soon? 914 00:46:14,467 --> 00:46:17,767 Honestly... it's not soon enough. 915 00:46:17,900 --> 00:46:23,266 ♪ 916 00:46:23,400 --> 00:46:25,900 Man: Ho, ho, ho! Help make sure 917 00:46:26,033 --> 00:46:28,233 - every child in Chicago-- - Noelle: Oh. 918 00:46:28,367 --> 00:46:30,266 has a merry Christmas. 919 00:46:30,400 --> 00:46:32,500 - Merry Christmas. - Here you go. 920 00:46:32,633 --> 00:46:34,333 - Santa thanks you! - Oh. 921 00:46:34,467 --> 00:46:35,567 - Santa: Ho, ho, ho. - Bye, Santa. 922 00:46:35,700 --> 00:46:37,667 Santa: What a lovely couple. 923 00:46:37,800 --> 00:46:39,734 Ho, ho, ho! 924 00:46:39,867 --> 00:46:42,100 My son would love that. 925 00:46:42,233 --> 00:46:44,800 Wait. I thought you had something against Christmas. 926 00:46:44,934 --> 00:46:46,333 Oh, when I'm with you, 927 00:46:46,467 --> 00:46:48,133 all I can think about is Noelle. 928 00:46:48,266 --> 00:46:51,800 Ooh. That's a good one. 929 00:46:51,934 --> 00:46:53,066 See you tomorrow. 930 00:46:54,400 --> 00:46:55,600 I can't wait. 931 00:47:03,934 --> 00:47:06,166 - Henry: Morning, Mom. - Morning, Henry. 932 00:47:09,567 --> 00:47:11,000 - Um, Mom? - Mm-hmm? 933 00:47:11,133 --> 00:47:12,467 Henry: We've got a problem. 934 00:47:12,600 --> 00:47:15,066 - What? - Edgar got out! 935 00:47:15,200 --> 00:47:18,000 He got out? Like, he got out of his cage? 936 00:47:18,133 --> 00:47:20,567 I might have not put the top back on when I was cleaning it, 937 00:47:20,700 --> 00:47:22,266 - but-- - It's okay. Okay. 938 00:47:22,400 --> 00:47:24,233 - I don't know where he is! - We're going to find him. 939 00:47:24,367 --> 00:47:25,500 We're going to find him. It's fine. 940 00:47:25,633 --> 00:47:26,500 - Just-- Let's search for him. - Okay. 941 00:47:26,633 --> 00:47:27,533 - Okay? - Edgar? Edgar? 942 00:47:27,667 --> 00:47:28,867 - Edgar? - Edgar, come back! 943 00:47:29,000 --> 00:47:30,100 - Come here, bunny! - Where are you? 944 00:47:30,233 --> 00:47:31,500 - Edgar, come here, bunny! - Edgar? 945 00:47:31,633 --> 00:47:33,400 - What are we going to do? - It's okay. 946 00:47:33,533 --> 00:47:34,867 - Um, just go look upstairs. - Okay. 947 00:47:35,000 --> 00:47:36,500 We're going to find him. It's fine. 948 00:47:36,633 --> 00:47:37,734 Henry: Edgar! 949 00:47:39,133 --> 00:47:40,734 Come here, you bunny! 950 00:47:43,667 --> 00:47:46,133 Okay. "Missing pet. Edgar the rabbit. 951 00:47:46,266 --> 00:47:49,734 If found, please notify Noelle and Henry at unit 202." 952 00:47:49,867 --> 00:47:51,967 I like it. Now, we just need the reward and we're done. 953 00:47:52,100 --> 00:47:53,467 Okay. What were you thinking? 954 00:47:53,600 --> 00:47:57,200 I don't know. Um... $1,000? 955 00:47:57,333 --> 00:47:59,533 Henry, we got Edgar for free. 956 00:47:59,667 --> 00:48:02,333 Okay. Well, we have to offer something. 957 00:48:03,834 --> 00:48:05,700 I have $23 saved. We could put that in. 958 00:48:05,834 --> 00:48:07,600 Okay. Yeah. That works, 959 00:48:07,734 --> 00:48:09,233 and I'll pitch in, too. 960 00:48:09,367 --> 00:48:10,667 We'll make it even, $50. 961 00:48:10,800 --> 00:48:12,000 Henry: Thanks, Mom! 962 00:48:13,600 --> 00:48:15,400 Don't worry. We're going to find him. 963 00:48:15,533 --> 00:48:25,500 ♪ 964 00:48:26,533 --> 00:48:33,400 ♪ 965 00:48:33,533 --> 00:48:34,567 How did you get in here? 966 00:48:36,633 --> 00:48:38,600 No! Stop! 967 00:48:38,734 --> 00:48:40,767 Hey, you little rodent. Stop, stop, stop, stop. 968 00:48:40,900 --> 00:48:43,100 Where you going? Don't. No. Oh, no, no. 969 00:48:43,233 --> 00:48:44,500 Don't you go under my... 970 00:48:44,633 --> 00:48:49,767 ♪ 971 00:48:49,900 --> 00:48:53,900 (grunting) 972 00:48:54,033 --> 00:48:55,400 Ah, there you are. 973 00:48:57,367 --> 00:49:00,200 Alright. Come here. 974 00:49:00,333 --> 00:49:01,667 Come here. 975 00:49:01,800 --> 00:49:03,133 Ah! 976 00:49:03,266 --> 00:49:13,233 ♪ 977 00:49:14,266 --> 00:49:21,166 ♪ 978 00:49:21,300 --> 00:49:23,367 (clucking tongue, whistling) 979 00:49:23,500 --> 00:49:25,867 Come here, bunny. (whistling) 980 00:49:26,000 --> 00:49:27,834 Bunny, come here. 981 00:49:27,967 --> 00:49:33,000 ♪ 982 00:49:33,133 --> 00:49:35,834 Oh. Got you. (laughing) 983 00:49:35,967 --> 00:49:37,567 Outsmarted you, didn't I? 984 00:49:39,133 --> 00:49:40,400 Why am I taunting a rabbit? 985 00:49:40,533 --> 00:49:50,500 ♪ 986 00:49:55,133 --> 00:49:56,633 Luis? Yeah. 987 00:49:56,767 --> 00:49:59,133 Could I trouble you for a little bit of help? 988 00:49:59,266 --> 00:50:00,467 There's the culprit. 989 00:50:02,266 --> 00:50:05,333 Careful. He has a dangerous look in his eye. 990 00:50:05,467 --> 00:50:06,400 Maybe we should call the authorities. 991 00:50:06,533 --> 00:50:08,300 Might have rabies. 992 00:50:08,433 --> 00:50:09,734 Is this yours? 993 00:50:09,867 --> 00:50:10,834 No. 994 00:50:12,300 --> 00:50:17,333 ♪ 995 00:50:17,467 --> 00:50:19,166 - Careful, Luis. - Oh. 996 00:50:19,300 --> 00:50:20,533 There's no need for any of that. 997 00:50:20,667 --> 00:50:21,834 Why not? 998 00:50:21,967 --> 00:50:23,633 This isn't some rabbit off the street. 999 00:50:23,767 --> 00:50:26,033 This is Henry's pet. (chuckling) 1000 00:50:26,166 --> 00:50:28,567 - Who's Henry? - The boy in 202. 1001 00:50:31,967 --> 00:50:33,200 Does he have long brown hair? 1002 00:50:33,333 --> 00:50:35,133 Yes. 1003 00:50:35,266 --> 00:50:38,166 - About yea high? - Mm-hmm. 1004 00:50:38,300 --> 00:50:40,000 I bet it's that delinquent that kicks his ball 1005 00:50:40,133 --> 00:50:41,533 against my wall. 1006 00:50:41,667 --> 00:50:45,066 Maybe he set the rabbit loose in here on purpose. 1007 00:50:45,200 --> 00:50:46,734 Oh, I don't know about that. I mean-- 1008 00:50:46,867 --> 00:50:48,567 Oh, I do. 1009 00:50:48,700 --> 00:50:50,633 There's another side to this kid. 1010 00:50:50,767 --> 00:50:52,200 He's no angel. Trust me. 1011 00:50:52,333 --> 00:50:54,233 Well, he's a good kid. 1012 00:50:54,367 --> 00:50:56,000 Clearly, he has you fooled. 1013 00:50:58,934 --> 00:51:00,133 What are you doing? 1014 00:51:00,266 --> 00:51:02,300 I'm writing his parents a note. 1015 00:51:02,433 --> 00:51:04,934 It's just he and his mom. They're very nice people. 1016 00:51:05,066 --> 00:51:07,800 Yeah? Do very nice people let rabid rodents 1017 00:51:07,934 --> 00:51:09,900 run loose in the neighborhood, Luis? 1018 00:51:10,033 --> 00:51:12,033 Maybe you just scared him. I mean, 1019 00:51:12,166 --> 00:51:14,967 you've been acting a little off lately. 1020 00:51:15,100 --> 00:51:16,500 Oh, you haven't seen nothing yet. 1021 00:51:18,667 --> 00:51:19,633 Okay. 1022 00:51:21,700 --> 00:51:24,467 "Dear neighbor, I found your son's rabbit 1023 00:51:24,600 --> 00:51:26,400 in my living room. God only knows 1024 00:51:26,533 --> 00:51:28,200 how often this glorified sewer rat 1025 00:51:28,333 --> 00:51:30,266 has relieved himself in my home, 1026 00:51:30,400 --> 00:51:32,433 where I live, work, eat, and sleep. 1027 00:51:32,567 --> 00:51:34,233 If this happens again, 1028 00:51:34,367 --> 00:51:36,233 I will have no choice but to hand it over 1029 00:51:36,367 --> 00:51:40,600 to wildlife authorities. Sincerely, 224." 1030 00:51:40,734 --> 00:51:43,233 A little harsh, don't-- don't you think? 1031 00:51:46,567 --> 00:51:48,333 I'll change "sewer rat" to "rodent." 1032 00:51:51,834 --> 00:51:55,367 There. Now, when you return the rabbit, 1033 00:51:55,500 --> 00:51:58,367 make sure they get the note. 1034 00:51:58,500 --> 00:52:00,533 (doorbell ringing) 1035 00:52:00,667 --> 00:52:01,633 Got it, Mom. 1036 00:52:04,100 --> 00:52:05,133 Edgar, you came back! 1037 00:52:05,266 --> 00:52:07,033 Mom, Luis found Edgar! 1038 00:52:07,166 --> 00:52:10,333 Well, actually, Mr. Geir in 224 found him in his home, 1039 00:52:10,467 --> 00:52:12,467 and let's just say, he wasn't too happy about it. 1040 00:52:12,600 --> 00:52:14,600 That guy is never happy about anything. 1041 00:52:14,734 --> 00:52:16,700 He wants to set rabbit traps around the neighborhood. 1042 00:52:16,834 --> 00:52:17,767 He wants to hurt Edgar? 1043 00:52:17,900 --> 00:52:19,533 I knew he was mean! 1044 00:52:19,667 --> 00:52:20,867 Well, maybe he just doesn't want bunnies 1045 00:52:21,000 --> 00:52:22,500 - running wild in his home. - Okay. 1046 00:52:22,633 --> 00:52:24,467 We'll make sure that he never gets out of the house. 1047 00:52:24,600 --> 00:52:25,767 - Right, Henry? 1048 00:52:25,900 --> 00:52:27,300 - Right. - Hey, Edgar. You're safe now. 1049 00:52:27,433 --> 00:52:29,266 (Noelle sighing) 1050 00:52:29,400 --> 00:52:30,367 Oh. 1051 00:52:32,767 --> 00:52:34,166 Thanks so much for your help, Luis. 1052 00:52:34,300 --> 00:52:36,867 Oh, one more thing, Noelle. (clearing throat) 1053 00:52:37,000 --> 00:52:38,633 He wanted me to give you this note. 1054 00:52:38,767 --> 00:52:39,734 What is this? 1055 00:52:43,800 --> 00:52:45,967 "Glorified rodent." 1056 00:52:46,100 --> 00:52:48,500 "Report you to the wildlife authorities"? 1057 00:52:48,633 --> 00:52:50,633 Okay. I do not have time for this man. 1058 00:52:50,767 --> 00:52:52,166 He's really not a bad man. 1059 00:52:52,300 --> 00:52:54,133 He's just been dealt a tough hand. 1060 00:52:54,266 --> 00:52:56,033 Well, haven't we all? 1061 00:52:56,166 --> 00:52:59,066 Some people have trouble seeing sunshine through the clouds. 1062 00:53:01,633 --> 00:53:03,867 Thanks, Luis. Have a good day. 1063 00:53:04,000 --> 00:53:13,967 ♪ 1064 00:53:15,000 --> 00:53:21,500 ♪ 1065 00:53:21,633 --> 00:53:22,600 (thumping) 1066 00:53:24,300 --> 00:53:25,266 (thumping) 1067 00:53:27,300 --> 00:53:28,266 (thumping) 1068 00:53:31,533 --> 00:53:33,533 - (Henry groaning) - Look, kid. 1069 00:53:33,667 --> 00:53:35,400 I'm trying to be a better version of myself, 1070 00:53:35,533 --> 00:53:37,533 but you are making it real hard. 1071 00:53:37,667 --> 00:53:38,767 Why are you doing this to me? 1072 00:53:38,900 --> 00:53:40,567 You tried to hurt my bunny! 1073 00:53:40,700 --> 00:53:42,834 Don't you ever touch Edgar again! 1074 00:53:42,967 --> 00:53:45,266 Well, if I find Edgar in my house again, 1075 00:53:45,400 --> 00:53:47,433 I'll make sure you never see him again. 1076 00:53:47,567 --> 00:53:57,533 ♪ 1077 00:53:59,066 --> 00:54:00,500 Hey, give it back! 1078 00:54:00,633 --> 00:54:02,667 - I don't think so. - It's mine! 1079 00:54:03,800 --> 00:54:06,500 Correction. It was yours. 1080 00:54:10,200 --> 00:54:11,900 (Henry groaning) 1081 00:54:12,033 --> 00:54:14,000 (buzzing) 1082 00:54:18,233 --> 00:54:20,200 (door opening, closing) 1083 00:54:21,567 --> 00:54:23,600 Mom, he took my ball! 1084 00:54:23,734 --> 00:54:25,734 Henry, take a breath. 1085 00:54:29,266 --> 00:54:30,700 Okay. Come here. Tell me what happened. 1086 00:54:32,400 --> 00:54:34,333 I was practicing for tryouts, like you said I could, 1087 00:54:34,467 --> 00:54:36,834 when that Scrooge went and took my ball! 1088 00:54:36,967 --> 00:54:39,233 Are you sure you weren't kicking the ball against his wall? 1089 00:54:39,367 --> 00:54:43,266 No! He said he'd make sure I never see Edgar again! 1090 00:54:43,400 --> 00:54:46,300 Who talks that way to a kid? 1091 00:54:46,433 --> 00:54:48,266 You know what? Henry. I'm going to get your ball back. 1092 00:54:48,400 --> 00:54:49,667 - You will? - Yes. His terror 1093 00:54:49,800 --> 00:54:51,967 around this neighborhood is coming to an end. 1094 00:54:52,100 --> 00:54:53,066 Thanks, Mom. 1095 00:54:57,300 --> 00:54:59,266 What is wrong with that guy? 1096 00:55:00,967 --> 00:55:01,834 (chuckling) 1097 00:55:01,967 --> 00:55:08,400 ♪ 1098 00:55:08,533 --> 00:55:09,500 (chuckling) 1099 00:55:19,700 --> 00:55:21,667 Taylor. 1100 00:55:21,800 --> 00:55:25,266 Oh, my gosh. Jeremy, I didn't even recognize you. 1101 00:55:26,467 --> 00:55:28,433 - Hi. - Hi. 1102 00:55:31,233 --> 00:55:34,500 - Who's this? - It's my son, 1103 00:55:34,633 --> 00:55:36,033 Donovan the second, 1104 00:55:36,166 --> 00:55:38,533 after my husband. 1105 00:55:38,667 --> 00:55:40,533 Didn't realize, uh, you'd married again. 1106 00:55:40,667 --> 00:55:42,400 It was a small ceremony. 1107 00:55:42,533 --> 00:55:43,700 You know, just family. 1108 00:55:43,834 --> 00:55:45,300 Of course. 1109 00:55:45,433 --> 00:55:47,700 He sure is a good-looking little guy. 1110 00:55:47,834 --> 00:55:49,800 - I'm happy for you. - Thank you. 1111 00:55:52,333 --> 00:55:53,967 You look good. 1112 00:55:54,100 --> 00:55:55,367 (chuckling) 1113 00:55:55,500 --> 00:55:57,367 Here I was thinking I was looking awful, 1114 00:55:57,500 --> 00:55:59,300 but then again, that's probably why you left me, right? 1115 00:55:59,433 --> 00:56:00,767 Okay. Let's just be civil. 1116 00:56:00,900 --> 00:56:03,734 Yeah. You're right. I'm really sorry. 1117 00:56:03,867 --> 00:56:05,433 You know how I get at Christmastime. 1118 00:56:05,567 --> 00:56:08,166 I'm just going to go. I'm sorry. 1119 00:56:10,200 --> 00:56:12,066 - Jeremy. - I'm happy for you. 1120 00:56:12,200 --> 00:56:13,600 I really am. 1121 00:56:16,633 --> 00:56:17,734 Noelle: Dear neighbor, 1122 00:56:17,867 --> 00:56:22,700 Yesterday, my son was practicing for his soccer tryouts, 1123 00:56:22,834 --> 00:56:25,000 and you took his ball. 1124 00:56:25,133 --> 00:56:27,567 You had no right, as he was in the common area. 1125 00:56:27,700 --> 00:56:28,867 I consider this theft, 1126 00:56:29,000 --> 00:56:31,166 and I'm sure the police would agree. 1127 00:56:31,300 --> 00:56:33,433 I expect you to return my son's ball immediately, 1128 00:56:33,567 --> 00:56:35,066 along with a sincere apology 1129 00:56:35,200 --> 00:56:37,467 for your continued crotchety behavior. 1130 00:56:37,600 --> 00:56:40,400 Sincerely, 202. 1131 00:56:44,433 --> 00:56:47,734 Alright, Scrooge. I'll get to you later. 1132 00:56:47,867 --> 00:56:49,367 Henry, get down here! 1133 00:56:49,500 --> 00:56:50,800 I've got to take you to Aunt Shannon's, 1134 00:56:50,934 --> 00:56:52,066 or else we're going to be late! 1135 00:56:52,200 --> 00:56:53,166 Henry: Coming! 1136 00:56:55,734 --> 00:56:57,567 (people talking indistinctly) 1137 00:56:57,700 --> 00:57:00,266 - (bell jingling) - Noelle: Two burgers, 1138 00:57:00,400 --> 00:57:03,367 and holler if you need anything, okay? 1139 00:57:04,800 --> 00:57:10,533 ♪ 1140 00:57:10,667 --> 00:57:13,367 Greg, what are you doing here? 1141 00:57:13,500 --> 00:57:16,066 I'm hoping to appeal to your better judgement. 1142 00:57:18,300 --> 00:57:21,700 Okay. Um, I'll meet you outside. 1143 00:57:21,834 --> 00:57:22,700 Okay. 1144 00:57:22,834 --> 00:57:28,700 ♪ 1145 00:57:28,834 --> 00:57:30,667 - I only have a minute. - I just wanted to tell you 1146 00:57:30,800 --> 00:57:31,967 before you heard it from Henry. 1147 00:57:32,100 --> 00:57:34,934 Dina and I are engaged. 1148 00:57:35,066 --> 00:57:36,834 And you think by marrying her, 1149 00:57:36,967 --> 00:57:38,433 that's going to erase our past? 1150 00:57:38,567 --> 00:57:39,867 I'm not here to talk about the past. 1151 00:57:40,000 --> 00:57:41,867 I'm here to talk about Christmas. 1152 00:57:42,000 --> 00:57:44,433 We really think that Henry should be with us, you know, 1153 00:57:44,567 --> 00:57:48,367 in an environment that's more like a normal family. 1154 00:57:48,500 --> 00:57:51,467 To call you and your mistress hygienist a normal family 1155 00:57:51,600 --> 00:57:53,667 and insinuate Henry being with his mother on Christmas 1156 00:57:53,800 --> 00:57:55,934 is somehow inadequate-- I find that appalling. 1157 00:57:56,066 --> 00:57:57,166 - Noelle-- - You know what, Greg? 1158 00:57:57,300 --> 00:57:59,300 I am done with this conversation. 1159 00:57:59,433 --> 00:58:02,200 Then you leave me no choice. 1160 00:58:02,333 --> 00:58:04,066 You'll be hearing from my attorney. 1161 00:58:04,200 --> 00:58:14,166 ♪ 1162 00:58:24,033 --> 00:58:24,900 What the... 1163 00:58:25,033 --> 00:58:33,200 ♪ 1164 00:58:33,333 --> 00:58:35,867 Luis, ah, I'm glad you picked up. 1165 00:58:36,000 --> 00:58:38,100 I have an emergency. 1166 00:58:42,734 --> 00:58:45,834 Ah. I think I see the problem. 1167 00:58:45,967 --> 00:58:48,000 What is it? 1168 00:58:48,133 --> 00:58:50,500 There's something jammed in your lock. 1169 00:58:50,633 --> 00:58:51,934 Can you get it out? 1170 00:58:53,500 --> 00:58:55,333 - I'll have to find some-- - Ah! 1171 00:58:55,467 --> 00:58:58,834 I'll have to find some tweezers, see if I can remove it. 1172 00:58:58,967 --> 00:59:00,567 This can't be happening. 1173 00:59:00,700 --> 00:59:02,567 Luis, can you please hurry? 1174 00:59:02,700 --> 00:59:04,066 I have a date in an hour. 1175 00:59:04,200 --> 00:59:05,300 It's very, very important. 1176 00:59:05,433 --> 00:59:06,867 I'll be back in a jiffy. 1177 00:59:14,266 --> 00:59:16,467 Are you going out while I'm at my friend's? 1178 00:59:16,600 --> 00:59:18,233 I am. 1179 00:59:18,367 --> 00:59:19,333 Henry: Where? 1180 00:59:20,767 --> 00:59:23,300 I'm going on a date. Is that okay? 1181 00:59:23,433 --> 00:59:25,800 Yeah. Is this the same guy you went skating with? 1182 00:59:25,934 --> 00:59:28,667 Yeah. His name is Jeremy. 1183 00:59:28,800 --> 00:59:31,834 What's his last name? Maybe I can find him online. 1184 00:59:31,967 --> 00:59:33,567 You know what? I don't know. 1185 00:59:33,700 --> 00:59:35,000 And wait. You know how to do that? 1186 00:59:35,133 --> 00:59:36,967 Yeah, obviously, Mom. Wait. 1187 00:59:37,100 --> 00:59:38,467 You don't know his last name? 1188 00:59:38,600 --> 00:59:40,600 No. I mean, I never thought to ask. 1189 00:59:40,734 --> 00:59:42,233 You haven't even searched him! 1190 00:59:42,367 --> 00:59:44,233 You don't know anything about him! 1191 00:59:44,367 --> 00:59:47,233 Mom, he could be a serial killer! 1192 00:59:47,367 --> 00:59:49,266 Henry, he is not a serial killer. 1193 00:59:49,400 --> 00:59:50,667 How do you know? 1194 00:59:50,800 --> 00:59:53,066 Noelle: Jeremy is the type of guy 1195 00:59:53,200 --> 00:59:54,934 that wouldn't even hurt a fly. 1196 00:59:56,066 --> 00:59:57,834 - I promise you. - You sure? 1197 00:59:57,967 --> 01:00:00,066 - Yes. - Okay. Just keep an eye out. 1198 01:00:00,200 --> 01:00:02,734 Noelle: No more murder podcasts at night. 1199 01:00:02,867 --> 01:00:04,233 They're addictive. 1200 01:00:06,100 --> 01:00:07,433 Jeremy: Any progress, Luis? 1201 01:00:07,567 --> 01:00:09,233 It's a toothpick. I've almost got it. 1202 01:00:09,367 --> 01:00:10,533 A toothpick? 1203 01:00:12,433 --> 01:00:14,734 That's no accident. 1204 01:00:14,867 --> 01:00:17,166 Bet you it was the kid from 202. 1205 01:00:18,400 --> 01:00:19,800 Control the situation, Jeremy. 1206 01:00:19,934 --> 01:00:21,667 Be a man, Jeremy! 1207 01:00:21,800 --> 01:00:22,934 Fix the problem! 1208 01:00:23,066 --> 01:00:24,934 I'm going to talk to the mother! 1209 01:00:26,600 --> 01:00:28,567 Got it! (laughing) 1210 01:00:33,734 --> 01:00:35,166 So, do you like this guy? 1211 01:00:35,300 --> 01:00:39,166 Yeah, I do. He's thoughtful, nice, 1212 01:00:39,300 --> 01:00:41,734 - and he makes me laugh. - That's all good stuff, Mom, 1213 01:00:41,867 --> 01:00:43,767 but it still doesn't prove that he's not a serial killer. 1214 01:00:43,900 --> 01:00:45,867 - Henry, stop. - Sorry. 1215 01:00:47,967 --> 01:00:49,667 You look really pretty. 1216 01:00:49,800 --> 01:00:50,767 Noelle: Thanks. 1217 01:00:53,800 --> 01:00:55,734 What? 1218 01:00:55,867 --> 01:00:57,734 It's just nice to see you smile again. 1219 01:01:01,967 --> 01:01:02,934 Listen. 1220 01:01:04,433 --> 01:01:06,800 I know things have been really hard, 1221 01:01:06,934 --> 01:01:10,400 not having your dad around. I'm so sorry about that, 1222 01:01:10,533 --> 01:01:14,834 but when life gets complicated, 1223 01:01:14,967 --> 01:01:18,567 you lean on the people you love for support. 1224 01:01:21,100 --> 01:01:25,133 That's why I'm so lucky to have you. 1225 01:01:25,266 --> 01:01:27,033 And I'm lucky to have you, too. 1226 01:01:27,166 --> 01:01:32,166 ♪ 1227 01:01:32,300 --> 01:01:34,133 - (doorbell ringing) - Ooh, Todd's mom. 1228 01:01:34,266 --> 01:01:36,000 - Alright. Go upstairs. - Okay. 1229 01:01:36,133 --> 01:01:38,834 Get your bag. No candy after 8:00! 1230 01:01:38,967 --> 01:01:40,533 Henry: Okay! 1231 01:01:40,667 --> 01:01:41,533 (doorbell ringing) 1232 01:01:41,667 --> 01:01:42,633 Coming! 1233 01:01:49,967 --> 01:01:51,533 Jeremy. 1234 01:01:51,667 --> 01:01:54,000 - Hi. - Hi. I-- I thought 1235 01:01:54,133 --> 01:01:55,633 I was meeting you at the restaurant. 1236 01:01:55,767 --> 01:01:57,834 How did you know that I live here? 1237 01:01:57,967 --> 01:01:58,934 Yeah. We... 1238 01:02:00,667 --> 01:02:01,767 Wait. You live here? 1239 01:02:01,900 --> 01:02:03,367 Yeah. 1240 01:02:04,400 --> 01:02:06,300 How did you know that? 1241 01:02:07,333 --> 01:02:08,900 I didn't. 1242 01:02:09,033 --> 01:02:11,633 Uh... I'm actually here-- 1243 01:02:11,767 --> 01:02:13,100 (gasping) Ah, Scrooge! 1244 01:02:13,233 --> 01:02:14,934 Henry! I'm so sorry. 1245 01:02:15,066 --> 01:02:17,433 Henry, this is the nice guy, Jeremy, 1246 01:02:17,567 --> 01:02:19,633 the guy I'm going on a date with. I'm so sorry. 1247 01:02:19,767 --> 01:02:22,200 No! That's the guy who stole my ball! I swear! 1248 01:02:24,934 --> 01:02:25,900 - He's-- - Noelle: You-- 1249 01:02:26,033 --> 01:02:26,900 - You're his-- - You're-- 1250 01:02:27,033 --> 01:02:27,900 - Well, you're-- - Uh-- 1251 01:02:28,033 --> 01:02:29,033 - He's your-- - You-- 1252 01:02:29,166 --> 01:02:30,600 - What? - What? I-- I'm sorry. 1253 01:02:30,734 --> 01:02:33,033 Are you the guy in 224? 1254 01:02:33,166 --> 01:02:35,100 The one who chased my son, threatened him, 1255 01:02:35,233 --> 01:02:37,600 and took his ball? 1256 01:02:37,734 --> 01:02:39,400 Please tell me that that is not you. 1257 01:02:39,533 --> 01:02:44,900 ♪ 1258 01:02:45,033 --> 01:02:46,367 Your, uh, your kid-- 1259 01:02:46,500 --> 01:02:47,867 His name is Henry. 1260 01:02:48,000 --> 01:02:52,367 Sorry. Henry... likes to kick his ball 1261 01:02:52,500 --> 01:02:54,300 at my wall over and over. 1262 01:02:54,433 --> 01:02:56,867 He released his rabbit into my place. 1263 01:02:57,000 --> 01:03:00,333 He's been tormenting me while I've been trying to work. 1264 01:03:00,467 --> 01:03:02,600 Henry, is that true? 1265 01:03:05,800 --> 01:03:07,467 Don't lie, kid. 1266 01:03:07,600 --> 01:03:08,500 It's Henry. 1267 01:03:08,633 --> 01:03:10,500 Sorry. Henry, you're lying. 1268 01:03:10,633 --> 01:03:11,967 - Am not! - Yes, you are. 1269 01:03:12,100 --> 01:03:13,467 - I'm not! - Yes, you are. 1270 01:03:13,600 --> 01:03:15,600 Okay. Okay. I'm sorry, 1271 01:03:15,734 --> 01:03:18,166 but what kind of adult steals a ball from a kid? 1272 01:03:18,300 --> 01:03:19,500 He kicked the ball at my head! 1273 01:03:19,633 --> 01:03:21,266 - No, I didn't! - Uh, yeah, you did, 1274 01:03:21,400 --> 01:03:23,433 and it's a good thing I caught it, because it could have 1275 01:03:23,567 --> 01:03:25,100 broke my nose. What was I supposed to do, 1276 01:03:25,233 --> 01:03:28,667 give the ball back, say, "Here, kid, take another shot"? 1277 01:03:28,800 --> 01:03:30,600 Henry, is that true? 1278 01:03:30,734 --> 01:03:32,700 Were you kicking a ball at Jeremy's face? 1279 01:03:33,734 --> 01:03:36,133 Well... not on purpose. 1280 01:03:36,266 --> 01:03:38,133 It just got away from me. 1281 01:03:38,266 --> 01:03:39,667 Got away from... 1282 01:03:39,800 --> 01:03:41,934 Henry, go upstairs. 1283 01:03:42,066 --> 01:03:46,667 I-- I'm sorry to, um, ruin your perception 1284 01:03:46,800 --> 01:03:50,567 that your kid is this perfect angel, but he is not. 1285 01:03:51,600 --> 01:03:53,266 - No? - And worse, 1286 01:03:53,400 --> 01:03:56,100 the reason that I came over here is because I found a toothpick 1287 01:03:56,233 --> 01:03:58,667 in my lock. I can't even get in my place 1288 01:03:58,800 --> 01:04:02,400 so that we can go on our date. 1289 01:04:02,533 --> 01:04:04,667 Well, I think I know how to fix that. 1290 01:04:04,800 --> 01:04:06,567 - Ah, good. - (Noelle chuckling) 1291 01:04:06,700 --> 01:04:09,533 - How? - Yeah. By cancelling our date. 1292 01:04:09,667 --> 01:04:10,533 (slamming) 1293 01:04:10,667 --> 01:04:17,533 ♪ 1294 01:04:17,667 --> 01:04:20,533 Oh, and here's the note I was going to put on your door. 1295 01:04:21,567 --> 01:04:22,433 (slamming) 1296 01:04:22,567 --> 01:04:31,533 ♪ 1297 01:04:36,400 --> 01:04:38,934 (sighing) 1298 01:04:39,066 --> 01:04:40,333 Henry: I'm really sorry, Mom. 1299 01:04:40,467 --> 01:04:47,700 ♪ 1300 01:04:47,834 --> 01:04:48,800 Come here. 1301 01:04:50,600 --> 01:04:53,233 You have nothing to be sorry for. 1302 01:04:54,266 --> 01:04:56,066 But I ruined your date. 1303 01:04:58,033 --> 01:05:02,600 Do you think that I would ever go out with anyone 1304 01:05:02,734 --> 01:05:05,133 that didn't feel the same way about you as I do? 1305 01:05:07,533 --> 01:05:09,500 Doesn't seem to bother Dad. 1306 01:05:11,100 --> 01:05:13,233 What do you mean? 1307 01:05:13,367 --> 01:05:17,200 Dina doesn't like me, but... he's marrying her anyway. 1308 01:05:20,533 --> 01:05:23,333 What makes you think that she doesn't like you? 1309 01:05:23,467 --> 01:05:26,066 I overheard her talking to Dad. 1310 01:05:26,200 --> 01:05:28,333 She said that I keep making trouble. 1311 01:05:32,367 --> 01:05:35,233 Dina doesn't know you the way that I do. 1312 01:05:35,367 --> 01:05:37,266 Just give it time, okay? 1313 01:05:38,533 --> 01:05:41,367 But sometimes, I do make trouble. 1314 01:05:41,500 --> 01:05:45,100 Henry, all kids make trouble. 1315 01:05:46,633 --> 01:05:49,333 The important thing is... 1316 01:05:49,467 --> 01:05:51,800 is that we learn from our mistakes. 1317 01:05:52,834 --> 01:05:54,800 But Mom, I... 1318 01:05:55,834 --> 01:05:57,467 What's wrong? 1319 01:05:57,600 --> 01:05:59,967 - I... - (doorbell ringing) 1320 01:06:00,166 --> 01:06:01,467 I got to go. Todd's here. 1321 01:06:01,600 --> 01:06:11,567 ♪ 1322 01:06:16,934 --> 01:06:19,533 Ah. Alright. Yes. 1323 01:06:23,533 --> 01:06:26,800 "From your pals at Barnhart, Franklin, and Sham." 1324 01:06:26,934 --> 01:06:29,633 Yeah. Worst divorce attorneys in the world, 1325 01:06:29,767 --> 01:06:32,500 but at least your condolence gift is coming in handy. 1326 01:06:35,000 --> 01:06:36,100 (grunting) 1327 01:06:36,233 --> 01:06:37,200 Ah, come on. 1328 01:06:38,533 --> 01:06:39,500 There we go. 1329 01:06:43,233 --> 01:06:44,100 Oh, yeah. 1330 01:06:44,233 --> 01:06:51,600 ♪ 1331 01:06:51,734 --> 01:06:53,633 Shannon: I can't believe it. 1332 01:06:53,767 --> 01:06:56,533 Jeremy is the Scrooge from 224. 1333 01:06:56,667 --> 01:06:57,800 They're the same person? 1334 01:06:57,934 --> 01:06:59,400 No. I just don't get it. 1335 01:06:59,533 --> 01:07:02,333 He was been so nice and kind and funny, 1336 01:07:02,467 --> 01:07:04,300 and he opened my eyes to new things. 1337 01:07:04,433 --> 01:07:06,533 Plus, he was so cute! 1338 01:07:06,667 --> 01:07:08,500 I did notice his beautiful eyes as he was 1339 01:07:08,633 --> 01:07:11,000 slamming the door in our faces when we were caroling. 1340 01:07:11,133 --> 01:07:12,467 Mm. 1341 01:07:12,600 --> 01:07:13,700 Sorry. Do you want some? 1342 01:07:13,834 --> 01:07:16,133 No, it's all you. 1343 01:07:16,266 --> 01:07:18,767 I just don't think he's a bad person. 1344 01:07:18,900 --> 01:07:20,934 Luis told me he's been going through a hard time 1345 01:07:21,066 --> 01:07:23,300 since his wife left him after the stroke. 1346 01:07:26,433 --> 01:07:28,400 Well, if that happened, that's terrible. 1347 01:07:31,467 --> 01:07:33,266 But it still doesn't give him the right 1348 01:07:33,400 --> 01:07:35,367 to be such a jerk to Henry. 1349 01:07:38,934 --> 01:07:41,867 But maybe it's worth a conversation. 1350 01:07:42,000 --> 01:07:44,700 No. I don't think so. 1351 01:07:44,834 --> 01:07:46,700 I'm need to follow my own advice. 1352 01:07:46,834 --> 01:07:49,867 I need to focus on my child and the holidays. 1353 01:07:50,000 --> 01:07:51,934 That's it. 1354 01:07:52,066 --> 01:07:53,600 Jeremy and I are done. 1355 01:07:53,734 --> 01:07:59,300 ♪ 1356 01:07:59,433 --> 01:08:01,467 (doorbell ringing) 1357 01:08:03,166 --> 01:08:05,133 Go away! 1358 01:08:06,367 --> 01:08:08,767 Jeremy, are you okay? 1359 01:08:11,300 --> 01:08:12,266 (groaning) 1360 01:08:15,834 --> 01:08:17,900 How-- how did you get in here? 1361 01:08:18,033 --> 01:08:20,000 Frank: The door was unlocked. Luis said 1362 01:08:20,133 --> 01:08:21,867 that he heard yelling coming from in here last night. 1363 01:08:22,000 --> 01:08:23,934 Yelling? 1364 01:08:24,066 --> 01:08:25,500 Frank: The neighbors are talking. 1365 01:08:25,633 --> 01:08:28,400 Sounds like you and Noelle made a bit of scene. 1366 01:08:28,533 --> 01:08:32,700 Yeah. It, uh... didn't go well... 1367 01:08:34,133 --> 01:08:35,100 at all. 1368 01:08:36,633 --> 01:08:37,934 Frank: How about I make you some breakfast 1369 01:08:38,066 --> 01:08:40,934 and, uh, you can tell me all about it? 1370 01:08:41,066 --> 01:08:43,033 Yeah. Thanks. 1371 01:08:45,467 --> 01:08:47,934 You know that kid that's been tormenting me? 1372 01:08:48,066 --> 01:08:50,100 Yeah. 1373 01:08:50,233 --> 01:08:52,600 It's her son. 1374 01:08:52,734 --> 01:08:54,133 His name's Henry. 1375 01:08:56,300 --> 01:08:58,000 Wait a minute. Is that who you were yelling at 1376 01:08:58,133 --> 01:09:00,633 - the other day? - Uh-huh. 1377 01:09:00,767 --> 01:09:02,567 - Oh, boy. - Yeah. 1378 01:09:05,200 --> 01:09:06,900 I blew it, Frank. 1379 01:09:07,033 --> 01:09:10,467 I had my chances with the greatest woman I have ever met. 1380 01:09:10,600 --> 01:09:15,400 She's smart and funny, compassionate, beautiful. 1381 01:09:17,033 --> 01:09:18,834 (sighing) 1382 01:09:18,967 --> 01:09:20,700 And her kid just pushed me over the edge. 1383 01:09:22,367 --> 01:09:24,266 You know, part of meeting new people is being open 1384 01:09:24,400 --> 01:09:26,133 to their worlds. It's not just about you. 1385 01:09:26,266 --> 01:09:28,166 Yeah, but I wanted it to be about her. 1386 01:09:28,300 --> 01:09:30,266 Yeah, well, she's all about him. 1387 01:09:32,600 --> 01:09:33,567 You're right. 1388 01:09:36,734 --> 01:09:39,467 I wish there was just a way I could fix this. 1389 01:09:39,600 --> 01:09:41,333 Everyone makes mistakes. 1390 01:09:43,433 --> 01:09:45,467 The strongest relationships I know are the ones 1391 01:09:45,600 --> 01:09:48,066 where both parties are willing to forgive. 1392 01:09:48,200 --> 01:09:51,033 Maybe you just need to start with an apology. 1393 01:09:52,300 --> 01:09:54,700 Now, how do you like your eggs? 1394 01:09:56,066 --> 01:09:57,467 However you're making them. 1395 01:09:57,600 --> 01:09:59,467 (chuckling) 1396 01:09:59,600 --> 01:10:09,567 ♪ 1397 01:10:12,400 --> 01:10:13,633 Hey, Greg. 1398 01:10:13,767 --> 01:10:15,433 It's me. 1399 01:10:15,567 --> 01:10:17,767 Uh, Henry was telling me that he and Dina 1400 01:10:17,900 --> 01:10:20,800 aren't really getting along, and, um, well, 1401 01:10:20,934 --> 01:10:23,767 if she's going to be a part of his life, I want them to. 1402 01:10:23,900 --> 01:10:27,500 So, what better way to start fresh than the holidays? 1403 01:10:28,900 --> 01:10:30,834 Uh, so, how about we split Christmas? 1404 01:10:30,967 --> 01:10:33,500 You can come get him after dinner. 1405 01:10:34,633 --> 01:10:36,166 Let me know if that works. 1406 01:10:36,300 --> 01:10:37,600 Okay. Bye. 1407 01:10:45,667 --> 01:10:55,633 ♪ 1408 01:10:57,233 --> 01:10:59,200 (doorbell ringing) 1409 01:11:06,300 --> 01:11:08,467 Henry, what are you doing here? 1410 01:11:08,600 --> 01:11:12,500 Well, actually, Mr. Geir, I just... 1411 01:11:12,633 --> 01:11:15,033 I really wanted to apologize. 1412 01:11:17,066 --> 01:11:18,667 - Oh. - I shouldn't have 1413 01:11:18,800 --> 01:11:21,033 kicked that ball at you, and I shouldn't have been practicing 1414 01:11:21,166 --> 01:11:23,100 on your wall in the first place. 1415 01:11:23,233 --> 01:11:25,433 It's just, things have been really frustrating 1416 01:11:25,567 --> 01:11:28,066 since my parents have been fighting a lot. 1417 01:11:31,233 --> 01:11:34,100 I'm sorry. That must be hard. 1418 01:11:34,233 --> 01:11:37,200 Yeah. I promise I'll never do it again. 1419 01:11:40,233 --> 01:11:41,533 Oh, yeah, and I'm sorry 1420 01:11:41,667 --> 01:11:43,934 about putting that toothpick in your lock. 1421 01:11:44,066 --> 01:11:45,967 I knew that was you. 1422 01:11:46,100 --> 01:11:47,834 How'd you think of something so diabolical? 1423 01:11:47,967 --> 01:11:49,333 It's actually genius. 1424 01:11:51,467 --> 01:11:52,900 If it wasn't so wrong. 1425 01:11:53,033 --> 01:11:54,266 I saw it online. 1426 01:11:55,333 --> 01:11:56,734 Of course. 1427 01:11:56,867 --> 01:11:59,433 I appreciate you coming over here and apologizing. 1428 01:11:59,567 --> 01:12:02,166 It takes a lot of courage to admit when you're wrong. 1429 01:12:02,300 --> 01:12:05,000 I'm sorry, too, for losing my temper. 1430 01:12:05,133 --> 01:12:06,767 Remember this, Henry. 1431 01:12:06,900 --> 01:12:09,934 No matter what life throws at you, 1432 01:12:10,066 --> 01:12:11,667 always make sure you're proud of what's in here. 1433 01:12:14,567 --> 01:12:16,333 Well, actually, Mr. Geir-- 1434 01:12:16,467 --> 01:12:17,900 Call me Jeremy. 1435 01:12:18,033 --> 01:12:20,767 Okay. Well, Jeremy. 1436 01:12:20,900 --> 01:12:22,967 I was just wondering if I could ask you a favor. 1437 01:12:23,100 --> 01:12:24,834 Shoot. 1438 01:12:24,967 --> 01:12:28,734 Would it be okay if you could ask my mom on another date? 1439 01:12:28,867 --> 01:12:31,500 It's just, before I messed everything up, 1440 01:12:31,633 --> 01:12:34,166 she was really happy. 1441 01:12:34,300 --> 01:12:36,600 She's hardly ever happy anymore. 1442 01:12:39,066 --> 01:12:41,500 The truth is, 1443 01:12:41,633 --> 01:12:43,767 your mom deserves better. 1444 01:12:44,800 --> 01:12:45,767 Oh. 1445 01:12:48,533 --> 01:12:51,567 Okay. Well, I guess I'll see you around. 1446 01:12:52,700 --> 01:12:53,567 Hey, Henry. 1447 01:12:53,700 --> 01:12:59,633 ♪ 1448 01:12:59,767 --> 01:13:02,367 - Thanks. - Jeremy: You bet. 1449 01:13:02,500 --> 01:13:05,200 Wait, but I'll need someone to practice with. 1450 01:13:05,333 --> 01:13:07,000 Want to kick it around? 1451 01:13:07,133 --> 01:13:08,333 I'm pretty limited. 1452 01:13:08,467 --> 01:13:09,333 Come on. 1453 01:13:09,467 --> 01:13:14,567 ♪ 1454 01:13:14,700 --> 01:13:17,500 Henry, your food's ready! 1455 01:13:21,967 --> 01:13:22,934 Henry? 1456 01:13:33,000 --> 01:13:33,967 Henry! 1457 01:13:42,467 --> 01:13:50,533 ♪ 1458 01:13:50,667 --> 01:13:52,633 Jeremy: Nice. Nice control. 1459 01:13:55,100 --> 01:13:57,033 I want to be a striker. 1460 01:13:57,166 --> 01:13:59,467 Funny. I used to be a striker. 1461 01:13:59,600 --> 01:14:01,967 Oh. Mom! 1462 01:14:02,100 --> 01:14:03,533 I finally have someone to practice with. 1463 01:14:03,667 --> 01:14:05,266 - You do? - Yeah, Jeremy. 1464 01:14:05,400 --> 01:14:07,266 He used to play in college. He's awesome. 1465 01:14:07,400 --> 01:14:10,300 Yeah. It was fun. Let me know if you want to practice again. 1466 01:14:10,433 --> 01:14:11,300 Okay. 1467 01:14:11,433 --> 01:14:20,934 ♪ 1468 01:14:21,066 --> 01:14:23,033 - Let's get inside. - Okay. 1469 01:14:26,567 --> 01:14:27,934 Henry? 1470 01:14:28,066 --> 01:14:29,200 Yeah, Mom? 1471 01:14:29,333 --> 01:14:33,467 What made you go see Jeremy just now? 1472 01:14:33,600 --> 01:14:35,233 I went to apologize. 1473 01:14:37,567 --> 01:14:38,533 For? 1474 01:14:40,600 --> 01:14:42,300 For the things I did. 1475 01:14:43,900 --> 01:14:45,700 So he was telling the truth? 1476 01:14:50,433 --> 01:14:52,200 But I'm really sorry and promise 1477 01:14:52,333 --> 01:14:54,900 I'll never act like that again in my whole life. 1478 01:14:57,500 --> 01:15:01,033 Well, I guess we all learned something from this, didn't we? 1479 01:15:01,166 --> 01:15:03,000 Do you think I'm going to get coal in my stocking 1480 01:15:03,133 --> 01:15:04,100 for Christmas? 1481 01:15:06,166 --> 01:15:10,767 A kid with a heart as big as yours? 1482 01:15:12,567 --> 01:15:14,133 Not a chance. 1483 01:15:14,266 --> 01:15:15,934 I think you were right, Mom. 1484 01:15:16,066 --> 01:15:18,133 This is going to be the best Christmas ever. 1485 01:15:18,266 --> 01:15:20,667 Oh, come here, bud. 1486 01:15:20,800 --> 01:15:22,300 I love you so much. 1487 01:15:22,433 --> 01:15:31,934 ♪ 1488 01:15:32,066 --> 01:15:33,033 Jeremy: Luis. 1489 01:15:34,266 --> 01:15:35,467 Merry Christmas Eve. 1490 01:15:35,600 --> 01:15:38,333 (laughing) Merry Christmas Eve. 1491 01:15:38,467 --> 01:15:39,600 - Oh, busy day? - Yeah. 1492 01:15:39,734 --> 01:15:41,767 It always is around here. 1493 01:15:41,900 --> 01:15:44,600 Anything I can do to help you out today? 1494 01:15:44,734 --> 01:15:46,934 Actually, Luis, um... 1495 01:15:47,066 --> 01:15:48,433 I want to thank you. 1496 01:15:48,567 --> 01:15:50,300 You've done a lot for me, 1497 01:15:50,433 --> 01:15:52,533 even if it wasn't not your job. 1498 01:15:52,667 --> 01:15:55,033 Huh. I really appreciate that, Mr. Scrooge. 1499 01:15:55,166 --> 01:15:56,367 Uh, Mr. Geir. 1500 01:15:58,300 --> 01:16:00,367 I guess I was a bit of a curmudgeon, wasn't I? 1501 01:16:00,500 --> 01:16:02,166 - (both chuckling) - It's good to have you back. 1502 01:16:02,300 --> 01:16:04,066 (laughing) 1503 01:16:04,200 --> 01:16:06,667 Actually, if you have the time, 1504 01:16:06,800 --> 01:16:08,333 I do have a favor to ask. 1505 01:16:08,467 --> 01:16:17,233 ♪ 1506 01:16:17,367 --> 01:16:18,233 (knocking) 1507 01:16:18,367 --> 01:16:24,767 ♪ 1508 01:16:24,900 --> 01:16:27,800 Jeremy. What are you doing here? 1509 01:16:29,633 --> 01:16:32,533 Uh, there's something I want to say to you, 1510 01:16:32,667 --> 01:16:34,333 and I wanted to say it in person. 1511 01:16:36,367 --> 01:16:37,333 Okay. 1512 01:16:39,333 --> 01:16:42,000 Your son, Henry, 1513 01:16:42,133 --> 01:16:43,800 he's a really special kid. 1514 01:16:45,734 --> 01:16:48,700 He, uh-- He's inspired me to recognize 1515 01:16:48,834 --> 01:16:51,567 and own up to some of my own faults. 1516 01:16:51,700 --> 01:16:54,533 Well, you'll be happy to know 1517 01:16:54,667 --> 01:16:58,333 that he had some owning up to do of his own. 1518 01:17:02,800 --> 01:17:05,867 Well, I was the adult, 1519 01:17:06,000 --> 01:17:07,767 and I couldn't see through my own pain to recognize 1520 01:17:07,900 --> 01:17:11,867 that he was a kid who's... blowing off steam. 1521 01:17:14,500 --> 01:17:16,400 Anyway, I just... 1522 01:17:16,533 --> 01:17:17,967 I wanted to say that. 1523 01:17:19,300 --> 01:17:20,266 You should be proud. 1524 01:17:23,367 --> 01:17:24,333 Jeremy? 1525 01:17:27,033 --> 01:17:30,033 What is it that you have against Christmas, anyway? 1526 01:17:35,266 --> 01:17:37,767 What is it that you have against Christmas, anyway? 1527 01:17:41,467 --> 01:17:43,433 Um... 1528 01:17:45,934 --> 01:17:48,367 it was Christmas morning three years ago 1529 01:17:48,500 --> 01:17:50,066 that I had my stroke. 1530 01:17:50,200 --> 01:17:52,900 It was touch and go for a while. It was a miracle 1531 01:17:53,033 --> 01:17:54,567 that I pulled through. 1532 01:17:56,700 --> 01:17:59,867 The rehab was tough on both of us. 1533 01:18:00,066 --> 01:18:03,433 I know I wasn't the easiest to be around 1534 01:18:03,567 --> 01:18:06,934 while I was trying to come to terms with my new reality. 1535 01:18:08,867 --> 01:18:12,100 Six months later, my-- my wife was gone. 1536 01:18:12,233 --> 01:18:14,600 And I've spent every Christmas since sitting alone, 1537 01:18:14,734 --> 01:18:16,934 just thinking about that day that changed my life. 1538 01:18:20,200 --> 01:18:21,567 I'm so sorry. 1539 01:18:25,133 --> 01:18:27,633 Still, doesn't give me the right 1540 01:18:27,767 --> 01:18:30,734 to be so grumpy when everyone else is just trying to enjoy it. 1541 01:18:32,900 --> 01:18:36,333 Well, you'll be happy to know 1542 01:18:36,467 --> 01:18:39,600 that, uh, Henry, 1543 01:18:39,734 --> 01:18:41,600 he considers you a friend now, 1544 01:18:41,734 --> 01:18:44,100 which is a Christmas miracle of sorts. 1545 01:18:45,867 --> 01:18:47,233 I feel the same way. 1546 01:18:49,767 --> 01:18:51,734 Tell him I say merry Christmas. 1547 01:18:53,200 --> 01:18:54,166 Jeremy. 1548 01:18:56,533 --> 01:18:58,567 Do you want to come over here tomorrow morning? 1549 01:19:00,166 --> 01:19:02,367 - On Christmas? - Yeah. 1550 01:19:02,500 --> 01:19:04,266 Henry's going to be opening his gifts 1551 01:19:04,400 --> 01:19:05,800 before his dad picks him up, 1552 01:19:05,934 --> 01:19:09,433 and I know that he would love it if you were there. 1553 01:19:09,567 --> 01:19:11,600 I wouldn't miss it for the world. 1554 01:19:11,734 --> 01:19:12,700 Good. 1555 01:19:14,600 --> 01:19:16,900 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 1556 01:19:17,033 --> 01:19:27,000 ♪ 1557 01:19:28,033 --> 01:19:38,000 ♪ 1558 01:19:39,033 --> 01:19:45,200 ♪ 1559 01:19:45,333 --> 01:19:46,800 Can I open them? 1560 01:19:46,934 --> 01:19:48,100 Not yet, bud. 1561 01:19:48,233 --> 01:19:49,233 (groaning) Why not? 1562 01:19:49,367 --> 01:19:51,033 (sighing) Later. 1563 01:19:51,166 --> 01:19:53,133 (doorbell ringing) 1564 01:19:56,500 --> 01:19:58,033 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1565 01:19:58,166 --> 01:20:00,400 - Merry Christmas, Jeremy. - Top one's for you, kid. 1566 01:20:00,533 --> 01:20:01,500 Ooh! 1567 01:20:03,900 --> 01:20:04,867 Noelle: Alright. 1568 01:20:09,066 --> 01:20:10,734 I'm glad you're here. 1569 01:20:10,867 --> 01:20:11,734 Me, too. 1570 01:20:11,867 --> 01:20:21,567 ♪ 1571 01:20:21,700 --> 01:20:22,567 He likes it. 1572 01:20:22,700 --> 01:20:29,200 ♪ 1573 01:20:29,333 --> 01:20:31,233 Thanks for being here. 1574 01:20:31,367 --> 01:20:34,300 You really made it special for the both of us. 1575 01:20:35,734 --> 01:20:38,700 I'm the one who should be thanking you. 1576 01:20:38,834 --> 01:20:40,467 I really think you're an angel. 1577 01:20:40,600 --> 01:20:44,800 (laughing) Why do you say that? 1578 01:20:44,934 --> 01:20:47,934 Because you single-handedly restored my love of Christmas. 1579 01:20:48,066 --> 01:20:52,934 ♪ 1580 01:20:53,066 --> 01:20:55,967 Henry: Look. It's one of Santa's reindeers. 1581 01:20:56,100 --> 01:20:57,934 It's Edgar the bunny rabbit reindeer. 1582 01:20:58,066 --> 01:20:59,867 - Yeah. - He's going to give Rudolph 1583 01:21:00,066 --> 01:21:01,700 - a run for his money one day. - (Noelle laughing) 1584 01:21:01,834 --> 01:21:04,100 Hey, um, we still got a little bit of time 1585 01:21:04,233 --> 01:21:05,700 before your dad comes to pick you up, right? 1586 01:21:05,834 --> 01:21:07,333 - Yeah. - Well, good, 1587 01:21:07,467 --> 01:21:09,367 because I have one more Christmas present 1588 01:21:09,500 --> 01:21:10,600 for both of you. 1589 01:21:11,767 --> 01:21:12,967 Now, keep your eyes closed. 1590 01:21:13,100 --> 01:21:14,500 Noelle: Okay. 1591 01:21:14,633 --> 01:21:16,600 - No peeking. - Okay. 1592 01:21:18,400 --> 01:21:19,967 - We almost there? - We're almost there. 1593 01:21:20,100 --> 01:21:21,066 Okay. 1594 01:21:22,767 --> 01:21:25,133 And... open them. 1595 01:21:25,266 --> 01:21:26,166 Whoa. 1596 01:21:26,300 --> 01:21:28,600 All: Merry Christmas! 1597 01:21:28,734 --> 01:21:32,500 Merry Christmas, everyone! Oh! 1598 01:21:32,633 --> 01:21:33,934 - Shannon: Hey. - Hi. 1599 01:21:34,066 --> 01:21:36,533 Hi, cutie! I can't believe you did this. 1600 01:21:36,667 --> 01:21:38,266 Well, Luis still had the tree in his garage, 1601 01:21:38,400 --> 01:21:39,500 and we put it up last night. 1602 01:21:39,633 --> 01:21:40,934 It's beautiful. 1603 01:21:41,066 --> 01:21:42,367 Shannon: Katie, why don't you start us off? 1604 01:21:42,500 --> 01:21:46,700 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1605 01:21:46,834 --> 01:21:51,367 ♪ How lovely are thy branches ♪ 1606 01:21:51,500 --> 01:21:55,467 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1607 01:21:55,600 --> 01:21:57,967 ♪ How lovely are thy branches ♪ 1608 01:21:58,100 --> 01:22:00,667 I honestly can't think of a better gift. 1609 01:22:02,133 --> 01:22:03,400 I can. 1610 01:22:03,533 --> 01:22:13,500 ♪ 1611 01:22:14,533 --> 01:22:24,500 ♪ 1612 01:22:25,533 --> 01:22:35,500 ♪ 1613 01:22:36,533 --> 01:22:44,367 ♪ 1614 01:22:44,500 --> 01:22:46,166 This is so beautiful. 1615 01:22:46,300 --> 01:22:48,667 You should be so proud of yourself. 1616 01:22:53,000 --> 01:22:55,600 I'm more grateful than proud. 1617 01:22:55,734 --> 01:22:58,033 But it's experiencing this with you 1618 01:22:58,166 --> 01:22:59,934 and all the notes that once flew through my head 1619 01:23:00,133 --> 01:23:02,633 that makes it that much better in person. 1620 01:23:02,767 --> 01:23:12,300 ♪ 1621 01:23:12,433 --> 01:23:13,767 Henry: Where are the guitars? 1622 01:23:13,900 --> 01:23:16,266 - I thought this was a concert. - Henry, shh. 1623 01:23:17,567 --> 01:23:20,200 So you like the string section, huh? 1624 01:23:20,333 --> 01:23:22,700 How about I teach you a few chords when we get home? 1625 01:23:22,834 --> 01:23:23,700 Yeah. 1626 01:23:23,834 --> 01:23:33,800 ♪ 1627 01:23:40,066 --> 01:23:50,033 ♪