1
00:00:42,600 --> 00:00:44,040
Non ! Arrêtez !
2
00:00:44,640 --> 00:00:46,400
Laissez-moi ! Au secours...
3
00:03:19,520 --> 00:03:20,680
Tu es déjà debout ?
4
00:03:25,600 --> 00:03:27,440
Je viens juste de me lever.
5
00:03:27,640 --> 00:03:29,360
Je ne voulais pas te réveiller.
6
00:03:55,520 --> 00:03:57,000
Tu vas travailler aujourd'hui ?
7
00:04:00,240 --> 00:04:01,440
Oui.
8
00:04:34,920 --> 00:04:37,160
Bonjour.
9
00:04:49,840 --> 00:04:51,960
Elle a été trouvée comme ça.
10
00:05:08,720 --> 00:05:10,720
On sent qu'il s'est donné de la peine
11
00:05:11,080 --> 00:05:13,360
pour la mettre
dans cette position précise.
12
00:05:14,080 --> 00:05:18,800
Elle a été tuée,
puis installée dans cette position
13
00:05:19,000 --> 00:05:21,840
avant que la rigidité cadavérique
n'intervienne.
14
00:05:22,000 --> 00:05:25,800
Je pense qu'elle a été tuée ailleurs,
mais l'autopsie le confirmera.
15
00:05:26,360 --> 00:05:27,880
Oui, bien sûr.
16
00:05:31,720 --> 00:05:33,160
On est où, ici ?
17
00:05:33,320 --> 00:05:35,480
C'est un foyer
pour jeunes femmes en difficulté.
18
00:05:36,400 --> 00:05:39,000
Ça n'a pas été choisi par hasard,
à mon avis.
19
00:05:41,640 --> 00:05:43,920
Pourquoi on n'a pas bouclé
la scène de crime ?
20
00:05:46,040 --> 00:05:48,080
Ce n'est pas de mon ressort.
21
00:05:48,880 --> 00:05:51,840
Mais si tu veux faire mon boulot,
22
00:05:52,040 --> 00:05:55,280
jette un œil aux mains de la victime.
23
00:06:13,480 --> 00:06:15,800
Faut envoyer ça au labo tout de suite.
24
00:06:27,440 --> 00:06:29,480
Qui l'a trouvée ?
25
00:06:30,880 --> 00:06:32,080
Grethe Othman.
26
00:06:32,560 --> 00:06:35,160
Elle est là,
c'est la directrice du foyer.
27
00:06:39,840 --> 00:06:41,520
Y a pas de quoi...
28
00:06:50,000 --> 00:06:51,320
Emilie.
29
00:06:52,440 --> 00:06:54,400
Elle s'appelle Emilie Olsen.
30
00:06:55,160 --> 00:06:58,280
Enfin... Elle s'appelait Emilie Olsen.
31
00:07:00,440 --> 00:07:01,760
Et...
32
00:07:02,560 --> 00:07:05,000
Elle est restée deux semaines ici,
il y a quelques mois.
33
00:07:05,480 --> 00:07:07,920
Pour quelle raison
est-elle venue ici ?
34
00:07:09,040 --> 00:07:10,960
Pour y trouver refuge.
35
00:07:11,920 --> 00:07:15,160
Les femmes qui viennent ici
ont besoin d'un endroit au calme.
36
00:07:15,920 --> 00:07:18,600
Certaines sont en conflit
avec leur famille,
37
00:07:19,760 --> 00:07:21,880
d'autres ont un conjoint violent,
38
00:07:22,040 --> 00:07:23,520
ou des problèmes d'addiction.
39
00:07:23,720 --> 00:07:25,400
Et vous les aidez ?
40
00:07:25,600 --> 00:07:26,600
J'essaye.
41
00:07:28,640 --> 00:07:31,880
Je ne suis pas psychologue
ou assistante sociale, mais...
42
00:07:32,080 --> 00:07:34,120
ma porte est toujours ouverte.
43
00:07:34,600 --> 00:07:38,720
Avez-vous remarqué quelque chose
récemment, ou reçu des menaces ?
44
00:07:40,800 --> 00:07:43,600
À part le corps devant ma porte,
vous voulez dire ?
45
00:07:45,840 --> 00:07:47,760
Oui, à part ça.
46
00:07:51,800 --> 00:07:53,880
On accueille
des jeunes filles ici.
47
00:07:54,680 --> 00:07:56,880
On reçoit des menaces
toutes les semaines.
48
00:07:59,560 --> 00:08:01,960
Mais rien
qui puisse nous préparer à...
49
00:08:02,280 --> 00:08:03,680
ce qui est arrivé.
50
00:08:08,640 --> 00:08:10,080
Qui ferait une chose pareille ?
51
00:08:14,440 --> 00:08:16,000
Une dernière chose.
52
00:08:16,440 --> 00:08:19,520
Est-ce que ce foyer
a des liens avec l'Église ?
53
00:08:20,440 --> 00:08:21,800
On aide tout le monde ici.
54
00:08:22,600 --> 00:08:27,120
Le fait de croire en Dieu ou non
n'est pas important, à mes yeux,
55
00:08:27,480 --> 00:08:29,560
tant qu'on agit comme s'il existait.
56
00:08:36,080 --> 00:08:38,960
C'est toujours pareil
quand on change de locaux.
57
00:08:39,120 --> 00:08:42,640
Le département de cybercriminalité NC3
est débordé, je sais.
58
00:08:42,840 --> 00:08:46,760
Je ne peux pas attendre deux jours
pour avoir un expert informatique.
59
00:08:49,040 --> 00:08:50,960
OK, d'accord.
60
00:08:51,760 --> 00:08:53,080
Bien. Au revoir.
61
00:08:56,680 --> 00:08:57,440
Ici Laura.
62
00:08:57,640 --> 00:08:59,280
Bonjour, c'est Sandra Munck.
63
00:08:59,640 --> 00:09:01,400
- Bonjour, Sandra.
- Comment ça va ?
64
00:09:03,960 --> 00:09:04,720
Bien.
65
00:09:04,920 --> 00:09:06,840
Super. Alors, voilà,
66
00:09:07,000 --> 00:09:11,720
on m'a donné le feu vert
pour te proposer un petit boulot,
67
00:09:11,920 --> 00:09:14,520
si tu te sens prête, bien sûr.
68
00:09:14,680 --> 00:09:17,080
On a reçu une carte mémoire
qu'il faut lire.
69
00:09:17,280 --> 00:09:18,520
Tu pourrais venir voir ?
70
00:09:21,160 --> 00:09:22,040
Oui.
71
00:09:22,240 --> 00:09:25,000
Envoie-moi l'adresse.
Je serai là dans une heure.
72
00:09:26,280 --> 00:09:28,800
Super. Tu es sûre que ça ira ?
73
00:09:31,320 --> 00:09:32,160
Oui.
74
00:09:32,760 --> 00:09:34,560
- À tout à l'heure.
- Au revoir.
75
00:09:43,840 --> 00:09:45,040
C'était Sandra Munck.
76
00:09:45,240 --> 00:09:47,920
Elle veut que je leur donne
un coup de main.
77
00:09:49,520 --> 00:09:52,200
Elle te demande sérieusement
de venir travailler ?
78
00:09:54,480 --> 00:09:56,040
Marc, s'il te plaît...
79
00:09:56,240 --> 00:10:01,040
On ne s’est quasiment
pas adressé la parole depuis que...
80
00:10:01,480 --> 00:10:03,600
On va faire comme si de rien n'était ?
81
00:10:03,800 --> 00:10:05,720
C'est juste un coup de main.
82
00:10:07,680 --> 00:10:08,720
D'accord.
83
00:10:09,280 --> 00:10:10,600
Très bien.
84
00:10:46,040 --> 00:10:47,400
Tu dois être Laura ?
85
00:10:47,600 --> 00:10:48,480
Oui.
86
00:10:48,640 --> 00:10:49,800
Bonjour.
87
00:10:50,400 --> 00:10:53,560
Jesper.
C'est moi qui dirige l'enquête.
88
00:10:54,840 --> 00:10:57,160
Dis-moi... De quoi es-tu au courant ?
89
00:10:58,080 --> 00:11:02,440
Pas grand-chose, Sandra m'a demandé
de venir examiner une carte mémoire.
90
00:11:03,920 --> 00:11:06,440
La police n'a pas encore communiqué
91
00:11:06,640 --> 00:11:08,520
au sujet d'Emilie Olsen, 21 ans,
92
00:11:08,720 --> 00:11:10,240
retrouvée morte ce matin.
93
00:11:10,400 --> 00:11:13,080
Des témoins rapportent que son corps
a été disposé
94
00:11:13,280 --> 00:11:15,560
devant un foyer
pour jeunes femmes en difficulté.
95
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Oui ?
96
00:11:16,920 --> 00:11:18,680
Laura est arrivée.
97
00:11:18,880 --> 00:11:19,800
Bonjour, Laura.
98
00:11:20,000 --> 00:11:21,800
- Bonjour.
- Ravie de te revoir.
99
00:11:22,000 --> 00:11:23,120
Moi aussi.
100
00:11:23,320 --> 00:11:25,000
Tu as fait la connaissance de Jasper ?
101
00:11:25,200 --> 00:11:25,960
Oui.
102
00:11:26,560 --> 00:11:27,840
Asseyez-vous.
103
00:11:29,680 --> 00:11:32,840
Laura était l'une des meilleures
de l'équipe à Copenhague.
104
00:11:38,360 --> 00:11:41,200
Tu voulais que je regarde
une carte mémoire ?
105
00:11:46,160 --> 00:11:47,920
D'où est-ce qu'elle vient ?
106
00:11:50,720 --> 00:11:52,760
On veut voir ce qu'il y a dessus
au plus vite.
107
00:11:55,320 --> 00:11:56,160
OK.
108
00:12:11,760 --> 00:12:13,600
Il y a un code.
109
00:12:19,280 --> 00:12:20,800
Ça peut prendre un certain temps.
110
00:12:23,240 --> 00:12:24,560
Bien sûr.
111
00:12:31,920 --> 00:12:33,600
Alors...
112
00:12:34,400 --> 00:12:35,880
Pas de chiffres
ni de caractères spéciaux.
113
00:12:36,040 --> 00:12:38,320
C'est fait
pour être facilement déchiffré.
114
00:12:40,480 --> 00:12:42,080
"Faiseuse d'anges".
115
00:12:42,760 --> 00:12:44,920
C'est comme ça
qu'on appelait les avorteuses.
116
00:13:05,280 --> 00:13:07,880
Regarde la caméra
et dis ce que tu es.
117
00:13:08,040 --> 00:13:10,720
J'ai dit : "regarde la caméra
et dis ce que tu es !"
118
00:13:10,920 --> 00:13:12,040
Je suis une faiseuse d'anges !
119
00:13:21,840 --> 00:13:22,680
Non !
120
00:13:59,160 --> 00:14:01,720
C'est qui, ce taré ?
D'où vient la carte mémoire ?
121
00:14:07,200 --> 00:14:10,240
Laura, est-ce que tu te sens capable
de nous aider ?
122
00:14:19,240 --> 00:14:20,880
Tu es sûre d'être prête ?
123
00:14:22,880 --> 00:14:24,040
Certaine.
124
00:14:24,240 --> 00:14:25,120
Parfait.
125
00:14:25,320 --> 00:14:28,080
Pardon,
mais vous pouvez m'expliquer ?
126
00:14:28,680 --> 00:14:30,600
Elle est experte
en cybercriminalité, non ?
127
00:14:31,920 --> 00:14:34,480
Elle est experte en crimes violents,
128
00:14:34,680 --> 00:14:36,840
et spécialisée
en cybercriminalité et profilage.
129
00:14:37,040 --> 00:14:39,200
D'accord,
mais ce n'est pas un cybercrime,
130
00:14:39,400 --> 00:14:41,360
on a besoin
de quelqu'un sur le terrain.
131
00:14:41,560 --> 00:14:43,160
On ne le sait pas encore.
132
00:14:44,040 --> 00:14:47,160
Mais on sait
qu'elle est censée être en congé.
133
00:14:47,320 --> 00:14:50,320
Tu sais que j'entends
tout ce que tu dis ?
134
00:14:52,520 --> 00:14:54,760
Je vais aller interroger
les parents d'Emilie Olsen.
135
00:14:54,960 --> 00:14:56,600
OK, mais Laura vient avec toi.
136
00:14:58,880 --> 00:15:01,600
Je ne remets pas en question
tes compétences, tu sais.
137
00:15:01,800 --> 00:15:03,360
Non, bien sûr que non.
138
00:15:05,200 --> 00:15:06,680
Bon, écoute...
139
00:15:08,240 --> 00:15:10,560
Emilie a été torturée et assassinée,
140
00:15:10,880 --> 00:15:12,560
on l'a vu sur la vidéo.
141
00:15:13,120 --> 00:15:15,240
Son corps a ensuite
été soigneusement disposé
142
00:15:15,720 --> 00:15:18,560
comme ceci, devant la porte
du Foyer du Soleil.
143
00:15:18,880 --> 00:15:23,280
C'est un centre d'accueil
pour jeunes femmes en difficulté.
144
00:15:24,320 --> 00:15:26,760
Qu'est-ce que ça t'évoque ?
145
00:15:28,440 --> 00:15:30,960
Je pense que notre auteur
est organisé,
146
00:15:31,160 --> 00:15:33,600
qu'il poursuit une mission,
mais pas de façon chaotique.
147
00:15:33,800 --> 00:15:35,560
Il veut attirer notre attention.
148
00:15:36,080 --> 00:15:38,520
Je pense la même chose.
149
00:15:38,720 --> 00:15:41,760
C'est pour ça
qu'il nous a laissé une vidéo.
150
00:15:42,320 --> 00:15:44,400
Oui, aucun doute là-dessus.
151
00:16:08,520 --> 00:16:10,440
- Helene Olsen ?
- Oui.
152
00:16:15,320 --> 00:16:17,240
Quand allez-vous nous rendre Emilie ?
153
00:16:18,680 --> 00:16:21,800
Quand allez-vous nous la rendre
pour qu'on puisse l'enterrer ?
154
00:16:22,920 --> 00:16:24,240
Bientôt.
155
00:16:24,440 --> 00:16:28,000
Nous faisons tout
pour que ça soit fait rapidement.
156
00:16:29,160 --> 00:16:30,320
Évidemment.
157
00:16:30,520 --> 00:16:31,840
Est-ce que...
158
00:16:33,240 --> 00:16:36,040
Est-ce qu'Emilie
fréquentait quelqu'un ?
159
00:16:38,440 --> 00:16:41,200
Ça ne l'intéressait pas vraiment.
160
00:16:46,520 --> 00:16:47,520
D'accord.
161
00:16:49,160 --> 00:16:51,560
Emilie s'est rendue
au Foyer du Soleil,
162
00:16:51,760 --> 00:16:53,880
c'est là qu'elle a été retrouvée.
163
00:16:54,280 --> 00:16:55,560
Pourquoi y est-elle allée ?
164
00:16:58,800 --> 00:17:00,120
On a...
165
00:17:00,720 --> 00:17:03,480
On a traversé une période difficile.
166
00:17:06,200 --> 00:17:08,240
Vivre avec nous à son âge,
c'était dur pour elle,
167
00:17:08,440 --> 00:17:10,070
elle a eu besoin de s'éloigner.
168
00:17:13,200 --> 00:17:14,310
D'accord.
169
00:17:14,960 --> 00:17:17,070
Est-ce qu'on peut voir sa chambre ?
170
00:17:19,590 --> 00:17:20,880
Bien sûr.
171
00:17:23,760 --> 00:17:25,160
C'est ici.
172
00:17:25,350 --> 00:17:26,310
Merci.
173
00:17:32,240 --> 00:17:34,560
- On jette juste un coup d'œil.
- D'accord.
174
00:17:53,240 --> 00:17:54,960
Elle a beaucoup de maquillage de luxe,
175
00:17:55,640 --> 00:17:57,760
pour une fille pas intéressée
par les relations.
176
00:18:01,880 --> 00:18:04,240
Et des chaussures à 30 000 couronnes.
177
00:18:05,640 --> 00:18:07,720
Je ne t'aurais pas cru
expert en chaussures.
178
00:18:08,560 --> 00:18:11,280
Moi non, mais ma femme oui.
179
00:18:12,480 --> 00:18:17,320
Elle a un ordinateur de base,
mais sa webcam est dernier cri.
180
00:18:21,000 --> 00:18:23,720
Elle n'a que des fringues de marque.
181
00:18:29,160 --> 00:18:30,800
Elle doit avoir de l'argent
quelque part.
182
00:18:48,520 --> 00:18:49,400
C'est quoi ?
183
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
Eh ben dis donc...
184
00:19:14,640 --> 00:19:18,240
Je pense qu'on devrait retourner
parler aux parents.
185
00:19:21,200 --> 00:19:23,080
Vous savez ce qu'il y a dedans ?
186
00:19:23,960 --> 00:19:25,600
Non, qu'est-ce que c'est ?
187
00:19:34,960 --> 00:19:36,280
C'est quoi, ce bordel ?
188
00:19:37,440 --> 00:19:38,920
C'était dans la chambre d'Emilie.
189
00:19:39,080 --> 00:19:40,680
Qu'est-ce que vous racontez ?
190
00:19:40,880 --> 00:19:42,240
Elle n'aurait jamais eu
ce genre de truc !
191
00:19:42,440 --> 00:19:43,320
Frederik...
192
00:19:43,520 --> 00:19:45,200
- Quoi ? Ce n'est pas...
- Chéri.
193
00:19:45,400 --> 00:19:47,240
- C'est pas à elle.
- On n'en sait rien.
194
00:19:50,080 --> 00:19:53,800
On n'en sait rien, ça fait un an
qu'on ne se parlait plus.
195
00:19:58,360 --> 00:20:01,240
Nous avons ce qu'il nous faut,
alors...
196
00:20:04,080 --> 00:20:07,000
On doit prendre son ordinateur,
pour l'enquête.
197
00:20:08,400 --> 00:20:09,800
Toutes nos condoléances.
198
00:20:19,720 --> 00:20:23,240
Comment ses parents n'ont pas vu
qu'elle avait une vie parallèle ?
199
00:20:26,600 --> 00:20:29,400
Après avoir vu le légiste,
je fouillerai dans son ordi,
200
00:20:29,560 --> 00:20:31,360
et j'aurai une liste de noms
201
00:20:31,840 --> 00:20:34,240
de toutes les personnes
qu'elle a contactées.
202
00:20:41,920 --> 00:20:43,240
Toujours prêt.
203
00:20:45,520 --> 00:20:46,680
Quoi ?
204
00:20:47,840 --> 00:20:49,840
J'ai été scout pendant longtemps.
205
00:20:50,840 --> 00:20:52,000
C'est vrai.
206
00:20:53,160 --> 00:20:57,640
On a eu le record du plus grand
radeau en briques de lait.
207
00:21:10,680 --> 00:21:12,720
- Tu as déjà vu Johan ?
- Je ne crois pas.
208
00:21:12,920 --> 00:21:14,960
Tu verras, il est spécial.
209
00:21:15,160 --> 00:21:18,000
Il n’est pas très porté
sur les convenances.
210
00:21:19,280 --> 00:21:21,240
- Salut, Johan.
- Salut.
211
00:21:25,040 --> 00:21:26,720
- Bonjour.
- Bonjour.
212
00:21:27,600 --> 00:21:29,160
- Johan.
- Laura.
213
00:21:31,200 --> 00:21:32,880
On est dans la petite salle,
aujourd'hui.
214
00:21:33,080 --> 00:21:36,120
Mes collègues
sont sur une double autopsie...
215
00:21:36,280 --> 00:21:39,320
Bon, on se lance ?
Par où vous voulez commencer ?
216
00:21:39,800 --> 00:21:42,080
À toi de voir.
217
00:21:42,600 --> 00:21:43,440
Très bien.
218
00:21:44,880 --> 00:21:48,280
Eh bien, pour faire court,
je dirais
219
00:21:48,440 --> 00:21:50,080
qu'elle a été étouffée
avec un sac en plastique
220
00:21:50,240 --> 00:21:54,440
qui a bloqué ses voies respiratoires,
ce qui l'a amenée à s'évanouir.
221
00:21:54,640 --> 00:21:55,840
Elle s'est débattue.
222
00:21:56,000 --> 00:21:58,920
Il y a des égratignures
sur les jambes et les coudes.
223
00:21:59,120 --> 00:22:02,080
Il l'a facilement maîtrisée
et l'a emmenée ailleurs,
224
00:22:02,280 --> 00:22:04,200
où il l'a suspendue par les poignets,
225
00:22:04,360 --> 00:22:08,760
puis il l'a ouverte
du bas ventre jusqu'au nombril.
226
00:22:12,000 --> 00:22:13,200
Mais elle a eu de la chance.
227
00:22:15,080 --> 00:22:15,920
Comment ça ?
228
00:22:18,240 --> 00:22:20,680
Elle a dû atrocement souffrir,
c'est évident.
229
00:22:20,880 --> 00:22:23,360
La douleur a dû être insupportable.
230
00:22:23,560 --> 00:22:25,240
Mais il a coupé l'aorte descendante
231
00:22:25,440 --> 00:22:26,880
quasiment dès le premier coup,
232
00:22:27,080 --> 00:22:30,680
c'est une artère qui se divise en deux
ici, sous le nombril.
233
00:22:31,120 --> 00:22:33,600
Ensuite, elle s'est rapidement
vidée de son sang.
234
00:22:34,400 --> 00:22:37,400
On voit ici les petites incisions.
235
00:22:37,560 --> 00:22:38,640
Elles indiquent qu'il a essayé
236
00:22:38,800 --> 00:22:41,320
de la garder en vie
le plus longtemps possible.
237
00:22:44,040 --> 00:22:45,360
On s'habitue.
238
00:22:45,560 --> 00:22:47,920
C'est le bruit
de la scie pour ouvrir les crânes.
239
00:22:48,520 --> 00:22:50,400
On l'appelle la "Castafiore".
240
00:22:51,000 --> 00:22:53,040
Elle ne coupe pas
comme une scie normale,
241
00:22:53,200 --> 00:22:55,600
elle fait plutôt une grosse vibration.
242
00:22:56,560 --> 00:22:57,800
C'est une blague de légiste.
243
00:22:57,960 --> 00:23:01,240
Le scanner montre qu'il y a
des lésions cérébrales chez le fœtus.
244
00:23:01,440 --> 00:23:03,640
À ce stade, c'est encore difficile
245
00:23:03,800 --> 00:23:04,880
d'évaluer leur gravité.
246
00:23:05,080 --> 00:23:07,480
Mais compte tenu de votre âge, Laura,
247
00:23:07,800 --> 00:23:09,880
le pronostic n'est pas très bon.
248
00:23:10,360 --> 00:23:11,800
Ça veut dire quoi ?
249
00:23:14,960 --> 00:23:17,360
Vous nous suggérez un avortement ?
250
00:23:18,080 --> 00:23:19,560
On ne va quand même pas avorter.
251
00:23:20,480 --> 00:23:21,600
Laura ?
252
00:23:23,000 --> 00:23:24,320
Laura ?
253
00:23:29,600 --> 00:23:31,440
- Laura !
- Oui ?
254
00:23:31,960 --> 00:23:33,040
Tu en penses quoi ?
255
00:23:33,800 --> 00:23:34,960
Euh...
256
00:23:37,160 --> 00:23:39,040
Est-ce qu'elle était enceinte ?
257
00:23:39,640 --> 00:23:40,480
Non.
258
00:23:40,640 --> 00:23:44,000
Son niveau d'HCG était trop bas,
mais j'y ai aussi pensé parce que...
259
00:23:44,920 --> 00:23:46,920
le meurtrier a utilisé ceci.
260
00:23:47,440 --> 00:23:51,480
C'est un cintre en métal
qui a été modifié,
261
00:23:51,640 --> 00:23:52,960
il l'a ouverte avec.
262
00:23:53,440 --> 00:23:56,480
Il en a utilisé un autre
pour lui attacher les mains.
263
00:23:57,280 --> 00:23:58,320
Pourquoi un cintre ?
264
00:23:58,520 --> 00:24:01,360
C'est ce qui servait à pratiquer
des avortements, avant.
265
00:24:01,520 --> 00:24:05,840
On pouvait percer
la poche de liquide amniotique avec.
266
00:24:06,000 --> 00:24:08,920
Johan, tu as vérifié
si elle avait déjà avorté ?
267
00:24:09,120 --> 00:24:11,200
Non, mais je peux regarder.
268
00:24:13,720 --> 00:24:14,880
Oui.
269
00:24:15,080 --> 00:24:18,360
Elle s'est fait avorter
il y a un peu moins d'un an.
270
00:24:19,880 --> 00:24:21,640
Il a voulu la punir.
271
00:24:29,560 --> 00:24:33,080
On ne dira à personne que tu es ici,
sauf si tu le souhaites.
272
00:24:33,560 --> 00:24:36,680
Si tu as envie, on peut parler
de ce qu'il s'est passé.
273
00:24:36,880 --> 00:24:38,600
Mais on n'est pas obligés.
274
00:24:38,800 --> 00:24:40,120
Mais...
275
00:24:40,880 --> 00:24:42,960
C'est ici que la fille est morte,
c'est ça ?
276
00:24:44,560 --> 00:24:47,080
Tu as une chambre individuelle
qui ferme à clé.
277
00:24:48,000 --> 00:24:50,080
Tu seras en sécurité ici.
278
00:24:51,840 --> 00:24:53,120
D'accord...
279
00:25:07,160 --> 00:25:10,120
Il faut attendre huit heures
pour que le NC3 accède à son compte.
280
00:25:10,320 --> 00:25:11,480
Regarde.
281
00:25:13,680 --> 00:25:17,000
Emilie Olsen avait un demi-million
de couronnes sur son compte.
282
00:25:17,200 --> 00:25:20,560
Elle dépensait une fortune
en vêtements de luxe, en chaussures.
283
00:25:20,720 --> 00:25:23,760
Je n'ai pas le temps,
et je n'ai aucun commentaire.
284
00:25:24,080 --> 00:25:24,920
Au revoir.
285
00:25:26,040 --> 00:25:27,640
Sandra, tu peux venir voir ?
286
00:25:28,720 --> 00:25:29,800
Oui.
287
00:25:30,520 --> 00:25:31,280
C'est quoi ?
288
00:25:31,480 --> 00:25:32,320
Emilie.
289
00:25:32,520 --> 00:25:36,080
Elle a gagné presque 600 000
couronnes sur le site MyFans.
290
00:25:36,240 --> 00:25:37,120
C'est un site...
291
00:25:37,200 --> 00:25:39,120
Oui, je sais ce que c'est.
292
00:25:39,760 --> 00:25:42,760
Mais comment tu as fait
pour avoir accès à son compte ?
293
00:25:44,000 --> 00:25:44,960
Elle est morte.
294
00:25:45,160 --> 00:25:47,920
Ça ne la dérangera pas
que je pirate son ordinateur.
295
00:25:51,200 --> 00:25:52,080
Regardez.
296
00:25:53,200 --> 00:25:54,800
Voilà sa page sur MyFans.
297
00:25:56,040 --> 00:25:58,440
Elle faisait tout depuis sa chambre.
298
00:25:58,600 --> 00:26:01,520
Il y a un client
qui revient tout le temps.
299
00:26:02,080 --> 00:26:03,200
Et ça,
300
00:26:04,760 --> 00:26:06,160
c'est son adresse IP.
301
00:26:07,720 --> 00:26:09,480
Cet idiot n'a pas utilisé de pseudo.
302
00:26:10,320 --> 00:26:12,000
Bo Adelbert.
303
00:26:12,640 --> 00:26:14,680
Notre meurtrier
ne serait pas aussi négligent.
304
00:26:14,880 --> 00:26:16,760
Peut-être, mais cette ordure
305
00:26:16,920 --> 00:26:20,120
a payé Emilie pour du porno violent
la veille de sa mort.
306
00:26:21,400 --> 00:26:22,440
Ramenez-le-moi ici.
307
00:26:23,040 --> 00:26:23,920
Entendu.
308
00:26:24,120 --> 00:26:26,520
Je me charge d'obtenir un mandat,
309
00:26:26,720 --> 00:26:29,600
afin d'avoir une longueur d'avance
si nécessaire.
310
00:27:11,600 --> 00:27:12,360
Bonjour.
311
00:27:12,720 --> 00:27:14,720
Bo Adelbert Mogensen ?
312
00:27:14,920 --> 00:27:15,840
Oui.
313
00:27:16,040 --> 00:27:17,560
Voici Laura Westfald.
314
00:27:18,240 --> 00:27:20,480
Je suis Jesper Poulsen.
On est de la police.
315
00:27:20,800 --> 00:27:23,000
On a quelques questions
à vous poser.
316
00:27:24,240 --> 00:27:25,600
C'est à quel sujet ?
317
00:27:26,280 --> 00:27:28,440
Emilie Olsen. Ça vous parle ?
318
00:27:28,640 --> 00:27:30,720
Non, ça ne me dit rien.
319
00:27:31,560 --> 00:27:34,720
Et Emikat2001,
ça vous dit quelque chose ?
320
00:27:38,600 --> 00:27:40,280
Va voir maman, ma puce.
321
00:27:42,480 --> 00:27:43,480
Euh...
322
00:27:43,640 --> 00:27:47,120
On peut vous interroger ici
ou au poste, à vous de voir.
323
00:27:47,840 --> 00:27:49,560
- D'accord.
- C'est qui ?
324
00:27:49,760 --> 00:27:52,520
C'est rien chérie,
reste à l'intérieur.
325
00:27:53,960 --> 00:27:56,880
Alors ? On reste ici
ou vous nous suivez au poste ?
326
00:28:01,480 --> 00:28:04,640
Alors, vous aimez
regarder des filles s'automutiler ?
327
00:28:06,320 --> 00:28:07,640
Je n'ai pas enfreint la loi.
328
00:28:08,040 --> 00:28:10,120
Ce n'est pas notre question, Bo.
329
00:28:10,880 --> 00:28:11,960
On vous demande
330
00:28:12,160 --> 00:28:15,640
si vous aimez regarder
des jeunes filles se faire du mal.
331
00:28:20,920 --> 00:28:24,240
Le mois dernier, vous avez dépensé
20 000 couronnes sur MyFans.
332
00:28:24,440 --> 00:28:26,040
Votre femme est au courant ?
333
00:28:28,480 --> 00:28:30,520
Non, elle ne sait rien...
334
00:28:31,640 --> 00:28:34,560
Votre dernier contact avec Emilie
remonte à deux jours,
335
00:28:34,760 --> 00:28:37,840
vous lui avez acheté des photos
où elle s'automutilait.
336
00:28:42,800 --> 00:28:45,560
Le jour d'après,
on l'a retrouvée éventrée.
337
00:28:47,600 --> 00:28:48,920
Quoi ?
338
00:28:52,920 --> 00:28:54,360
J'ai rien à voir avec ça,
339
00:28:54,520 --> 00:28:57,280
en plus,
je n'ai jamais rencontré Emilie.
340
00:28:57,840 --> 00:29:01,200
Mais je sais
qu'elle avait d'autres clients.
341
00:29:02,080 --> 00:29:06,080
Pourtant, vous êtes le seul client
qui lui demandait de s'automutiler.
342
00:29:06,280 --> 00:29:09,640
Mais... ça n'enfreint pas la loi.
343
00:29:10,480 --> 00:29:14,440
Où étiez-vous entre 22 h hier soir
et 7 h ce matin ?
344
00:29:14,600 --> 00:29:17,800
J'étais chez moi, avec ma famille.
345
00:29:19,760 --> 00:29:21,440
- Ils peuvent le confirmer ?
- Oui.
346
00:29:22,080 --> 00:29:23,560
Vous pouvez appeler ma femme.
347
00:29:26,480 --> 00:29:27,280
Maintenant,
348
00:29:27,440 --> 00:29:30,160
je voudrais rentrer chez moi,
ou parler à un avocat.
349
00:29:31,080 --> 00:29:32,360
Vous voulez rentrer ?
350
00:29:32,560 --> 00:29:34,400
- Oui.
- Retrouver votre fille ?
351
00:29:34,600 --> 00:29:35,440
Vous feriez quoi,
352
00:29:35,600 --> 00:29:39,760
si un tordu écrivait à votre fille
pour lui demander de s'automutiler ?
353
00:30:03,040 --> 00:30:05,200
L'alibi de Bo Adelbert est solide.
354
00:30:05,360 --> 00:30:07,760
Sa famille confirme qu'il était là
cette nuit.
355
00:30:08,320 --> 00:30:10,880
Oui, ça aurait été trop simple, hein ?
356
00:30:11,720 --> 00:30:12,840
Ouais.
357
00:30:16,720 --> 00:30:18,320
Il t'est arrivé quoi, tout à l'heure ?
358
00:30:20,320 --> 00:30:21,440
Comment ça ?
359
00:30:23,880 --> 00:30:26,560
Pendant l'autopsie,
et l'interrogatoire.
360
00:30:27,200 --> 00:30:29,120
Tu t'es un peu laissée emporter, non ?
361
00:30:31,360 --> 00:30:33,080
Je vois pas de quoi tu parles.
362
00:30:43,040 --> 00:30:44,280
Salut, chérie.
363
00:30:46,240 --> 00:30:48,960
Oui, je passe te prendre
le médicament anti-reflux.
364
00:30:49,160 --> 00:30:50,080
OK.
365
00:30:51,400 --> 00:30:53,200
À tout à l'heure.
366
00:30:56,560 --> 00:30:57,600
Elle en est à combien ?
367
00:31:00,280 --> 00:31:01,520
37 semaines.
368
00:31:03,200 --> 00:31:04,040
Elle a des brûlures d'estomac ?
369
00:31:05,720 --> 00:31:06,760
Oui.
370
00:31:10,520 --> 00:31:12,640
Donne-lui du lait et des amandes.
371
00:31:13,240 --> 00:31:14,640
Ça soulage.
372
00:31:15,200 --> 00:31:17,760
Ça marche aussi
pour les sautes d'humeur ?
373
00:31:18,160 --> 00:31:19,120
Essaye toujours.
374
00:32:32,560 --> 00:32:33,520
C'est les derniers sacs.
375
00:32:34,800 --> 00:32:36,000
D'accord.
376
00:33:08,040 --> 00:33:10,640
Line ! Tu veux que je te ramène ?
377
00:33:12,800 --> 00:33:13,880
Line ?
378
00:33:35,240 --> 00:33:36,800
Pense à la bière pour ce soir.
379
00:33:39,480 --> 00:33:41,880
Oui, pas de problème.
380
00:33:43,520 --> 00:33:45,680
C'est juste que...
381
00:33:45,880 --> 00:33:49,000
Je les prendrai sur la route
en rentrant du boulot.
382
00:33:49,320 --> 00:33:51,480
Je croyais que
c'était un petit boulot,
383
00:33:51,680 --> 00:33:53,600
juste pour quelques heures.
384
00:33:54,160 --> 00:33:57,400
Oui, mais ils ont besoin de mon aide
un peu plus longtemps.
385
00:34:04,240 --> 00:34:06,520
Tout le monde arrive à 18 h.
386
00:34:07,200 --> 00:34:09,600
Je ferai les courses
et je serai à l'heure, promis.
387
00:34:12,760 --> 00:34:13,880
D'accord.
388
00:34:45,360 --> 00:34:47,040
Quoi ?
389
00:35:00,360 --> 00:35:01,520
Y a quelqu'un ?
390
00:35:04,520 --> 00:35:05,920
Line ?
391
00:35:07,400 --> 00:35:08,800
Tu es là ?
392
00:35:19,600 --> 00:35:20,920
Oui, c'est Jesper.
393
00:35:24,160 --> 00:35:25,520
Où ça ?
394
00:35:27,320 --> 00:35:28,440
Oui, on arrive.
395
00:35:36,840 --> 00:35:39,040
Comment la presse
peut déjà être au courant ?
396
00:35:39,720 --> 00:35:42,600
Je sais pas.
Fait comme s'ils étaient pas là.
397
00:36:05,800 --> 00:36:06,720
Bonjour.
398
00:36:16,400 --> 00:36:18,840
Line Vestergaard, 23 ans.
399
00:36:19,520 --> 00:36:21,440
Même mode opératoire qu'Emilie Olsen.
400
00:36:21,960 --> 00:36:24,640
Elle a été tuée ailleurs
et mise dans cette position.
401
00:36:26,000 --> 00:36:27,600
Si vous regardez ici,
402
00:36:28,920 --> 00:36:32,120
on voit que les incisions
sont nettes et précises.
403
00:36:33,440 --> 00:36:34,800
Il s'améliore.
404
00:36:35,520 --> 00:36:37,720
Et il n'a pas touché l'aorte
cette fois.
405
00:36:38,880 --> 00:36:41,280
Il faut s'attendre
à d'autres victimes.
406
00:36:42,120 --> 00:36:43,560
C'est le même mode opératoire ?
407
00:36:44,000 --> 00:36:45,040
Oui.
408
00:36:45,200 --> 00:36:46,640
Tu as trouvé une carte mémoire ?
409
00:36:47,680 --> 00:36:49,280
Non, pas encore.
410
00:36:50,840 --> 00:36:53,440
Est-ce qu'on a des empreintes
ou des traces d'ADN ?
411
00:36:53,600 --> 00:36:57,160
Non.
Et à mon avis, on en trouvera pas.
412
00:36:58,000 --> 00:37:01,880
S'il n'en a pas laissé derrière lui
jusqu'à présent,
413
00:37:02,080 --> 00:37:04,960
on ne va pas commencer
à en trouver maintenant.
414
00:37:06,720 --> 00:37:09,040
On sait quand elle a été tuée ?
415
00:37:09,240 --> 00:37:11,920
C'est encore difficile à dire
précisément.
416
00:37:12,080 --> 00:37:15,120
On l'a retrouvée
il y a moins d'une heure.
417
00:37:15,320 --> 00:37:16,200
Qui l'a trouvée ?
418
00:37:17,160 --> 00:37:18,880
Jørgen, le propriétaire.
419
00:37:33,320 --> 00:37:35,680
... hier soir sans dire au revoir,
et puis,
420
00:37:36,080 --> 00:37:38,840
je l'ai retrouvée ce matin
dans la chambre froide.
421
00:37:40,560 --> 00:37:42,800
Comment savez-vous
si elle est rentrée ?
422
00:37:45,560 --> 00:37:46,840
Je n'en sais rien.
423
00:37:58,200 --> 00:38:00,720
Est-ce qu'elle a été tuée
pendant que j'étais là ?
424
00:38:09,560 --> 00:38:11,360
Est-ce que j'aurais pu la sauver ?
425
00:38:12,240 --> 00:38:14,920
Jesper ! Laura ! Venez voir.
426
00:38:18,480 --> 00:38:23,520
Jørgen, un de mes collègues,
va venir prendre votre déposition.
427
00:38:44,160 --> 00:38:46,800
Aucune empreinte, aucune trace ADN.
428
00:38:47,880 --> 00:38:49,040
Évidemment.
429
00:38:49,400 --> 00:38:50,640
Voyons ce qu'il y a dessus.
430
00:38:59,400 --> 00:39:01,280
Il y a un virus sur la carte.
431
00:39:03,520 --> 00:39:04,880
Il a disparu.
432
00:39:05,760 --> 00:39:07,840
Franchement, c'est très bizarre.
433
00:39:08,000 --> 00:39:09,920
C'est un programme self delete.
434
00:39:10,520 --> 00:39:11,680
Un quoi ?
435
00:39:11,880 --> 00:39:14,680
Un programme qui s'efface tout seul.
436
00:39:15,240 --> 00:39:18,040
C'est pas donné à tout le monde
de faire ça.
437
00:39:18,640 --> 00:39:20,920
Je vais entrer le code
de la dernière fois.
438
00:39:33,440 --> 00:39:34,880
Présente-toi !
439
00:39:39,360 --> 00:39:44,320
Je m'appelle Line... Vestergaard.
440
00:39:45,720 --> 00:39:48,520
Dis-le ! Allez !
441
00:39:49,480 --> 00:39:51,080
Qu'est-ce que vous voulez ?
442
00:39:51,960 --> 00:39:53,440
Il prend du plaisir, le fumier.
443
00:39:53,640 --> 00:39:55,080
Je suis...
444
00:39:56,240 --> 00:39:58,040
Je suis une faiseuse d'anges.
445
00:39:58,880 --> 00:40:00,800
Je n'ai rien fait de mal...
446
00:40:36,680 --> 00:40:38,320
Bjørke vient de m'appeler,
447
00:40:38,520 --> 00:40:43,080
on doit tenir une conférence de presse
aujourd'hui à 16h30.
448
00:40:43,240 --> 00:40:44,640
Pourquoi faire ?
449
00:40:44,840 --> 00:40:45,880
À cause de ça.
450
00:40:46,600 --> 00:40:49,160
... nouveaux éléments
dans l'affaire Emilie Olsen.
451
00:40:49,320 --> 00:40:51,920
Même si nous ne montrons pas
la vidéo entière,
452
00:40:52,080 --> 00:40:56,160
les images que vous allez voir
sont extrêmement dérangeantes.
453
00:41:00,160 --> 00:41:01,640
Qui es-tu ?
454
00:41:01,840 --> 00:41:03,360
Je suis la faiseuse d'anges.
455
00:41:04,960 --> 00:41:06,720
Comment ont-ils mis la main dessus ?
456
00:41:07,440 --> 00:41:09,720
Quelqu'un a dû la récupérer...
457
00:41:09,920 --> 00:41:11,480
Non, c'est impossible.
458
00:41:11,680 --> 00:41:13,360
L'ordinateur était hors-ligne
tout le temps.
459
00:41:13,560 --> 00:41:16,520
Oui, mais TV 2 affirme
l'avoir reçue de chez nous.
460
00:41:16,720 --> 00:41:17,880
C'est n'importe quoi.
461
00:41:18,920 --> 00:41:20,240
Attends une minute.
462
00:41:20,600 --> 00:41:23,480
Est-ce que quelqu'un a essayé
de lire la carte mémoire avant moi ?
463
00:41:23,680 --> 00:41:25,560
Celle trouvée sur Emilie Olsen.
464
00:41:29,760 --> 00:41:32,720
C'est celui-là, Jesper ?
465
00:41:32,920 --> 00:41:33,720
Oui.
466
00:41:34,600 --> 00:41:35,560
Laura, tu fais quoi ?
467
00:41:35,760 --> 00:41:38,880
La dernière carte avait un virus
qui s'est effacé tout seul.
468
00:41:39,240 --> 00:41:42,280
Si la première en avait un aussi,
alors il a accès à tout !
469
00:41:42,440 --> 00:41:45,880
Nos rapports, nos e-mails,
nos mots de passe, tout !
470
00:41:47,600 --> 00:41:49,880
Tout ce qu'on a dit
a dû être enregistré.
471
00:41:52,520 --> 00:41:54,600
C'est comme ça qu'il a envoyé la vidéo
de nos serveurs.
472
00:41:57,360 --> 00:41:58,840
- Merde.
- Merde ?
473
00:41:59,000 --> 00:42:01,200
Qu'est-ce que t'as dans le crâne ?
474
00:42:01,400 --> 00:42:05,000
On ne lit jamais une carte inconnue
sur un ordi connecté à Internet !
475
00:42:10,280 --> 00:42:11,600
Jesper, c'était celui-là ?
476
00:42:11,760 --> 00:42:12,680
Oui.
477
00:42:21,640 --> 00:42:23,960
Bon, voilà ce qu'il se passe.
478
00:42:24,160 --> 00:42:25,840
Jusqu'à ce que
le service informatique arrive,
479
00:42:26,040 --> 00:42:29,280
tout le monde reste hors-ligne.
480
00:42:51,320 --> 00:42:53,520
Jesper ? Viens voir une seconde.
481
00:43:00,880 --> 00:43:02,960
- Quoi ?
- Regarde ça.
482
00:43:03,600 --> 00:43:07,440
C'est le dossier médical
de Line Vestergaard.
483
00:43:08,120 --> 00:43:09,520
Elle s'était aussi fait avorter.
484
00:43:09,680 --> 00:43:12,480
Tu as piraté son dossier médical
depuis ton ordinateur ?
485
00:43:12,640 --> 00:43:15,480
On aura accès à ces infos
dès qu'on nous rétablira Internet,
486
00:43:15,680 --> 00:43:17,360
alors bon, c'est pas grave.
487
00:43:18,200 --> 00:43:20,040
C'est peut-être comme ça
qu'il les trouve,
488
00:43:20,200 --> 00:43:22,360
en piratant leur dossier médical.
489
00:43:22,520 --> 00:43:23,720
Peut-être.
490
00:43:30,000 --> 00:43:30,840
Jesper...
491
00:43:32,920 --> 00:43:33,880
Regarde.
492
00:43:34,560 --> 00:43:36,760
J'ai reçu un message
du profil de Line Vestergaard.
493
00:43:36,920 --> 00:43:40,760
"J'ai beaucoup aimé la vue
de votre petit bureau."
494
00:43:41,480 --> 00:43:42,880
C'est lui.
495
00:43:43,800 --> 00:43:46,480
"Imaginez ma joie quand j'ai appris
qu'ils avaient engagé...
496
00:43:46,640 --> 00:43:48,960
une faiseuse d'anges
pour enquêter sur moi."
497
00:43:49,400 --> 00:43:51,360
- Tu peux le localiser ?
- Possible.
498
00:43:51,520 --> 00:43:54,840
J'essaye de déchiffrer son adresse IP
avant qu'il se déconnecte.
499
00:43:57,560 --> 00:43:59,720
Le script est lancé,
il faut attendre.
500
00:44:02,160 --> 00:44:03,400
Il faut le retenir.
501
00:44:04,160 --> 00:44:05,120
Je suis dessus.
502
00:44:11,320 --> 00:44:13,280
"Je suis la réponse à tes prières."
503
00:44:14,240 --> 00:44:16,080
Il ne répond pas, redemande-lui.
504
00:44:16,240 --> 00:44:18,560
En tout cas, sa mission
compte plus pour lui
505
00:44:18,720 --> 00:44:20,440
que lui-même, à ses yeux.
506
00:44:22,240 --> 00:44:23,680
On y est presque, allez...
507
00:44:25,760 --> 00:44:29,480
"Une faiseuse d'anges en moins.
À bientôt."
508
00:44:31,480 --> 00:44:32,840
Il s'est déconnecté.
509
00:44:33,000 --> 00:44:34,960
Je n'ai que 68 % de son adresse.
510
00:44:35,120 --> 00:44:37,160
J'appelle le NC3
pour qu'ils nous aident.
511
00:44:37,320 --> 00:44:40,560
Ils sont encore moins que nous,
ça leur prendrait des jours...
512
00:44:44,360 --> 00:44:47,080
Y a bien un moyen
de faire plus vite... Non ?
513
00:44:48,960 --> 00:44:50,160
Si.
514
00:44:51,480 --> 00:44:53,080
Mais ça risque de pas te plaire.
515
00:44:57,200 --> 00:44:58,120
Bonjour.
516
00:44:58,320 --> 00:44:59,440
Je suis Bjørke Nørregaard,
517
00:44:59,640 --> 00:45:02,360
et cette conférence de presse
est une annonce officielle
518
00:45:02,560 --> 00:45:04,960
de la découverte de Line Vestergaard.
519
00:45:05,160 --> 00:45:07,720
Nous ne répondrons
à aucune question précise
520
00:45:07,920 --> 00:45:09,480
car l'enquête est en cours,
521
00:45:09,680 --> 00:45:11,760
mais nous partons sur l'hypothèse
522
00:45:11,920 --> 00:45:13,800
qu'il s'agit du même meurtrier...
523
00:45:14,000 --> 00:45:16,400
J'ai aucune envie
de l'entendre parler.
524
00:45:17,200 --> 00:45:18,880
Combien de temps ça prendra ?
525
00:45:19,400 --> 00:45:20,480
C'est dingue, quand même.
526
00:45:20,680 --> 00:45:22,520
Il doit être sûr
qu'on peut pas le trouver,
527
00:45:22,720 --> 00:45:24,880
pour oser nous envoyer des messages.
528
00:45:25,040 --> 00:45:27,200
Tu connais le profil.
529
00:45:27,520 --> 00:45:30,160
Un péquin moyen
qui se prend pour un mâle alpha.
530
00:45:33,400 --> 00:45:36,560
J'ai vu que vous avez mis
Laura Westfald sur l'affaire ?
531
00:45:36,880 --> 00:45:37,760
En effet.
532
00:45:39,320 --> 00:45:40,840
Elle pourra encaisser ?
533
00:45:42,240 --> 00:45:45,320
C'est très dur de trouver
de bons spécialistes en informatique.
534
00:45:45,520 --> 00:45:46,320
Oui,
535
00:45:47,080 --> 00:45:48,480
mais si elle flanche ?
536
00:45:49,880 --> 00:45:52,640
Cette enquête
nous a déjà pété à la figure.
537
00:45:52,960 --> 00:45:55,040
Avec les élections
et la réforme de la police...
538
00:45:55,240 --> 00:45:57,080
Oui, je sais bien.
539
00:45:57,960 --> 00:45:58,840
D'accord.
540
00:45:59,640 --> 00:46:02,520
Si ça tourne mal,
vous êtes prête à la sacrifier ?
541
00:46:02,720 --> 00:46:04,240
C'est ça que je dois comprendre ?
542
00:46:06,680 --> 00:46:07,560
Oui.
543
00:46:08,360 --> 00:46:09,200
Bien.
544
00:46:11,280 --> 00:46:12,560
On va voir Alex.
545
00:46:12,760 --> 00:46:15,800
Lui non plus,
c'est pas son fort les convenances.
546
00:46:23,720 --> 00:46:26,320
Alex, c'est moi. On est deux.
547
00:46:34,960 --> 00:46:35,880
Salut.
548
00:46:36,040 --> 00:46:38,320
Contente de te voir. Voilà Jesper.
549
00:46:38,520 --> 00:46:39,480
Bonjour.
550
00:46:39,640 --> 00:46:41,160
Ferme la porte.
551
00:46:44,320 --> 00:46:47,120
Ça va me prendre toute la nuit,
peut-être plus longtemps.
552
00:46:47,840 --> 00:46:50,320
Je le fais pour 5 000,
et parce que c'est toi.
553
00:46:50,440 --> 00:46:51,320
Ça marche.
554
00:46:51,480 --> 00:46:52,800
5 000 pour quoi ?
555
00:46:53,160 --> 00:46:55,640
Pour savoir
d'où il a envoyé ses messages.
556
00:46:55,800 --> 00:46:56,760
On peut pas le payer.
557
00:46:56,960 --> 00:46:59,520
C'est monté à 10 000,
parce que ton pote est relou.
558
00:46:59,720 --> 00:47:01,640
Tu sais que je suis policier,
559
00:47:02,000 --> 00:47:03,920
et que l'extorsion c'est illégal ?
560
00:47:04,120 --> 00:47:05,240
On passe à 15 000.
561
00:47:06,200 --> 00:47:08,320
20 000 si tu insistes encore.
562
00:47:08,520 --> 00:47:09,640
Continue et je t'arrête.
563
00:47:09,800 --> 00:47:10,640
25 000.
564
00:47:10,760 --> 00:47:13,400
Arrête, OK ? Alex est doué.
565
00:47:13,880 --> 00:47:16,080
S'il trouve d'où il nous a écrit,
566
00:47:16,240 --> 00:47:18,880
je lui donne 5 000 couronnes
volontiers.
567
00:47:19,800 --> 00:47:20,920
Ouais, bon.
568
00:47:21,880 --> 00:47:23,360
C'est ton pote qui paye.
569
00:47:25,400 --> 00:47:26,960
Je vais mettre à vendre...
570
00:47:27,960 --> 00:47:29,800
ce t-shirt en ligne.
571
00:47:30,000 --> 00:47:33,040
Tu n'as qu'à me faire
un virement de 5 000.
572
00:47:35,160 --> 00:47:36,560
Sur ce numéro.
573
00:47:40,000 --> 00:47:41,800
- Maintenant.
- Fais-le.
574
00:47:54,040 --> 00:47:55,360
Je ne vois pas.
575
00:47:56,280 --> 00:47:57,360
Y a marqué quoi ?
576
00:48:02,760 --> 00:48:03,680
C'est bon ?
577
00:48:05,720 --> 00:48:06,560
Laura...
578
00:48:06,720 --> 00:48:10,280
la prochaine fois que tu me contactes,
fais-le via SOCKS5.
579
00:48:10,480 --> 00:48:14,120
Et j'ai besoin de tes identifiants
et mots de passe professionnels.
580
00:48:14,280 --> 00:48:16,400
- OK.
- Non, tu peux pas faire ça.
581
00:48:16,600 --> 00:48:17,680
Laura ?
582
00:48:18,160 --> 00:48:18,920
Laura.
583
00:48:19,680 --> 00:48:21,320
Je te les envoie sur Discord.
584
00:48:22,880 --> 00:48:24,240
Fais chier.
585
00:48:24,400 --> 00:48:26,560
Bon... Faut qu'on y aille.
586
00:48:26,760 --> 00:48:28,840
- On se tient au courant.
- OK.
587
00:48:29,040 --> 00:48:30,080
Viens.
588
00:48:34,360 --> 00:48:36,360
Eh, oublie pas ton t-shirt.
589
00:48:39,080 --> 00:48:41,120
Il a intérêt à assurer, ton pote...
590
00:48:41,320 --> 00:48:44,360
- Je sais, il est un peu spécial.
- Tu l'as dit.
591
00:48:44,720 --> 00:48:46,800
Marc et moi on organise un diner,
ce soir.
592
00:48:47,000 --> 00:48:48,600
Ça te dirait de venir ?
593
00:48:48,800 --> 00:48:51,080
Je sais que
c'est à la dernière minute,
594
00:48:51,840 --> 00:48:53,440
mais ça me ferait plaisir.
595
00:48:53,800 --> 00:48:58,240
Tu viens de lâcher 5 000 couronnes,
tu mérites bien un repas gratuit.
596
00:49:00,160 --> 00:49:03,000
Tu veux dire que t'avais oublié
que vous aviez un diner,
597
00:49:03,200 --> 00:49:05,320
et que si je viens, ça passera mieux ?
598
00:49:05,520 --> 00:49:06,320
Oui.
599
00:49:08,680 --> 00:49:10,560
- Entre.
- Merci.
600
00:49:10,760 --> 00:49:12,840
Tu peux mettre ton manteau là-bas.
601
00:49:13,520 --> 00:49:16,640
Non, j'en ai déjà pris deux,
donc ce n'est pas à moi.
602
00:49:16,840 --> 00:49:17,960
Salut !
603
00:49:18,160 --> 00:49:19,080
Salut.
604
00:49:19,280 --> 00:49:20,400
Salut, chéri.
605
00:49:20,920 --> 00:49:22,640
T'es un peu en retard, non ?
606
00:49:23,160 --> 00:49:24,600
Je vous présente Jesper,
mon collègue.
607
00:49:25,080 --> 00:49:27,360
Je l'ai aidé sur un truc,
c'est pour ça qu'on est en retard.
608
00:49:27,560 --> 00:49:30,560
- Salut, ça me fait super plaisir.
- Salut, moi aussi.
609
00:49:30,760 --> 00:49:31,880
- Salut.
- Salut.
610
00:49:32,080 --> 00:49:33,360
- Marc.
- Enchanté.
611
00:49:35,520 --> 00:49:36,600
Bienvenue.
612
00:49:36,800 --> 00:49:37,840
Jesper, assieds-toi.
613
00:49:38,000 --> 00:49:40,240
Je t'en prie, installe-toi.
614
00:49:43,960 --> 00:49:46,360
- Je vais chercher un autre couvert.
- Merci.
615
00:49:47,800 --> 00:49:49,560
Ou un fasciste. Je vous jure !
616
00:49:53,080 --> 00:49:54,000
C'est quoi ?
617
00:49:54,760 --> 00:49:55,840
Une bière sans alcool.
618
00:49:56,000 --> 00:49:57,480
Oh, non !
619
00:49:57,720 --> 00:49:59,280
Même sans alcool,
ça peut être bon.
620
00:49:59,480 --> 00:50:00,880
C'est pas le goût qui m'intéresse,
621
00:50:01,080 --> 00:50:02,280
pour une fois
que j'ai pas les enfants,
622
00:50:02,480 --> 00:50:04,160
j'ai envie d'un peu d'alcool.
623
00:50:04,840 --> 00:50:06,440
C'est la mère de l'année.
624
00:50:06,600 --> 00:50:08,080
- Je trinque à ça.
- Santé.
625
00:50:09,200 --> 00:50:10,160
Santé.
626
00:50:10,360 --> 00:50:13,160
Et toi, Jesper, tu as des enfants ?
627
00:50:14,000 --> 00:50:15,480
Ma femme est enceinte.
628
00:50:16,880 --> 00:50:19,840
Et c'est pas une grande fan
de la bière sans alcool.
629
00:50:20,400 --> 00:50:22,600
Tu vois.
Ça va être une mère parfaite.
630
00:50:22,760 --> 00:50:24,400
Trinquons à ça.
631
00:50:24,560 --> 00:50:25,640
Félicitations.
632
00:50:25,840 --> 00:50:26,840
- Merci.
- Félicitations.
633
00:50:27,000 --> 00:50:28,400
Félicitations.
634
00:50:28,920 --> 00:50:29,880
À la tienne.
635
00:50:30,080 --> 00:50:31,280
Je vais chercher de l'eau.
636
00:50:34,240 --> 00:50:35,880
Et toi Marc, ça va l'atelier ?
637
00:50:50,080 --> 00:50:51,120
Et son short en lycra !
638
00:50:51,280 --> 00:50:52,720
L'homme lycra !
639
00:50:59,600 --> 00:51:00,600
Laura ?
640
00:51:01,920 --> 00:51:02,720
Laura ?
641
00:51:06,920 --> 00:51:07,800
Laura...
642
00:51:10,240 --> 00:51:11,320
Laura !
643
00:51:13,280 --> 00:51:14,360
Pardon.
644
00:51:15,160 --> 00:51:16,440
Je suis un peu fatiguée.
645
00:51:16,880 --> 00:51:18,640
J'allais chercher de l'eau, non ?
646
00:51:18,840 --> 00:51:19,920
Laura...
647
00:51:21,080 --> 00:51:22,480
On est tes amis.
648
00:51:23,480 --> 00:51:25,160
Tu peux nous parler.
649
00:51:26,080 --> 00:51:27,480
- Je pense...
- Merci, Monika.
650
00:51:27,640 --> 00:51:30,240
Laura, écoute juste
ce que Monika veut dire.
651
00:51:30,440 --> 00:51:35,040
Laura, tu ne peux pas continuer
à te renfermer sur toi-même.
652
00:51:36,000 --> 00:51:39,280
Marc nous a dit
que vous ne vous parliez presque plus.
653
00:51:41,920 --> 00:51:44,480
En psychologie,
on utilise l'image de la forteresse,
654
00:51:44,680 --> 00:51:46,280
avec des murs
de plus en plus hauts...
655
00:51:46,480 --> 00:51:47,680
Tu sais ce qui ne va pas ?
656
00:51:47,880 --> 00:51:50,760
Que tu joues la psy
alors qu'on t'a juste invitée à diner.
657
00:51:50,920 --> 00:51:51,840
Non, c'est juste que...
658
00:51:52,040 --> 00:51:53,000
C'est pas de ma faute,
659
00:51:53,160 --> 00:51:54,960
si t'as pas de carrière
ou de bon boulot,
660
00:51:55,120 --> 00:51:57,840
ou que tu te réinventes
comme psy-coach
661
00:51:58,040 --> 00:52:00,240
après trois pauvres cours du soir.
662
00:52:00,440 --> 00:52:05,000
Mais tu ne vas pas parler
dans mon dos dans ma propre maison
663
00:52:05,160 --> 00:52:08,240
en pensant savoir ce que je vis
ou ressens !
664
00:52:09,120 --> 00:52:10,280
Bravo, Laura.
665
00:52:10,440 --> 00:52:13,720
Merci, tu nous as convaincus
que tu allais très bien.
666
00:52:21,320 --> 00:52:22,560
Merci pour tout.
667
00:52:36,320 --> 00:52:37,760
Je peux pas continuer comme ça.
668
00:52:39,440 --> 00:52:40,880
Je vais dormir chez Jonas ce soir,
669
00:52:41,080 --> 00:52:43,280
et je passerai demain
récupérer des affaires.
670
00:53:16,520 --> 00:53:18,720
Tu ne crois pas que tu devrais...
671
00:53:20,640 --> 00:53:22,120
te reposer un peu ?
672
00:53:22,480 --> 00:53:24,240
Je dois rentrer chez moi...
673
00:53:24,640 --> 00:53:26,400
On se voit dans quelques heures ?
674
00:53:27,880 --> 00:53:29,680
J'ai eu un fils il y a six mois.
675
00:53:32,160 --> 00:53:34,720
Il pesait 600 grammes,
et il avait les yeux bleus.
676
00:53:36,160 --> 00:53:38,480
Et il avait des lésions cérébrales.
Ou...
677
00:53:39,880 --> 00:53:42,600
Ils pensaient que les conséquences
pourraient être lourdes.
678
00:53:44,480 --> 00:53:45,720
Alors j'ai décidé de le tuer.
679
00:53:47,560 --> 00:53:50,560
- Laura, ne dis pas ça.
- C'est pourtant vrai, non ?
680
00:53:53,520 --> 00:53:55,640
On ne le dit pas dans ces termes,
681
00:53:56,400 --> 00:53:57,800
mais c'est la même chose.
682
00:53:58,440 --> 00:53:59,600
Je...
683
00:54:01,240 --> 00:54:03,400
Je n'ai pas osé prendre ce risque.
684
00:54:03,880 --> 00:54:05,680
J'ai avorté à 22 semaines.
685
00:54:09,800 --> 00:54:12,960
Mais,
tu ne l'avais pas dit à Marc, ou...
686
00:54:18,000 --> 00:54:19,080
Non.
687
00:54:20,320 --> 00:54:21,480
C'est...
688
00:54:21,800 --> 00:54:23,360
Je lui ai dit après.
689
00:54:26,720 --> 00:54:28,480
Il voulait qu'on prenne le risque.
690
00:54:29,240 --> 00:54:30,280
Oui...
691
00:54:30,800 --> 00:54:34,000
Ils nous ont laissés
le ramener à la maison.
692
00:54:35,240 --> 00:54:36,760
Louis...
693
00:54:37,800 --> 00:54:39,520
Pour que Marc puisse le voir.
694
00:54:40,040 --> 00:54:41,160
Et...
695
00:54:42,560 --> 00:54:44,280
qu'on puisse lui dire au revoir.
696
00:54:48,520 --> 00:54:50,680
Ils vous ont laissé le ramener ?
697
00:54:53,200 --> 00:54:55,200
Je sais que ça paraît morbide,
698
00:54:56,480 --> 00:54:58,280
mais ils te laissent le choix,
699
00:54:59,400 --> 00:55:01,200
et ça nous a fait beaucoup de bien.
700
00:55:05,280 --> 00:55:06,360
Oui.
701
00:55:27,440 --> 00:55:29,680
À l'aide !
702
00:56:44,080 --> 00:56:45,680
Oui, je comprends...
703
00:56:45,880 --> 00:56:48,080
Mais on ne peut pas
se passer de son expertise.
704
00:57:01,160 --> 00:57:02,520
Bonjour.
705
00:57:03,640 --> 00:57:04,840
Bonjour.
706
00:57:05,000 --> 00:57:07,120
D'accord. C'était quand ?
707
00:57:07,280 --> 00:57:08,200
D'accord.
708
00:57:08,440 --> 00:57:11,000
Appelez Bjørke,
qu'il fasse un communiqué de presse
709
00:57:11,200 --> 00:57:12,920
et alerte toutes les patrouilles.
710
00:57:13,280 --> 00:57:14,720
Très bien. Au revoir.
711
00:57:15,960 --> 00:57:17,160
Une autre fille a disparu,
712
00:57:18,280 --> 00:57:21,160
Michelle Frandsen,
elle n'est pas rentrée hier soir.
713
00:57:21,560 --> 00:57:23,800
Allez parler à ses parents
tout de suite.
714
00:57:24,920 --> 00:57:25,840
Bien sûr.
715
00:57:26,800 --> 00:57:29,360
- On y va.
- Jesper...
716
00:57:30,760 --> 00:57:31,800
Alex m'a écrit.
717
00:57:35,920 --> 00:57:37,520
Vous avez un truc à me dire ?
718
00:57:42,000 --> 00:57:44,120
On fera juste un petit arrêt en route.
719
00:57:44,280 --> 00:57:45,920
Je te tiendrai au courant.
720
00:57:46,080 --> 00:57:47,240
D'accord.
721
00:57:48,640 --> 00:57:50,720
Mais on a plus le droit à l'erreur.
722
00:57:50,920 --> 00:57:52,000
Oui, bien sûr.
723
00:57:53,600 --> 00:57:56,320
D'après Alex, ce serait ici.
724
00:57:57,040 --> 00:57:58,320
Un entrepôt de conteneurs ?
725
00:57:59,120 --> 00:58:01,440
C'est logique
par rapport à ses vidéos.
726
00:58:03,440 --> 00:58:05,760
P9, P9, alerte. Écho 0905.
727
00:58:05,960 --> 00:58:08,640
On enquête sur la disparition
de Michelle Frandsen,
728
00:58:08,840 --> 00:58:11,640
et on a une piste au 294 Kattegatvej,
729
00:58:11,840 --> 00:58:13,600
Écho 0905.
730
00:58:32,320 --> 00:58:33,160
Police.
731
00:58:33,280 --> 00:58:34,600
Bonjour.
732
00:58:35,360 --> 00:58:37,640
Vous pouvez sortir une minute ?
733
00:58:42,880 --> 00:58:46,760
On cherche une personne
qui loue un conteneur, ou qui y vit.
734
00:58:47,280 --> 00:58:48,200
D'accord.
735
00:58:49,080 --> 00:58:52,120
Je suppose
qu'il va vous falloir un mandat.
736
00:58:53,160 --> 00:58:55,360
C'est dans les films ça,
on en a pas besoin.
737
00:58:55,960 --> 00:58:57,960
Mais on a quelques questions
pour vous.
738
00:58:59,400 --> 00:59:00,640
Vous la voyez ?
739
00:59:00,800 --> 00:59:04,360
C'est Emilie Olsen, 21 ans,
sauvagement assassinée.
740
00:59:04,520 --> 00:59:07,360
Nous cherchons la personne
qui l'a tuée, elle et une autre,
741
00:59:07,560 --> 00:59:09,120
et qui a kidnappé une troisième.
742
00:59:10,080 --> 00:59:13,560
Vous auriez une liste des gens
qui sont venus dans les 24 h ?
743
00:59:13,760 --> 00:59:15,560
On aimerait beaucoup la voir.
744
00:59:20,160 --> 00:59:23,320
En fait, il y a bien une personne ici
745
00:59:23,480 --> 00:59:27,880
que je n'ai jamais vue
et à qui je n'ai jamais parlé.
746
00:59:28,520 --> 00:59:29,560
Il me paye en liquide.
747
00:59:31,200 --> 00:59:33,920
Il loue le conteneur 22G1.
748
00:59:34,120 --> 00:59:35,320
C'est où ?
749
00:59:36,600 --> 00:59:37,680
Tout au bout.
750
00:59:37,840 --> 00:59:39,480
22G1 ?
751
00:59:39,680 --> 00:59:40,640
Merci.
752
01:00:44,000 --> 01:00:45,560
Elle est vivante.
753
01:00:46,720 --> 01:00:49,360
P9, P9, appel d'urgence,
Écho 0905.
754
01:00:49,560 --> 01:00:51,640
On a trouvé Michelle Frandsen,
en état critique.
755
01:00:53,040 --> 01:00:54,240
Laura !
756
01:01:23,560 --> 01:01:24,680
Non !
757
01:01:37,440 --> 01:01:39,600
Une faiseuse d'anges en moins.
758
01:02:03,320 --> 01:02:06,080
Ça a l'air d'aller,
mais vous devez vous reposer.
759
01:02:06,280 --> 01:02:07,800
Vous avez quelqu'un chez vous ?
760
01:02:09,160 --> 01:02:10,040
Oui.
761
01:02:12,080 --> 01:02:13,040
Merci.
762
01:02:18,160 --> 01:02:19,320
Marc, j'écoute.
763
01:02:19,760 --> 01:02:22,240
Salut, c'est moi.
764
01:02:23,920 --> 01:02:27,840
Je passerai prendre mes affaires
demain matin. Je suis très occupé...
765
01:02:29,400 --> 01:02:31,160
Je suppose que tu m'appelles pour ça.
766
01:02:33,320 --> 01:02:35,360
Bon, alors à demain matin.
767
01:03:01,200 --> 01:03:02,000
Salut.
768
01:03:04,240 --> 01:03:05,440
Salut, Laura.
769
01:03:07,920 --> 01:03:09,160
Comment tu te sens ?
770
01:03:11,560 --> 01:03:14,680
Ça va,
j'ai juste quelques acouphènes.
771
01:03:15,400 --> 01:03:16,400
Et toi ?
772
01:03:17,480 --> 01:03:19,080
Une légère commotion.
773
01:03:24,240 --> 01:03:25,960
Et Michelle ?
774
01:03:33,560 --> 01:03:35,400
Mon chéri, coucou !
775
01:03:35,600 --> 01:03:37,240
- Salut !
- Salut.
776
01:03:39,040 --> 01:03:41,040
- Je suis soulagée.
- Ça fait du bien de te voir.
777
01:03:41,920 --> 01:03:42,840
Tu peux sortir ?
778
01:03:43,040 --> 01:03:45,480
Oui, oui, je t'attendais.
779
01:03:46,920 --> 01:03:48,440
On te ramène, Laura ?
780
01:03:48,800 --> 01:03:50,360
Oh, pardon.
781
01:03:50,560 --> 01:03:51,680
Eva, voici Laura.
782
01:03:52,360 --> 01:03:53,520
Laura, voilà Eva.
783
01:03:53,720 --> 01:03:55,440
- Bonjour.
- Bonjour, Laura.
784
01:03:55,640 --> 01:03:57,000
Heureusement que vous allez bien.
785
01:03:57,520 --> 01:04:00,600
- Vous voulez qu'on vous dépose ?
- Oui ?
786
01:04:00,760 --> 01:04:04,600
J'ai appelé Marc, mon mari.
Il va arriver.
787
01:04:04,800 --> 01:04:06,120
D'accord.
788
01:04:07,240 --> 01:04:08,240
Félicitations.
789
01:04:10,040 --> 01:04:11,560
Merci.
790
01:04:13,480 --> 01:04:15,040
Alors on peut y aller.
791
01:04:16,400 --> 01:04:17,320
- C'est parti ?
- Oui.
792
01:04:19,760 --> 01:04:21,240
À plus tard.
793
01:04:21,840 --> 01:04:22,960
À plus tard.
794
01:04:42,960 --> 01:04:44,200
Laura ?
795
01:04:45,120 --> 01:04:47,760
Qu'est-ce que tu fais là ?
Tu devrais rentrer.
796
01:04:47,920 --> 01:04:51,040
Sandra, je l'ai vu.
Je sais à quoi il ressemble.
797
01:04:54,600 --> 01:04:55,960
Tu as vu son visage ?
798
01:04:57,120 --> 01:04:57,960
Oui.
799
01:04:58,600 --> 01:05:00,120
Je fais un portrait-robot.
800
01:05:01,880 --> 01:05:03,760
OK, c'est bien.
801
01:05:06,680 --> 01:05:09,040
La scientifique
a trouvé pas mal d'empreintes,
802
01:05:09,680 --> 01:05:11,920
et on attend les résultats
des analyses ADN.
803
01:05:42,640 --> 01:05:43,920
Regarde.
804
01:05:44,720 --> 01:05:45,920
C'est lui.
805
01:05:46,640 --> 01:05:47,640
D'accord.
806
01:05:49,240 --> 01:05:52,480
On va l'envoyer aux patrouilles
et à Interpol,
807
01:05:52,840 --> 01:05:56,440
on le diffusera sur tous les médias
jusqu'à ce qu'on le retrouve.
808
01:06:00,640 --> 01:06:03,040
Tu as besoin qu'on fasse un débrief
de l'incident ?
809
01:06:03,560 --> 01:06:06,760
Non, restons concentrés.
C'est tout ce qui compte.
810
01:06:10,600 --> 01:06:12,040
Tu me l'envoies par mail ?
811
01:06:12,240 --> 01:06:14,280
- Oui.
- Très bien.
812
01:06:53,480 --> 01:06:54,600
Ludvig...
813
01:06:55,560 --> 01:06:59,080
Tu ne peux pas laisser trainer ça.
Et si quelqu'un le voyait ?
814
01:06:59,280 --> 01:07:02,240
Il faut que tu sois plus prudent.
815
01:07:02,720 --> 01:07:03,880
Range tout ça !
816
01:07:05,800 --> 01:07:07,240
Pardon, maman.
817
01:07:08,760 --> 01:07:09,600
Chéri...
818
01:07:11,400 --> 01:07:13,320
Je ne supporterai pas de te perdre.
819
01:07:13,720 --> 01:07:15,680
Mais tu ne me perdras pas, maman.
820
01:07:16,440 --> 01:07:18,720
Je n'ai plus qu'une chose à faire.
821
01:07:24,120 --> 01:07:26,160
Du nitrate d'ammonium.
822
01:07:27,280 --> 01:07:29,600
Y en assez pour tous les faire sauter.
823
01:07:31,120 --> 01:07:32,040
Comment ça ?
824
01:07:34,160 --> 01:07:35,640
À l'hôpital.
825
01:07:36,160 --> 01:07:38,480
Ces salauds
qui ont aidé à tuer mon bébé.
826
01:07:40,840 --> 01:07:41,960
Mon bébé !
827
01:07:43,680 --> 01:07:44,720
Mon chéri...
828
01:07:45,320 --> 01:07:48,000
J'ai compris pour Emilie,
et je t'ai soutenu.
829
01:07:48,720 --> 01:07:50,520
Elle t'a gâché la vie, mais...
830
01:07:50,880 --> 01:07:52,080
les autres ?
831
01:07:52,440 --> 01:07:55,360
Il faut que tu arrêtes, maintenant.
832
01:08:00,000 --> 01:08:03,240
Voilà, voilà...
833
01:08:04,440 --> 01:08:06,640
Maman...
834
01:08:07,760 --> 01:08:10,120
C'est rien, mon chéri...
835
01:09:26,920 --> 01:09:28,120
Laura...
836
01:09:33,080 --> 01:09:34,880
Tu as l'air
d'avoir besoin d'un petit-déj.
837
01:09:51,310 --> 01:09:52,350
Merci.
838
01:09:58,440 --> 01:10:00,560
On commence par quoi ?
839
01:10:01,920 --> 01:10:03,000
Laura...
840
01:10:04,280 --> 01:10:06,040
Même quand on le trouvera,
841
01:10:07,080 --> 01:10:08,960
et qu'il prendra perpète,
842
01:10:09,160 --> 01:10:12,200
ça ne changera pas le fait
que tu devras te faire aider.
843
01:10:16,880 --> 01:10:19,400
C'est assez évident
que tu ne vas pas bien.
844
01:10:25,280 --> 01:10:27,160
Enfin, voilà...
845
01:10:28,160 --> 01:10:30,920
Ça n'a rien à voir
avec ce qu'il s'est passé au diner.
846
01:10:32,120 --> 01:10:36,760
Mais je vais conseiller à Sandra
de te remettre en arrêt.
847
01:10:44,400 --> 01:10:45,400
Comme tu veux.
848
01:10:48,360 --> 01:10:49,400
Johan ?
849
01:10:50,160 --> 01:10:51,320
OK.
850
01:10:52,400 --> 01:10:53,560
Merci.
851
01:10:54,600 --> 01:10:55,680
Qu'est-ce qu'il y a ?
852
01:10:56,760 --> 01:11:00,880
Aucune correspondance des empreintes
trouvées dans le conteneur.
853
01:11:01,080 --> 01:11:02,160
Ouais, évidemment...
854
01:11:02,360 --> 01:11:04,320
Mais en attendant,
855
01:11:05,840 --> 01:11:10,000
son visage va circuler
dans tous les médias.
856
01:11:15,760 --> 01:11:17,200
On le coincera comme ça.
857
01:11:18,520 --> 01:11:20,800
On se servira de son égo contre lui.
858
01:11:25,840 --> 01:11:28,440
Jesper, laisse-moi 24 h
avant de parler à Sandra.
859
01:11:45,960 --> 01:11:48,440
Viens voir. Il va adorer.
860
01:11:50,520 --> 01:11:53,720
"La police publie un appel à témoin
pour retrouver le tueur au cintre.
861
01:11:53,880 --> 01:11:56,440
"Aidez la police
à retrouver cet homme..."
862
01:11:56,600 --> 01:12:00,960
"Ne dispose d'aucun élément...
Tueur très intelligent..."
863
01:12:01,120 --> 01:12:02,360
"La police est dans l'impasse."
864
01:12:02,560 --> 01:12:06,160
Ça nous fait vraiment passer
pour des bras cassés.
865
01:12:06,320 --> 01:12:07,680
Exactement.
866
01:12:08,160 --> 01:12:09,880
Qu'est-ce que vous avez ?
867
01:12:10,640 --> 01:12:13,000
Je vais laisser Laura t'expliquer.
868
01:12:13,400 --> 01:12:14,240
Alors.
869
01:12:14,440 --> 01:12:18,240
On voudrait publier ça en ligne,
c'est un appel à l'aide.
870
01:12:18,440 --> 01:12:22,600
On peut faire un communiqué
pour que les médias relaient le lien ?
871
01:12:23,280 --> 01:12:25,000
Attends, c'est quoi ?
872
01:12:25,160 --> 01:12:27,320
S'il a bien le profil
d'un tueur en série,
873
01:12:27,520 --> 01:12:28,880
il va adorer lire ça.
874
01:12:29,040 --> 01:12:30,760
On peut suivre le trafic sur le site,
875
01:12:30,960 --> 01:12:34,080
voir qui le visite le plus
ou y reste le plus longtemps.
876
01:12:34,800 --> 01:12:38,720
Réfléchis-y.
Qui viendrait le lire et le relire ?
877
01:12:41,080 --> 01:12:42,800
Ce n'est pas une mauvaise idée.
878
01:12:43,440 --> 01:12:45,080
Non, en effet.
879
01:12:45,640 --> 01:12:47,560
Mais il faudra recouper les données.
880
01:12:47,720 --> 01:12:51,600
On peut cibler les associations
antiavortement au Danemark.
881
01:12:51,800 --> 01:12:55,320
Celles que j'ai contactées
acceptent de partager leurs données.
882
01:12:55,600 --> 01:12:56,600
Tiens, regarde.
883
01:12:57,240 --> 01:12:59,280
J'ai créé cette carte
de toutes les personnes
884
01:12:59,440 --> 01:13:02,120
qui ont visité des sites
antiavortement au Danemark.
885
01:13:02,280 --> 01:13:06,600
On peut réduire la zone à 15 km
autour de la première victime ?
886
01:13:06,800 --> 01:13:08,240
Oui, sans problème.
887
01:13:11,440 --> 01:13:12,840
Vous avez conscience que
888
01:13:13,000 --> 01:13:16,720
si ça ne marche pas,
on va se couvrir de ridicule ?
889
01:13:16,880 --> 01:13:20,960
Ça ne me dérange pas,
tant qu'on fait tout ce qu'on peut.
890
01:13:21,120 --> 01:13:24,400
Soit on sera ridicules,
soit on le trouvera.
891
01:13:26,480 --> 01:13:29,320
La police reconnaît à présent
avoir besoin d'aide
892
01:13:29,520 --> 01:13:32,640
pour retrouver celui qu'on appelle
"le tueur au cintre".
893
01:13:32,840 --> 01:13:36,240
La seule piste actuelle
est ce portrait-robot.
894
01:13:36,840 --> 01:13:39,400
L'homme recherché mesure 1,90 m,
895
01:13:39,560 --> 01:13:41,680
de corpulence normale,
il est considéré...
896
01:13:44,600 --> 01:13:45,520
Le trafic ralentit.
897
01:13:45,680 --> 01:13:48,360
Il ne reste que des gens
qui sont déjà venus sur le site.
898
01:13:48,560 --> 01:13:51,960
Il n'y a plus qu'à examiner
leur tunnel de conversion.
899
01:13:53,560 --> 01:13:55,040
En d'autres termes...
900
01:13:56,600 --> 01:14:01,120
Les mots ou les phrases
qu'ils ont tapés pour trouver le site.
901
01:14:03,160 --> 01:14:05,920
Des mots comme "meurtre",
"Emilie", ou...
902
01:14:06,720 --> 01:14:08,760
Oui, mais c'est un peu trop large.
903
01:14:10,920 --> 01:14:13,280
On peut essayer avec "Emilie Olsen",
904
01:14:14,200 --> 01:14:16,880
"Line Vestergaard"
et "Michelle Frandsen".
905
01:14:17,040 --> 01:14:19,720
Michelle Frandsen.
On a pas encore donné son nom.
906
01:14:19,880 --> 01:14:22,200
C'est vrai. On essaye avec ça.
907
01:14:24,840 --> 01:14:26,640
J'ai une seule adresse IP.
908
01:14:26,840 --> 01:14:29,160
Il a visité
tous les sites antiavortement,
909
01:14:29,320 --> 01:14:32,560
et il est déjà venu 9 fois
sur notre site.
910
01:14:33,440 --> 01:14:34,640
On a une adresse ?
911
01:14:40,360 --> 01:14:41,360
C'est au Foyer du Soleil.
912
01:14:46,080 --> 01:14:48,240
Écho 0905, je vous reçois.
913
01:14:48,440 --> 01:14:50,760
On est sur l'enquête pour meurtres
914
01:14:50,960 --> 01:14:53,800
et on se rend au Foyer du Soleil,
Écho 0905.
915
01:15:01,000 --> 01:15:03,240
Grethe, vous connaissez cet homme ?
916
01:15:09,760 --> 01:15:10,760
Non.
917
01:15:11,520 --> 01:15:12,840
Vous êtes sûre ?
918
01:15:14,600 --> 01:15:15,640
Oui.
919
01:15:24,560 --> 01:15:26,600
Grethe,
nous pensons que c'est le meurtrier.
920
01:15:27,920 --> 01:15:31,160
Sa photo circule dans les médias
et à Interpol.
921
01:15:32,080 --> 01:15:35,360
Ce n'est plus qu'une question de temps
avant qu'on le trouve.
922
01:15:37,640 --> 01:15:39,920
Si vous nous cachez quelque chose,
Grethe,
923
01:15:40,640 --> 01:15:42,120
c'est le moment de nous le dire.
924
01:15:51,800 --> 01:15:53,520
Grethe, on est là pour vous aider.
925
01:15:59,800 --> 01:16:01,200
C'est un bon garçon.
926
01:16:02,240 --> 01:16:03,920
Il a juste besoin d'aide.
927
01:16:04,520 --> 01:16:06,160
C'est pour ça qu'on est là.
928
01:16:07,080 --> 01:16:10,960
Dites-nous qui c'est,
et où on peut le trouver.
929
01:16:20,360 --> 01:16:21,520
Il s'appelle Ludvig.
930
01:16:22,600 --> 01:16:23,920
C'est mon fils.
931
01:16:25,720 --> 01:16:27,840
Il a eu une relation avec Emilie,
932
01:16:28,640 --> 01:16:32,440
mais elle ne faisait
que se servir de lui.
933
01:16:34,000 --> 01:16:35,480
Ça lui a brisé le cœur.
934
01:16:37,000 --> 01:16:38,680
Où est-il, Grethe ?
935
01:16:43,480 --> 01:16:45,320
Promettez-moi
de ne pas lui faire de mal.
936
01:16:47,040 --> 01:16:49,200
Je vous le promets.
937
01:16:50,720 --> 01:16:52,680
Dites-nous seulement où il est.
938
01:17:02,120 --> 01:17:05,200
Il est dans l'atelier,
ou dans la grange.
939
01:17:07,640 --> 01:17:08,840
Restez ici.
940
01:17:40,800 --> 01:17:41,680
Police !
941
01:17:41,840 --> 01:17:44,040
- Police !
- Les mains en l'air !
942
01:17:44,200 --> 01:17:46,240
- Les mains en l'air !
- Tout de suite !
943
01:17:46,400 --> 01:17:48,000
Jesper, si tu fais un pas de plus,
944
01:17:48,200 --> 01:17:50,360
je te jure que ton enfant
n'aura pas de père.
945
01:17:56,600 --> 01:17:58,520
Il y a deux tonnes
de nitrate d'ammonium,
946
01:17:58,720 --> 01:18:01,120
et ça, dans ma main,
c'est le détonateur.
947
01:18:04,560 --> 01:18:06,600
Profitons tous de ce moment ensemble.
948
01:18:06,800 --> 01:18:07,840
Lâche-le.
949
01:18:08,560 --> 01:18:12,400
Tu crois vraiment pouvoir
me donner des ordres, Laura Westfald ?
950
01:18:14,640 --> 01:18:16,600
Une flic qui a tué son propre enfant,
951
01:18:16,800 --> 01:18:18,840
et qui pense que c'est moi
qu'il faut arrêter ?
952
01:18:19,040 --> 01:18:20,880
Tais-toi.
Pose ça et viens ici.
953
01:18:21,080 --> 01:18:22,320
Parce que j'ai tué des tueuses ?
954
01:18:22,480 --> 01:18:25,040
Vous saisissez
l'ironie de la situation ?
955
01:18:25,480 --> 01:18:27,960
Tu as tué et torturé trois femmes.
956
01:18:28,280 --> 01:18:30,600
Tu vas moisir en prison.
957
01:18:31,080 --> 01:18:32,800
Et toi, t'es une faiseuse d'anges.
958
01:18:33,160 --> 01:18:35,880
Comment t'arrives encore
à te regarder en face ?
959
01:18:37,040 --> 01:18:38,400
Ferme-la.
960
01:18:40,720 --> 01:18:42,000
Comment il s'appelait, déjà ?
961
01:18:43,600 --> 01:18:44,680
Louis ?
962
01:18:47,080 --> 01:18:48,680
Ah oui, c'est ça.
963
01:18:49,840 --> 01:18:51,720
Le petit Louis.
964
01:18:52,440 --> 01:18:53,600
Ne l'écoute pas.
965
01:18:53,760 --> 01:18:55,080
Ton propre enfant.
966
01:18:55,280 --> 01:18:57,240
Ludvig, pose ça
et viens vers nous !
967
01:18:59,480 --> 01:19:01,160
Et ton fils, que tu as tué...
968
01:19:02,160 --> 01:19:03,800
ça t'a soulagé de t'en débarrasser ?
969
01:19:03,960 --> 01:19:04,840
Ludvig !
970
01:19:05,000 --> 01:19:07,280
Tu as senti son cœur
arrêter de battre ?
971
01:19:36,520 --> 01:19:39,760
On a appris que le suspect
était dans la grange.
972
01:19:39,960 --> 01:19:43,200
On a sorti nos armes,
on est entrés en s'annonçant.
973
01:19:43,400 --> 01:19:44,400
On l'a averti.
974
01:19:45,160 --> 01:19:46,760
Le suspect a menacé
975
01:19:46,960 --> 01:19:51,000
de faire exploser deux tonnes
de nitrate d'ammonium.
976
01:19:52,040 --> 01:19:54,800
Vous êtes certains
qu'il allait passer à l'action ?
977
01:20:00,120 --> 01:20:02,160
Oui, c'était clair.
978
01:20:06,520 --> 01:20:07,520
D'accord...
979
01:20:11,800 --> 01:20:12,960
Très bien.
980
01:20:14,560 --> 01:20:15,960
Vous connaissez la procédure,
981
01:20:16,280 --> 01:20:17,800
l'Inspection générale
va vous entendre,
982
01:20:19,400 --> 01:20:21,640
comme notre avocat
et notre représentant syndical.
983
01:20:21,800 --> 01:20:24,000
Je suis sûre que tout ira bien.
984
01:20:25,640 --> 01:20:26,920
Donne-moi ton arme.
985
01:20:36,880 --> 01:20:39,960
Vous aurez une semaine de congés
après votre audition.
986
01:20:42,120 --> 01:20:43,320
Beau travail.
987
01:20:49,440 --> 01:20:51,000
Et surtout, reposez-vous, OK ?
988
01:21:21,920 --> 01:21:24,680
Je suis juste revenu
pour chercher mes affaires.
989
01:21:31,360 --> 01:21:32,520
Ça va ?
990
01:21:52,080 --> 01:21:54,000
Tu veux bien rester un petit peu ?
991
01:22:14,320 --> 01:22:15,200
Hé...
992
01:22:19,280 --> 01:22:20,320
Je suis désolée.
993
01:22:23,480 --> 01:22:24,960
Je suis désolée.
994
01:22:26,000 --> 01:22:27,880
Je suis désolée.
995
01:22:31,840 --> 01:22:33,600
- Allez...
- Pardon.
996
01:22:33,800 --> 01:22:35,000
Tout va bien.
997
01:22:36,360 --> 01:22:37,680
Tout va bien.
998
01:22:42,720 --> 01:22:44,320
Chut...
999
01:24:02,680 --> 01:24:04,440
Lève-toi, allez.
1000
01:24:05,600 --> 01:24:08,040
- Où est Marc ?
- La ferme. Dépêche-toi.
1001
01:24:21,920 --> 01:24:23,960
Quand j'étais enceinte de Ludvig,
1002
01:24:26,160 --> 01:24:29,520
son père a essayé de m'avorter
avec un cintre en métal.
1003
01:24:31,160 --> 01:24:32,560
C'est un miracle,
1004
01:24:33,440 --> 01:24:36,520
un véritable miracle
que Ludvig ait survécu.
1005
01:24:38,000 --> 01:24:40,880
Tu m'as regardé droit dans les yeux,
1006
01:24:41,360 --> 01:24:44,240
tu m'as promis
qu'il ne lui arriverait rien.
1007
01:24:48,600 --> 01:24:50,080
Maintenant, mon fils est mort.
1008
01:24:51,880 --> 01:24:53,240
Écoutez, Grethe, je comprends...
1009
01:24:53,400 --> 01:24:55,440
Tu comprends rien, ferme-la.
1010
01:24:55,760 --> 01:24:56,880
T'es pas mère.
1011
01:24:57,440 --> 01:24:58,800
Tu as choisi...
1012
01:25:00,720 --> 01:25:03,000
Tu as choisi de ne pas devenir mère.
1013
01:25:21,800 --> 01:25:24,600
Maintenant, Laura Westfald, toi...
1014
01:25:26,280 --> 01:25:29,160
qui est si douée
pour prendre des décisions...
1015
01:25:30,760 --> 01:25:33,320
Tu n'as pas hésité une seconde
à tirer sur mon fils.
1016
01:25:33,880 --> 01:25:35,720
Pas une seconde.
Mon fils adoré...
1017
01:25:35,920 --> 01:25:39,560
Alors que tu m'avais promis
de le protéger.
1018
01:25:40,440 --> 01:25:42,400
J'ai accepté de vous le livrer.
1019
01:25:44,360 --> 01:25:47,800
Parce qu'il était allé trop loin,
qu'il avait besoin d'aide !
1020
01:25:53,400 --> 01:25:55,120
Prends ça.
1021
01:25:56,080 --> 01:25:57,840
Si tu en tues deux,
1022
01:25:58,560 --> 01:26:00,360
le troisième survivra.
1023
01:26:02,640 --> 01:26:06,520
Mais si tu n'en choisis aucun
ou que tu tentes quelque chose,
1024
01:26:06,720 --> 01:26:08,840
je vous tue tous les quatre.
1025
01:26:11,880 --> 01:26:14,280
Vas-y. Lequel tu choisis ?
1026
01:26:15,120 --> 01:26:17,160
Ton mari,
1027
01:26:17,360 --> 01:26:20,400
ton collègue,
ou la pute qu'il a mise enceinte ?
1028
01:26:20,560 --> 01:26:22,480
Qui va t'être enlevé en premier ?
1029
01:26:23,400 --> 01:26:24,960
Qui va t'être enlevé,
1030
01:26:25,160 --> 01:26:28,600
comme tu m'as tout enlevé,
à moi ?
1031
01:26:39,880 --> 01:26:43,320
Laisse partir Eva, d'accord ?
Elle n'a rien à voir là-dedans.
1032
01:26:43,520 --> 01:26:44,440
Eva...
1033
01:26:45,200 --> 01:26:46,680
Eva, regarde-moi.
1034
01:26:47,160 --> 01:26:48,200
Tout ira bien.
1035
01:26:48,360 --> 01:26:49,600
Je te le promets.
1036
01:27:11,400 --> 01:27:13,640
Je vais te tuer, putain !
1037
01:27:14,440 --> 01:27:17,440
Je crois que t'as pas compris
ce qu'il se passe, Laura !
1038
01:27:19,360 --> 01:27:22,720
Je te le redemanderai pas,
qui choisis-tu ?
1039
01:27:23,200 --> 01:27:26,520
Arrête, s'il te plaît.
1040
01:27:27,720 --> 01:27:30,280
- Je vais compter jusqu'à trois.
- Non ! Non !
1041
01:27:30,480 --> 01:27:31,760
Et je vais tirer.
1042
01:27:34,400 --> 01:27:36,080
D'abord Jesper.
1043
01:27:38,280 --> 01:27:40,360
Ensuite Marc.
1044
01:27:40,560 --> 01:27:41,480
Et toi en dernier.
1045
01:27:42,760 --> 01:27:44,080
Ou alors...
1046
01:27:45,200 --> 01:27:47,240
Je te laisserai peut-être vivre.
1047
01:27:48,360 --> 01:27:50,960
Pour que tu saches ce que ça fait.
1048
01:27:52,880 --> 01:27:54,480
Un...
1049
01:27:57,240 --> 01:27:59,000
Deux...
1050
01:28:00,880 --> 01:28:01,640
Trois.
1051
01:33:36,760 --> 01:33:39,640
Adaptation : Coline Gentilleau
1052
01:33:40,200 --> 01:33:43,120
Sous-titrage : VDM