1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,960 --> 00:00:46,000
Nei! Slutt! Slutt!
Slipp meg! Hjelp! Hje…
4
00:03:18,480 --> 00:03:21,240
Hvorfor er du allerede oppe?
5
00:03:24,360 --> 00:03:28,400
Jeg har nesten akkurat stått opp.
Jeg ville bare ikke vekke deg.
6
00:03:54,400 --> 00:03:57,560
Skal du inn på jobb i dag?
7
00:03:59,080 --> 00:04:01,240
Ja.
8
00:04:34,000 --> 00:04:37,040
-God morgen.
-God morgen.
9
00:04:48,840 --> 00:04:52,080
Hun ble funnet sånn i morges.
10
00:05:07,720 --> 00:05:12,400
Noen har anstrengt seg
for å få henne til å sitte nøyaktig sånn.
11
00:05:12,480 --> 00:05:16,160
Fornærmede ble plassert slik
rett etter dødsøyeblikket.
12
00:05:16,240 --> 00:05:20,920
Gjerningsmannen fikserte henne i denne
stillingen inntil likstivheten oppsto.
13
00:05:21,000 --> 00:05:25,400
Hun har blitt drept annet et sted,
men vi vet ikke mer før obduksjonen.
14
00:05:25,480 --> 00:05:28,840
Nei, det er klart.
15
00:05:30,560 --> 00:05:35,280
-Hva er dette for slags sted?
-Et hjem for unge kvinner med problemer.
16
00:05:35,360 --> 00:05:39,280
Det finnes nok en grunn til
at hun er plassert her.
17
00:05:40,400 --> 00:05:44,600
Finnes det også en grunn til
at det ikke er avsperret?
18
00:05:44,680 --> 00:05:47,120
Jeg er bare rettsmedisiner.
19
00:05:47,200 --> 00:05:50,200
Men hvis du insisterer på
å blande deg i arbeidet mitt,
20
00:05:50,280 --> 00:05:54,480
så ta en titt på offerets hender.
21
00:06:12,560 --> 00:06:15,480
Send det til Rettsteknisk
så fort som mulig.
22
00:06:26,560 --> 00:06:28,560
Hvem fant liket?
23
00:06:29,680 --> 00:06:31,320
Grethe Othman.
24
00:06:31,400 --> 00:06:35,320
Det er hun som står der borte.
Hun eier dette stedet.
25
00:06:38,840 --> 00:06:40,560
Takk selv…
26
00:06:48,800 --> 00:06:50,360
Emilie. Hun…
27
00:06:51,600 --> 00:06:53,440
Hun heter Emilie Olsen.
28
00:06:53,560 --> 00:06:57,320
Eller…hun het Emilie Olsen.
29
00:06:59,400 --> 00:07:00,840
Hun…
30
00:07:00,920 --> 00:07:04,040
Hun var her i et par uker
for noen måneder siden.
31
00:07:04,120 --> 00:07:07,000
Kan du fortelle hvorfor hun var her?
32
00:07:08,440 --> 00:07:10,720
For å få en pause.
33
00:07:10,800 --> 00:07:14,680
De som kommer hit trenger et pusterom.
34
00:07:14,760 --> 00:07:18,400
En del har bare kranglet
med foreldrene sine,
35
00:07:18,480 --> 00:07:22,400
mens andre har voldelige kjærester,
dopproblemer eller…
36
00:07:22,480 --> 00:07:26,240
-Og så hjelper du dem her?
-Iblant.
37
00:07:26,320 --> 00:07:31,000
Jeg er jo verken psykolog
eller sosialrådgiver, men…
38
00:07:31,080 --> 00:07:33,480
…døren er alltid åpen.
39
00:07:33,600 --> 00:07:37,800
Har dere noen mottatt trusler
eller uvanlige forespørsler nylig?
40
00:07:39,440 --> 00:07:44,560
Utover at liket ble plassert foran døra?
41
00:07:44,640 --> 00:07:46,840
Ja, utover det.
42
00:07:50,600 --> 00:07:56,400
Vi er et hjem som beskytter unge kvinner.
Vi mottar trusler hver uke.
43
00:07:58,440 --> 00:08:02,760
Men ingenting som hadde kunnet
forberede oss på dette.
44
00:08:07,400 --> 00:08:09,120
Hvem gjør sånt som dette?
45
00:08:13,200 --> 00:08:15,040
Én siste ting.
46
00:08:15,120 --> 00:08:19,000
Har dette stedet noe med Kirken gjøre?
47
00:08:19,080 --> 00:08:20,880
Vi hjelper alle her.
48
00:08:20,960 --> 00:08:26,160
Min personlige mening er at det er
mindre viktig om Gud eksisterer,
49
00:08:26,240 --> 00:08:29,560
bare vi oppfører oss
som om han gjorde det.
50
00:08:34,880 --> 00:08:38,000
Det er samme sak hver gang
vi flytter til nye lokaler.
51
00:08:38,080 --> 00:08:41,320
Jeg vet meget godt
at NC3 har mer enn nok å gjøre.
52
00:08:41,400 --> 00:08:46,880
Det forstår jeg, men jeg kan ikke
vente to dager på en IT-spesialist.
53
00:08:48,000 --> 00:08:50,400
Ok. Greit.
54
00:08:50,480 --> 00:08:52,840
Bra. Ha det.
55
00:08:55,440 --> 00:08:57,920
-Det er Laura.
-Det er Sandra Munck.
56
00:08:58,000 --> 00:09:00,440
-Hei, Sandra!
-Hvordan har du det?
57
00:09:02,640 --> 00:09:05,920
-Fint.
-Bra. Hør her.
58
00:09:06,000 --> 00:09:09,760
Jeg har fått grønt lys
til å kalle deg inn
59
00:09:09,840 --> 00:09:13,600
for et lite oppdrag,
hvis du føler at du er klar for det.
60
00:09:13,680 --> 00:09:18,800
Vi har et minnekort som vi må få åpnet.
Kan du komme og ta en titt?
61
00:09:20,200 --> 00:09:24,040
Ja. Send meg adressen,
så er jeg der innen en time.
62
00:09:25,040 --> 00:09:27,880
Det høres bra ut.
Og du er sikker på at du er klar?
63
00:09:30,000 --> 00:09:34,560
-Ja. Vi ses.
-Fint. Ha det.
64
00:09:42,720 --> 00:09:47,000
Det var Sandra Munck. Hun ba meg
komme inn og se på en liten greie.
65
00:09:48,480 --> 00:09:53,320
Men hvem vil at du skal jobbe nå?
66
00:09:53,400 --> 00:09:55,080
Kan du slutte, Marc?
67
00:09:55,160 --> 00:10:00,080
Vi har ikke hatt en samtale som har
vart mer enn to minutter siden du…
68
00:10:00,160 --> 00:10:03,120
Og nå går du ut som
om ingenting har skjedd.
69
00:10:03,200 --> 00:10:04,800
Det er bare en liten jobb.
70
00:10:06,600 --> 00:10:09,680
Ok. Greit.
71
00:10:44,720 --> 00:10:47,560
-Du må være Laura.
-Ja.
72
00:10:47,640 --> 00:10:49,280
Hei!
73
00:10:49,360 --> 00:10:53,560
Jesper. Jeg leder etterforskningen.
74
00:10:53,640 --> 00:10:56,200
Hvor mye vet du om saken?
75
00:10:56,280 --> 00:11:01,720
Ikke så mye. Sandra ba meg komme
og kikke på et SD-kort.
76
00:11:02,800 --> 00:11:07,360
Politiet har fortsatt ikke uttalt seg
om saken med 21-årige Emilie Olsen
77
00:11:07,440 --> 00:11:09,280
som ble funnet drept i morges.
78
00:11:09,360 --> 00:11:12,120
Ifølge øyenvitner var liket plassert
79
00:11:12,200 --> 00:11:15,840
foran inngangen
til et herberge for kvinner.
80
00:11:15,920 --> 00:11:17,800
Laura har kommet.
81
00:11:17,880 --> 00:11:19,880
-Hei, Laura!
-Hei!
82
00:11:19,960 --> 00:11:22,080
-Hyggelig å se deg igjen.
-Likeså.
83
00:11:22,160 --> 00:11:25,000
-Du har truffet Jesper, ser jeg.
-Ja.
84
00:11:25,080 --> 00:11:27,320
Sett deg.
85
00:11:28,440 --> 00:11:33,000
Laura var en av de beste
på teamet i København.
86
00:11:37,040 --> 00:11:40,240
Det var noe med et kort
som jeg skulle kikke på?
87
00:11:44,960 --> 00:11:48,080
Hvor stammer det fra?
88
00:11:49,480 --> 00:11:55,200
-Vi skal bare åpne det så fort det går.
-Greit.
89
00:12:10,760 --> 00:12:12,680
Det kreves en kode.
90
00:12:18,200 --> 00:12:20,840
Dette kan ta en liten stund.
91
00:12:22,240 --> 00:12:23,640
Det er greit.
92
00:12:30,720 --> 00:12:33,240
Ok…
93
00:12:33,320 --> 00:12:37,360
Ingen tall eller spesialtegn.
Den er lagd for å være lett å knekke.
94
00:12:39,440 --> 00:12:44,000
"Englemaker". Det er et gammelt uttrykk
for en barnemorder.
95
00:13:04,240 --> 00:13:06,920
Kikk inn i kameraet og si hvem du er.
96
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Kikk inn i kameraet og presenter deg selv!
97
00:13:10,080 --> 00:13:11,680
Jeg er englemaker!
98
00:13:20,760 --> 00:13:22,280
Nei, nei…!
99
00:13:57,960 --> 00:14:01,760
Sandra, hva faen er dette for noe?
Hvor har du fått dette fra?
100
00:14:06,120 --> 00:14:09,280
Laura, kan du bli her og hjelpe til?
101
00:14:16,240 --> 00:14:17,920
Mm.
102
00:14:18,000 --> 00:14:21,880
Er du sikker på at du er klar for det?
103
00:14:21,960 --> 00:14:24,200
-Selvsagt.
-Bra.
104
00:14:24,280 --> 00:14:29,680
Unnskyld, men jeg må bare forstå en ting.
Hun er vel IT-spesialist?
105
00:14:30,840 --> 00:14:35,920
Laura utreder vold og er spesialist
på cyberforbrytelser og profilering.
106
00:14:36,000 --> 00:14:40,440
Jo, men dette er ikke en cyberforbrytelser
som skal oppklares foran en pc.
107
00:14:40,560 --> 00:14:42,920
Det vet vi ikke ennå.
108
00:14:43,000 --> 00:14:46,200
Nei, men vi vet
at hun offisielt har permisjon.
109
00:14:46,280 --> 00:14:51,280
Du vet også at jeg hører
alt du sier selv med ryggen til?
110
00:14:51,360 --> 00:14:53,920
Jeg drar og snakker
med Emilie Olsens foreldre.
111
00:14:54,000 --> 00:14:56,840
Bra, og du tar deg med Laura.
112
00:14:57,840 --> 00:15:00,680
Det er ikke
fordi jeg tviler på din dyktighet.
113
00:15:00,760 --> 00:15:02,800
Nei, selvsagt ikke.
114
00:15:04,200 --> 00:15:06,920
Hør her…
115
00:15:07,000 --> 00:15:11,760
Emilie ble torturert og drept,
som vi så på videoen.
116
00:15:11,840 --> 00:15:17,880
Deretter ble hun plassert sånn
utenfor noe som heter Solhjemmet.
117
00:15:17,960 --> 00:15:22,960
Det er et sted
for unge jenter med problemer.
118
00:15:23,040 --> 00:15:26,040
Men hva… Hva tenker du?
119
00:15:27,200 --> 00:15:32,240
At gjerningsmannen er organisert
og målbevisst, men ikke kaotisk.
120
00:15:32,320 --> 00:15:35,040
Og han vil gjerne få oppmerksomhet.
121
00:15:35,120 --> 00:15:37,400
Det kan vi nok trygt si.
122
00:15:37,480 --> 00:15:41,200
Det er vel derfor han valgte
å overlate videoen til oss.
123
00:15:41,280 --> 00:15:44,040
Ja, det var det sikkert.
124
00:16:07,560 --> 00:16:10,000
-Helene Olsen?
-Ja.
125
00:16:14,320 --> 00:16:17,560
Når kan vi få Emilie?
126
00:16:17,640 --> 00:16:21,720
Når kan vi få hjem Emilie,
slik at vi kan begrave henne?
127
00:16:21,800 --> 00:16:23,320
Vi jobber med saken.
128
00:16:23,400 --> 00:16:28,000
Vi gjør selvsagt vårt beste for
at det skal gå så fort som mulig.
129
00:16:28,080 --> 00:16:30,920
-Det er klart.
-Hadde…
130
00:16:32,000 --> 00:16:35,080
Hadde Emilie en kjæreste
eller noen hun traff?
131
00:16:37,400 --> 00:16:41,840
Hun var ikke så interessert i sånt.
132
00:16:45,480 --> 00:16:47,160
Ok.
133
00:16:48,240 --> 00:16:53,200
Emilie var gjest på Solhjemmet,
der hun også ble funnet.
134
00:16:53,280 --> 00:16:55,640
Hvorfor var hun der?
135
00:16:57,600 --> 00:16:59,600
Jo, vi…
136
00:16:59,680 --> 00:17:03,040
Vi kranglet mye i en periode.
137
00:17:04,680 --> 00:17:10,360
Det er ikke så lett å bo hjemme
når man er 21. Hun trengte å komme bort.
138
00:17:12,160 --> 00:17:17,080
-Ja…
-Får vi se Emilies rom?
139
00:17:18,640 --> 00:17:20,720
Selvsagt.
140
00:17:22,800 --> 00:17:25,440
-Det er her inne.
-Takk.
141
00:17:31,200 --> 00:17:34,200
-Vi ser oss omkring litt.
-Ja.
142
00:17:52,200 --> 00:17:54,640
Hun har ganske mye dyr sminke
143
00:17:54,720 --> 00:17:57,960
til å være en jente som ikke
interesserer seg for sånt.
144
00:18:00,720 --> 00:18:03,280
Det er sko for 30 000 kroner her.
145
00:18:04,440 --> 00:18:07,440
Jeg trodde ikke at du var skoekspert.
146
00:18:07,560 --> 00:18:10,880
Ikke jeg, men min kone.
147
00:18:10,960 --> 00:18:16,360
Hun har en billig pc,
men et webkamera verdt 7000 kroner.
148
00:18:20,000 --> 00:18:22,800
Alle klærne er merkeklær.
149
00:18:28,080 --> 00:18:31,160
Hun må ha fått penger et sted fra.
150
00:18:47,640 --> 00:18:49,760
Hva er det?
151
00:19:06,760 --> 00:19:08,760
Det var som bare…!
152
00:19:13,720 --> 00:19:18,080
Jeg tror at vi skal
snakke med foreldrene igjen.
153
00:19:20,200 --> 00:19:24,680
-Kjenner dere til denne?
-Kjenner vi til hva?
154
00:19:33,760 --> 00:19:36,120
Hva faen er det der?
155
00:19:36,200 --> 00:19:39,840
-Vi fant den i Emilies rom.
-Hva faen snakker du om?
156
00:19:39,920 --> 00:19:44,360
-Det kan dere ikke ha gjort. Det er…
-Elskede…
157
00:19:44,440 --> 00:19:48,040
-Det er ikke Emilies!
-Det vet vi jo ikke!
158
00:19:48,120 --> 00:19:53,880
Vi har ikke snakket med henne på et år.
Hun tok jo avstand fra oss.
159
00:19:57,280 --> 00:20:00,800
Vi er ferdige her, så…
160
00:20:03,040 --> 00:20:07,280
Vi må beslaglegge Emilies pc.
161
00:20:07,360 --> 00:20:09,200
Jeg beklager.
162
00:20:18,720 --> 00:20:24,160
Jeg forstår ikke hvordan hun kan ha levd
et dobbeltliv uten at de oppdaget det.
163
00:20:25,360 --> 00:20:28,440
Gi meg et par timer med denne,
164
00:20:28,560 --> 00:20:33,280
så har jeg nok en liste over alle
Emilie har vært i kontakt med.
165
00:20:40,720 --> 00:20:42,280
FDF.
166
00:20:44,280 --> 00:20:46,560
Hæ?
167
00:20:46,640 --> 00:20:48,920
Jeg var med i speideren en gang i tiden.
168
00:20:49,960 --> 00:20:51,880
Det er sant.
169
00:20:51,960 --> 00:20:57,320
Guinness Rekordbok for å ha bygd
verdens største flåte av melkekartonger.
170
00:21:09,560 --> 00:21:12,640
-Har du møtt Johan før?
-Tror ikke det.
171
00:21:12,720 --> 00:21:17,040
Han er litt spesiell.
Han har dårlig sosial interaksjonsevne.
172
00:21:18,240 --> 00:21:20,760
-Hei, Johan!
-Hei!
173
00:21:23,840 --> 00:21:26,640
-Hei!
-Hei!
174
00:21:26,720 --> 00:21:28,800
-Johan.
-Laura.
175
00:21:30,000 --> 00:21:31,960
Vi skal være i det lille rommet.
176
00:21:32,040 --> 00:21:35,160
Mine kolleger foretar
en dobbelobduksjon ved siden av.
177
00:21:35,240 --> 00:21:38,360
Nå, hvor vil dere begynne?
178
00:21:38,440 --> 00:21:42,480
-Du får lede oss.
-Greit.
179
00:21:43,760 --> 00:21:47,320
For å gjøre en lang historie kort,
180
00:21:47,400 --> 00:21:51,160
ble hun kvalt med en pose
eller noen plast som stengte luftveiene,
181
00:21:51,240 --> 00:21:54,920
slik at hun til slutt besvimte.
Hun har kjempet imot.
182
00:21:55,000 --> 00:21:57,960
Det er hudavskrapninger
på beina og albuene.
183
00:21:58,040 --> 00:22:01,320
Han overmannet henne
og flyttet henne til et sted
184
00:22:01,400 --> 00:22:04,960
der han hengte opp henne i armene
og sprettet henne opp
185
00:22:05,040 --> 00:22:08,000
fra underlivet opp til navlen.
186
00:22:11,000 --> 00:22:12,320
Men hun hadde flaks.
187
00:22:13,920 --> 00:22:16,000
På hvilken måte da?
188
00:22:17,080 --> 00:22:22,920
Det råder ingen tvil om at hun led,
at det var ekstremt smertefullt,
189
00:22:23,000 --> 00:22:25,960
men han kuttet ganske raskt av
hovedpulsåren til beina.
190
00:22:26,040 --> 00:22:29,760
Den løper langs ryggraden
og deler seg i to under navlen.
191
00:22:29,840 --> 00:22:33,080
Etter det forblødde hun ganske fort.
192
00:22:33,160 --> 00:22:36,440
Disse små korte snittene…
193
00:22:36,560 --> 00:22:41,480
…tyder på at han har prøvd å holde
henne i live så lenge som mulig.
194
00:22:43,000 --> 00:22:46,960
Man venner seg til det. Det er bare
kraniumsagen i rommet ved siden av.
195
00:22:47,040 --> 00:22:52,080
Vi kaller den for "den ulende nonnen".
Den er ikke så farlig.
196
00:22:52,160 --> 00:22:56,880
Den roterer jo ikke som en sag,
den bare vibrerer.
197
00:22:56,960 --> 00:23:00,880
Bildene viser
at fosteret har en hjerneskade.
198
00:23:00,960 --> 00:23:03,960
På dette stadiet kan vi ikke si
hvor omfattende den er.
199
00:23:04,040 --> 00:23:09,360
Med tanke på din alder, Laura,
ser ikke oddsen så bra ut.
200
00:23:09,440 --> 00:23:12,160
Og hva betyr det?
201
00:23:13,960 --> 00:23:16,400
Mener du at vi skal ta abort?
202
00:23:16,480 --> 00:23:18,640
Vi skal ikke ta abort!
203
00:23:19,560 --> 00:23:21,960
Laura!
204
00:23:22,040 --> 00:23:23,840
Laura!
205
00:23:25,480 --> 00:23:27,680
Laura?
206
00:23:28,600 --> 00:23:30,920
-Laura!
-Ja?
207
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
-Hva tenker du?
-Eh…
208
00:23:35,960 --> 00:23:38,080
Kan du se om hun var gravid?
209
00:23:38,160 --> 00:23:41,960
Det var hun ikke, hCG-nivåene er for
lave, men jeg tenkte det samme
210
00:23:42,040 --> 00:23:46,400
siden han brukte en slik.
211
00:23:46,480 --> 00:23:52,000
En stålhenger som er bøyd til et våpen
som han sprettet henne opp med.
212
00:23:52,080 --> 00:23:56,080
Han bandt også sammen hendene hennes
med en stålhenger.
213
00:23:56,160 --> 00:24:00,400
-Hvorfor en kleshenger?
-Før var det et symbol for abort.
214
00:24:00,480 --> 00:24:04,920
Med den stakk man hull på fosterhinnen
ved en uønsket graviditet.
215
00:24:05,000 --> 00:24:08,240
Johan, har du sjekket
om hun har gjennomgått en abort?
216
00:24:08,320 --> 00:24:10,240
Nei, men det kan jeg gjøre lynraskt.
217
00:24:12,480 --> 00:24:17,320
Ja, hun gjennomgikk en abort
for knapt et år siden.
218
00:24:18,840 --> 00:24:20,720
Hun har blitt straffet.
219
00:24:28,320 --> 00:24:32,440
Vi forteller ikke noen at du er her,
hvis du ikke vil det selv.
220
00:24:32,560 --> 00:24:36,440
Hvis du vil snakke om det som har skjedd,
kan du gjerne gjøre det,
221
00:24:36,560 --> 00:24:37,960
men det trenger du ikke.
222
00:24:38,040 --> 00:24:42,480
Men…hun jenta, hun døde vel her?
223
00:24:43,600 --> 00:24:50,120
Du får et eget rom med lås.
Jeg sørger for at du er trygg her.
224
00:25:05,720 --> 00:25:09,400
NC3 får ikke tilgang til hennes
internettbank før om åtte timer.
225
00:25:09,480 --> 00:25:11,560
Se her.
226
00:25:12,680 --> 00:25:16,160
Emilie Olsen har over
en halv million på kontoen.
227
00:25:16,240 --> 00:25:19,640
Hun har brukt vanvittige summer
på klær og sko.
228
00:25:19,720 --> 00:25:24,920
Nå må jeg fortsette å jobbe, så jeg
har ikke flere kommentarer. Ha det.
229
00:25:25,000 --> 00:25:27,600
Sandra, kan du komme hit?
230
00:25:27,680 --> 00:25:30,240
Ja. Hva er det?
231
00:25:30,320 --> 00:25:35,120
Emilie har tjent nesten 600 000 kroner
på en side som heter MyFans.
232
00:25:35,200 --> 00:25:38,920
-Det er en side som…
-Jeg vet hva MyFans er.
233
00:25:39,000 --> 00:25:42,880
Hvordan fikk du tilgang
til hennes bankkonto, Laura?
234
00:25:42,960 --> 00:25:48,040
Hun er død. Hun vil neppe melde oss
fordi vi har hacket pc-en hennes.
235
00:25:49,480 --> 00:25:53,880
Se her. Dette er hennes MyFans-konto.
236
00:25:55,040 --> 00:25:57,480
Det er jo hjemme på rommet hennes.
237
00:25:57,600 --> 00:26:02,240
Det finnes en gjentakende kjøper.
Det er en…
238
00:26:03,680 --> 00:26:06,560
…lokal IP-adresse.
239
00:26:06,640 --> 00:26:09,200
Idioten har brukt sitt eget navn.
240
00:26:09,280 --> 00:26:11,560
Bo Adalbert.
241
00:26:11,640 --> 00:26:14,800
Jeg tror ikke
at gjerningsmannen vår er så teit.
242
00:26:14,880 --> 00:26:19,960
Svinet kjøpte voldsporno av Emilie
dagen før hun ble drept.
243
00:26:20,040 --> 00:26:22,960
-Vi henter ham inn.
-Selvsagt.
244
00:26:23,040 --> 00:26:27,000
Og jeg snakker med vår juridiske
avdeling, så ligger vi ett skritt foran
245
00:26:27,080 --> 00:26:28,680
hvis det trengs.
246
00:27:10,640 --> 00:27:13,680
-Hei!
-Bo Adalbert Mogensen?
247
00:27:13,760 --> 00:27:16,640
-Ja?
-Dette er Laura Westfald.
248
00:27:16,720 --> 00:27:22,040
Jesper Poulsen. Vi er fra politiet.
Vi vil gjerne stille noen spørsmål.
249
00:27:23,120 --> 00:27:25,080
Ok. Om hva?
250
00:27:25,160 --> 00:27:30,240
-Emilie Olsen. Sier det deg noe?
-Nei. Hvem er det?
251
00:27:30,320 --> 00:27:34,360
Emikat2001, da?
252
00:27:37,400 --> 00:27:41,040
Går du inn til mamma, skatt?
253
00:27:42,640 --> 00:27:46,160
Vi kan ta det her eller på stasjonen.
Det er opp til deg.
254
00:27:46,240 --> 00:27:48,560
-Ja…
-Hvem er det?
255
00:27:48,640 --> 00:27:52,560
Ingen, elskede. Bli der inne.
256
00:27:52,640 --> 00:27:55,960
Hva blir det til? Her eller på stasjonen?
257
00:28:00,440 --> 00:28:03,720
Så du liker å se på unge jenter
som skjærer seg selv?
258
00:28:05,320 --> 00:28:09,160
-Jeg har ikke gjort noe ulovlig.
-Det var ikke vårt spørsmål.
259
00:28:09,240 --> 00:28:15,000
Vi spurte om du liker å se på unge jenter
som skjærer seg selv.
260
00:28:19,920 --> 00:28:25,080
Forrige måned brukte du over 20 000 kr
på MyFans. Hva sier din kone om det?
261
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
Hun vet ikke om det.
262
00:28:30,640 --> 00:28:33,920
Du hadde kontakt med Emilie Olsen
for to dager siden.
263
00:28:34,000 --> 00:28:37,920
Du bestilte bilder av henne
der hun skjærer seg selv.
264
00:28:41,800 --> 00:28:44,640
Dagen etter ble hun funnet
oppskåret og drept.
265
00:28:46,360 --> 00:28:48,000
Hæ?
266
00:28:51,960 --> 00:28:56,800
Det har ikke jeg noe med å gjøre.
Jeg har aldri møtt Emilie.
267
00:28:56,880 --> 00:29:01,000
Men jeg vet at hun også
hadde kontakt med andre.
268
00:29:01,080 --> 00:29:06,000
Du er den eneste av Emilies kunder
som ba henne om å skjære seg selv.
269
00:29:06,080 --> 00:29:08,720
Det… Det er jo ikke ulovlig.
270
00:29:08,800 --> 00:29:13,480
Hvor befant du deg i går kveld
fra kl. 22 til klokka 7 i morges?
271
00:29:13,600 --> 00:29:16,880
Da var jeg hjemme hos familien min.
272
00:29:18,560 --> 00:29:20,480
-Kan du bevise det?
-Ja.
273
00:29:20,600 --> 00:29:24,480
Du kan ringe min kone. Det…
274
00:29:24,600 --> 00:29:29,760
Og nå vil jeg enten dra hjem
eller få snakke med en advokat.
275
00:29:29,840 --> 00:29:32,800
Vil du hjem? Til din datter?
276
00:29:32,880 --> 00:29:38,840
Hva ville du gjort hvis et svin som du
ba datteren din om å skjære seg selv?
277
00:30:02,120 --> 00:30:06,840
Adelberts alibi holder.
Familien bekrefter at han var hjemme.
278
00:30:06,920 --> 00:30:09,920
Ja…det ville nesten vært litt for lett.
279
00:30:10,000 --> 00:30:12,040
Ja.
280
00:30:15,480 --> 00:30:20,480
-Hva skjedde nå i stad?
-Hva mener du?
281
00:30:22,920 --> 00:30:25,640
Under obduksjonen og avhøret.
282
00:30:25,720 --> 00:30:29,280
Det blir litt for mye for deg iblant, hva?
283
00:30:30,280 --> 00:30:32,720
Jeg vet ikke hva du snakker om.
284
00:30:42,000 --> 00:30:43,960
Hei, elskede!
285
00:30:45,200 --> 00:30:49,840
Ja, jeg tar med meg Balancid hjem. Ja.
286
00:30:49,920 --> 00:30:53,040
Vi ses siden. Ha det.
287
00:30:55,320 --> 00:30:57,760
Hvor langt er hun i svangerskapet?
288
00:30:59,200 --> 00:31:01,920
I 37. uke.
289
00:31:02,000 --> 00:31:05,840
-Har hun halsbrann?
-Ja.
290
00:31:09,400 --> 00:31:14,080
Be henne drikke melk og spise mandler.
Det pleier å hjelpe.
291
00:31:14,160 --> 00:31:18,640
-Hjelper det mot humørsvingninger også?
-Prøv.
292
00:32:31,400 --> 00:32:33,680
Det er den siste.
293
00:32:33,760 --> 00:32:35,920
Ok.
294
00:33:07,080 --> 00:33:10,200
Line, vil du ha skyss?
295
00:33:11,600 --> 00:33:13,920
Line?
296
00:33:32,240 --> 00:33:35,880
Husk å kjøpe noen øl til i kveld.
297
00:33:38,240 --> 00:33:42,200
Ja. Selvsagt.
298
00:33:42,280 --> 00:33:48,200
Jeg gjør det på hjemveien,
for jeg skal inn på kontoret igjen.
299
00:33:48,280 --> 00:33:52,680
Det var jo bare en liten jobb.
Det skulle bare ta et par timer.
300
00:33:52,760 --> 00:33:56,600
Ja, men det er noe mer
jeg skal hjelpe til med, så…
301
00:34:03,000 --> 00:34:05,920
De andre kommer klokka seks.
302
00:34:06,000 --> 00:34:09,680
Jeg handler og kommer til
å være her, jeg lover.
303
00:34:11,840 --> 00:34:14,640
Ok.
304
00:34:44,320 --> 00:34:46,760
Hæ?!
305
00:34:59,360 --> 00:35:01,200
Hallo?
306
00:35:03,480 --> 00:35:06,240
Line?
307
00:35:06,320 --> 00:35:09,280
Hallo!
308
00:35:18,640 --> 00:35:20,360
Ja, det er Jesper.
309
00:35:23,080 --> 00:35:24,600
Hvor hen da?
310
00:35:26,120 --> 00:35:27,480
Ja, vi kommer.
311
00:35:35,800 --> 00:35:38,640
Hvordan faen vet pressen om det allerede?
312
00:35:38,720 --> 00:35:41,880
Det bare er sånn.
Prøv å ignorere dem.
313
00:36:04,680 --> 00:36:06,600
Hei!
314
00:36:15,360 --> 00:36:20,480
Line Vestergaard, 23 år gammel.
Samme framgangsmåte.
315
00:36:20,600 --> 00:36:24,920
Hun ble drept et annet sted
og plassert her.
316
00:36:25,000 --> 00:36:27,400
Hvis dere ser her nede…
317
00:36:27,480 --> 00:36:32,320
Ser dere de korte, presise snittene?
318
00:36:32,400 --> 00:36:36,800
Han er blitt bedre på det.
Han traff ikke hovedpulsåren som sist.
319
00:36:36,880 --> 00:36:40,320
Vi kommer nok til å få se flere ofre.
320
00:36:40,400 --> 00:36:44,080
-Samme framgangsmåte?
-Ja.
321
00:36:44,160 --> 00:36:48,320
-Har du funnet et SD-kort på henne?
-Ikke ennå.
322
00:36:48,400 --> 00:36:52,480
Har dere funnet fingeravtrykk eller DNA?
323
00:36:52,600 --> 00:36:56,200
Nei, men det tror jeg ikke
at vi kommer til å finne heller.
324
00:36:56,280 --> 00:37:00,000
Altså, hvis han ikke har
etterlatt seg spor foreløpig,
325
00:37:00,080 --> 00:37:04,000
vil han ikke gjøre det heretter heller.
326
00:37:05,720 --> 00:37:10,960
-Har du noen idé om når hun ble drept?
-Det er for tidlig å si ennå.
327
00:37:11,040 --> 00:37:14,280
Hun ble funnet for knapt en time siden.
328
00:37:14,360 --> 00:37:18,280
-Av hvem?
-Jørgen. Innehaveren.
329
00:37:32,440 --> 00:37:35,040
…uten å si ha det, og så…
330
00:37:35,120 --> 00:37:38,480
…fant jeg henne
om morgenen i fryserommet.
331
00:37:39,480 --> 00:37:41,880
Hvordan vet du at hun dro hjem?
332
00:37:44,320 --> 00:37:47,160
Det vet jeg ikke.
333
00:37:57,200 --> 00:38:00,200
Ble hun drept mens jeg var her?
334
00:38:08,200 --> 00:38:11,120
Hadde jeg kunnet gjøre noe
for å redde henne?
335
00:38:11,200 --> 00:38:14,400
Jesper! Laura! Kom inn her!
336
00:38:17,440 --> 00:38:22,880
Jeg ber en av mine kolleger
å skrive ned resten av utsagnet ditt.
337
00:38:43,080 --> 00:38:46,480
Ingen fingeravtrykk, ikke noe DNA.
338
00:38:46,600 --> 00:38:49,720
Selvsagt ikke.
Da skal vi se hva som fins på dette.
339
00:38:58,560 --> 00:39:00,320
Det er et virus på kortet.
340
00:39:02,280 --> 00:39:04,480
Og nå forsvant det.
341
00:39:04,600 --> 00:39:06,920
Det er virkelig kjempemerkelig.
342
00:39:07,000 --> 00:39:08,960
Det må være en batch self delete.
343
00:39:09,040 --> 00:39:14,720
-En hva for noe?
-Et virus som fjerner seg selv.
344
00:39:14,800 --> 00:39:17,920
Det er ikke mange som kan lage et slikt.
345
00:39:18,000 --> 00:39:20,840
Jeg prøver med samme kode som sist.
346
00:39:32,360 --> 00:39:33,960
Presenter deg!
347
00:39:38,320 --> 00:39:40,480
Jeg heter Line…
348
00:39:41,600 --> 00:39:43,360
…Vestergaard.
349
00:39:44,640 --> 00:39:48,160
Si det nå! Kom igjen!
350
00:39:48,240 --> 00:39:50,120
Hva er det du vil?
351
00:39:50,200 --> 00:39:52,600
Som han nyter…
352
00:39:52,680 --> 00:39:54,920
Jeg er en…
353
00:39:55,000 --> 00:39:57,640
Jeg er en englemaker.
354
00:39:57,720 --> 00:39:59,880
Jeg har ikke gjort noe.
355
00:40:35,680 --> 00:40:37,680
Bjørke ringte meg
356
00:40:37,760 --> 00:40:42,120
og sa at vi må holde pressekonferanse
om saken i dag kl. 16.30.
357
00:40:42,200 --> 00:40:44,920
-Hvorfor det?
-Fordi dette sendes akkurat nå.
358
00:40:45,000 --> 00:40:48,200
…siste nytt i Emilie Olsen-saken.
359
00:40:48,280 --> 00:40:50,960
Jeg vil gjøre dere oppmerksomme på
360
00:40:51,040 --> 00:40:55,240
at følgende klipp inneholder
ekstremt ubehagelige scener.
361
00:40:58,440 --> 00:41:02,400
-Hvem er du?
-Jeg er englemaker!
362
00:41:04,080 --> 00:41:08,920
-Hvor pokker har de fått tak i det?
-Noen må ha lekket det.
363
00:41:09,000 --> 00:41:12,720
Det kan ingen ha gjort.
PC-en har vært off-line hele tiden.
364
00:41:12,800 --> 00:41:16,920
-TV2 sier at de har fått det herfra.
-Det er ubegripelig.
365
00:41:17,000 --> 00:41:19,280
Hør her.
366
00:41:19,360 --> 00:41:22,720
Prøvde noen åpne
det første SD-kortet før jeg kom?
367
00:41:22,800 --> 00:41:25,680
Det som ble funnet på Emilie Olsen?
368
00:41:28,560 --> 00:41:31,760
Var det denne? Jesper, var det denne?
369
00:41:31,840 --> 00:41:34,720
-Ja.
-Laura, hva gjør du?
370
00:41:34,800 --> 00:41:38,000
Kortet vi så på hadde et virus
som slettet seg selv.
371
00:41:38,080 --> 00:41:41,320
Hvis det første kortet hadde et likedant,
ser han alt.
372
00:41:41,400 --> 00:41:44,960
Alt som vi har skrevet,
e-post, koder, alt!
373
00:41:46,680 --> 00:41:50,360
Alt som vi har sagt, har han spilt inn.
374
00:41:51,600 --> 00:41:56,440
Det er derfor han kunne
sende videoen fra vår server.
375
00:41:56,560 --> 00:42:00,280
-Shit!
-Shit? Altså, hva faen tenker dere på?
376
00:42:00,360 --> 00:42:05,160
Man setter ikke inn et ukjent kort
i en pc oppkoblet mot internett!
377
00:42:09,240 --> 00:42:10,680
Jesper, var det denne?
378
00:42:13,200 --> 00:42:15,920
Det inneholdt et virus
som slettet seg selv.
379
00:42:16,000 --> 00:42:18,440
Dersom det første kortet
hadde et likedant…
380
00:42:20,640 --> 00:42:23,080
Da så, situasjonen er følgende:
381
00:42:23,160 --> 00:42:26,440
Inntil IT har vært her,
skal alle pc-er være avslått,
382
00:42:26,560 --> 00:42:29,400
og alt må skje off-line.
383
00:42:50,120 --> 00:42:52,920
Jesper, kan du komme?
384
00:42:59,280 --> 00:43:02,480
-Hva er det?
-Se her.
385
00:43:02,600 --> 00:43:06,640
Det er Line Vestergaards sykehusjournal.
386
00:43:06,720 --> 00:43:08,600
Hun har også tatt abort.
387
00:43:08,680 --> 00:43:11,560
Har du hacket journalen hennes
fra din egen pc?
388
00:43:11,640 --> 00:43:17,000
De opplysningene får vi adgang til
når nettet er i gang igjen. Slutt, nå.
389
00:43:17,080 --> 00:43:21,400
Det er kanskje slik han finner dem.
Han hacker journalen deres.
390
00:43:21,480 --> 00:43:24,120
Kanskje.
391
00:43:28,640 --> 00:43:31,800
{\an8}Jesper…
392
00:43:31,880 --> 00:43:35,840
Se. Jeg har fått en beskjed
fra Line Vestergaards profil.
393
00:43:35,920 --> 00:43:40,440
"Det var ellers en fin utsikt
jeg hadde av deres lille kontor."
394
00:43:40,560 --> 00:43:41,920
Det er ham.
395
00:43:42,000 --> 00:43:45,560
{\an8}"Tenk så glad jeg ble
da jeg fikk vite at de har hyret"
396
00:43:45,640 --> 00:43:48,000
"en englemaker som etterforsker."
397
00:43:48,080 --> 00:43:50,400
-Kan du spore det?
-Jeg skal prøve.
398
00:43:50,480 --> 00:43:55,280
Jeg skal bare kjøre dechiffreringsskriptet
på hans IP før han logger ut.
399
00:43:56,560 --> 00:44:00,800
Nå skal den bare få kjøre seg ferdig.
400
00:44:00,880 --> 00:44:04,720
{\an8}-Vi må holde ham igjen.
-Jeg holder på.
401
00:44:04,800 --> 00:44:06,720
{\an8}"Hva vil du?"
402
00:44:10,280 --> 00:44:13,120
"Jeg er svaret på din bønn."
403
00:44:13,200 --> 00:44:15,120
Han svarer ikke. Spør ham igjen.
404
00:44:15,200 --> 00:44:21,120
Jeg lover at hans oppdrag er viktigere
enn hans person.
405
00:44:21,200 --> 00:44:22,760
Sånn. Kom igjen.
406
00:44:24,760 --> 00:44:28,560
"Én englemaker mindre. Vi ses snart."
407
00:44:30,640 --> 00:44:34,000
Han logget ut. Jeg rakk bare
å få 68 % av hans PGP-nøkkel.
408
00:44:34,080 --> 00:44:38,120
-NC3 kan kanskje hjelpe oss.
-De er mer underbemannet enn oss.
409
00:44:38,200 --> 00:44:40,560
Det kan ta flere dager.
410
00:44:43,280 --> 00:44:46,600
Det må jo kunne gjøres raskere.
411
00:44:47,960 --> 00:44:53,480
Det kan det,
men ikke på en måte som du syns om.
412
00:44:56,000 --> 00:44:59,840
God kveld. Jeg heter Bjørke Nørregaard.
Denne pressekonferansen er
413
00:44:59,920 --> 00:45:03,600
en offisiell uttalelse
om funnet av Line Vestergaard.
414
00:45:03,680 --> 00:45:08,560
Vi kan ikke svare på konkrete spørsmål
om den pågående granskningen,
415
00:45:08,640 --> 00:45:10,840
men vi arbeider ut fra en teori om
416
00:45:10,920 --> 00:45:13,280
at det er samme gjerningsmann…
417
00:45:13,360 --> 00:45:17,920
Jeg orker ikke å høre på ham.
Hvor lang tid kommer det til å ta?
418
00:45:18,000 --> 00:45:23,920
Han må være helt sikker på at vi
ikke kan spore ham når han skriver sånn.
419
00:45:24,000 --> 00:45:26,400
Du kjenner profilen godt.
420
00:45:26,480 --> 00:45:30,080
En betahann som tror
at han er en ulastelig alfahann.
421
00:45:32,600 --> 00:45:35,960
Jeg har forstått at du har
satt Laura Westfald på saken.
422
00:45:36,040 --> 00:45:37,400
Ja.
423
00:45:37,480 --> 00:45:41,080
Mm. Klarer hun presset?
424
00:45:41,160 --> 00:45:44,680
Du vet jo selv hvor vanskelig det er
å rekruttere IT-spesialister.
425
00:45:44,760 --> 00:45:48,880
Ja, men tenk om hun ikke greier det?
426
00:45:48,960 --> 00:45:51,960
Saken har allerede
eksplodert i ansiktet på oss.
427
00:45:52,040 --> 00:45:56,920
-Vi forhandler om en ny politireform i år.
-Det vet jeg.
428
00:45:57,000 --> 00:46:03,400
Greit. Så hvis alt går galt,
så er du villig til å ofre henne?
429
00:46:05,680 --> 00:46:08,240
-Ja.
-Bra.
430
00:46:10,240 --> 00:46:12,320
Vi skal til en som heter Alex.
431
00:46:12,400 --> 00:46:15,680
Han har også
dårlig sosial interaksjonsevne.
432
00:46:22,800 --> 00:46:25,920
Alex, det er meg. Vi er to.
433
00:46:33,920 --> 00:46:36,280
-Hei!
-Hyggelig å se deg.
434
00:46:36,360 --> 00:46:40,200
-Dette er Jesper.
-Hei. Lukk døra.
435
00:46:43,280 --> 00:46:46,920
Dette kommer til å ta hele natten,
kanskje lenger.
436
00:46:47,000 --> 00:46:50,360
-Det blir 5000, bare fordi det er deg.
-Greit.
437
00:46:50,440 --> 00:46:54,720
-5000 for hva?
-Å finne ut hvorfra han skriver.
438
00:46:54,800 --> 00:46:58,720
-Det kan vi ikke betale.
-10 000, for vennen din er irriterende.
439
00:46:58,800 --> 00:47:03,120
Du vet vel at jeg er politimann,
og at utpressing er ulovlig?
440
00:47:03,200 --> 00:47:07,400
Nå ble det 15.
20, hvis du sier noe mer.
441
00:47:07,480 --> 00:47:09,920
-Sier du mer, blir du arrestert.
-25.
442
00:47:10,000 --> 00:47:12,440
Slutt! Greit? Alex er flink.
443
00:47:12,560 --> 00:47:17,920
Hvis han kan ta rede på hvorfra han
skriver, betaler jeg gjerne 5000. Alex?
444
00:47:18,000 --> 00:47:20,680
Greit nok.
445
00:47:20,760 --> 00:47:22,400
Men vennen din betaler.
446
00:47:24,360 --> 00:47:28,920
Jeg har lagt ut denne T-skjorta på Finn.
447
00:47:29,000 --> 00:47:32,920
Det er bare å overføre 5000…
448
00:47:34,160 --> 00:47:35,760
…til dette nummeret.
449
00:47:39,000 --> 00:47:40,920
-Nå, takk.
-Gjør det.
450
00:47:52,600 --> 00:47:54,920
Jeg ser ikke.
451
00:47:55,000 --> 00:47:56,400
Hva står det?
452
00:48:01,800 --> 00:48:03,080
Ok?
453
00:48:04,640 --> 00:48:09,880
Laura, husk at neste gang
du kontakter meg, så bruk din SOCKS5.
454
00:48:09,960 --> 00:48:13,160
Og så trenger jeg din politiinnlogging.
455
00:48:13,240 --> 00:48:17,040
-Ja.
-Men den kan du ikke gi ham. Laura?
456
00:48:17,120 --> 00:48:21,400
{\an8}-Laura?
-Jeg sender den på Discord.
457
00:48:21,480 --> 00:48:23,280
{\an8}Faen…
458
00:48:23,360 --> 00:48:25,640
Vi må dra.
459
00:48:25,720 --> 00:48:27,920
-Vi skrives senere.
-Ja.
460
00:48:28,000 --> 00:48:29,480
Kom.
461
00:48:33,360 --> 00:48:35,400
Du, ikke glem T-skjorta di!
462
00:48:38,160 --> 00:48:43,560
-Hvis ikke han leverer, så…
-Jeg vet det, han er litt spesiell.
463
00:48:43,640 --> 00:48:47,760
Marc og jeg har gjester i kveld.
Vil du komme?
464
00:48:47,840 --> 00:48:52,600
Jeg vet at det er kort varsel,
men det kunne vært hyggelig.
465
00:48:52,680 --> 00:48:58,240
Du har akkurat brukt 5000, så et
gratis måltid ville kanskje gjort seg.
466
00:48:58,320 --> 00:49:04,000
Det er mer fordi du glemte det,
og hvis jeg er med, blir det ikke bråk.
467
00:49:04,080 --> 00:49:05,960
-Eller hva?
-Ja.
468
00:49:07,760 --> 00:49:11,920
Kom inn. Du kan legge jakka der inne.
469
00:49:12,000 --> 00:49:15,880
Jeg har fått to av de der,
så det er ikke min.
470
00:49:15,960 --> 00:49:17,960
-Hei!
-Hei!
471
00:49:18,040 --> 00:49:21,720
-Hei, elskede!
-Du er litt sen, ikke sant?
472
00:49:21,800 --> 00:49:26,480
Dette er Jesper, min nye makker.
Jeg måtte hjelpe ham med noe.
473
00:49:26,600 --> 00:49:29,600
Hei! Hyggelig å se dere.
474
00:49:29,680 --> 00:49:30,960
Hei!
475
00:49:31,040 --> 00:49:33,440
-Marc.
-Hyggelig å hilse på deg.
476
00:49:34,480 --> 00:49:36,920
-Velkommen.
-Du kan sitte her.
477
00:49:37,000 --> 00:49:40,240
Det går helt bra. Sett deg.
478
00:49:43,120 --> 00:49:45,400
-Jeg henter en tallerken og bestikk.
-Takk.
479
00:49:46,600 --> 00:49:48,640
Eller fascist. Seriøst!
480
00:49:52,160 --> 00:49:54,920
-Hva er dette?
-Alkoholfritt øl.
481
00:49:55,000 --> 00:49:58,440
-Fy faen, så ekkelt!
-Det trenger vel ikke være alkohol i.
482
00:49:58,560 --> 00:50:03,560
Jeg har en frikveld,
så jeg skal ha alkohol.
483
00:50:03,640 --> 00:50:05,480
Årets mor. Unnskyld.
484
00:50:05,600 --> 00:50:09,200
-Skål for det!
-Skål!
485
00:50:09,280 --> 00:50:12,920
Og du, Jesper, har du barn?
486
00:50:13,000 --> 00:50:18,920
Min kone er faktisk gravid.
Hun er heller ikke glad i alkoholfritt øl.
487
00:50:19,000 --> 00:50:21,680
Der ser du.
Hun blir sikkert en fantastisk mor.
488
00:50:21,760 --> 00:50:23,440
Skål igjen!
489
00:50:23,560 --> 00:50:25,200
-Gratulerer.
-Takk.
490
00:50:25,280 --> 00:50:27,920
-Gratulerer så mye.
-Gratulerer.
491
00:50:28,000 --> 00:50:30,320
-Skål for det.
-Jeg henter litt vann.
492
00:50:32,920 --> 00:50:34,960
Hvordan går det med verkstedet, Marc?
493
00:50:49,040 --> 00:50:51,800
Lycramannen.
494
00:50:58,640 --> 00:51:00,840
Laura?
495
00:51:00,920 --> 00:51:02,680
Laura?
496
00:51:05,880 --> 00:51:07,400
Laura…
497
00:51:09,120 --> 00:51:11,040
Laura!
498
00:51:12,200 --> 00:51:15,600
Unnskyld. Jeg er bare litt trøtt.
499
00:51:15,680 --> 00:51:19,400
-Det var vann jeg skulle hente.
-Laura…
500
00:51:19,480 --> 00:51:24,200
Vi er vennene dine.
Du kan snakke med oss.
501
00:51:24,280 --> 00:51:26,560
-Jeg tror…
-Takk, Monica.
502
00:51:26,640 --> 00:51:29,920
Du kan vel høre på hva Monica sier?
503
00:51:30,000 --> 00:51:34,880
Det går ikke at du lukker deg mer og mer.
504
00:51:34,960 --> 00:51:38,320
Marc sier at dere nesten
ikke snakker sammen lenger.
505
00:51:40,160 --> 00:51:43,760
Innen psykologien sier vi
at du bygger et tårn.
506
00:51:43,840 --> 00:51:46,320
-Og når det blir mer og mer…
-Vet du hva?
507
00:51:46,400 --> 00:51:49,840
Du kan ikke komme hit som gjest
og leke psykolog.
508
00:51:49,920 --> 00:51:54,000
Det er ikke min feil at du ikke
har en karriere eller en jobb
509
00:51:54,080 --> 00:51:59,400
og plutselig er gjenfødt som
mentaltreneren som har tatt kveldskurs!
510
00:51:59,480 --> 00:52:04,040
Du skal ikke sitte her i mitt hjem
og snakke bak ryggen på meg og tro
511
00:52:04,120 --> 00:52:08,240
at du har noen som helst jævla anelse
om hvordan jeg har det!
512
00:52:08,320 --> 00:52:12,800
Bra, Laura. Nå er vi sikre på
at du har det kjempebra.
513
00:52:19,600 --> 00:52:22,200
Takk for hjelpen.
514
00:52:35,320 --> 00:52:38,320
Jeg orker ikke dette mer.
515
00:52:38,400 --> 00:52:44,080
Jeg drar hjem til Jonas og overnatter der.
Jeg henter sakene mine i morgen.
516
00:53:15,480 --> 00:53:17,960
Tror du ikke at du…
517
00:53:19,720 --> 00:53:21,400
…skal hvile deg litt?
518
00:53:21,480 --> 00:53:26,880
Jeg skal også hjem,
og så ses vi om et par timer.
519
00:53:26,960 --> 00:53:29,760
Jeg fikk en sønn for et halvt år siden.
520
00:53:31,240 --> 00:53:34,840
Han veide 600 gram og hadde blå øyne.
521
00:53:34,920 --> 00:53:36,920
Og så var han hjerneskadet.
522
00:53:37,000 --> 00:53:38,840
Eller…
523
00:53:38,920 --> 00:53:43,360
De sa at det var en fare for
at han ikke var helt frisk.
524
00:53:43,440 --> 00:53:47,000
Så jeg valgte å drepe ham.
525
00:53:47,080 --> 00:53:51,000
-Sånn kan du ikke si.
-Men det var det jeg gjorde.
526
00:53:52,480 --> 00:53:57,240
Vi sier det ikke på den måten,
men det var jo det jeg gjorde.
527
00:53:57,320 --> 00:53:59,880
Jeg…
528
00:53:59,960 --> 00:54:06,000
Jeg torde ikke ta sjansen,
så jeg tok abort i 22. uke.
529
00:54:08,880 --> 00:54:12,960
Men… Fortalte du ikke det til Marc?
530
00:54:17,040 --> 00:54:20,760
Nei… Det…
531
00:54:20,840 --> 00:54:22,960
Ikke før etterpå.
532
00:54:25,680 --> 00:54:29,760
-Han ville at vi skulle sjansen.
-Ja.
533
00:54:29,840 --> 00:54:33,480
Jeg fikk ham med hjem.
534
00:54:33,600 --> 00:54:36,400
Louis…
535
00:54:36,480 --> 00:54:41,280
Slik at Marc fikk se ham og…
536
00:54:41,360 --> 00:54:43,840
…og vi kunne ta farvel sammen.
537
00:54:47,400 --> 00:54:49,760
Fikk du med deg din døde baby hjem?
538
00:54:52,080 --> 00:54:58,200
Jeg vet det høres makabert ut,
men det er noe man blir tilbudt,
539
00:54:58,280 --> 00:55:00,720
og det var faktisk virkelig fint.
540
00:55:04,240 --> 00:55:06,160
Ja.
541
00:55:26,320 --> 00:55:28,720
Hjelp! Hjelp!
542
00:56:42,960 --> 00:56:47,120
Jeg hører hva du sier,
men vi trenger hennes ekspertise.
543
00:57:00,200 --> 00:57:03,920
-God morgen.
-God morgen.
544
00:57:04,000 --> 00:57:06,160
Og når var det?
545
00:57:06,240 --> 00:57:10,040
Ja. Ring Bjørke og be ham gå ut
med en ny pressemelding
546
00:57:10,120 --> 00:57:14,240
og send det ut til alle patruljer. Bra.
547
00:57:14,320 --> 00:57:20,240
En jente til er forsvunnet. Michelle
Frandsen. Hun kom ikke hjem i går kveld.
548
00:57:20,320 --> 00:57:22,880
Dra og snakk med foreldrene.
549
00:57:22,960 --> 00:57:26,760
Ja. Vi drar umiddelbart.
550
00:57:26,840 --> 00:57:28,400
Jesper…
551
00:57:29,680 --> 00:57:32,840
Alex har akkurat skrevet.
552
00:57:34,880 --> 00:57:38,200
Er det noe som jeg bør vite?
553
00:57:40,640 --> 00:57:44,960
Vi har bare et kort stopp på veien.
Jeg holder deg oppdatert.
554
00:57:45,040 --> 00:57:46,960
Greit.
555
00:57:47,040 --> 00:57:51,040
-Men vi har ikke råd til flere tabber.
-Nei. Selvsagt ikke.
556
00:57:52,600 --> 00:57:57,360
-Ifølge Alex er det her.
-En containerplass?
557
00:57:57,440 --> 00:58:02,200
Det føles logisk, med tanke på filmene.
558
00:58:02,280 --> 00:58:04,720
P-9, P-9, til alle. Ekko0905.
559
00:58:04,800 --> 00:58:07,880
Vi leter etter Michelle Frandsen
560
00:58:07,960 --> 00:58:13,600
og følger opp et spor på Kattegatvej 294.
Ekko0905.
561
00:58:31,400 --> 00:58:34,120
-Politiet.
-God dag.
562
00:58:34,200 --> 00:58:37,360
Er du snill og kommer ut?
563
00:58:40,920 --> 00:58:45,840
Vi leter etter en person som leier
og muligvis bor i en av dine containere.
564
00:58:45,920 --> 00:58:51,160
Ja. Men da får jeg be om en fullmakt.
565
00:58:51,240 --> 00:58:54,400
Du har sett for mange dårlige filmer.
Det trenger vi ikke.
566
00:58:54,480 --> 00:58:58,200
Men vi vil gjerne at du skal svare
på spørsmålene våre.
567
00:58:58,280 --> 00:59:03,400
Ser du henne her? Hun het Emilie Olsen
og var 21 år da hun ble drept.
568
00:59:03,480 --> 00:59:08,160
Personen vi søker er mistenkt for
å ha drept henne og kanskje to til.
569
00:59:08,240 --> 00:59:12,640
Så hvis du har en loggbok om hvem
som har kommet og gått det siste døgnet,
570
00:59:12,720 --> 00:59:14,640
vil jeg gjerne se den.
571
00:59:19,200 --> 00:59:22,360
Det finnes faktisk en
572
00:59:22,440 --> 00:59:26,920
som jeg ikke har sett
og ikke har snakket med.
573
00:59:27,000 --> 00:59:28,640
Men han betaler kontant.
574
00:59:29,840 --> 00:59:33,000
Han har 22G1.
575
00:59:33,080 --> 00:59:36,760
-Hvor er den?
-Borte i hjørnet.
576
00:59:36,840 --> 00:59:39,840
-22G1?
-Takk.
577
01:00:43,200 --> 01:00:45,720
Hun lever.
578
01:00:45,800 --> 01:00:48,160
P-9, P-9, nødstilfelle! Ekko0905.
579
01:00:48,240 --> 01:00:51,600
Vi har funnet Michelle Frandsen.
Hennes tilstand er kritisk.
580
01:00:51,680 --> 01:00:53,360
Laura!
581
01:01:23,000 --> 01:01:24,560
Nei…
582
01:01:36,440 --> 01:01:38,680
Det var én englemaker mindre.
583
01:02:02,080 --> 01:02:07,960
Det ser greit ut, men du må hvile deg.
Finnes det noen der hjemme?
584
01:02:08,040 --> 01:02:09,440
Ja.
585
01:02:10,880 --> 01:02:12,640
Takk.
586
01:02:17,160 --> 01:02:18,720
Det er Marc.
587
01:02:18,800 --> 01:02:22,800
Hei… Det er meg.
588
01:02:22,880 --> 01:02:28,440
Jeg henter tingene mine i morgen.
Jeg har hatt mye å gjøre, så…
589
01:02:28,560 --> 01:02:32,360
Det er vel derfor du ringer.
590
01:02:32,440 --> 01:02:35,160
Vi ses i morgen, da.
591
01:03:00,240 --> 01:03:02,960
Hei.
592
01:03:03,040 --> 01:03:04,840
Hei, Laura.
593
01:03:06,960 --> 01:03:13,760
-Hvordan har du det?
-Bra. Litt nedsatt hørsel, bare.
594
01:03:13,840 --> 01:03:18,120
-Og du?
-Mild hjernerystelse.
595
01:03:23,280 --> 01:03:25,000
Og Michelle?
596
01:03:32,640 --> 01:03:35,400
Elskede… Hei!
597
01:03:38,000 --> 01:03:40,320
-Så deilig!
-Godt å se deg.
598
01:03:40,400 --> 01:03:45,480
-Kan du dra hjem?
-Ja, jeg ventet bare på deg.
599
01:03:45,600 --> 01:03:47,720
Skal du ha skyss, Laura?
600
01:03:47,800 --> 01:03:50,760
Unnskyld. Eva, dette er Laura.
601
01:03:50,840 --> 01:03:53,320
Laura, dette er Eva.
602
01:03:53,400 --> 01:03:56,040
Hei, Laura!
Det er så fint at dere er uskadd.
603
01:03:56,120 --> 01:03:59,680
Men ja, vil du bli med?
604
01:03:59,760 --> 01:04:03,480
Jeg har ringt Marc. Min mann.
Han er på vei.
605
01:04:03,600 --> 01:04:07,280
-Jaså? Ok.
-Og gratulerer.
606
01:04:08,840 --> 01:04:10,920
Takk.
607
01:04:12,480 --> 01:04:15,080
Men da drar vi.
608
01:04:15,160 --> 01:04:16,960
-Skal vi?
-Ja.
609
01:04:18,680 --> 01:04:20,400
Vi ses.
610
01:04:20,480 --> 01:04:22,000
Ja.
611
01:04:41,960 --> 01:04:43,240
Laura?
612
01:04:43,320 --> 01:04:46,840
Hva gjør du her? Du skal dra hjem.
613
01:04:46,920 --> 01:04:50,640
Sandra, jeg så ham.
Jeg vet hvordan han ser ut.
614
01:04:53,920 --> 01:04:59,160
-Så du ansiktet hans?
-Ja. Jeg tegner et fantombilde nå.
615
01:05:00,840 --> 01:05:03,240
Ok, bra.
616
01:05:05,640 --> 01:05:08,080
Teknikerne har funnet
en mengde fingeravtrykk,
617
01:05:08,160 --> 01:05:11,000
og vi venter på en DNA-analyse.
618
01:05:41,640 --> 01:05:46,480
-Se her. Det er ham.
-Greit.
619
01:05:48,280 --> 01:05:51,840
Vi sender den
til alle patruljer og til Interpol,
620
01:05:51,920 --> 01:05:56,000
og lar den kjøre uavbrutt
på alle medier til vi finner ham.
621
01:05:58,840 --> 01:06:02,560
Trenger du krisebearbeiding?
622
01:06:02,640 --> 01:06:07,480
Nei, la oss fokusere på saken.
Det er det viktigste nå.
623
01:06:09,600 --> 01:06:12,000
-Sender du den til meg?
-Ja.
624
01:06:12,080 --> 01:06:14,200
Bra.
625
01:06:52,400 --> 01:06:56,400
Ludvig, du kan ikke
la alt dette ligge framme.
626
01:06:56,480 --> 01:06:58,200
Tenk om noen ser det.
627
01:06:58,280 --> 01:07:02,960
Du må være forsiktigere.
Rydd unna dette!
628
01:07:04,920 --> 01:07:07,800
Unnskyld, mamma.
629
01:07:07,880 --> 01:07:10,360
Elskede…
630
01:07:10,440 --> 01:07:14,760
-Jeg kan ikke miste deg.
-Du kommer ikke til å miste meg.
631
01:07:14,840 --> 01:07:17,800
Jeg mangler bare én ting.
632
01:07:23,120 --> 01:07:25,200
Det er ammoniumnitrat.
633
01:07:26,400 --> 01:07:30,160
Tilstrekkelig til å sprenge
alle de svina i lufta.
634
01:07:30,240 --> 01:07:32,880
Hva mener du?
635
01:07:32,960 --> 01:07:37,560
Inne på Rikshospitalet. Alle svina
som var med og fjernet barnet mitt.
636
01:07:39,760 --> 01:07:42,560
Barnet mitt!
637
01:07:42,640 --> 01:07:47,720
Elskede… Jeg forsto det med Emilie,
og jeg støttet deg.
638
01:07:47,800 --> 01:07:51,280
Hun ødela alt for deg, men de andre…
639
01:07:51,360 --> 01:07:54,400
Du må slutte nå.
640
01:07:59,000 --> 01:08:01,080
Så, så…
641
01:08:01,160 --> 01:08:03,560
Så…
642
01:08:03,640 --> 01:08:06,680
-Mamma…
-Så, så…
643
01:08:06,760 --> 01:08:09,920
Søteste elskede. Så…
644
01:08:16,240 --> 01:08:18,720
ÄR DU VAKEN?
645
01:09:25,920 --> 01:09:27,200
Laura…
646
01:09:32,000 --> 01:09:35,240
Du ser ut som en
som kunne trenge litt frokost.
647
01:09:50,320 --> 01:09:52,040
Takk.
648
01:09:57,440 --> 01:10:00,800
Hvor…hvor begynner vi i dag?
649
01:10:00,880 --> 01:10:03,160
Laura…
650
01:10:03,240 --> 01:10:07,880
Selv om vi finner ham,
og selv om han får livstid,
651
01:10:07,960 --> 01:10:11,240
så trenger du hjelp uansett.
652
01:10:15,920 --> 01:10:19,640
Alle ser at du ikke har det bra.
653
01:10:24,280 --> 01:10:26,840
Ja, så jeg har…
654
01:10:26,920 --> 01:10:31,040
Og dette har ikke noe med det
som skjedde på middagen å gjøre.
655
01:10:31,120 --> 01:10:36,200
Men jeg skal be Sandra om
å gi deg permisjon igjen.
656
01:10:43,360 --> 01:10:45,360
Bare ta den.
657
01:10:47,080 --> 01:10:48,440
Johan?
658
01:10:48,560 --> 01:10:51,280
Ok.
659
01:10:51,360 --> 01:10:52,920
Takk.
660
01:10:53,000 --> 01:10:54,760
Hva sa han?
661
01:10:54,840 --> 01:10:58,320
Det var ingen match fra containeren.
662
01:10:58,400 --> 01:11:01,480
-Verken fingeravtrykk eller DNA.
-Selvsagt ikke.
663
01:11:01,600 --> 01:11:04,360
Men til gjengjeld
664
01:11:04,440 --> 01:11:09,040
kan han nå se ansiktet sitt
i samtlige medier.
665
01:11:14,720 --> 01:11:17,400
Det er sånn vi kommer til å fange ham.
666
01:11:17,480 --> 01:11:20,400
Vi utnytter hans ego
for å lokke ham fram.
667
01:11:24,840 --> 01:11:28,840
Gi meg et døgn
før du snakker med Sandra.
668
01:11:44,920 --> 01:11:48,080
Se her. Dette kommer han til å elske.
669
01:11:48,160 --> 01:11:52,800
"Politiet ber allmennheten om hjelp
for å finne hengermorderen."
670
01:11:52,880 --> 01:11:55,480
"Politiet ber om hjelp for å finne…"
671
01:11:55,600 --> 01:12:00,000
"Har ikke etterlatt noen brukbare spor."
"Intelligent morder."
672
01:12:00,080 --> 01:12:01,840
"Politiet søker i blinde."
673
01:12:01,920 --> 01:12:06,760
-Vi høres ut som noen lallende amatører.
-Akkurat.
674
01:12:06,840 --> 01:12:12,320
-Nå, hva har dere?
-Det tror jeg at Laura får forklare.
675
01:12:12,400 --> 01:12:17,320
Vi vil gjerne legge ut dette på nettet.
Det er en oppfordring om hjelp.
676
01:12:17,400 --> 01:12:21,680
Kan du gå ut til alle medier
og be dem om å dele denne lenken?
677
01:12:21,760 --> 01:12:24,040
Hva er dette for noe?
678
01:12:24,120 --> 01:12:27,920
Hvis han matcher profilen
for en seriemorder, vil han elske det.
679
01:12:28,000 --> 01:12:33,120
Vi kan spore all trafikk på siden
og se hvem som er der inne mest av alle.
680
01:12:33,200 --> 01:12:37,800
Hvem ville elske å lese dette
om og om igjen?
681
01:12:39,920 --> 01:12:41,880
Det høres vel ikke helt sprøtt ut?
682
01:12:41,960 --> 01:12:46,640
Nei, det gjør det ikke,
men vi trenger noen kryssreferanser.
683
01:12:46,720 --> 01:12:50,440
Ja, og da kan vi begynne med alle
anti-abortorganisasjoner i Danmark.
684
01:12:50,560 --> 01:12:55,680
De jeg snakket med tidligere har
gått med på å dele sin besøksdata. Se her.
685
01:12:55,760 --> 01:13:01,160
Dette er et kart over personer
som har besøkt samtlige anti-abortsider.
686
01:13:01,240 --> 01:13:05,800
Kan man begrense søkeområdet til
en radius på 15 km fra vårt første offer?
687
01:13:05,880 --> 01:13:08,680
Ja, det går greit.
688
01:13:09,840 --> 01:13:15,800
Hvis dette ikke fører noen vei,
blir vi gjort til latter.
689
01:13:15,880 --> 01:13:20,000
Ja, men det kan jeg leve med,
bare vi gjør noe.
690
01:13:20,080 --> 01:13:25,320
Enten blir vi gjort til latter,
eller så finner vi ham.
691
01:13:25,400 --> 01:13:26,800
Politiet tilstår nå
692
01:13:26,880 --> 01:13:32,560
at det ikke har noen spor og ber
om hjelp til å pågripe hengermorderen.
693
01:13:32,640 --> 01:13:35,280
Det eneste sporet
er denne fantomtegningen.
694
01:13:35,360 --> 01:13:40,760
Mannen beskrives som 1,90 høy,
normal til spinkel. Han betraktes…
695
01:13:43,360 --> 01:13:47,720
Trafikken begynner å stilne av.
Det er bare gjengangerne igjen.
696
01:13:47,800 --> 01:13:52,280
Vi kan faktisk begynne å kryss-søke
med deres search funnel.
697
01:13:52,360 --> 01:13:54,080
Jeg avskyr å spørre, men…
698
01:13:55,760 --> 01:14:00,160
Search funnel er ord eller fraser
folk bruker for å finne siden.
699
01:14:02,080 --> 01:14:04,960
Som "drap" og "Emilie" og…
700
01:14:05,040 --> 01:14:09,800
Tja, det er litt for bredt.
701
01:14:09,880 --> 01:14:15,920
Vi kan prøve med Emilie Olsen,
Line Vestergaard og Michelle Frandsen.
702
01:14:16,000 --> 01:14:18,800
Michelle Frandsen.
Det navnet er ikke kjent ennå.
703
01:14:18,880 --> 01:14:21,240
Det stemmer. Vi prøver det.
704
01:14:23,040 --> 01:14:28,200
Det er bare én IP-adresse igjen.
Den har besøkt samtlige anti-abortsider
705
01:14:28,280 --> 01:14:31,640
og har vært inne
på vår nettside ni ganger i dag.
706
01:14:31,720 --> 01:14:33,720
Finnes det en adresse?
707
01:14:39,120 --> 01:14:41,600
Det er Solhjemmet.
708
01:14:44,560 --> 01:14:47,240
Ekko0905, jeg er klar, kom!
709
01:14:47,320 --> 01:14:52,880
Vi etterforsker et drap og er på vei
til Solhjemmet. Ekko0905.
710
01:15:00,000 --> 01:15:02,280
Grethe, kjenner du ham?
711
01:15:08,680 --> 01:15:10,320
Nei.
712
01:15:10,400 --> 01:15:13,400
Er du sikker?
713
01:15:13,480 --> 01:15:15,200
Ja.
714
01:15:23,440 --> 01:15:26,800
Vi har grunn til å tro
at det er gjerningsmannen.
715
01:15:26,880 --> 01:15:30,200
Hans bilde er sendt
til alle medier og Interpol.
716
01:15:30,280 --> 01:15:34,720
Det er bare et tidsspørsmål
før vi finner ham.
717
01:15:36,280 --> 01:15:42,000
Hvis det er noe du ikke forteller oss,
Grethe, er det på tide å gjøre det nå.
718
01:15:50,360 --> 01:15:53,680
Vi er her for å hjelpe deg.
719
01:15:58,560 --> 01:16:02,960
Han er en god gutt.
Han trenger hjelp.
720
01:16:03,040 --> 01:16:05,960
Det er derfor vi er her.
721
01:16:06,040 --> 01:16:10,000
Bare fortelle oss hvem han er
og hvor han er.
722
01:16:19,200 --> 01:16:21,440
Han heter Ludvig.
723
01:16:21,560 --> 01:16:23,720
Han er sønnen min.
724
01:16:24,760 --> 01:16:31,000
Han hadde et forhold til Emilie,
men hun utnyttet ham bare.
725
01:16:32,880 --> 01:16:35,440
Det knuste hjertet hans.
726
01:16:35,560 --> 01:16:37,760
Hvor er han, Grethe?
727
01:16:42,440 --> 01:16:45,880
Lov meg å ta godt vare på ham.
728
01:16:45,960 --> 01:16:51,760
Vi lover.
Bare fortelle oss hvor han er.
729
01:17:01,000 --> 01:17:04,360
I verkstedet eller i låven.
730
01:17:06,600 --> 01:17:08,680
Du blir her.
731
01:17:39,360 --> 01:17:41,360
-Politiet!
-Det er politiet!
732
01:17:41,440 --> 01:17:43,080
Vis meg hendene dine!
733
01:17:43,160 --> 01:17:45,280
-Opp med hendene!
-Nå!
734
01:17:45,360 --> 01:17:50,560
Hvis du tar et eneste skritt nærmere,
får ditt ufødte barn ingen far.
735
01:17:55,320 --> 01:18:00,160
Det er to tonn ammoniumnitrat i tønnene,
og dette er en detonator.
736
01:18:03,240 --> 01:18:05,680
La oss nyte dette øyeblikket.
737
01:18:05,760 --> 01:18:07,480
Legg den fra deg!
738
01:18:07,600 --> 01:18:12,160
Tror du at du kan gi meg ordrer,
Laura Westfald?
739
01:18:13,560 --> 01:18:17,920
En betjent som har drept sitt eget barn
og er kommet for å anholde meg…
740
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
Ludvig, hold nå kjeft og kom hit!
741
01:18:20,080 --> 01:18:24,080
…fordi jeg har drept noen usle
barnemordere? Forstår du ironien?
742
01:18:24,160 --> 01:18:29,680
Du har torturert og drept tre kvinner.
Du kommer til å råtne i fengselet.
743
01:18:29,760 --> 01:18:34,920
Du er en englemaker. Hvordan kan du se
deg selv i øynene? Jeg forstår det ikke.
744
01:18:35,000 --> 01:18:37,440
Hold kjeft!
745
01:18:39,800 --> 01:18:43,760
Hva het han nå igjen? Louis?
746
01:18:45,800 --> 01:18:48,760
Ja, det het han.
747
01:18:48,840 --> 01:18:52,680
-Lille søte Louis…
-Ikke hør på ham.
748
01:18:52,760 --> 01:18:56,280
-Ditt eget barn.
-Legg fra deg den der og kom hit!
749
01:18:58,440 --> 01:19:02,880
Sønnen din som du drepte,
var det en lettelse å slippe ham?
750
01:19:02,960 --> 01:19:04,320
Ludvig!
751
01:19:04,400 --> 01:19:06,320
Merket du når hjertet sluttet å slå?
752
01:19:34,720 --> 01:19:38,720
Vi fikk vite
at den mistenkte befant seg i låven.
753
01:19:38,800 --> 01:19:42,240
Vi dro våre våpen, trengte oss inn
og identifiserte oss selv.
754
01:19:42,320 --> 01:19:46,040
Vi ropte til ham.
Gjerningsmannen valgte da å true med
755
01:19:46,120 --> 01:19:50,560
å detonere en gjødselbombe
med to tonn ammoniumnitrat.
756
01:19:50,640 --> 01:19:53,880
Og deres inntrykk var
at han ville gjøre det?
757
01:19:59,040 --> 01:20:01,840
Ja, det var mitt klare inntrykk.
758
01:20:05,480 --> 01:20:07,000
Ja.
759
01:20:10,800 --> 01:20:12,920
Bra.
760
01:20:13,000 --> 01:20:17,960
Det skal selvsagt etterforskes,
og DUP venter utenfor.
761
01:20:18,040 --> 01:20:23,280
Det gjør også vår advokat og vårt ombud.
Det kommer sikkert til å gå bra.
762
01:20:24,640 --> 01:20:27,120
Jeg må be om våpenet ditt.
763
01:20:35,880 --> 01:20:39,000
Dere tar en uke fri
etter krisebearbeidingen.
764
01:20:41,120 --> 01:20:44,000
Bra jobbet.
765
01:20:48,440 --> 01:20:50,840
Husk å ta fri, nå.
766
01:21:20,760 --> 01:21:24,280
Jeg kom bare for å hente noen ting.
767
01:21:30,440 --> 01:21:32,120
Er alt bra?
768
01:21:51,240 --> 01:21:53,040
Kan du bli her litt?
769
01:22:13,280 --> 01:22:14,640
Du…
770
01:22:18,280 --> 01:22:19,960
Unnskyld.
771
01:22:22,440 --> 01:22:24,840
Unnskyld.
772
01:22:24,920 --> 01:22:27,120
Unnskyld!
773
01:22:30,800 --> 01:22:32,920
-Så, så…
-Beklager.
774
01:22:33,000 --> 01:22:35,400
Det er ingen fare.
775
01:22:35,480 --> 01:22:37,080
Det er ingen fare.
776
01:22:41,680 --> 01:22:43,360
Sånn, ja…
777
01:24:01,640 --> 01:24:03,480
Opp med deg!
778
01:24:03,600 --> 01:24:07,560
-Hvor er Marc?
-Hold kjeft! Gå, nå.
779
01:24:20,920 --> 01:24:23,560
Da jeg var gravid med Ludvig…
780
01:24:25,120 --> 01:24:28,600
…prøvde faren hans
å sprette meg opp med en stålhenger.
781
01:24:30,160 --> 01:24:35,600
Det var et mirakel at Ludvig overlevde.
782
01:24:36,920 --> 01:24:43,280
Du så meg i øynene
og lovte å passe godt på Ludvig.
783
01:24:47,440 --> 01:24:52,280
-Nå er sønnen min død.
-Hør her, jeg forstår…
784
01:24:52,360 --> 01:24:56,360
Du forstår ingenting.
Hold kjeft! Du er ikke mamma.
785
01:24:56,440 --> 01:24:59,640
Du har selv valgt…
786
01:24:59,720 --> 01:25:02,640
Du har selv valgt å ikke være mamma.
787
01:25:20,120 --> 01:25:23,680
Nå, Laura Westfald, du…
788
01:25:24,960 --> 01:25:29,680
…som er så flink til å ta avgjørelser.
789
01:25:29,760 --> 01:25:32,760
Du nølte ikke et sekund
da du skjøt min Ludvig.
790
01:25:32,840 --> 01:25:36,000
Ikke ett sekund.
Min elskede sønn, som du…
791
01:25:36,080 --> 01:25:39,320
Som du lovte å passe godt på.
792
01:25:39,400 --> 01:25:41,440
Jeg anga Ludvig til dere to.
793
01:25:43,320 --> 01:25:46,880
Jeg syntes at han hadde gått for langt
og trengte hjelp.
794
01:25:52,360 --> 01:25:54,160
Ta denne.
795
01:25:55,560 --> 01:25:57,440
Hvis du skyter to,
796
01:25:57,560 --> 01:26:01,560
er det én som får leve.
797
01:26:01,640 --> 01:26:05,560
Hvis du ikke velger,
eller hvis du prøver å snu deg,
798
01:26:05,640 --> 01:26:07,920
dreper jeg dere alle fire.
799
01:26:10,280 --> 01:26:13,320
Det er opp til deg. Hvem blir det?
800
01:26:13,400 --> 01:26:15,680
Din elskede,
801
01:26:15,760 --> 01:26:19,440
makkeren din, eller det gravide
ludderet som han har giftet seg med?
802
01:26:19,560 --> 01:26:22,280
Hvem skal tas fra deg først?
803
01:26:22,360 --> 01:26:27,680
Hva? Hvem skal du miste først,
du som tok alt fra meg?
804
01:26:38,760 --> 01:26:42,440
La Eva gå.
Hun har ingenting med dette å gjøre.
805
01:26:42,560 --> 01:26:46,120
Eva… Eva, se på meg.
806
01:26:46,200 --> 01:26:49,800
Det kommer til å gå bra. Jeg lover.
807
01:27:10,360 --> 01:27:12,720
Jeg skal drepe deg!
808
01:27:12,800 --> 01:27:16,480
Jeg tror ikke at du har forstått
hva dette går ut på, Laura!
809
01:27:18,320 --> 01:27:21,800
Nå spør jeg deg en siste gang:
Hvem blir det?
810
01:27:21,880 --> 01:27:23,840
Kan du ikke slutte?
811
01:27:23,920 --> 01:27:26,640
Kan du ikke slutte?
812
01:27:26,720 --> 01:27:29,320
-Jeg teller til tre…
-Nei!
813
01:27:29,400 --> 01:27:32,080
Så skyter jeg.
814
01:27:33,360 --> 01:27:36,200
Først ryker Jesper.
815
01:27:36,280 --> 01:27:39,600
Så ryker Marc.
816
01:27:39,680 --> 01:27:41,720
Og til sist, du.
817
01:27:41,800 --> 01:27:44,120
Eller…
818
01:27:44,200 --> 01:27:47,320
…så får du leve.
819
01:27:47,400 --> 01:27:50,000
Da får du føle hvordan det er.
820
01:27:51,200 --> 01:27:53,560
Én…
821
01:27:56,200 --> 01:27:58,040
…to…
822
01:27:59,880 --> 01:28:01,160
…tre.
823
01:31:51,560 --> 01:31:54,480
Tekst: Lars-Kristian Holmsen