1 00:00:42,600 --> 00:00:44,040 Non ! Arrêtez ! 2 00:00:44,640 --> 00:00:46,400 Laissez-moi ! Au secours... 3 00:03:19,520 --> 00:03:20,680 Tu es déjà debout ? 4 00:03:25,600 --> 00:03:27,440 Je viens juste de me lever. 5 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 Je ne voulais pas te réveiller. 6 00:03:55,520 --> 00:03:57,000 Tu vas travailler aujourd'hui ? 7 00:04:00,240 --> 00:04:01,440 Oui. 8 00:04:34,920 --> 00:04:37,160 Bonjour. 9 00:04:49,840 --> 00:04:51,960 Elle a été trouvée comme ça. 10 00:05:08,720 --> 00:05:10,720 On sent qu'il s'est donné de la peine 11 00:05:11,080 --> 00:05:13,360 pour la mettre dans cette position précise. 12 00:05:14,080 --> 00:05:18,800 Elle a été tuée, puis installée dans cette position 13 00:05:19,000 --> 00:05:21,840 avant que la rigidité cadavérique n'intervienne. 14 00:05:22,000 --> 00:05:25,800 Je pense qu'elle a été tuée ailleurs, mais l'autopsie le confirmera. 15 00:05:26,360 --> 00:05:27,880 Oui, bien sûr. 16 00:05:31,720 --> 00:05:33,160 On est où, ici ? 17 00:05:33,320 --> 00:05:35,480 C'est un foyer pour jeunes femmes en difficulté. 18 00:05:36,400 --> 00:05:39,000 Ça n'a pas été choisi par hasard, à mon avis. 19 00:05:41,640 --> 00:05:43,920 Pourquoi on n'a pas bouclé la scène de crime ? 20 00:05:46,040 --> 00:05:48,080 Ce n'est pas de mon ressort. 21 00:05:48,880 --> 00:05:51,840 Mais si tu veux faire mon boulot, 22 00:05:52,040 --> 00:05:55,280 jette un œil aux mains de la victime. 23 00:06:13,480 --> 00:06:15,800 Faut envoyer ça au labo tout de suite. 24 00:06:27,440 --> 00:06:29,480 Qui l'a trouvée ? 25 00:06:30,880 --> 00:06:32,080 Grethe Othman. 26 00:06:32,560 --> 00:06:35,160 Elle est là, c'est la directrice du foyer. 27 00:06:39,840 --> 00:06:41,520 Y a pas de quoi... 28 00:06:50,000 --> 00:06:51,320 Emilie. 29 00:06:52,440 --> 00:06:54,400 Elle s'appelle Emilie Olsen. 30 00:06:55,160 --> 00:06:58,280 Enfin... Elle s'appelait Emilie Olsen. 31 00:07:00,440 --> 00:07:01,760 Et... 32 00:07:02,560 --> 00:07:05,000 Elle est restée deux semaines ici, il y a quelques mois. 33 00:07:05,480 --> 00:07:07,920 Pour quelle raison est-elle venue ici ? 34 00:07:09,040 --> 00:07:10,960 Pour y trouver refuge. 35 00:07:11,920 --> 00:07:15,160 Les femmes qui viennent ici ont besoin d'un endroit au calme. 36 00:07:15,920 --> 00:07:18,600 Certaines sont en conflit avec leur famille, 37 00:07:19,760 --> 00:07:21,880 d'autres ont un conjoint violent, 38 00:07:22,040 --> 00:07:23,520 ou des problèmes d'addiction. 39 00:07:23,720 --> 00:07:25,400 Et vous les aidez ? 40 00:07:25,600 --> 00:07:26,600 J'essaye. 41 00:07:28,640 --> 00:07:31,880 Je ne suis pas psychologue ou assistante sociale, mais... 42 00:07:32,080 --> 00:07:34,120 ma porte est toujours ouverte. 43 00:07:34,600 --> 00:07:38,720 Avez-vous remarqué quelque chose récemment, ou reçu des menaces ? 44 00:07:40,800 --> 00:07:43,600 À part le corps devant ma porte, vous voulez dire ? 45 00:07:45,840 --> 00:07:47,760 Oui, à part ça. 46 00:07:51,800 --> 00:07:53,880 On accueille des jeunes filles ici. 47 00:07:54,680 --> 00:07:56,880 On reçoit des menaces toutes les semaines. 48 00:07:59,560 --> 00:08:01,960 Mais rien qui puisse nous préparer à... 49 00:08:02,280 --> 00:08:03,680 ce qui est arrivé. 50 00:08:08,640 --> 00:08:10,080 Qui ferait une chose pareille ? 51 00:08:14,440 --> 00:08:16,000 Une dernière chose. 52 00:08:16,440 --> 00:08:19,520 Est-ce que ce foyer a des liens avec l'Église ? 53 00:08:20,440 --> 00:08:21,800 On aide tout le monde ici. 54 00:08:22,600 --> 00:08:27,120 Le fait de croire en Dieu ou non n'est pas important, à mes yeux, 55 00:08:27,480 --> 00:08:29,560 tant qu'on agit comme s'il existait. 56 00:08:36,080 --> 00:08:38,960 C'est toujours pareil quand on change de locaux. 57 00:08:39,120 --> 00:08:42,640 Le département de cybercriminalité NC3 est débordé, je sais. 58 00:08:42,840 --> 00:08:46,760 Je ne peux pas attendre deux jours pour avoir un expert informatique. 59 00:08:49,040 --> 00:08:50,960 OK, d'accord. 60 00:08:51,760 --> 00:08:53,080 Bien. Au revoir. 61 00:08:56,680 --> 00:08:57,440 Ici Laura. 62 00:08:57,640 --> 00:08:59,280 Bonjour, c'est Sandra Munck. 63 00:08:59,640 --> 00:09:01,400 - Bonjour, Sandra. - Comment ça va ? 64 00:09:03,960 --> 00:09:04,720 Bien. 65 00:09:04,920 --> 00:09:06,840 Super. Alors, voilà, 66 00:09:07,000 --> 00:09:11,720 on m'a donné le feu vert pour te proposer un petit boulot, 67 00:09:11,920 --> 00:09:14,520 si tu te sens prête, bien sûr. 68 00:09:14,680 --> 00:09:17,080 On a reçu une carte mémoire qu'il faut lire. 69 00:09:17,280 --> 00:09:18,520 Tu pourrais venir voir ? 70 00:09:21,160 --> 00:09:22,040 Oui. 71 00:09:22,240 --> 00:09:25,000 Envoie-moi l'adresse. Je serai là dans une heure. 72 00:09:26,280 --> 00:09:28,800 Super. Tu es sûre que ça ira ? 73 00:09:31,320 --> 00:09:32,160 Oui. 74 00:09:32,760 --> 00:09:34,560 - À tout à l'heure. - Au revoir. 75 00:09:43,840 --> 00:09:45,040 C'était Sandra Munck. 76 00:09:45,240 --> 00:09:47,920 Elle veut que je leur donne un coup de main. 77 00:09:49,520 --> 00:09:52,200 Elle te demande sérieusement de venir travailler ? 78 00:09:54,480 --> 00:09:56,040 Marc, s'il te plaît... 79 00:09:56,240 --> 00:10:01,040 On ne s’est quasiment pas adressé la parole depuis que... 80 00:10:01,480 --> 00:10:03,600 On va faire comme si de rien n'était ? 81 00:10:03,800 --> 00:10:05,720 C'est juste un coup de main. 82 00:10:07,680 --> 00:10:08,720 D'accord. 83 00:10:09,280 --> 00:10:10,600 Très bien. 84 00:10:46,040 --> 00:10:47,400 Tu dois être Laura ? 85 00:10:47,600 --> 00:10:48,480 Oui. 86 00:10:48,640 --> 00:10:49,800 Bonjour. 87 00:10:50,400 --> 00:10:53,560 Jesper. C'est moi qui dirige l'enquête. 88 00:10:54,840 --> 00:10:57,160 Dis-moi... De quoi es-tu au courant ? 89 00:10:58,080 --> 00:11:02,440 Pas grand-chose, Sandra m'a demandé de venir examiner une carte mémoire. 90 00:11:03,920 --> 00:11:06,440 La police n'a pas encore communiqué 91 00:11:06,640 --> 00:11:08,520 au sujet d'Emilie Olsen, 21 ans, 92 00:11:08,720 --> 00:11:10,240 retrouvée morte ce matin. 93 00:11:10,400 --> 00:11:13,080 Des témoins rapportent que son corps a été disposé 94 00:11:13,280 --> 00:11:15,560 devant un foyer pour jeunes femmes en difficulté. 95 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 Oui ? 96 00:11:16,920 --> 00:11:18,680 Laura est arrivée. 97 00:11:18,880 --> 00:11:19,800 Bonjour, Laura. 98 00:11:20,000 --> 00:11:21,800 - Bonjour. - Ravie de te revoir. 99 00:11:22,000 --> 00:11:23,120 Moi aussi. 100 00:11:23,320 --> 00:11:25,000 Tu as fait la connaissance de Jasper ? 101 00:11:25,200 --> 00:11:25,960 Oui. 102 00:11:26,560 --> 00:11:27,840 Asseyez-vous. 103 00:11:29,680 --> 00:11:32,840 Laura était l'une des meilleures de l'équipe à Copenhague. 104 00:11:38,360 --> 00:11:41,200 Tu voulais que je regarde une carte mémoire ? 105 00:11:46,160 --> 00:11:47,920 D'où est-ce qu'elle vient ? 106 00:11:50,720 --> 00:11:52,760 On veut voir ce qu'il y a dessus au plus vite. 107 00:11:55,320 --> 00:11:56,160 OK. 108 00:12:11,760 --> 00:12:13,600 Il y a un code. 109 00:12:19,280 --> 00:12:20,800 Ça peut prendre un certain temps. 110 00:12:23,240 --> 00:12:24,560 Bien sûr. 111 00:12:31,920 --> 00:12:33,600 Alors... 112 00:12:34,400 --> 00:12:35,880 Pas de chiffres ni de caractères spéciaux. 113 00:12:36,040 --> 00:12:38,320 C'est fait pour être facilement déchiffré. 114 00:12:40,480 --> 00:12:42,080 "Faiseuse d'anges". 115 00:12:42,760 --> 00:12:44,920 C'est comme ça qu'on appelait les avorteuses. 116 00:13:05,280 --> 00:13:07,880 Regarde la caméra et dis ce que tu es. 117 00:13:08,040 --> 00:13:10,720 J'ai dit : "regarde la caméra et dis ce que tu es !" 118 00:13:10,920 --> 00:13:12,040 Je suis une faiseuse d'anges ! 119 00:13:21,840 --> 00:13:22,680 Non ! 120 00:13:59,160 --> 00:14:01,720 C'est qui, ce taré ? D'où vient la carte mémoire ? 121 00:14:07,200 --> 00:14:10,240 Laura, est-ce que tu te sens capable de nous aider ? 122 00:14:19,240 --> 00:14:20,880 Tu es sûre d'être prête ? 123 00:14:22,880 --> 00:14:24,040 Certaine. 124 00:14:24,240 --> 00:14:25,120 Parfait. 125 00:14:25,320 --> 00:14:28,080 Pardon, mais vous pouvez m'expliquer ? 126 00:14:28,680 --> 00:14:30,600 Elle est experte en cybercriminalité, non ? 127 00:14:31,920 --> 00:14:34,480 Elle est experte en crimes violents, 128 00:14:34,680 --> 00:14:36,840 et spécialisée en cybercriminalité et profilage. 129 00:14:37,040 --> 00:14:39,200 D'accord, mais ce n'est pas un cybercrime, 130 00:14:39,400 --> 00:14:41,360 on a besoin de quelqu'un sur le terrain. 131 00:14:41,560 --> 00:14:43,160 On ne le sait pas encore. 132 00:14:44,040 --> 00:14:47,160 Mais on sait qu'elle est censée être en congé. 133 00:14:47,320 --> 00:14:50,320 Tu sais que j'entends tout ce que tu dis ? 134 00:14:52,520 --> 00:14:54,760 Je vais aller interroger les parents d'Emilie Olsen. 135 00:14:54,960 --> 00:14:56,600 OK, mais Laura vient avec toi. 136 00:14:58,880 --> 00:15:01,600 Je ne remets pas en question tes compétences, tu sais. 137 00:15:01,800 --> 00:15:03,360 Non, bien sûr que non. 138 00:15:05,200 --> 00:15:06,680 Bon, écoute... 139 00:15:08,240 --> 00:15:10,560 Emilie a été torturée et assassinée, 140 00:15:10,880 --> 00:15:12,560 on l'a vu sur la vidéo. 141 00:15:13,120 --> 00:15:15,240 Son corps a ensuite été soigneusement disposé 142 00:15:15,720 --> 00:15:18,560 comme ceci, devant la porte du Foyer du Soleil. 143 00:15:18,880 --> 00:15:23,280 C'est un centre d'accueil pour jeunes femmes en difficulté. 144 00:15:24,320 --> 00:15:26,760 Qu'est-ce que ça t'évoque ? 145 00:15:28,440 --> 00:15:30,960 Je pense que notre auteur est organisé, 146 00:15:31,160 --> 00:15:33,600 qu'il poursuit une mission, mais pas de façon chaotique. 147 00:15:33,800 --> 00:15:35,560 Il veut attirer notre attention. 148 00:15:36,080 --> 00:15:38,520 Je pense la même chose. 149 00:15:38,720 --> 00:15:41,760 C'est pour ça qu'il nous a laissé une vidéo. 150 00:15:42,320 --> 00:15:44,400 Oui, aucun doute là-dessus. 151 00:16:08,520 --> 00:16:10,440 - Helene Olsen ? - Oui. 152 00:16:15,320 --> 00:16:17,240 Quand allez-vous nous rendre Emilie ? 153 00:16:18,680 --> 00:16:21,800 Quand allez-vous nous la rendre pour qu'on puisse l'enterrer ? 154 00:16:22,920 --> 00:16:24,240 Bientôt. 155 00:16:24,440 --> 00:16:28,000 Nous faisons tout pour que ça soit fait rapidement. 156 00:16:29,160 --> 00:16:30,320 Évidemment. 157 00:16:30,520 --> 00:16:31,840 Est-ce que... 158 00:16:33,240 --> 00:16:36,040 Est-ce qu'Emilie fréquentait quelqu'un ? 159 00:16:38,440 --> 00:16:41,200 Ça ne l'intéressait pas vraiment. 160 00:16:46,520 --> 00:16:47,520 D'accord. 161 00:16:49,160 --> 00:16:51,560 Emilie s'est rendue au Foyer du Soleil, 162 00:16:51,760 --> 00:16:53,880 c'est là qu'elle a été retrouvée. 163 00:16:54,280 --> 00:16:55,560 Pourquoi y est-elle allée ? 164 00:16:58,800 --> 00:17:00,120 On a... 165 00:17:00,720 --> 00:17:03,480 On a traversé une période difficile. 166 00:17:06,200 --> 00:17:08,240 Vivre avec nous à son âge, c'était dur pour elle, 167 00:17:08,440 --> 00:17:10,070 elle a eu besoin de s'éloigner. 168 00:17:13,200 --> 00:17:14,310 D'accord. 169 00:17:14,960 --> 00:17:17,070 Est-ce qu'on peut voir sa chambre ? 170 00:17:19,590 --> 00:17:20,880 Bien sûr. 171 00:17:23,760 --> 00:17:25,160 C'est ici. 172 00:17:25,350 --> 00:17:26,310 Merci. 173 00:17:32,240 --> 00:17:34,560 - On jette juste un coup d'œil. - D'accord. 174 00:17:53,240 --> 00:17:54,960 Elle a beaucoup de maquillage de luxe, 175 00:17:55,640 --> 00:17:57,760 pour une fille pas intéressée par les relations. 176 00:18:01,880 --> 00:18:04,240 Et des chaussures à 30 000 couronnes. 177 00:18:05,640 --> 00:18:07,720 Je ne t'aurais pas cru expert en chaussures. 178 00:18:08,560 --> 00:18:11,280 Moi non, mais ma femme oui. 179 00:18:12,480 --> 00:18:17,320 Elle a un ordinateur de base, mais sa webcam est dernier cri. 180 00:18:21,000 --> 00:18:23,720 Elle n'a que des fringues de marque. 181 00:18:29,160 --> 00:18:30,800 Elle doit avoir de l'argent quelque part. 182 00:18:48,520 --> 00:18:49,400 C'est quoi ? 183 00:19:07,800 --> 00:19:09,320 Eh ben dis donc... 184 00:19:14,640 --> 00:19:18,240 Je pense qu'on devrait retourner parler aux parents. 185 00:19:21,200 --> 00:19:23,080 Vous savez ce qu'il y a dedans ? 186 00:19:23,960 --> 00:19:25,600 Non, qu'est-ce que c'est ? 187 00:19:34,960 --> 00:19:36,280 C'est quoi, ce bordel ? 188 00:19:37,440 --> 00:19:38,920 C'était dans la chambre d'Emilie. 189 00:19:39,080 --> 00:19:40,680 Qu'est-ce que vous racontez ? 190 00:19:40,880 --> 00:19:42,240 Elle n'aurait jamais eu ce genre de truc ! 191 00:19:42,440 --> 00:19:43,320 Frederik... 192 00:19:43,520 --> 00:19:45,200 - Quoi ? Ce n'est pas... - Chéri. 193 00:19:45,400 --> 00:19:47,240 - C'est pas à elle. - On n'en sait rien. 194 00:19:50,080 --> 00:19:53,800 On n'en sait rien, ça fait un an qu'on ne se parlait plus. 195 00:19:58,360 --> 00:20:01,240 Nous avons ce qu'il nous faut, alors... 196 00:20:04,080 --> 00:20:07,000 On doit prendre son ordinateur, pour l'enquête. 197 00:20:08,400 --> 00:20:09,800 Toutes nos condoléances. 198 00:20:19,720 --> 00:20:23,240 Comment ses parents n'ont pas vu qu'elle avait une vie parallèle ? 199 00:20:26,600 --> 00:20:29,400 Après avoir vu le légiste, je fouillerai dans son ordi, 200 00:20:29,560 --> 00:20:31,360 et j'aurai une liste de noms 201 00:20:31,840 --> 00:20:34,240 de toutes les personnes qu'elle a contactées. 202 00:20:41,920 --> 00:20:43,240 Toujours prêt. 203 00:20:45,520 --> 00:20:46,680 Quoi ? 204 00:20:47,840 --> 00:20:49,840 J'ai été scout pendant longtemps. 205 00:20:50,840 --> 00:20:52,000 C'est vrai. 206 00:20:53,160 --> 00:20:57,640 On a eu le record du plus grand radeau en briques de lait. 207 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 - Tu as déjà vu Johan ? - Je ne crois pas. 208 00:21:12,920 --> 00:21:14,960 Tu verras, il est spécial. 209 00:21:15,160 --> 00:21:18,000 Il n’est pas très porté sur les convenances. 210 00:21:19,280 --> 00:21:21,240 - Salut, Johan. - Salut. 211 00:21:25,040 --> 00:21:26,720 - Bonjour. - Bonjour. 212 00:21:27,600 --> 00:21:29,160 - Johan. - Laura. 213 00:21:31,200 --> 00:21:32,880 On est dans la petite salle, aujourd'hui. 214 00:21:33,080 --> 00:21:36,120 Mes collègues sont sur une double autopsie... 215 00:21:36,280 --> 00:21:39,320 Bon, on se lance ? Par où vous voulez commencer ? 216 00:21:39,800 --> 00:21:42,080 À toi de voir. 217 00:21:42,600 --> 00:21:43,440 Très bien. 218 00:21:44,880 --> 00:21:48,280 Eh bien, pour faire court, je dirais 219 00:21:48,440 --> 00:21:50,080 qu'elle a été étouffée avec un sac en plastique 220 00:21:50,240 --> 00:21:54,440 qui a bloqué ses voies respiratoires, ce qui l'a amenée à s'évanouir. 221 00:21:54,640 --> 00:21:55,840 Elle s'est débattue. 222 00:21:56,000 --> 00:21:58,920 Il y a des égratignures sur les jambes et les coudes. 223 00:21:59,120 --> 00:22:02,080 Il l'a facilement maîtrisée et l'a emmenée ailleurs, 224 00:22:02,280 --> 00:22:04,200 où il l'a suspendue par les poignets, 225 00:22:04,360 --> 00:22:08,760 puis il l'a ouverte du bas ventre jusqu'au nombril. 226 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 Mais elle a eu de la chance. 227 00:22:15,080 --> 00:22:15,920 Comment ça ? 228 00:22:18,240 --> 00:22:20,680 Elle a dû atrocement souffrir, c'est évident. 229 00:22:20,880 --> 00:22:23,360 La douleur a dû être insupportable. 230 00:22:23,560 --> 00:22:25,240 Mais il a coupé l'aorte descendante 231 00:22:25,440 --> 00:22:26,880 quasiment dès le premier coup, 232 00:22:27,080 --> 00:22:30,680 c'est une artère qui se divise en deux ici, sous le nombril. 233 00:22:31,120 --> 00:22:33,600 Ensuite, elle s'est rapidement vidée de son sang. 234 00:22:34,400 --> 00:22:37,400 On voit ici les petites incisions. 235 00:22:37,560 --> 00:22:38,640 Elles indiquent qu'il a essayé 236 00:22:38,800 --> 00:22:41,320 de la garder en vie le plus longtemps possible. 237 00:22:44,040 --> 00:22:45,360 On s'habitue. 238 00:22:45,560 --> 00:22:47,920 C'est le bruit de la scie pour ouvrir les crânes. 239 00:22:48,520 --> 00:22:50,400 On l'appelle la "Castafiore". 240 00:22:51,000 --> 00:22:53,040 Elle ne coupe pas comme une scie normale, 241 00:22:53,200 --> 00:22:55,600 elle fait plutôt une grosse vibration. 242 00:22:56,560 --> 00:22:57,800 C'est une blague de légiste. 243 00:22:57,960 --> 00:23:01,240 Le scanner montre qu'il y a des lésions cérébrales chez le fœtus. 244 00:23:01,440 --> 00:23:03,640 À ce stade, c'est encore difficile 245 00:23:03,800 --> 00:23:04,880 d'évaluer leur gravité. 246 00:23:05,080 --> 00:23:07,480 Mais compte tenu de votre âge, Laura, 247 00:23:07,800 --> 00:23:09,880 le pronostic n'est pas très bon. 248 00:23:10,360 --> 00:23:11,800 Ça veut dire quoi ? 249 00:23:14,960 --> 00:23:17,360 Vous nous suggérez un avortement ? 250 00:23:18,080 --> 00:23:19,560 On ne va quand même pas avorter. 251 00:23:20,480 --> 00:23:21,600 Laura ? 252 00:23:23,000 --> 00:23:24,320 Laura ? 253 00:23:29,600 --> 00:23:31,440 - Laura ! - Oui ? 254 00:23:31,960 --> 00:23:33,040 Tu en penses quoi ? 255 00:23:33,800 --> 00:23:34,960 Euh... 256 00:23:37,160 --> 00:23:39,040 Est-ce qu'elle était enceinte ? 257 00:23:39,640 --> 00:23:40,480 Non. 258 00:23:40,640 --> 00:23:44,000 Son niveau d'HCG était trop bas, mais j'y ai aussi pensé parce que... 259 00:23:44,920 --> 00:23:46,920 le meurtrier a utilisé ceci. 260 00:23:47,440 --> 00:23:51,480 C'est un cintre en métal qui a été modifié, 261 00:23:51,640 --> 00:23:52,960 il l'a ouverte avec. 262 00:23:53,440 --> 00:23:56,480 Il en a utilisé un autre pour lui attacher les mains. 263 00:23:57,280 --> 00:23:58,320 Pourquoi un cintre ? 264 00:23:58,520 --> 00:24:01,360 C'est ce qui servait à pratiquer des avortements, avant. 265 00:24:01,520 --> 00:24:05,840 On pouvait percer la poche de liquide amniotique avec. 266 00:24:06,000 --> 00:24:08,920 Johan, tu as vérifié si elle avait déjà avorté ? 267 00:24:09,120 --> 00:24:11,200 Non, mais je peux regarder. 268 00:24:13,720 --> 00:24:14,880 Oui. 269 00:24:15,080 --> 00:24:18,360 Elle s'est fait avorter il y a un peu moins d'un an. 270 00:24:19,880 --> 00:24:21,640 Il a voulu la punir. 271 00:24:29,560 --> 00:24:33,080 On ne dira à personne que tu es ici, sauf si tu le souhaites. 272 00:24:33,560 --> 00:24:36,680 Si tu as envie, on peut parler de ce qu'il s'est passé. 273 00:24:36,880 --> 00:24:38,600 Mais on n'est pas obligés. 274 00:24:38,800 --> 00:24:40,120 Mais... 275 00:24:40,880 --> 00:24:42,960 C'est ici que la fille est morte, c'est ça ? 276 00:24:44,560 --> 00:24:47,080 Tu as une chambre individuelle qui ferme à clé. 277 00:24:48,000 --> 00:24:50,080 Tu seras en sécurité ici. 278 00:24:51,840 --> 00:24:53,120 D'accord... 279 00:25:07,160 --> 00:25:10,120 Il faut attendre huit heures pour que le NC3 accède à son compte. 280 00:25:10,320 --> 00:25:11,480 Regarde. 281 00:25:13,680 --> 00:25:17,000 Emilie Olsen avait un demi-million de couronnes sur son compte. 282 00:25:17,200 --> 00:25:20,560 Elle dépensait une fortune en vêtements de luxe, en chaussures. 283 00:25:20,720 --> 00:25:23,760 Je n'ai pas le temps, et je n'ai aucun commentaire. 284 00:25:24,080 --> 00:25:24,920 Au revoir. 285 00:25:26,040 --> 00:25:27,640 Sandra, tu peux venir voir ? 286 00:25:28,720 --> 00:25:29,800 Oui. 287 00:25:30,520 --> 00:25:31,280 C'est quoi ? 288 00:25:31,480 --> 00:25:32,320 Emilie. 289 00:25:32,520 --> 00:25:36,080 Elle a gagné presque 600 000 couronnes sur le site MyFans. 290 00:25:36,240 --> 00:25:37,120 C'est un site... 291 00:25:37,200 --> 00:25:39,120 Oui, je sais ce que c'est. 292 00:25:39,760 --> 00:25:42,760 Mais comment tu as fait pour avoir accès à son compte ? 293 00:25:44,000 --> 00:25:44,960 Elle est morte. 294 00:25:45,160 --> 00:25:47,920 Ça ne la dérangera pas que je pirate son ordinateur. 295 00:25:51,200 --> 00:25:52,080 Regardez. 296 00:25:53,200 --> 00:25:54,800 Voilà sa page sur MyFans. 297 00:25:56,040 --> 00:25:58,440 Elle faisait tout depuis sa chambre. 298 00:25:58,600 --> 00:26:01,520 Il y a un client qui revient tout le temps. 299 00:26:02,080 --> 00:26:03,200 Et ça, 300 00:26:04,760 --> 00:26:06,160 c'est son adresse IP. 301 00:26:07,720 --> 00:26:09,480 Cet idiot n'a pas utilisé de pseudo. 302 00:26:10,320 --> 00:26:12,000 Bo Adelbert. 303 00:26:12,640 --> 00:26:14,680 Notre meurtrier ne serait pas aussi négligent. 304 00:26:14,880 --> 00:26:16,760 Peut-être, mais cette ordure 305 00:26:16,920 --> 00:26:20,120 a payé Emilie pour du porno violent la veille de sa mort. 306 00:26:21,400 --> 00:26:22,440 Ramenez-le-moi ici. 307 00:26:23,040 --> 00:26:23,920 Entendu. 308 00:26:24,120 --> 00:26:26,520 Je me charge d'obtenir un mandat, 309 00:26:26,720 --> 00:26:29,600 afin d'avoir une longueur d'avance si nécessaire. 310 00:27:11,600 --> 00:27:12,360 Bonjour. 311 00:27:12,720 --> 00:27:14,720 Bo Adelbert Mogensen ? 312 00:27:14,920 --> 00:27:15,840 Oui. 313 00:27:16,040 --> 00:27:17,560 Voici Laura Westfald. 314 00:27:18,240 --> 00:27:20,480 Je suis Jesper Poulsen. On est de la police. 315 00:27:20,800 --> 00:27:23,000 On a quelques questions à vous poser. 316 00:27:24,240 --> 00:27:25,600 C'est à quel sujet ? 317 00:27:26,280 --> 00:27:28,440 Emilie Olsen. Ça vous parle ? 318 00:27:28,640 --> 00:27:30,720 Non, ça ne me dit rien. 319 00:27:31,560 --> 00:27:34,720 Et Emikat2001, ça vous dit quelque chose ? 320 00:27:38,600 --> 00:27:40,280 Va voir maman, ma puce. 321 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 Euh... 322 00:27:43,640 --> 00:27:47,120 On peut vous interroger ici ou au poste, à vous de voir. 323 00:27:47,840 --> 00:27:49,560 - D'accord. - C'est qui ? 324 00:27:49,760 --> 00:27:52,520 C'est rien chérie, reste à l'intérieur. 325 00:27:53,960 --> 00:27:56,880 Alors ? On reste ici ou vous nous suivez au poste ? 326 00:28:01,480 --> 00:28:04,640 Alors, vous aimez regarder des filles s'automutiler ? 327 00:28:06,320 --> 00:28:07,640 Je n'ai pas enfreint la loi. 328 00:28:08,040 --> 00:28:10,120 Ce n'est pas notre question, Bo. 329 00:28:10,880 --> 00:28:11,960 On vous demande 330 00:28:12,160 --> 00:28:15,640 si vous aimez regarder des jeunes filles se faire du mal. 331 00:28:20,920 --> 00:28:24,240 Le mois dernier, vous avez dépensé 20 000 couronnes sur MyFans. 332 00:28:24,440 --> 00:28:26,040 Votre femme est au courant ? 333 00:28:28,480 --> 00:28:30,520 Non, elle ne sait rien... 334 00:28:31,640 --> 00:28:34,560 Votre dernier contact avec Emilie remonte à deux jours, 335 00:28:34,760 --> 00:28:37,840 vous lui avez acheté des photos où elle s'automutilait. 336 00:28:42,800 --> 00:28:45,560 Le jour d'après, on l'a retrouvée éventrée. 337 00:28:47,600 --> 00:28:48,920 Quoi ? 338 00:28:52,920 --> 00:28:54,360 J'ai rien à voir avec ça, 339 00:28:54,520 --> 00:28:57,280 en plus, je n'ai jamais rencontré Emilie. 340 00:28:57,840 --> 00:29:01,200 Mais je sais qu'elle avait d'autres clients. 341 00:29:02,080 --> 00:29:06,080 Pourtant, vous êtes le seul client qui lui demandait de s'automutiler. 342 00:29:06,280 --> 00:29:09,640 Mais... ça n'enfreint pas la loi. 343 00:29:10,480 --> 00:29:14,440 Où étiez-vous entre 22 h hier soir et 7 h ce matin ? 344 00:29:14,600 --> 00:29:17,800 J'étais chez moi, avec ma famille. 345 00:29:19,760 --> 00:29:21,440 - Ils peuvent le confirmer ? - Oui. 346 00:29:22,080 --> 00:29:23,560 Vous pouvez appeler ma femme. 347 00:29:26,480 --> 00:29:27,280 Maintenant, 348 00:29:27,440 --> 00:29:30,160 je voudrais rentrer chez moi, ou parler à un avocat. 349 00:29:31,080 --> 00:29:32,360 Vous voulez rentrer ? 350 00:29:32,560 --> 00:29:34,400 - Oui. - Retrouver votre fille ? 351 00:29:34,600 --> 00:29:35,440 Vous feriez quoi, 352 00:29:35,600 --> 00:29:39,760 si un tordu écrivait à votre fille pour lui demander de s'automutiler ? 353 00:30:03,040 --> 00:30:05,200 L'alibi de Bo Adelbert est solide. 354 00:30:05,360 --> 00:30:07,760 Sa famille confirme qu'il était là cette nuit. 355 00:30:08,320 --> 00:30:10,880 Oui, ça aurait été trop simple, hein ? 356 00:30:11,720 --> 00:30:12,840 Ouais. 357 00:30:16,720 --> 00:30:18,320 Il t'est arrivé quoi, tout à l'heure ? 358 00:30:20,320 --> 00:30:21,440 Comment ça ? 359 00:30:23,880 --> 00:30:26,560 Pendant l'autopsie, et l'interrogatoire. 360 00:30:27,200 --> 00:30:29,120 Tu t'es un peu laissée emporter, non ? 361 00:30:31,360 --> 00:30:33,080 Je vois pas de quoi tu parles. 362 00:30:43,040 --> 00:30:44,280 Salut, chérie. 363 00:30:46,240 --> 00:30:48,960 Oui, je passe te prendre le médicament anti-reflux. 364 00:30:49,160 --> 00:30:50,080 OK. 365 00:30:51,400 --> 00:30:53,200 À tout à l'heure. 366 00:30:56,560 --> 00:30:57,600 Elle en est à combien ? 367 00:31:00,280 --> 00:31:01,520 37 semaines. 368 00:31:03,200 --> 00:31:04,040 Elle a des brûlures d'estomac ? 369 00:31:05,720 --> 00:31:06,760 Oui. 370 00:31:10,520 --> 00:31:12,640 Donne-lui du lait et des amandes. 371 00:31:13,240 --> 00:31:14,640 Ça soulage. 372 00:31:15,200 --> 00:31:17,760 Ça marche aussi pour les sautes d'humeur ? 373 00:31:18,160 --> 00:31:19,120 Essaye toujours. 374 00:32:32,560 --> 00:32:33,520 C'est les derniers sacs. 375 00:32:34,800 --> 00:32:36,000 D'accord. 376 00:33:08,040 --> 00:33:10,640 Line ! Tu veux que je te ramène ? 377 00:33:12,800 --> 00:33:13,880 Line ? 378 00:33:35,240 --> 00:33:36,800 Pense à la bière pour ce soir. 379 00:33:39,480 --> 00:33:41,880 Oui, pas de problème. 380 00:33:43,520 --> 00:33:45,680 C'est juste que... 381 00:33:45,880 --> 00:33:49,000 Je les prendrai sur la route en rentrant du boulot. 382 00:33:49,320 --> 00:33:51,480 Je croyais que c'était un petit boulot, 383 00:33:51,680 --> 00:33:53,600 juste pour quelques heures. 384 00:33:54,160 --> 00:33:57,400 Oui, mais ils ont besoin de mon aide un peu plus longtemps. 385 00:34:04,240 --> 00:34:06,520 Tout le monde arrive à 18 h. 386 00:34:07,200 --> 00:34:09,600 Je ferai les courses et je serai à l'heure, promis. 387 00:34:12,760 --> 00:34:13,880 D'accord. 388 00:34:45,360 --> 00:34:47,040 Quoi ? 389 00:35:00,360 --> 00:35:01,520 Y a quelqu'un ? 390 00:35:04,520 --> 00:35:05,920 Line ? 391 00:35:07,400 --> 00:35:08,800 Tu es là ? 392 00:35:19,600 --> 00:35:20,920 Oui, c'est Jesper. 393 00:35:24,160 --> 00:35:25,520 Où ça ? 394 00:35:27,320 --> 00:35:28,440 Oui, on arrive. 395 00:35:36,840 --> 00:35:39,040 Comment la presse peut déjà être au courant ? 396 00:35:39,720 --> 00:35:42,600 Je sais pas. Fait comme s'ils étaient pas là. 397 00:36:05,800 --> 00:36:06,720 Bonjour. 398 00:36:16,400 --> 00:36:18,840 Line Vestergaard, 23 ans. 399 00:36:19,520 --> 00:36:21,440 Même mode opératoire qu'Emilie Olsen. 400 00:36:21,960 --> 00:36:24,640 Elle a été tuée ailleurs et mise dans cette position. 401 00:36:26,000 --> 00:36:27,600 Si vous regardez ici, 402 00:36:28,920 --> 00:36:32,120 on voit que les incisions sont nettes et précises. 403 00:36:33,440 --> 00:36:34,800 Il s'améliore. 404 00:36:35,520 --> 00:36:37,720 Et il n'a pas touché l'aorte cette fois. 405 00:36:38,880 --> 00:36:41,280 Il faut s'attendre à d'autres victimes. 406 00:36:42,120 --> 00:36:43,560 C'est le même mode opératoire ? 407 00:36:44,000 --> 00:36:45,040 Oui. 408 00:36:45,200 --> 00:36:46,640 Tu as trouvé une carte mémoire ? 409 00:36:47,680 --> 00:36:49,280 Non, pas encore. 410 00:36:50,840 --> 00:36:53,440 Est-ce qu'on a des empreintes ou des traces d'ADN ? 411 00:36:53,600 --> 00:36:57,160 Non. Et à mon avis, on en trouvera pas. 412 00:36:58,000 --> 00:37:01,880 S'il n'en a pas laissé derrière lui jusqu'à présent, 413 00:37:02,080 --> 00:37:04,960 on ne va pas commencer à en trouver maintenant. 414 00:37:06,720 --> 00:37:09,040 On sait quand elle a été tuée ? 415 00:37:09,240 --> 00:37:11,920 C'est encore difficile à dire précisément. 416 00:37:12,080 --> 00:37:15,120 On l'a retrouvée il y a moins d'une heure. 417 00:37:15,320 --> 00:37:16,200 Qui l'a trouvée ? 418 00:37:17,160 --> 00:37:18,880 Jørgen, le propriétaire. 419 00:37:33,320 --> 00:37:35,680 ... hier soir sans dire au revoir, et puis, 420 00:37:36,080 --> 00:37:38,840 je l'ai retrouvée ce matin dans la chambre froide. 421 00:37:40,560 --> 00:37:42,800 Comment savez-vous si elle est rentrée ? 422 00:37:45,560 --> 00:37:46,840 Je n'en sais rien. 423 00:37:58,200 --> 00:38:00,720 Est-ce qu'elle a été tuée pendant que j'étais là ? 424 00:38:09,560 --> 00:38:11,360 Est-ce que j'aurais pu la sauver ? 425 00:38:12,240 --> 00:38:14,920 Jesper ! Laura ! Venez voir. 426 00:38:18,480 --> 00:38:23,520 Jørgen, un de mes collègues, va venir prendre votre déposition. 427 00:38:44,160 --> 00:38:46,800 Aucune empreinte, aucune trace ADN. 428 00:38:47,880 --> 00:38:49,040 Évidemment. 429 00:38:49,400 --> 00:38:50,640 Voyons ce qu'il y a dessus. 430 00:38:59,400 --> 00:39:01,280 Il y a un virus sur la carte. 431 00:39:03,520 --> 00:39:04,880 Il a disparu. 432 00:39:05,760 --> 00:39:07,840 Franchement, c'est très bizarre. 433 00:39:08,000 --> 00:39:09,920 C'est un programme self delete. 434 00:39:10,520 --> 00:39:11,680 Un quoi ? 435 00:39:11,880 --> 00:39:14,680 Un programme qui s'efface tout seul. 436 00:39:15,240 --> 00:39:18,040 C'est pas donné à tout le monde de faire ça. 437 00:39:18,640 --> 00:39:20,920 Je vais entrer le code de la dernière fois. 438 00:39:33,440 --> 00:39:34,880 Présente-toi ! 439 00:39:39,360 --> 00:39:44,320 Je m'appelle Line... Vestergaard. 440 00:39:45,720 --> 00:39:48,520 Dis-le ! Allez ! 441 00:39:49,480 --> 00:39:51,080 Qu'est-ce que vous voulez ? 442 00:39:51,960 --> 00:39:53,440 Il prend du plaisir, le fumier. 443 00:39:53,640 --> 00:39:55,080 Je suis... 444 00:39:56,240 --> 00:39:58,040 Je suis une faiseuse d'anges. 445 00:39:58,880 --> 00:40:00,800 Je n'ai rien fait de mal... 446 00:40:36,680 --> 00:40:38,320 Bjørke vient de m'appeler, 447 00:40:38,520 --> 00:40:43,080 on doit tenir une conférence de presse aujourd'hui à 16h30. 448 00:40:43,240 --> 00:40:44,640 Pourquoi faire ? 449 00:40:44,840 --> 00:40:45,880 À cause de ça. 450 00:40:46,600 --> 00:40:49,160 ... nouveaux éléments dans l'affaire Emilie Olsen. 451 00:40:49,320 --> 00:40:51,920 Même si nous ne montrons pas la vidéo entière, 452 00:40:52,080 --> 00:40:56,160 les images que vous allez voir sont extrêmement dérangeantes. 453 00:41:00,160 --> 00:41:01,640 Qui es-tu ? 454 00:41:01,840 --> 00:41:03,360 Je suis la faiseuse d'anges. 455 00:41:04,960 --> 00:41:06,720 Comment ont-ils mis la main dessus ? 456 00:41:07,440 --> 00:41:09,720 Quelqu'un a dû la récupérer... 457 00:41:09,920 --> 00:41:11,480 Non, c'est impossible. 458 00:41:11,680 --> 00:41:13,360 L'ordinateur était hors-ligne tout le temps. 459 00:41:13,560 --> 00:41:16,520 Oui, mais TV 2 affirme l'avoir reçue de chez nous. 460 00:41:16,720 --> 00:41:17,880 C'est n'importe quoi. 461 00:41:18,920 --> 00:41:20,240 Attends une minute. 462 00:41:20,600 --> 00:41:23,480 Est-ce que quelqu'un a essayé de lire la carte mémoire avant moi ? 463 00:41:23,680 --> 00:41:25,560 Celle trouvée sur Emilie Olsen. 464 00:41:29,760 --> 00:41:32,720 C'est celui-là, Jesper ? 465 00:41:32,920 --> 00:41:33,720 Oui. 466 00:41:34,600 --> 00:41:35,560 Laura, tu fais quoi ? 467 00:41:35,760 --> 00:41:38,880 La dernière carte avait un virus qui s'est effacé tout seul. 468 00:41:39,240 --> 00:41:42,280 Si la première en avait un aussi, alors il a accès à tout ! 469 00:41:42,440 --> 00:41:45,880 Nos rapports, nos e-mails, nos mots de passe, tout ! 470 00:41:47,600 --> 00:41:49,880 Tout ce qu'on a dit a dû être enregistré. 471 00:41:52,520 --> 00:41:54,600 C'est comme ça qu'il a envoyé la vidéo de nos serveurs. 472 00:41:57,360 --> 00:41:58,840 - Merde. - Merde ? 473 00:41:59,000 --> 00:42:01,200 Qu'est-ce que t'as dans le crâne ? 474 00:42:01,400 --> 00:42:05,000 On ne lit jamais une carte inconnue sur un ordi connecté à Internet ! 475 00:42:10,280 --> 00:42:11,600 Jesper, c'était celui-là ? 476 00:42:11,760 --> 00:42:12,680 Oui. 477 00:42:21,640 --> 00:42:23,960 Bon, voilà ce qu'il se passe. 478 00:42:24,160 --> 00:42:25,840 Jusqu'à ce que le service informatique arrive, 479 00:42:26,040 --> 00:42:29,280 tout le monde reste hors-ligne. 480 00:42:51,320 --> 00:42:53,520 Jesper ? Viens voir une seconde. 481 00:43:00,880 --> 00:43:02,960 - Quoi ? - Regarde ça. 482 00:43:03,600 --> 00:43:07,440 C'est le dossier médical de Line Vestergaard. 483 00:43:08,120 --> 00:43:09,520 Elle s'était aussi fait avorter. 484 00:43:09,680 --> 00:43:12,480 Tu as piraté son dossier médical depuis ton ordinateur ? 485 00:43:12,640 --> 00:43:15,480 On aura accès à ces infos dès qu'on nous rétablira Internet, 486 00:43:15,680 --> 00:43:17,360 alors bon, c'est pas grave. 487 00:43:18,200 --> 00:43:20,040 C'est peut-être comme ça qu'il les trouve, 488 00:43:20,200 --> 00:43:22,360 en piratant leur dossier médical. 489 00:43:22,520 --> 00:43:23,720 Peut-être. 490 00:43:30,000 --> 00:43:30,840 Jesper... 491 00:43:32,920 --> 00:43:33,880 Regarde. 492 00:43:34,560 --> 00:43:36,760 J'ai reçu un message du profil de Line Vestergaard. 493 00:43:36,920 --> 00:43:40,760 "J'ai beaucoup aimé la vue de votre petit bureau." 494 00:43:41,480 --> 00:43:42,880 C'est lui. 495 00:43:43,800 --> 00:43:46,480 "Imaginez ma joie quand j'ai appris qu'ils avaient engagé... 496 00:43:46,640 --> 00:43:48,960 une faiseuse d'anges pour enquêter sur moi." 497 00:43:49,400 --> 00:43:51,360 - Tu peux le localiser ? - Possible. 498 00:43:51,520 --> 00:43:54,840 J'essaye de déchiffrer son adresse IP avant qu'il se déconnecte. 499 00:43:57,560 --> 00:43:59,720 Le script est lancé, il faut attendre. 500 00:44:02,160 --> 00:44:03,400 Il faut le retenir. 501 00:44:04,160 --> 00:44:05,120 Je suis dessus. 502 00:44:11,320 --> 00:44:13,280 "Je suis la réponse à tes prières." 503 00:44:14,240 --> 00:44:16,080 Il ne répond pas, redemande-lui. 504 00:44:16,240 --> 00:44:18,560 En tout cas, sa mission compte plus pour lui 505 00:44:18,720 --> 00:44:20,440 que lui-même, à ses yeux. 506 00:44:22,240 --> 00:44:23,680 On y est presque, allez... 507 00:44:25,760 --> 00:44:29,480 "Une faiseuse d'anges en moins. À bientôt." 508 00:44:31,480 --> 00:44:32,840 Il s'est déconnecté. 509 00:44:33,000 --> 00:44:34,960 Je n'ai que 68 % de son adresse. 510 00:44:35,120 --> 00:44:37,160 J'appelle le NC3 pour qu'ils nous aident. 511 00:44:37,320 --> 00:44:40,560 Ils sont encore moins que nous, ça leur prendrait des jours... 512 00:44:44,360 --> 00:44:47,080 Y a bien un moyen de faire plus vite... Non ? 513 00:44:48,960 --> 00:44:50,160 Si. 514 00:44:51,480 --> 00:44:53,080 Mais ça risque de pas te plaire. 515 00:44:57,200 --> 00:44:58,120 Bonjour. 516 00:44:58,320 --> 00:44:59,440 Je suis Bjørke Nørregaard, 517 00:44:59,640 --> 00:45:02,360 et cette conférence de presse est une annonce officielle 518 00:45:02,560 --> 00:45:04,960 de la découverte de Line Vestergaard. 519 00:45:05,160 --> 00:45:07,720 Nous ne répondrons à aucune question précise 520 00:45:07,920 --> 00:45:09,480 car l'enquête est en cours, 521 00:45:09,680 --> 00:45:11,760 mais nous partons sur l'hypothèse 522 00:45:11,920 --> 00:45:13,800 qu'il s'agit du même meurtrier... 523 00:45:14,000 --> 00:45:16,400 J'ai aucune envie de l'entendre parler. 524 00:45:17,200 --> 00:45:18,880 Combien de temps ça prendra ? 525 00:45:19,400 --> 00:45:20,480 C'est dingue, quand même. 526 00:45:20,680 --> 00:45:22,520 Il doit être sûr qu'on peut pas le trouver, 527 00:45:22,720 --> 00:45:24,880 pour oser nous envoyer des messages. 528 00:45:25,040 --> 00:45:27,200 Tu connais le profil. 529 00:45:27,520 --> 00:45:30,160 Un péquin moyen qui se prend pour un mâle alpha. 530 00:45:33,400 --> 00:45:36,560 J'ai vu que vous avez mis Laura Westfald sur l'affaire ? 531 00:45:36,880 --> 00:45:37,760 En effet. 532 00:45:39,320 --> 00:45:40,840 Elle pourra encaisser ? 533 00:45:42,240 --> 00:45:45,320 C'est très dur de trouver de bons spécialistes en informatique. 534 00:45:45,520 --> 00:45:46,320 Oui, 535 00:45:47,080 --> 00:45:48,480 mais si elle flanche ? 536 00:45:49,880 --> 00:45:52,640 Cette enquête nous a déjà pété à la figure. 537 00:45:52,960 --> 00:45:55,040 Avec les élections et la réforme de la police... 538 00:45:55,240 --> 00:45:57,080 Oui, je sais bien. 539 00:45:57,960 --> 00:45:58,840 D'accord. 540 00:45:59,640 --> 00:46:02,520 Si ça tourne mal, vous êtes prête à la sacrifier ? 541 00:46:02,720 --> 00:46:04,240 C'est ça que je dois comprendre ? 542 00:46:06,680 --> 00:46:07,560 Oui. 543 00:46:08,360 --> 00:46:09,200 Bien. 544 00:46:11,280 --> 00:46:12,560 On va voir Alex. 545 00:46:12,760 --> 00:46:15,800 Lui non plus, c'est pas son fort les convenances. 546 00:46:23,720 --> 00:46:26,320 Alex, c'est moi. On est deux. 547 00:46:34,960 --> 00:46:35,880 Salut. 548 00:46:36,040 --> 00:46:38,320 Contente de te voir. Voilà Jesper. 549 00:46:38,520 --> 00:46:39,480 Bonjour. 550 00:46:39,640 --> 00:46:41,160 Ferme la porte. 551 00:46:44,320 --> 00:46:47,120 Ça va me prendre toute la nuit, peut-être plus longtemps. 552 00:46:47,840 --> 00:46:50,320 Je le fais pour 5 000, et parce que c'est toi. 553 00:46:50,440 --> 00:46:51,320 Ça marche. 554 00:46:51,480 --> 00:46:52,800 5 000 pour quoi ? 555 00:46:53,160 --> 00:46:55,640 Pour savoir d'où il a envoyé ses messages. 556 00:46:55,800 --> 00:46:56,760 On peut pas le payer. 557 00:46:56,960 --> 00:46:59,520 C'est monté à 10 000, parce que ton pote est relou. 558 00:46:59,720 --> 00:47:01,640 Tu sais que je suis policier, 559 00:47:02,000 --> 00:47:03,920 et que l'extorsion c'est illégal ? 560 00:47:04,120 --> 00:47:05,240 On passe à 15 000. 561 00:47:06,200 --> 00:47:08,320 20 000 si tu insistes encore. 562 00:47:08,520 --> 00:47:09,640 Continue et je t'arrête. 563 00:47:09,800 --> 00:47:10,640 25 000. 564 00:47:10,760 --> 00:47:13,400 Arrête, OK ? Alex est doué. 565 00:47:13,880 --> 00:47:16,080 S'il trouve d'où il nous a écrit, 566 00:47:16,240 --> 00:47:18,880 je lui donne 5 000 couronnes volontiers. 567 00:47:19,800 --> 00:47:20,920 Ouais, bon. 568 00:47:21,880 --> 00:47:23,360 C'est ton pote qui paye. 569 00:47:25,400 --> 00:47:26,960 Je vais mettre à vendre... 570 00:47:27,960 --> 00:47:29,800 ce t-shirt en ligne. 571 00:47:30,000 --> 00:47:33,040 Tu n'as qu'à me faire un virement de 5 000. 572 00:47:35,160 --> 00:47:36,560 Sur ce numéro. 573 00:47:40,000 --> 00:47:41,800 - Maintenant. - Fais-le. 574 00:47:54,040 --> 00:47:55,360 Je ne vois pas. 575 00:47:56,280 --> 00:47:57,360 Y a marqué quoi ? 576 00:48:02,760 --> 00:48:03,680 C'est bon ? 577 00:48:05,720 --> 00:48:06,560 Laura... 578 00:48:06,720 --> 00:48:10,280 la prochaine fois que tu me contactes, fais-le via SOCKS5. 579 00:48:10,480 --> 00:48:14,120 Et j'ai besoin de tes identifiants et mots de passe professionnels. 580 00:48:14,280 --> 00:48:16,400 - OK. - Non, tu peux pas faire ça. 581 00:48:16,600 --> 00:48:17,680 Laura ? 582 00:48:18,160 --> 00:48:18,920 Laura. 583 00:48:19,680 --> 00:48:21,320 Je te les envoie sur Discord. 584 00:48:22,880 --> 00:48:24,240 Fais chier. 585 00:48:24,400 --> 00:48:26,560 Bon... Faut qu'on y aille. 586 00:48:26,760 --> 00:48:28,840 - On se tient au courant. - OK. 587 00:48:29,040 --> 00:48:30,080 Viens. 588 00:48:34,360 --> 00:48:36,360 Eh, oublie pas ton t-shirt. 589 00:48:39,080 --> 00:48:41,120 Il a intérêt à assurer, ton pote... 590 00:48:41,320 --> 00:48:44,360 - Je sais, il est un peu spécial. - Tu l'as dit. 591 00:48:44,720 --> 00:48:46,800 Marc et moi on organise un diner, ce soir. 592 00:48:47,000 --> 00:48:48,600 Ça te dirait de venir ? 593 00:48:48,800 --> 00:48:51,080 Je sais que c'est à la dernière minute, 594 00:48:51,840 --> 00:48:53,440 mais ça me ferait plaisir. 595 00:48:53,800 --> 00:48:58,240 Tu viens de lâcher 5 000 couronnes, tu mérites bien un repas gratuit. 596 00:49:00,160 --> 00:49:03,000 Tu veux dire que t'avais oublié que vous aviez un diner, 597 00:49:03,200 --> 00:49:05,320 et que si je viens, ça passera mieux ? 598 00:49:05,520 --> 00:49:06,320 Oui. 599 00:49:08,680 --> 00:49:10,560 - Entre. - Merci. 600 00:49:10,760 --> 00:49:12,840 Tu peux mettre ton manteau là-bas. 601 00:49:13,520 --> 00:49:16,640 Non, j'en ai déjà pris deux, donc ce n'est pas à moi. 602 00:49:16,840 --> 00:49:17,960 Salut ! 603 00:49:18,160 --> 00:49:19,080 Salut. 604 00:49:19,280 --> 00:49:20,400 Salut, chéri. 605 00:49:20,920 --> 00:49:22,640 T'es un peu en retard, non ? 606 00:49:23,160 --> 00:49:24,600 Je vous présente Jesper, mon collègue. 607 00:49:25,080 --> 00:49:27,360 Je l'ai aidé sur un truc, c'est pour ça qu'on est en retard. 608 00:49:27,560 --> 00:49:30,560 - Salut, ça me fait super plaisir. - Salut, moi aussi. 609 00:49:30,760 --> 00:49:31,880 - Salut. - Salut. 610 00:49:32,080 --> 00:49:33,360 - Marc. - Enchanté. 611 00:49:35,520 --> 00:49:36,600 Bienvenue. 612 00:49:36,800 --> 00:49:37,840 Jesper, assieds-toi. 613 00:49:38,000 --> 00:49:40,240 Je t'en prie, installe-toi. 614 00:49:43,960 --> 00:49:46,360 - Je vais chercher un autre couvert. - Merci. 615 00:49:47,800 --> 00:49:49,560 Ou un fasciste. Je vous jure ! 616 00:49:53,080 --> 00:49:54,000 C'est quoi ? 617 00:49:54,760 --> 00:49:55,840 Une bière sans alcool. 618 00:49:56,000 --> 00:49:57,480 Oh, non ! 619 00:49:57,720 --> 00:49:59,280 Même sans alcool, ça peut être bon. 620 00:49:59,480 --> 00:50:00,880 C'est pas le goût qui m'intéresse, 621 00:50:01,080 --> 00:50:02,280 pour une fois que j'ai pas les enfants, 622 00:50:02,480 --> 00:50:04,160 j'ai envie d'un peu d'alcool. 623 00:50:04,840 --> 00:50:06,440 C'est la mère de l'année. 624 00:50:06,600 --> 00:50:08,080 - Je trinque à ça. - Santé. 625 00:50:09,200 --> 00:50:10,160 Santé. 626 00:50:10,360 --> 00:50:13,160 Et toi, Jesper, tu as des enfants ? 627 00:50:14,000 --> 00:50:15,480 Ma femme est enceinte. 628 00:50:16,880 --> 00:50:19,840 Et c'est pas une grande fan de la bière sans alcool. 629 00:50:20,400 --> 00:50:22,600 Tu vois. Ça va être une mère parfaite. 630 00:50:22,760 --> 00:50:24,400 Trinquons à ça. 631 00:50:24,560 --> 00:50:25,640 Félicitations. 632 00:50:25,840 --> 00:50:26,840 - Merci. - Félicitations. 633 00:50:27,000 --> 00:50:28,400 Félicitations. 634 00:50:28,920 --> 00:50:29,880 À la tienne. 635 00:50:30,080 --> 00:50:31,280 Je vais chercher de l'eau. 636 00:50:34,240 --> 00:50:35,880 Et toi Marc, ça va l'atelier ? 637 00:50:50,080 --> 00:50:51,120 Et son short en lycra ! 638 00:50:51,280 --> 00:50:52,720 L'homme lycra ! 639 00:50:59,600 --> 00:51:00,600 Laura ? 640 00:51:01,920 --> 00:51:02,720 Laura ? 641 00:51:06,920 --> 00:51:07,800 Laura... 642 00:51:10,240 --> 00:51:11,320 Laura ! 643 00:51:13,280 --> 00:51:14,360 Pardon. 644 00:51:15,160 --> 00:51:16,440 Je suis un peu fatiguée. 645 00:51:16,880 --> 00:51:18,640 J'allais chercher de l'eau, non ? 646 00:51:18,840 --> 00:51:19,920 Laura... 647 00:51:21,080 --> 00:51:22,480 On est tes amis. 648 00:51:23,480 --> 00:51:25,160 Tu peux nous parler. 649 00:51:26,080 --> 00:51:27,480 - Je pense... - Merci, Monika. 650 00:51:27,640 --> 00:51:30,240 Laura, écoute juste ce que Monika veut dire. 651 00:51:30,440 --> 00:51:35,040 Laura, tu ne peux pas continuer à te renfermer sur toi-même. 652 00:51:36,000 --> 00:51:39,280 Marc nous a dit que vous ne vous parliez presque plus. 653 00:51:41,920 --> 00:51:44,480 En psychologie, on utilise l'image de la forteresse, 654 00:51:44,680 --> 00:51:46,280 avec des murs de plus en plus hauts... 655 00:51:46,480 --> 00:51:47,680 Tu sais ce qui ne va pas ? 656 00:51:47,880 --> 00:51:50,760 Que tu joues la psy alors qu'on t'a juste invitée à diner. 657 00:51:50,920 --> 00:51:51,840 Non, c'est juste que... 658 00:51:52,040 --> 00:51:53,000 C'est pas de ma faute, 659 00:51:53,160 --> 00:51:54,960 si t'as pas de carrière ou de bon boulot, 660 00:51:55,120 --> 00:51:57,840 ou que tu te réinventes comme psy-coach 661 00:51:58,040 --> 00:52:00,240 après trois pauvres cours du soir. 662 00:52:00,440 --> 00:52:05,000 Mais tu ne vas pas parler dans mon dos dans ma propre maison 663 00:52:05,160 --> 00:52:08,240 en pensant savoir ce que je vis ou ressens ! 664 00:52:09,120 --> 00:52:10,280 Bravo, Laura. 665 00:52:10,440 --> 00:52:13,720 Merci, tu nous as convaincus que tu allais très bien. 666 00:52:21,320 --> 00:52:22,560 Merci pour tout. 667 00:52:36,320 --> 00:52:37,760 Je peux pas continuer comme ça. 668 00:52:39,440 --> 00:52:40,880 Je vais dormir chez Jonas ce soir, 669 00:52:41,080 --> 00:52:43,280 et je passerai demain récupérer des affaires. 670 00:53:16,520 --> 00:53:18,720 Tu ne crois pas que tu devrais... 671 00:53:20,640 --> 00:53:22,120 te reposer un peu ? 672 00:53:22,480 --> 00:53:24,240 Je dois rentrer chez moi... 673 00:53:24,640 --> 00:53:26,400 On se voit dans quelques heures ? 674 00:53:27,880 --> 00:53:29,680 J'ai eu un fils il y a six mois. 675 00:53:32,160 --> 00:53:34,720 Il pesait 600 grammes, et il avait les yeux bleus. 676 00:53:36,160 --> 00:53:38,480 Et il avait des lésions cérébrales. Ou... 677 00:53:39,880 --> 00:53:42,600 Ils pensaient que les conséquences pourraient être lourdes. 678 00:53:44,480 --> 00:53:45,720 Alors j'ai décidé de le tuer. 679 00:53:47,560 --> 00:53:50,560 - Laura, ne dis pas ça. - C'est pourtant vrai, non ? 680 00:53:53,520 --> 00:53:55,640 On ne le dit pas dans ces termes, 681 00:53:56,400 --> 00:53:57,800 mais c'est la même chose. 682 00:53:58,440 --> 00:53:59,600 Je... 683 00:54:01,240 --> 00:54:03,400 Je n'ai pas osé prendre ce risque. 684 00:54:03,880 --> 00:54:05,680 J'ai avorté à 22 semaines. 685 00:54:09,800 --> 00:54:12,960 Mais, tu ne l'avais pas dit à Marc, ou... 686 00:54:18,000 --> 00:54:19,080 Non. 687 00:54:20,320 --> 00:54:21,480 C'est... 688 00:54:21,800 --> 00:54:23,360 Je lui ai dit après. 689 00:54:26,720 --> 00:54:28,480 Il voulait qu'on prenne le risque. 690 00:54:29,240 --> 00:54:30,280 Oui... 691 00:54:30,800 --> 00:54:34,000 Ils nous ont laissés le ramener à la maison. 692 00:54:35,240 --> 00:54:36,760 Louis... 693 00:54:37,800 --> 00:54:39,520 Pour que Marc puisse le voir. 694 00:54:40,040 --> 00:54:41,160 Et... 695 00:54:42,560 --> 00:54:44,280 qu'on puisse lui dire au revoir. 696 00:54:48,520 --> 00:54:50,680 Ils vous ont laissé le ramener ? 697 00:54:53,200 --> 00:54:55,200 Je sais que ça paraît morbide, 698 00:54:56,480 --> 00:54:58,280 mais ils te laissent le choix, 699 00:54:59,400 --> 00:55:01,200 et ça nous a fait beaucoup de bien. 700 00:55:05,280 --> 00:55:06,360 Oui. 701 00:55:27,440 --> 00:55:29,680 À l'aide ! 702 00:56:44,080 --> 00:56:45,680 Oui, je comprends... 703 00:56:45,880 --> 00:56:48,080 Mais on ne peut pas se passer de son expertise. 704 00:57:01,160 --> 00:57:02,520 Bonjour. 705 00:57:03,640 --> 00:57:04,840 Bonjour. 706 00:57:05,000 --> 00:57:07,120 D'accord. C'était quand ? 707 00:57:07,280 --> 00:57:08,200 D'accord. 708 00:57:08,440 --> 00:57:11,000 Appelez Bjørke, qu'il fasse un communiqué de presse 709 00:57:11,200 --> 00:57:12,920 et alerte toutes les patrouilles. 710 00:57:13,280 --> 00:57:14,720 Très bien. Au revoir. 711 00:57:15,960 --> 00:57:17,160 Une autre fille a disparu, 712 00:57:18,280 --> 00:57:21,160 Michelle Frandsen, elle n'est pas rentrée hier soir. 713 00:57:21,560 --> 00:57:23,800 Allez parler à ses parents tout de suite. 714 00:57:24,920 --> 00:57:25,840 Bien sûr. 715 00:57:26,800 --> 00:57:29,360 - On y va. - Jesper... 716 00:57:30,760 --> 00:57:31,800 Alex m'a écrit. 717 00:57:35,920 --> 00:57:37,520 Vous avez un truc à me dire ? 718 00:57:42,000 --> 00:57:44,120 On fera juste un petit arrêt en route. 719 00:57:44,280 --> 00:57:45,920 Je te tiendrai au courant. 720 00:57:46,080 --> 00:57:47,240 D'accord. 721 00:57:48,640 --> 00:57:50,720 Mais on a plus le droit à l'erreur. 722 00:57:50,920 --> 00:57:52,000 Oui, bien sûr. 723 00:57:53,600 --> 00:57:56,320 D'après Alex, ce serait ici. 724 00:57:57,040 --> 00:57:58,320 Un entrepôt de conteneurs ? 725 00:57:59,120 --> 00:58:01,440 C'est logique par rapport à ses vidéos. 726 00:58:03,440 --> 00:58:05,760 P9, P9, alerte. Écho 0905. 727 00:58:05,960 --> 00:58:08,640 On enquête sur la disparition de Michelle Frandsen, 728 00:58:08,840 --> 00:58:11,640 et on a une piste au 294 Kattegatvej, 729 00:58:11,840 --> 00:58:13,600 Écho 0905. 730 00:58:32,320 --> 00:58:33,160 Police. 731 00:58:33,280 --> 00:58:34,600 Bonjour. 732 00:58:35,360 --> 00:58:37,640 Vous pouvez sortir une minute ? 733 00:58:42,880 --> 00:58:46,760 On cherche une personne qui loue un conteneur, ou qui y vit. 734 00:58:47,280 --> 00:58:48,200 D'accord. 735 00:58:49,080 --> 00:58:52,120 Je suppose qu'il va vous falloir un mandat. 736 00:58:53,160 --> 00:58:55,360 C'est dans les films ça, on en a pas besoin. 737 00:58:55,960 --> 00:58:57,960 Mais on a quelques questions pour vous. 738 00:58:59,400 --> 00:59:00,640 Vous la voyez ? 739 00:59:00,800 --> 00:59:04,360 C'est Emilie Olsen, 21 ans, sauvagement assassinée. 740 00:59:04,520 --> 00:59:07,360 Nous cherchons la personne qui l'a tuée, elle et une autre, 741 00:59:07,560 --> 00:59:09,120 et qui a kidnappé une troisième. 742 00:59:10,080 --> 00:59:13,560 Vous auriez une liste des gens qui sont venus dans les 24 h ? 743 00:59:13,760 --> 00:59:15,560 On aimerait beaucoup la voir. 744 00:59:20,160 --> 00:59:23,320 En fait, il y a bien une personne ici 745 00:59:23,480 --> 00:59:27,880 que je n'ai jamais vue et à qui je n'ai jamais parlé. 746 00:59:28,520 --> 00:59:29,560 Il me paye en liquide. 747 00:59:31,200 --> 00:59:33,920 Il loue le conteneur 22G1. 748 00:59:34,120 --> 00:59:35,320 C'est où ? 749 00:59:36,600 --> 00:59:37,680 Tout au bout. 750 00:59:37,840 --> 00:59:39,480 22G1 ? 751 00:59:39,680 --> 00:59:40,640 Merci. 752 01:00:44,000 --> 01:00:45,560 Elle est vivante. 753 01:00:46,720 --> 01:00:49,360 P9, P9, appel d'urgence, Écho 0905. 754 01:00:49,560 --> 01:00:51,640 On a trouvé Michelle Frandsen, en état critique. 755 01:00:53,040 --> 01:00:54,240 Laura ! 756 01:01:23,560 --> 01:01:24,680 Non ! 757 01:01:37,440 --> 01:01:39,600 Une faiseuse d'anges en moins. 758 01:02:03,320 --> 01:02:06,080 Ça a l'air d'aller, mais vous devez vous reposer. 759 01:02:06,280 --> 01:02:07,800 Vous avez quelqu'un chez vous ? 760 01:02:09,160 --> 01:02:10,040 Oui. 761 01:02:12,080 --> 01:02:13,040 Merci. 762 01:02:18,160 --> 01:02:19,320 Marc, j'écoute. 763 01:02:19,760 --> 01:02:22,240 Salut, c'est moi. 764 01:02:23,920 --> 01:02:27,840 Je passerai prendre mes affaires demain matin. Je suis très occupé... 765 01:02:29,400 --> 01:02:31,160 Je suppose que tu m'appelles pour ça. 766 01:02:33,320 --> 01:02:35,360 Bon, alors à demain matin. 767 01:03:01,200 --> 01:03:02,000 Salut. 768 01:03:04,240 --> 01:03:05,440 Salut, Laura. 769 01:03:07,920 --> 01:03:09,160 Comment tu te sens ? 770 01:03:11,560 --> 01:03:14,680 Ça va, j'ai juste quelques acouphènes. 771 01:03:15,400 --> 01:03:16,400 Et toi ? 772 01:03:17,480 --> 01:03:19,080 Une légère commotion. 773 01:03:24,240 --> 01:03:25,960 Et Michelle ? 774 01:03:33,560 --> 01:03:35,400 Mon chéri, coucou ! 775 01:03:35,600 --> 01:03:37,240 - Salut ! - Salut. 776 01:03:39,040 --> 01:03:41,040 - Je suis soulagée. - Ça fait du bien de te voir. 777 01:03:41,920 --> 01:03:42,840 Tu peux sortir ? 778 01:03:43,040 --> 01:03:45,480 Oui, oui, je t'attendais. 779 01:03:46,920 --> 01:03:48,440 On te ramène, Laura ? 780 01:03:48,800 --> 01:03:50,360 Oh, pardon. 781 01:03:50,560 --> 01:03:51,680 Eva, voici Laura. 782 01:03:52,360 --> 01:03:53,520 Laura, voilà Eva. 783 01:03:53,720 --> 01:03:55,440 - Bonjour. - Bonjour, Laura. 784 01:03:55,640 --> 01:03:57,000 Heureusement que vous allez bien. 785 01:03:57,520 --> 01:04:00,600 - Vous voulez qu'on vous dépose ? - Oui ? 786 01:04:00,760 --> 01:04:04,600 J'ai appelé Marc, mon mari. Il va arriver. 787 01:04:04,800 --> 01:04:06,120 D'accord. 788 01:04:07,240 --> 01:04:08,240 Félicitations. 789 01:04:10,040 --> 01:04:11,560 Merci. 790 01:04:13,480 --> 01:04:15,040 Alors on peut y aller. 791 01:04:16,400 --> 01:04:17,320 - C'est parti ? - Oui. 792 01:04:19,760 --> 01:04:21,240 À plus tard. 793 01:04:21,840 --> 01:04:22,960 À plus tard. 794 01:04:42,960 --> 01:04:44,200 Laura ? 795 01:04:45,120 --> 01:04:47,760 Qu'est-ce que tu fais là ? Tu devrais rentrer. 796 01:04:47,920 --> 01:04:51,040 Sandra, je l'ai vu. Je sais à quoi il ressemble. 797 01:04:54,600 --> 01:04:55,960 Tu as vu son visage ? 798 01:04:57,120 --> 01:04:57,960 Oui. 799 01:04:58,600 --> 01:05:00,120 Je fais un portrait-robot. 800 01:05:01,880 --> 01:05:03,760 OK, c'est bien. 801 01:05:06,680 --> 01:05:09,040 La scientifique a trouvé pas mal d'empreintes, 802 01:05:09,680 --> 01:05:11,920 et on attend les résultats des analyses ADN. 803 01:05:42,640 --> 01:05:43,920 Regarde. 804 01:05:44,720 --> 01:05:45,920 C'est lui. 805 01:05:46,640 --> 01:05:47,640 D'accord. 806 01:05:49,240 --> 01:05:52,480 On va l'envoyer aux patrouilles et à Interpol, 807 01:05:52,840 --> 01:05:56,440 on le diffusera sur tous les médias jusqu'à ce qu'on le retrouve. 808 01:06:00,640 --> 01:06:03,040 Tu as besoin qu'on fasse un débrief de l'incident ? 809 01:06:03,560 --> 01:06:06,760 Non, restons concentrés. C'est tout ce qui compte. 810 01:06:10,600 --> 01:06:12,040 Tu me l'envoies par mail ? 811 01:06:12,240 --> 01:06:14,280 - Oui. - Très bien. 812 01:06:53,480 --> 01:06:54,600 Ludvig... 813 01:06:55,560 --> 01:06:59,080 Tu ne peux pas laisser trainer ça. Et si quelqu'un le voyait ? 814 01:06:59,280 --> 01:07:02,240 Il faut que tu sois plus prudent. 815 01:07:02,720 --> 01:07:03,880 Range tout ça ! 816 01:07:05,800 --> 01:07:07,240 Pardon, maman. 817 01:07:08,760 --> 01:07:09,600 Chéri... 818 01:07:11,400 --> 01:07:13,320 Je ne supporterai pas de te perdre. 819 01:07:13,720 --> 01:07:15,680 Mais tu ne me perdras pas, maman. 820 01:07:16,440 --> 01:07:18,720 Je n'ai plus qu'une chose à faire. 821 01:07:24,120 --> 01:07:26,160 Du nitrate d'ammonium. 822 01:07:27,280 --> 01:07:29,600 Y en assez pour tous les faire sauter. 823 01:07:31,120 --> 01:07:32,040 Comment ça ? 824 01:07:34,160 --> 01:07:35,640 À l'hôpital. 825 01:07:36,160 --> 01:07:38,480 Ces salauds qui ont aidé à tuer mon bébé. 826 01:07:40,840 --> 01:07:41,960 Mon bébé ! 827 01:07:43,680 --> 01:07:44,720 Mon chéri... 828 01:07:45,320 --> 01:07:48,000 J'ai compris pour Emilie, et je t'ai soutenu. 829 01:07:48,720 --> 01:07:50,520 Elle t'a gâché la vie, mais... 830 01:07:50,880 --> 01:07:52,080 les autres ? 831 01:07:52,440 --> 01:07:55,360 Il faut que tu arrêtes, maintenant. 832 01:08:00,000 --> 01:08:03,240 Voilà, voilà... 833 01:08:04,440 --> 01:08:06,640 Maman... 834 01:08:07,760 --> 01:08:10,120 C'est rien, mon chéri... 835 01:09:26,920 --> 01:09:28,120 Laura... 836 01:09:33,080 --> 01:09:34,880 Tu as l'air d'avoir besoin d'un petit-déj. 837 01:09:51,310 --> 01:09:52,350 Merci. 838 01:09:58,440 --> 01:10:00,560 On commence par quoi ? 839 01:10:01,920 --> 01:10:03,000 Laura... 840 01:10:04,280 --> 01:10:06,040 Même quand on le trouvera, 841 01:10:07,080 --> 01:10:08,960 et qu'il prendra perpète, 842 01:10:09,160 --> 01:10:12,200 ça ne changera pas le fait que tu devras te faire aider. 843 01:10:16,880 --> 01:10:19,400 C'est assez évident que tu ne vas pas bien. 844 01:10:25,280 --> 01:10:27,160 Enfin, voilà... 845 01:10:28,160 --> 01:10:30,920 Ça n'a rien à voir avec ce qu'il s'est passé au diner. 846 01:10:32,120 --> 01:10:36,760 Mais je vais conseiller à Sandra de te remettre en arrêt. 847 01:10:44,400 --> 01:10:45,400 Comme tu veux. 848 01:10:48,360 --> 01:10:49,400 Johan ? 849 01:10:50,160 --> 01:10:51,320 OK. 850 01:10:52,400 --> 01:10:53,560 Merci. 851 01:10:54,600 --> 01:10:55,680 Qu'est-ce qu'il y a ? 852 01:10:56,760 --> 01:11:00,880 Aucune correspondance des empreintes trouvées dans le conteneur. 853 01:11:01,080 --> 01:11:02,160 Ouais, évidemment... 854 01:11:02,360 --> 01:11:04,320 Mais en attendant, 855 01:11:05,840 --> 01:11:10,000 son visage va circuler dans tous les médias. 856 01:11:15,760 --> 01:11:17,200 On le coincera comme ça. 857 01:11:18,520 --> 01:11:20,800 On se servira de son égo contre lui. 858 01:11:25,840 --> 01:11:28,440 Jesper, laisse-moi 24 h avant de parler à Sandra. 859 01:11:45,960 --> 01:11:48,440 Viens voir. Il va adorer. 860 01:11:50,520 --> 01:11:53,720 "La police publie un appel à témoin pour retrouver le tueur au cintre. 861 01:11:53,880 --> 01:11:56,440 "Aidez la police à retrouver cet homme..." 862 01:11:56,600 --> 01:12:00,960 "Ne dispose d'aucun élément... Tueur très intelligent..." 863 01:12:01,120 --> 01:12:02,360 "La police est dans l'impasse." 864 01:12:02,560 --> 01:12:06,160 Ça nous fait vraiment passer pour des bras cassés. 865 01:12:06,320 --> 01:12:07,680 Exactement. 866 01:12:08,160 --> 01:12:09,880 Qu'est-ce que vous avez ? 867 01:12:10,640 --> 01:12:13,000 Je vais laisser Laura t'expliquer. 868 01:12:13,400 --> 01:12:14,240 Alors. 869 01:12:14,440 --> 01:12:18,240 On voudrait publier ça en ligne, c'est un appel à l'aide. 870 01:12:18,440 --> 01:12:22,600 On peut faire un communiqué pour que les médias relaient le lien ? 871 01:12:23,280 --> 01:12:25,000 Attends, c'est quoi ? 872 01:12:25,160 --> 01:12:27,320 S'il a bien le profil d'un tueur en série, 873 01:12:27,520 --> 01:12:28,880 il va adorer lire ça. 874 01:12:29,040 --> 01:12:30,760 On peut suivre le trafic sur le site, 875 01:12:30,960 --> 01:12:34,080 voir qui le visite le plus ou y reste le plus longtemps. 876 01:12:34,800 --> 01:12:38,720 Réfléchis-y. Qui viendrait le lire et le relire ? 877 01:12:41,080 --> 01:12:42,800 Ce n'est pas une mauvaise idée. 878 01:12:43,440 --> 01:12:45,080 Non, en effet. 879 01:12:45,640 --> 01:12:47,560 Mais il faudra recouper les données. 880 01:12:47,720 --> 01:12:51,600 On peut cibler les associations antiavortement au Danemark. 881 01:12:51,800 --> 01:12:55,320 Celles que j'ai contactées acceptent de partager leurs données. 882 01:12:55,600 --> 01:12:56,600 Tiens, regarde. 883 01:12:57,240 --> 01:12:59,280 J'ai créé cette carte de toutes les personnes 884 01:12:59,440 --> 01:13:02,120 qui ont visité des sites antiavortement au Danemark. 885 01:13:02,280 --> 01:13:06,600 On peut réduire la zone à 15 km autour de la première victime ? 886 01:13:06,800 --> 01:13:08,240 Oui, sans problème. 887 01:13:11,440 --> 01:13:12,840 Vous avez conscience que 888 01:13:13,000 --> 01:13:16,720 si ça ne marche pas, on va se couvrir de ridicule ? 889 01:13:16,880 --> 01:13:20,960 Ça ne me dérange pas, tant qu'on fait tout ce qu'on peut. 890 01:13:21,120 --> 01:13:24,400 Soit on sera ridicules, soit on le trouvera. 891 01:13:26,480 --> 01:13:29,320 La police reconnaît à présent avoir besoin d'aide 892 01:13:29,520 --> 01:13:32,640 pour retrouver celui qu'on appelle "le tueur au cintre". 893 01:13:32,840 --> 01:13:36,240 La seule piste actuelle est ce portrait-robot. 894 01:13:36,840 --> 01:13:39,400 L'homme recherché mesure 1,90 m, 895 01:13:39,560 --> 01:13:41,680 de corpulence normale, il est considéré... 896 01:13:44,600 --> 01:13:45,520 Le trafic ralentit. 897 01:13:45,680 --> 01:13:48,360 Il ne reste que des gens qui sont déjà venus sur le site. 898 01:13:48,560 --> 01:13:51,960 Il n'y a plus qu'à examiner leur tunnel de conversion. 899 01:13:53,560 --> 01:13:55,040 En d'autres termes... 900 01:13:56,600 --> 01:14:01,120 Les mots ou les phrases qu'ils ont tapés pour trouver le site. 901 01:14:03,160 --> 01:14:05,920 Des mots comme "meurtre", "Emilie", ou... 902 01:14:06,720 --> 01:14:08,760 Oui, mais c'est un peu trop large. 903 01:14:10,920 --> 01:14:13,280 On peut essayer avec "Emilie Olsen", 904 01:14:14,200 --> 01:14:16,880 "Line Vestergaard" et "Michelle Frandsen". 905 01:14:17,040 --> 01:14:19,720 Michelle Frandsen. On a pas encore donné son nom. 906 01:14:19,880 --> 01:14:22,200 C'est vrai. On essaye avec ça. 907 01:14:24,840 --> 01:14:26,640 J'ai une seule adresse IP. 908 01:14:26,840 --> 01:14:29,160 Il a visité tous les sites antiavortement, 909 01:14:29,320 --> 01:14:32,560 et il est déjà venu 9 fois sur notre site. 910 01:14:33,440 --> 01:14:34,640 On a une adresse ? 911 01:14:40,360 --> 01:14:41,360 C'est au Foyer du Soleil. 912 01:14:46,080 --> 01:14:48,240 Écho 0905, je vous reçois. 913 01:14:48,440 --> 01:14:50,760 On est sur l'enquête pour meurtres 914 01:14:50,960 --> 01:14:53,800 et on se rend au Foyer du Soleil, Écho 0905. 915 01:15:01,000 --> 01:15:03,240 Grethe, vous connaissez cet homme ? 916 01:15:09,760 --> 01:15:10,760 Non. 917 01:15:11,520 --> 01:15:12,840 Vous êtes sûre ? 918 01:15:14,600 --> 01:15:15,640 Oui. 919 01:15:24,560 --> 01:15:26,600 Grethe, nous pensons que c'est le meurtrier. 920 01:15:27,920 --> 01:15:31,160 Sa photo circule dans les médias et à Interpol. 921 01:15:32,080 --> 01:15:35,360 Ce n'est plus qu'une question de temps avant qu'on le trouve. 922 01:15:37,640 --> 01:15:39,920 Si vous nous cachez quelque chose, Grethe, 923 01:15:40,640 --> 01:15:42,120 c'est le moment de nous le dire. 924 01:15:51,800 --> 01:15:53,520 Grethe, on est là pour vous aider. 925 01:15:59,800 --> 01:16:01,200 C'est un bon garçon. 926 01:16:02,240 --> 01:16:03,920 Il a juste besoin d'aide. 927 01:16:04,520 --> 01:16:06,160 C'est pour ça qu'on est là. 928 01:16:07,080 --> 01:16:10,960 Dites-nous qui c'est, et où on peut le trouver. 929 01:16:20,360 --> 01:16:21,520 Il s'appelle Ludvig. 930 01:16:22,600 --> 01:16:23,920 C'est mon fils. 931 01:16:25,720 --> 01:16:27,840 Il a eu une relation avec Emilie, 932 01:16:28,640 --> 01:16:32,440 mais elle ne faisait que se servir de lui. 933 01:16:34,000 --> 01:16:35,480 Ça lui a brisé le cœur. 934 01:16:37,000 --> 01:16:38,680 Où est-il, Grethe ? 935 01:16:43,480 --> 01:16:45,320 Promettez-moi de ne pas lui faire de mal. 936 01:16:47,040 --> 01:16:49,200 Je vous le promets. 937 01:16:50,720 --> 01:16:52,680 Dites-nous seulement où il est. 938 01:17:02,120 --> 01:17:05,200 Il est dans l'atelier, ou dans la grange. 939 01:17:07,640 --> 01:17:08,840 Restez ici. 940 01:17:40,800 --> 01:17:41,680 Police ! 941 01:17:41,840 --> 01:17:44,040 - Police ! - Les mains en l'air ! 942 01:17:44,200 --> 01:17:46,240 - Les mains en l'air ! - Tout de suite ! 943 01:17:46,400 --> 01:17:48,000 Jesper, si tu fais un pas de plus, 944 01:17:48,200 --> 01:17:50,360 je te jure que ton enfant n'aura pas de père. 945 01:17:56,600 --> 01:17:58,520 Il y a deux tonnes de nitrate d'ammonium, 946 01:17:58,720 --> 01:18:01,120 et ça, dans ma main, c'est le détonateur. 947 01:18:04,560 --> 01:18:06,600 Profitons tous de ce moment ensemble. 948 01:18:06,800 --> 01:18:07,840 Lâche-le. 949 01:18:08,560 --> 01:18:12,400 Tu crois vraiment pouvoir me donner des ordres, Laura Westfald ? 950 01:18:14,640 --> 01:18:16,600 Une flic qui a tué son propre enfant, 951 01:18:16,800 --> 01:18:18,840 et qui pense que c'est moi qu'il faut arrêter ? 952 01:18:19,040 --> 01:18:20,880 Tais-toi. Pose ça et viens ici. 953 01:18:21,080 --> 01:18:22,320 Parce que j'ai tué des tueuses ? 954 01:18:22,480 --> 01:18:25,040 Vous saisissez l'ironie de la situation ? 955 01:18:25,480 --> 01:18:27,960 Tu as tué et torturé trois femmes. 956 01:18:28,280 --> 01:18:30,600 Tu vas moisir en prison. 957 01:18:31,080 --> 01:18:32,800 Et toi, t'es une faiseuse d'anges. 958 01:18:33,160 --> 01:18:35,880 Comment t'arrives encore à te regarder en face ? 959 01:18:37,040 --> 01:18:38,400 Ferme-la. 960 01:18:40,720 --> 01:18:42,000 Comment il s'appelait, déjà ? 961 01:18:43,600 --> 01:18:44,680 Louis ? 962 01:18:47,080 --> 01:18:48,680 Ah oui, c'est ça. 963 01:18:49,840 --> 01:18:51,720 Le petit Louis. 964 01:18:52,440 --> 01:18:53,600 Ne l'écoute pas. 965 01:18:53,760 --> 01:18:55,080 Ton propre enfant. 966 01:18:55,280 --> 01:18:57,240 Ludvig, pose ça et viens vers nous ! 967 01:18:59,480 --> 01:19:01,160 Et ton fils, que tu as tué... 968 01:19:02,160 --> 01:19:03,800 ça t'a soulagé de t'en débarrasser ? 969 01:19:03,960 --> 01:19:04,840 Ludvig ! 970 01:19:05,000 --> 01:19:07,280 Tu as senti son cœur arrêter de battre ? 971 01:19:36,520 --> 01:19:39,760 On a appris que le suspect était dans la grange. 972 01:19:39,960 --> 01:19:43,200 On a sorti nos armes, on est entrés en s'annonçant. 973 01:19:43,400 --> 01:19:44,400 On l'a averti. 974 01:19:45,160 --> 01:19:46,760 Le suspect a menacé 975 01:19:46,960 --> 01:19:51,000 de faire exploser deux tonnes de nitrate d'ammonium. 976 01:19:52,040 --> 01:19:54,800 Vous êtes certains qu'il allait passer à l'action ? 977 01:20:00,120 --> 01:20:02,160 Oui, c'était clair. 978 01:20:06,520 --> 01:20:07,520 D'accord... 979 01:20:11,800 --> 01:20:12,960 Très bien. 980 01:20:14,560 --> 01:20:15,960 Vous connaissez la procédure, 981 01:20:16,280 --> 01:20:17,800 l'Inspection générale va vous entendre, 982 01:20:19,400 --> 01:20:21,640 comme notre avocat et notre représentant syndical. 983 01:20:21,800 --> 01:20:24,000 Je suis sûre que tout ira bien. 984 01:20:25,640 --> 01:20:26,920 Donne-moi ton arme. 985 01:20:36,880 --> 01:20:39,960 Vous aurez une semaine de congés après votre audition. 986 01:20:42,120 --> 01:20:43,320 Beau travail. 987 01:20:49,440 --> 01:20:51,000 Et surtout, reposez-vous, OK ? 988 01:21:21,920 --> 01:21:24,680 Je suis juste revenu pour chercher mes affaires. 989 01:21:31,360 --> 01:21:32,520 Ça va ? 990 01:21:52,080 --> 01:21:54,000 Tu veux bien rester un petit peu ? 991 01:22:14,320 --> 01:22:15,200 Hé... 992 01:22:19,280 --> 01:22:20,320 Je suis désolée. 993 01:22:23,480 --> 01:22:24,960 Je suis désolée. 994 01:22:26,000 --> 01:22:27,880 Je suis désolée. 995 01:22:31,840 --> 01:22:33,600 - Allez... - Pardon. 996 01:22:33,800 --> 01:22:35,000 Tout va bien. 997 01:22:36,360 --> 01:22:37,680 Tout va bien. 998 01:22:42,720 --> 01:22:44,320 Chut... 999 01:24:02,680 --> 01:24:04,440 Lève-toi, allez. 1000 01:24:05,600 --> 01:24:08,040 - Où est Marc ? - La ferme. Dépêche-toi. 1001 01:24:21,920 --> 01:24:23,960 Quand j'étais enceinte de Ludvig, 1002 01:24:26,160 --> 01:24:29,520 son père a essayé de m'avorter avec un cintre en métal. 1003 01:24:31,160 --> 01:24:32,560 C'est un miracle, 1004 01:24:33,440 --> 01:24:36,520 un véritable miracle que Ludvig ait survécu. 1005 01:24:38,000 --> 01:24:40,880 Tu m'as regardé droit dans les yeux, 1006 01:24:41,360 --> 01:24:44,240 tu m'as promis qu'il ne lui arriverait rien. 1007 01:24:48,600 --> 01:24:50,080 Maintenant, mon fils est mort. 1008 01:24:51,880 --> 01:24:53,240 Écoutez, Grethe, je comprends... 1009 01:24:53,400 --> 01:24:55,440 Tu comprends rien, ferme-la. 1010 01:24:55,760 --> 01:24:56,880 T'es pas mère. 1011 01:24:57,440 --> 01:24:58,800 Tu as choisi... 1012 01:25:00,720 --> 01:25:03,000 Tu as choisi de ne pas devenir mère. 1013 01:25:21,800 --> 01:25:24,600 Maintenant, Laura Westfald, toi... 1014 01:25:26,280 --> 01:25:29,160 qui est si douée pour prendre des décisions... 1015 01:25:30,760 --> 01:25:33,320 Tu n'as pas hésité une seconde à tirer sur mon fils. 1016 01:25:33,880 --> 01:25:35,720 Pas une seconde. Mon fils adoré... 1017 01:25:35,920 --> 01:25:39,560 Alors que tu m'avais promis de le protéger. 1018 01:25:40,440 --> 01:25:42,400 J'ai accepté de vous le livrer. 1019 01:25:44,360 --> 01:25:47,800 Parce qu'il était allé trop loin, qu'il avait besoin d'aide ! 1020 01:25:53,400 --> 01:25:55,120 Prends ça. 1021 01:25:56,080 --> 01:25:57,840 Si tu en tues deux, 1022 01:25:58,560 --> 01:26:00,360 le troisième survivra. 1023 01:26:02,640 --> 01:26:06,520 Mais si tu n'en choisis aucun ou que tu tentes quelque chose, 1024 01:26:06,720 --> 01:26:08,840 je vous tue tous les quatre. 1025 01:26:11,880 --> 01:26:14,280 Vas-y. Lequel tu choisis ? 1026 01:26:15,120 --> 01:26:17,160 Ton mari, 1027 01:26:17,360 --> 01:26:20,400 ton collègue, ou la pute qu'il a mise enceinte ? 1028 01:26:20,560 --> 01:26:22,480 Qui va t'être enlevé en premier ? 1029 01:26:23,400 --> 01:26:24,960 Qui va t'être enlevé, 1030 01:26:25,160 --> 01:26:28,600 comme tu m'as tout enlevé, à moi ? 1031 01:26:39,880 --> 01:26:43,320 Laisse partir Eva, d'accord ? Elle n'a rien à voir là-dedans. 1032 01:26:43,520 --> 01:26:44,440 Eva... 1033 01:26:45,200 --> 01:26:46,680 Eva, regarde-moi. 1034 01:26:47,160 --> 01:26:48,200 Tout ira bien. 1035 01:26:48,360 --> 01:26:49,600 Je te le promets. 1036 01:27:11,400 --> 01:27:13,640 Je vais te tuer, putain ! 1037 01:27:14,440 --> 01:27:17,440 Je crois que t'as pas compris ce qu'il se passe, Laura ! 1038 01:27:19,360 --> 01:27:22,720 Je te le redemanderai pas, qui choisis-tu ? 1039 01:27:23,200 --> 01:27:26,520 Arrête, s'il te plaît. 1040 01:27:27,720 --> 01:27:30,280 - Je vais compter jusqu'à trois. - Non ! Non ! 1041 01:27:30,480 --> 01:27:31,760 Et je vais tirer. 1042 01:27:34,400 --> 01:27:36,080 D'abord Jesper. 1043 01:27:38,280 --> 01:27:40,360 Ensuite Marc. 1044 01:27:40,560 --> 01:27:41,480 Et toi en dernier. 1045 01:27:42,760 --> 01:27:44,080 Ou alors... 1046 01:27:45,200 --> 01:27:47,240 Je te laisserai peut-être vivre. 1047 01:27:48,360 --> 01:27:50,960 Pour que tu saches ce que ça fait. 1048 01:27:52,880 --> 01:27:54,480 Un... 1049 01:27:57,240 --> 01:27:59,000 Deux... 1050 01:28:00,880 --> 01:28:01,640 Trois. 1051 01:33:36,760 --> 01:33:39,640 Adaptation : Coline Gentilleau 1052 01:33:40,200 --> 01:33:43,120 Sous-titrage : VDM