1 00:00:53,720 --> 00:00:54,930 Kusimayu! 2 00:00:55,931 --> 00:00:58,517 Sayang, makan siang sudah siap. 3 00:00:59,518 --> 00:01:02,187 Kami buatkan kesukaanmu. 4 00:01:10,487 --> 00:01:12,114 Itu dia? 5 00:01:12,656 --> 00:01:14,825 Itu dia. 6 00:01:15,284 --> 00:01:17,077 Tidak lama lagi. 7 00:01:17,578 --> 00:01:22,499 Kau antusias… atau gugup? 8 00:01:25,043 --> 00:01:26,712 Antusias. 9 00:01:27,462 --> 00:01:29,965 Tapi aku terus menyapu bagian ini 10 00:01:30,048 --> 00:01:31,967 selama setengah jam. 11 00:01:32,467 --> 00:01:34,928 Kami tahu. 12 00:01:35,012 --> 00:01:37,931 Di sini bersih sekali. 13 00:03:47,936 --> 00:03:51,899 Hari ini langit berwarna biru tua. 14 00:03:52,733 --> 00:03:55,152 Udara juga beraroma wangi. 15 00:03:55,611 --> 00:03:58,071 Rasanya penuh harapan. 16 00:04:23,013 --> 00:04:25,015 Sudah tiba? 17 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 Ya. 18 00:04:28,060 --> 00:04:29,937 Jangan takut, Sayang. 19 00:04:31,230 --> 00:04:33,482 Aku tidak takut. 20 00:05:53,478 --> 00:05:54,813 Akankah sakit? 21 00:05:54,897 --> 00:05:58,066 Tidak, Kusimayu. Tidak sedikit pun. 22 00:05:58,150 --> 00:06:02,821 Kami tak akan pernah menyakitimu. 23 00:06:05,449 --> 00:06:06,783 Kau siap? 24 00:06:19,463 --> 00:06:24,134 Tiga… dua… satu… 25 00:09:26,525 --> 00:09:28,652 Berapa lama baru dia tiba? 26 00:09:28,735 --> 00:09:29,945 Sekitar dua jam. 27 00:09:34,199 --> 00:09:37,286 Ini orang yang kuteriaki waktu kita di pesawat? 28 00:09:38,287 --> 00:09:39,830 Saat itu kau banyak pikiran. 29 00:09:44,960 --> 00:09:46,170 Dia di ambulans? 30 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 Panjang ceritanya. 31 00:09:55,429 --> 00:09:56,430 Apa maunya? 32 00:09:57,681 --> 00:09:59,683 Dia tak mau bicara dengan kami. Jadi… 33 00:10:02,686 --> 00:10:04,271 Dia menerima video pertamamu. 34 00:10:04,771 --> 00:10:05,772 Benarkah? 35 00:10:06,732 --> 00:10:09,359 Mungkin dia merespons panggilanmu? 36 00:10:14,364 --> 00:10:15,949 Kami pikir… 37 00:10:16,033 --> 00:10:17,492 Aku pikir… 38 00:10:18,827 --> 00:10:22,289 aku mungkin sebaiknya tidak di sini pada saat dia tiba. 39 00:10:23,040 --> 00:10:24,291 Itu akan mengesalkannya. 40 00:10:25,542 --> 00:10:29,963 Kau pun tak harus berada di sini, Carol. Semua terserah padamu. 41 00:10:35,010 --> 00:10:38,764 Jauh-jauh dari… Paraguay? 42 00:10:40,265 --> 00:10:42,684 Ya. Aku wajib menemuinya, bukan? 43 00:10:44,228 --> 00:10:46,313 Aku akan mendengarkannya dan menyuruhnya pergi. 44 00:10:47,814 --> 00:10:50,192 Maksudku, dia tak berbahaya, 'kan? 45 00:10:56,281 --> 00:10:57,991 Begitukah dia? Berbahaya? 46 00:11:02,287 --> 00:11:04,081 Kami pikir dia tak akan menyakitimu. 47 00:11:57,134 --> 00:11:58,927 Namaku Manousos Oviedo. 48 00:12:59,655 --> 00:13:01,281 Namaku Manousos Oviedo. 49 00:13:02,699 --> 00:13:04,368 Aku bukan bagian dari mereka. 50 00:13:05,452 --> 00:13:06,787 Aku ingin menyelamatkan dunia. 51 00:13:10,290 --> 00:13:13,293 Hola. Me llamo Carol Sturka. 52 00:13:14,586 --> 00:13:17,589 Bienvenidos di… di… mi casa. 53 00:13:21,552 --> 00:13:22,553 Hai. 54 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 Hablamos? 55 00:13:27,349 --> 00:13:29,768 Ya. Ya, ayo kita bicara. 56 00:13:30,602 --> 00:13:34,773 Pe… Pero… Jangan bawa, golok. 57 00:13:36,191 --> 00:13:38,026 Aku tak bahaya. 58 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 Aman. 59 00:14:04,052 --> 00:14:05,804 Baik. Aquí? 60 00:14:14,730 --> 00:14:16,315 Kita bicara di sini. 61 00:14:18,108 --> 00:14:20,194 Mari hablamos en mi casa. 62 00:14:22,404 --> 00:14:24,364 Mungkin lebih baik? Mejor? 63 00:14:26,533 --> 00:14:27,784 Kita bicara di ambulans. 64 00:14:28,619 --> 00:14:30,996 Tidak. Kita bicara di casa. 65 00:14:59,775 --> 00:15:02,569 Maaf, tapi aku tak mau masuk ke ambulans seram dengan… 66 00:15:02,653 --> 00:15:04,780 Hei! Apa yang kau lakukan? 67 00:15:04,863 --> 00:15:05,864 Berikan itu. 68 00:15:09,618 --> 00:15:11,745 Kau gila? Mereka mendengarkan. 69 00:15:11,828 --> 00:15:13,372 Mereka akan tahu rencana kita. 70 00:15:13,455 --> 00:15:18,293 Aku tidak bodoh. Itu mode pesawat. Mode pesawat. 71 00:15:18,377 --> 00:15:20,546 Tidak ada sinyal. Sini. Sini. 72 00:15:20,629 --> 00:15:23,799 Tidak! Sini! Sini! 73 00:15:24,383 --> 00:15:25,634 - Tidak! - Tidak. 74 00:15:26,969 --> 00:15:28,762 Sialan. 75 00:15:32,683 --> 00:15:33,934 Kau bercanda? 76 00:15:37,229 --> 00:15:38,230 Kau tahu? 77 00:15:38,730 --> 00:15:42,276 Kau bisa kembali ke ambulancia-mu dan pergi dari sini. 78 00:15:42,359 --> 00:15:43,527 Aku finito. 79 00:15:51,034 --> 00:15:53,453 - Carol Sturka. - Kata atau nama asing. 80 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 Dah. 81 00:16:12,181 --> 00:16:14,725 Bagus sekali. 82 00:16:23,567 --> 00:16:25,235 Ini menyebalkan. 83 00:16:44,713 --> 00:16:46,632 Sembilan ribu kilometer untuk ini. 84 00:16:47,633 --> 00:16:48,842 Tutup mulutmu. 85 00:17:29,925 --> 00:17:33,679 Baik. Kau menang. Telepon, ya. Ambulans, tidak. 86 00:17:33,762 --> 00:17:35,013 Tapi aku perlu payung. 87 00:18:01,248 --> 00:18:02,249 Ayo. Kemari. 88 00:18:04,751 --> 00:18:08,463 Y por qué? Por qué yang meragukan. 89 00:18:15,012 --> 00:18:16,972 Orang-orang aneh ini punya mata di langit. 90 00:18:19,558 --> 00:18:21,518 Mereka bisa membaca bibir dari antariksa. 91 00:18:21,602 --> 00:18:24,605 Jadi, ayo masuk. Drone tak bisa mengintai di sana. 92 00:18:31,486 --> 00:18:34,448 Tentu bisa. Dengan mikrofon. Mikrofon pengintai. 93 00:18:34,531 --> 00:18:36,450 Menurutmu rumahku ada penyadapnya? 94 00:18:40,913 --> 00:18:43,207 - Serangga? Dengan serangga? - Tidak, bukan… 95 00:18:43,290 --> 00:18:44,875 Bukan serangga. Penyadap. 96 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 Tunggu. Stop. Bukan kau. 97 00:18:52,299 --> 00:18:54,760 Kenapa mereka mau mengintai kita di dalam rumahku? 98 00:19:00,974 --> 00:19:03,685 Kau lawan mereka, 'kan? Aku menonton videomu. 99 00:19:07,648 --> 00:19:10,192 Kenapa orang-orang aneh itu mengirimiku? 100 00:19:10,275 --> 00:19:11,276 Kusuruh mereka. 101 00:19:13,946 --> 00:19:14,947 Carol Sturka. 102 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 Kata atau nama asing. 103 00:19:20,410 --> 00:19:22,621 Kenapa mereka mau membantu dua manusia menghancurkan mereka? 104 00:19:22,704 --> 00:19:24,623 Menghancurkan, aku… Tunggu, aku tak bilang "menghancurkan". 105 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 Orang-orang aneh itu jahat. 106 00:19:33,131 --> 00:19:34,716 Mereka mencuri jiwa semua orang. 107 00:19:38,220 --> 00:19:40,472 Jika tak bisa diperbaiki, mereka lebih baik mati. 108 00:19:41,598 --> 00:19:44,101 - Mereka tetap manusia. - Mereka bukan manusia. 109 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 Ya. Mereka manusia. 110 00:19:46,812 --> 00:19:49,606 Mereka manusia. Mereka hanya…Mereka berbeda. 111 00:19:49,690 --> 00:19:52,067 Maksudku, mereka aneh, ya. 112 00:19:53,151 --> 00:19:55,445 - Terlalu baik, ya, tapi mereka tak… - Pelan-pelan. 113 00:19:58,156 --> 00:20:00,075 Mereka tidak jahat. 114 00:20:02,286 --> 00:20:03,996 Mereka tak tega bunuh semut. 115 00:20:10,043 --> 00:20:12,880 Tidakkah jahat menghargai manusia sama seperti semut? 116 00:20:14,173 --> 00:20:17,384 Kau sudah bicara dengan mereka? Kau bisa tahu sesuatu. 117 00:20:17,926 --> 00:20:19,553 Mereka tak bisa berbohong. Kau tahu? 118 00:20:29,897 --> 00:20:31,648 Katamu orang-orang aneh meninggalkanmu. 119 00:20:33,358 --> 00:20:35,569 Ya. Selama 40 hari. 120 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 Kenapa mereka kembali? 121 00:20:48,123 --> 00:20:49,124 Entahlah. 122 00:20:49,666 --> 00:20:50,918 Kenapa mereka tak bisa memetik apel? 123 00:20:54,713 --> 00:20:56,882 - Ini estúpido. - Esto es stupid. 124 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 Aku mau masuk. 125 00:21:30,666 --> 00:21:33,252 Sudah kubilang. Tak ada micro-fono. 126 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 Puas? 127 00:21:52,187 --> 00:21:53,397 Aku tak mengerti jentikan. 128 00:22:07,828 --> 00:22:08,829 Tolong? 129 00:22:23,719 --> 00:22:27,097 Bagaimana kesebelas penyintas lain? Mereka merespons videomu? 130 00:22:27,181 --> 00:22:28,432 - Tidak. - Tidak. 131 00:22:33,770 --> 00:22:35,272 Mereka tak mau bicara? 132 00:22:35,355 --> 00:22:36,940 Tidak kepadaku. 133 00:22:38,358 --> 00:22:40,819 Tapi mereka pasti suka kepribadianmu. 134 00:22:47,534 --> 00:22:48,994 Kau tak akan menemukan apa pun. 135 00:22:51,496 --> 00:22:52,497 Aku butuh minuman. 136 00:22:53,332 --> 00:22:55,501 Kau butuh minuman? Kau butuh minuman. 137 00:23:03,050 --> 00:23:04,468 Hei. Jangan. 138 00:23:06,136 --> 00:23:07,429 Apa-apaan? 139 00:23:10,891 --> 00:23:14,228 Baiklah. Kawan, aku tak tahu bagaimana perilaku tamu di Paraguay, 140 00:23:14,311 --> 00:23:15,646 tapi di Albuquerque, 141 00:23:15,729 --> 00:23:20,025 jika kau menghalangi orang dari minum miras, itu un grande mistako. 142 00:23:21,109 --> 00:23:22,277 Kau tak mendengarkan. 143 00:23:27,366 --> 00:23:28,825 Kata atau nama asing. 144 00:23:28,909 --> 00:23:30,035 Apa itu? 145 00:23:35,082 --> 00:23:36,083 Mungkin sensor. 146 00:23:41,338 --> 00:23:43,966 - Hai, Carol. - Kalian mengintaiku? 147 00:23:44,049 --> 00:23:47,010 - Mengintai? - Ada suatu benda di lemari minumanku. 148 00:23:47,553 --> 00:23:48,554 Benda apa? 149 00:23:48,637 --> 00:23:53,183 Entahlah. Benda plastik, segi empat, bentuknya sedikit jelek… 150 00:23:53,267 --> 00:23:55,769 seperti sesuatu dari film James Bond. 151 00:23:56,353 --> 00:23:58,772 Itu bukan bawaan lemarinya. 152 00:23:58,856 --> 00:24:00,649 Kalian memasangnya di sana? 153 00:24:01,275 --> 00:24:03,610 Benar. Bukan kami, Carol. 154 00:24:04,236 --> 00:24:07,823 Kau ingat Mei 2011? Kau membekukan sel telurmu. 155 00:24:07,906 --> 00:24:09,157 Ya. Lalu? 156 00:24:09,241 --> 00:24:11,410 Alat itu adalah sensor gerakan. 157 00:24:11,493 --> 00:24:15,414 Ia mendeteksi saat lemari terbuka, kemudian merekamnya. 158 00:24:16,456 --> 00:24:18,792 Sekali lagi, kami tak memasangnya di sana. 159 00:24:21,962 --> 00:24:22,963 Helen. 160 00:24:23,881 --> 00:24:24,923 Maaf, Carol. 161 00:24:31,388 --> 00:24:32,389 Tidak, tidak. 162 00:24:33,807 --> 00:24:34,808 Tidak apa-apa. 163 00:24:37,227 --> 00:24:38,270 Nanti kutelepon. 164 00:24:49,823 --> 00:24:50,824 Bukan mereka. 165 00:24:53,368 --> 00:24:55,454 Bukan "orang aneh". 166 00:24:55,954 --> 00:24:57,080 Siapa? 167 00:24:59,374 --> 00:25:00,501 Mi esposa. 168 00:25:01,752 --> 00:25:02,961 Dia tidak suka aku… 169 00:25:06,256 --> 00:25:07,549 Sekarang aku butuh minuman. 170 00:25:10,219 --> 00:25:11,762 Bicara dengan siapa di teléfono? 171 00:25:12,804 --> 00:25:15,766 Mereka. Selalu mereka. 172 00:25:17,059 --> 00:25:19,144 "Kaum Lain." 173 00:25:25,526 --> 00:25:26,527 Aku lelah. 174 00:25:27,277 --> 00:25:28,820 Kita selamatkan dunia mañana. 175 00:25:51,927 --> 00:25:53,387 Jadi… 176 00:25:55,889 --> 00:25:57,850 di dapur ada banyak makanan. 177 00:26:01,061 --> 00:26:05,732 Ada seprai bersih di atas ranjang, handuk di kamar mandi. 178 00:26:13,907 --> 00:26:16,493 Kita bicara lagi besok. Selamat malam. 179 00:26:17,452 --> 00:26:18,912 Tidur yang nyenyak. 180 00:26:21,832 --> 00:26:22,833 Rumah siapa ini? 181 00:26:24,710 --> 00:26:28,881 Kurasa namanya Wilson. 182 00:26:32,634 --> 00:26:35,429 Dengar, akan kuselesaikan dengan mereka jika mereka kembali. 183 00:26:36,013 --> 00:26:37,848 Astaga, itu masalah yang baik. 184 00:26:41,018 --> 00:26:42,186 Ini bukan rumahmu. 185 00:26:43,187 --> 00:26:46,481 Ini bukan rumah aku, ya? Aku tidak tinggal. 186 00:26:47,316 --> 00:26:51,195 Jadi mobil kuning yang terparkir di luar itu ambulancia-mu? 187 00:26:51,278 --> 00:26:52,988 Tidurlah di sana. 188 00:26:54,114 --> 00:26:55,866 Vodkaku mulai hangat. 189 00:26:55,949 --> 00:26:57,284 Terima kasih kembali. 190 00:27:26,480 --> 00:27:29,483 Halo, Manousos. Kami senang kau menelepon. 191 00:27:29,566 --> 00:27:31,401 Ada yang bisa kami bantu? 192 00:27:31,485 --> 00:27:33,987 Aku bicara dengan orang aneh yang bicara dengan Carol Sturka? 193 00:27:34,071 --> 00:27:36,490 Tidak. Itu individu lain. 194 00:27:38,033 --> 00:27:41,119 Siapa nama individu itu? 195 00:27:42,037 --> 00:27:43,080 Zosia. 196 00:27:45,040 --> 00:27:46,959 Aku mau bicara dengan Zosia. 197 00:28:55,027 --> 00:28:56,278 Apa-apaan? 198 00:29:22,679 --> 00:29:23,680 Hai, Carol. 199 00:29:26,058 --> 00:29:27,434 Apa yang terjadi di sini? 200 00:29:28,268 --> 00:29:29,520 Apa yang kau lakukan? 201 00:29:30,854 --> 00:29:33,607 - Kau bilang aku perlu bicara. Aku bicara. - Bukan dengannya. 202 00:29:34,608 --> 00:29:35,692 Apa yang kalian bicarakan? 203 00:29:36,735 --> 00:29:39,821 Zosia? Apa yang kau katakan padanya? 204 00:29:41,823 --> 00:29:44,785 Todo. ¿Cómo se dice? 205 00:29:45,327 --> 00:29:46,328 Semuanya. 206 00:29:47,663 --> 00:29:48,664 Semuanya. 207 00:29:50,082 --> 00:29:51,708 Aku tahu artinya todo. 208 00:29:53,001 --> 00:29:54,002 Ayo, kita pergi. 209 00:29:58,549 --> 00:30:00,050 Zosia. Sekarang. 210 00:30:24,867 --> 00:30:26,702 Utus seorang lagi. 211 00:30:43,886 --> 00:30:44,887 Todo. 212 00:30:45,554 --> 00:30:46,889 Todo, todo? 213 00:30:47,639 --> 00:30:50,559 Apa yang kau ceritakan padanya? 214 00:30:50,642 --> 00:30:52,102 - Maaf, Carol. - Kau beri tahu dia… 215 00:30:54,563 --> 00:30:56,064 Apa persisnya yang kau beri tahu dia? 216 00:30:57,065 --> 00:30:59,026 Kami tak suka rela menceritakan apa pun. 217 00:30:59,526 --> 00:31:02,738 Dia mengajukan pertanyaan spesifik, pertanyaan detail. 218 00:31:02,821 --> 00:31:05,199 Dia sangat teliti dan memaksa. 219 00:31:05,282 --> 00:31:06,283 Dan… 220 00:31:07,034 --> 00:31:09,912 Itu sudah sifat kami. Kami harus menjawabnya. 221 00:31:10,412 --> 00:31:13,624 Ya. Harus. Benar. Aku tahu. 222 00:31:14,208 --> 00:31:16,251 Kenapa kau harus begitu jujur? 223 00:31:16,335 --> 00:31:19,630 - Kami tak bisa membohongi kalian. - Ya, tapi padaku, bukan dia. 224 00:31:21,006 --> 00:31:27,346 Aku tahu ini sulit dipahami, tapi kami mencintainya sama sepertimu. 225 00:31:31,266 --> 00:31:32,267 Tidak. 226 00:31:34,478 --> 00:31:37,940 Kau tak boleh mencintainya dengan sama. Tidak sama. Berbeda. 227 00:31:39,566 --> 00:31:40,567 Dia orang asing. 228 00:31:40,651 --> 00:31:43,237 Kau tak kenal dia. Kau bilang sendiri. 229 00:31:43,320 --> 00:31:44,530 Dan kita… kita… 230 00:31:47,032 --> 00:31:48,033 Kau adalah… 231 00:31:49,993 --> 00:31:50,994 Kau adalah… 232 00:31:54,331 --> 00:31:55,541 Kau pendampingku. 233 00:31:57,251 --> 00:31:58,252 Milikku. 234 00:32:00,087 --> 00:32:01,088 Ya. 235 00:32:02,631 --> 00:32:03,632 Itu benar. 236 00:32:04,341 --> 00:32:06,176 - Tapi… - Aku mau kau menjauhinya. 237 00:32:06,260 --> 00:32:07,511 Mengerti? 238 00:32:07,594 --> 00:32:09,805 Maksudku, kau lihat golok itu? 239 00:32:10,764 --> 00:32:14,935 Kau harus dengar ucapannya tentang kalian. Orang aneh. Jahat… 240 00:32:15,018 --> 00:32:16,854 - Kau sedang apa? - Maaf, Carol. 241 00:32:16,937 --> 00:32:18,397 Sesuatu akan terjadi. 242 00:32:18,480 --> 00:32:19,523 Apa? 243 00:32:19,606 --> 00:32:21,567 Kumohon. Jangan panik. 244 00:32:23,443 --> 00:32:24,444 Zosia? 245 00:32:28,365 --> 00:32:29,700 Zosia? 246 00:32:29,783 --> 00:32:31,952 Astaga. Zosia! Zos… 247 00:32:35,289 --> 00:32:36,832 Hei. Hei! 248 00:32:37,958 --> 00:32:40,919 Apa yang terjadi? Aku tak… Aku tak… Bagaimana bisa… 249 00:32:46,008 --> 00:32:47,259 Sial. 250 00:32:58,395 --> 00:32:59,396 Astaga. 251 00:32:59,980 --> 00:33:02,191 Menjauhlah darinya. 252 00:33:03,192 --> 00:33:04,526 Hei. 253 00:33:04,610 --> 00:33:05,611 Hei. 254 00:33:07,029 --> 00:33:08,030 Hei! 255 00:33:11,909 --> 00:33:12,910 Hei. 256 00:33:52,699 --> 00:33:54,451 Kau gila, kau tahu itu? 257 00:33:54,535 --> 00:33:57,329 Kau tahu berapa orang yang mungkin kau bunuh barusan? 258 00:34:01,625 --> 00:34:02,626 Hei. 259 00:34:03,335 --> 00:34:04,962 Kau baik-baik saja. 260 00:34:05,045 --> 00:34:06,755 Tenang saja. 261 00:34:13,469 --> 00:34:15,973 Apa-apaan? 262 00:34:46,378 --> 00:34:47,379 Rick. 263 00:34:48,797 --> 00:34:50,382 Aku tahu kau di sana. 264 00:34:52,259 --> 00:34:53,260 Aku membantumu. 265 00:34:55,929 --> 00:34:56,929 Aku di sini. 266 00:34:59,099 --> 00:35:02,436 Dengar, Rick. Aku di sini. 267 00:35:06,356 --> 00:35:08,692 Kembalilah. Ya? 268 00:35:10,068 --> 00:35:11,069 Kau bisa. 269 00:35:14,948 --> 00:35:16,909 Dengar, dengar. Dengar, Rick. 270 00:35:17,492 --> 00:35:19,995 Kau ingat. Ingat? 271 00:35:25,626 --> 00:35:28,879 Kau ada di sana. Tapi kau kembali. 272 00:35:29,713 --> 00:35:32,925 Rick. Aku tahu kau di sana. Tapi kau bisa ingat. Kau… 273 00:35:33,008 --> 00:35:35,761 Kau bisa kembali. 274 00:35:36,595 --> 00:35:37,971 Aku di sini. 275 00:35:38,055 --> 00:35:41,266 Dengarkan aku, Rick. Rick, kau bisa… 276 00:35:53,237 --> 00:35:55,239 Menjauhlah. Sekarang. 277 00:36:08,126 --> 00:36:09,127 Hei. 278 00:36:17,511 --> 00:36:19,346 Sini. Bersandarlah di kursi. 279 00:36:32,943 --> 00:36:33,986 Kau baik-baik saja? 280 00:36:35,529 --> 00:36:36,530 Ya. 281 00:36:39,199 --> 00:36:40,617 Boleh kami minta air? 282 00:36:41,159 --> 00:36:42,286 Ya. Ya, tentu saja. 283 00:36:53,255 --> 00:36:54,256 Terima kasih. 284 00:37:03,182 --> 00:37:06,101 Perlahan. Pelan-pelan. 285 00:37:16,904 --> 00:37:17,988 Kau baik-baik saja? 286 00:37:19,573 --> 00:37:21,658 Ya. Cuma haus. 287 00:37:22,326 --> 00:37:23,327 Kami… 288 00:37:25,996 --> 00:37:28,081 Aku akan baik-baik saja. Terima kasih. 289 00:37:35,088 --> 00:37:36,632 Kau mau tahu siapa itu? 290 00:37:37,257 --> 00:37:38,258 Aku tahu siapa itu. 291 00:37:59,363 --> 00:38:00,531 Bukan aku kali ini. 292 00:38:05,369 --> 00:38:06,495 Persetan denganmu juga, Laxmi. 293 00:38:16,630 --> 00:38:17,840 Carol, maaf sekali. 294 00:38:18,924 --> 00:38:20,259 Kau tahu yang kami harus lakukan. 295 00:38:55,252 --> 00:38:56,670 Di mana Manousos, Carol? 296 00:38:57,296 --> 00:38:58,922 Dia baik-baik saja. Jangan cemaskan dia. 297 00:39:00,757 --> 00:39:04,219 Walau sudah terlambat, ketahuilah, dia sudah memperingatkan kami. 298 00:39:04,887 --> 00:39:05,888 Sebelum dia… 299 00:39:07,806 --> 00:39:08,807 melakukan itu. 300 00:39:22,321 --> 00:39:24,198 Tolong sampaikan kami menyesal semua jadi begini. 301 00:40:10,410 --> 00:40:13,580 Mereka pergi lagi. Semuanya, seluruh kota. 302 00:40:15,666 --> 00:40:16,750 Aku berusaha memberitahumu. 303 00:40:23,465 --> 00:40:24,466 Memang kenapa? 304 00:40:29,680 --> 00:40:32,391 Itu sepadan. Sepenuhnya. Kini aku tahu lebih banyak. 305 00:40:37,479 --> 00:40:40,858 Kau benar. Kurasa ada cara membalikkan keadaan ini. 306 00:40:43,402 --> 00:40:44,403 Ayolah. 307 00:40:45,988 --> 00:40:47,155 Sekarang pekerjaannya dimulai. 308 00:40:54,204 --> 00:40:55,372 Carol Sturka. 309 00:40:55,455 --> 00:40:56,540 Kata atau nama asing. 310 00:40:59,418 --> 00:41:00,919 Ada air dan listrik. 311 00:41:02,087 --> 00:41:05,549 Jika butuh yang lain, makanan atau apa pun, tekan nol. 312 00:41:12,931 --> 00:41:13,932 Carol Sturka… 313 00:41:15,601 --> 00:41:18,812 Kata atau nama asing. Kau mau selamatkan dunia atau cewek itu? 314 00:42:28,382 --> 00:42:31,385 TANGAN KIRI KEGELAPAN URSULA K. LE GUIN 315 00:45:02,327 --> 00:45:03,620 Terima kasih. 316 00:45:04,621 --> 00:45:05,622 Ini untukmu. 317 00:45:05,706 --> 00:45:07,082 Baiklah. 318 00:45:15,340 --> 00:45:16,341 Enak. 319 00:45:23,348 --> 00:45:24,641 Kau terlihat pendiam. 320 00:45:24,725 --> 00:45:25,851 Tidak. Aku cuma berpikir. 321 00:45:26,351 --> 00:45:27,686 Apa yang kau pikirkan? 322 00:45:27,769 --> 00:45:28,770 Tidak ada. 323 00:45:32,191 --> 00:45:33,192 Tidak, aku tadi… 324 00:45:35,652 --> 00:45:40,240 Aku tadi berpikir jika kau, kau yang pertama, 325 00:45:40,324 --> 00:45:42,326 - Zosia yang belum bergabung… - Aku mengerti. 326 00:45:42,409 --> 00:45:43,744 …apa dia… 327 00:45:46,413 --> 00:45:49,875 Apa dia memiliki seseorang? Di masa lalunya? 328 00:45:51,210 --> 00:45:53,921 Ya. Itu sudah lama sekali. 329 00:45:55,589 --> 00:45:58,217 Apa yang terjadi padanya? 330 00:46:00,427 --> 00:46:03,889 Apa dia di sana? Seperti, bersamamu sekarang? 331 00:46:05,140 --> 00:46:06,141 Tidak. 332 00:46:07,518 --> 00:46:08,519 Tiada. 333 00:46:15,025 --> 00:46:16,026 Astaga, maafkan aku. 334 00:46:19,404 --> 00:46:22,324 Kurasa aku tidak pandai merasa nyaman. 335 00:46:25,410 --> 00:46:26,411 Apa yang membuatmu begitu? 336 00:46:27,120 --> 00:46:30,916 - Apa? - Yang membuatmu bahagia. 337 00:46:32,084 --> 00:46:33,627 Seperti di tubuh kita. Senyawa kimia apa? 338 00:46:34,753 --> 00:46:36,421 Ada perpaduan. 339 00:46:36,505 --> 00:46:43,011 Serotonin, dopamin, vasopressin, oksitosin tentunya. 340 00:46:44,096 --> 00:46:45,097 Fakta menarik. 341 00:46:45,889 --> 00:46:50,602 Studi pada ikan zebra menunjukkan bahwa oksitosin bertanggung jawab 342 00:46:50,686 --> 00:46:53,856 atas pengembangan empati pada spesies vertebrata 343 00:46:54,356 --> 00:46:55,983 sekitar 200 tahun lalu. 344 00:46:58,277 --> 00:47:02,197 Seluruh tubuhku pasti dialiri setiap senyawa kimia bahagia. 345 00:47:05,117 --> 00:47:07,411 Aku terus berpikir itu akan hilang, tapi ternyata tidak. 346 00:47:10,706 --> 00:47:11,790 Dan aku tidak mau. 347 00:47:12,541 --> 00:47:13,542 Aku senang. 348 00:47:15,252 --> 00:47:16,670 Dan itu akan lebih baik. 349 00:47:22,551 --> 00:47:23,635 Lebih baik? 350 00:47:28,015 --> 00:47:31,143 Kau tak membicarakan penggabungan, 'kan? 351 00:47:33,562 --> 00:47:35,230 Itu bahkan tidak… 352 00:47:36,315 --> 00:47:38,192 Kalian bilang butuh sel puncaku. 353 00:47:39,193 --> 00:47:40,319 Apa, sudah berubah? 354 00:47:40,819 --> 00:47:42,529 Tidak. Itu benar. 355 00:47:43,030 --> 00:47:45,115 Jadi, tanpa sel puncaku, kalian tak bisa mengubahku. 356 00:47:46,408 --> 00:47:51,330 Jika aku tak berikan persetujuan tertulis untuk menancap bokongku dengan jarum, 357 00:47:51,413 --> 00:47:55,334 kalian tak bisa mengambilnya, dan aku tetap aku, bukan? 358 00:47:58,504 --> 00:47:59,963 Itu seharusnya benar. 359 00:48:01,715 --> 00:48:02,716 Seharusnya. 360 00:48:06,720 --> 00:48:10,682 Tidak ada cara lain untuk mengambil sel puncaku, 'kan? 361 00:48:19,316 --> 00:48:20,901 Jika tak ada, kau akan bilang. 362 00:48:26,949 --> 00:48:27,950 Jadi, ada suatu cara. 363 00:48:48,762 --> 00:48:49,763 Sel telurku. 364 00:48:50,973 --> 00:48:52,349 Yang kubekukan dengan Helen. 365 00:48:55,644 --> 00:48:56,812 Ada pada kalian, 'kan? 366 00:49:03,318 --> 00:49:04,319 Ya. 367 00:49:05,404 --> 00:49:07,656 Dan itu bisa dijadikan sel punca, 'kan? 368 00:49:07,739 --> 00:49:10,409 Butuh waktu dan kesabaran, serta sedikit kemujuran. 369 00:49:10,492 --> 00:49:11,660 Tapi kalian mengusahakannya. 370 00:49:14,580 --> 00:49:15,581 Benar. 371 00:49:16,164 --> 00:49:18,959 Kau harus mengerti betapa indahnya ini, Carol. 372 00:49:19,585 --> 00:49:21,920 Kau akan paham alasan kami harus membaginya. 373 00:49:22,421 --> 00:49:25,757 Kebahagiaanmu sejauh ini hanyalah puncak dari gunung esnya. 374 00:49:26,758 --> 00:49:30,637 Bahkan, Kusimayu. Kau ingat gadis Peru itu? 375 00:49:31,346 --> 00:49:32,472 Dia baru bergabung. 376 00:49:33,056 --> 00:49:38,187 Aku berjanji padamu, dia lebih bahagia dari sebelumnya. 377 00:49:39,855 --> 00:49:42,024 Kau bisa dengar darinya, kalau mau. 378 00:49:42,107 --> 00:49:43,317 Berapa sisa waktuku? 379 00:49:44,860 --> 00:49:47,779 Sel punca pluripoten terinduksi bisa sangat rapuh, 380 00:49:47,863 --> 00:49:49,489 - dan kami menghadapi haploid… - Berapa lama? 381 00:49:53,410 --> 00:49:54,536 Satu bulan. 382 00:49:54,620 --> 00:49:57,122 Semoga tak lebih dari dua atau tiga. 383 00:50:07,591 --> 00:50:09,426 Jika mencintaiku, kau tak akan melakukan ini. 384 00:50:11,178 --> 00:50:12,179 Carol. 385 00:50:14,306 --> 00:50:19,603 Tolong mengertilah kami harus lakukan ini karena kami mencintaimu. 386 00:50:23,065 --> 00:50:25,150 Karena aku mencintaimu. 387 00:50:32,991 --> 00:50:33,992 Carol. 388 00:51:15,200 --> 00:51:16,326 GELOMBANG STASIONER 389 00:51:16,410 --> 00:51:20,497 TITIK-TITIK INI DISEBUT ANTINODE ARUS, ATAU SIMPUL. 390 00:51:20,581 --> 00:51:22,291 MERRIAM-WEBSTER KAMUS BAHASA SPANYOL - BAHASA INGGRIS 391 00:51:28,338 --> 00:51:32,551 SIMPUL 392 00:51:32,634 --> 00:51:35,554 SIMPUL = SIRKUIT 393 00:54:48,413 --> 00:54:49,540 Kau menang. 394 00:54:53,877 --> 00:54:54,878 Kita selamatkan dunia. 395 00:54:59,466 --> 00:55:00,467 Carol Sturka. 396 00:55:03,929 --> 00:55:04,930 Apa ini? 397 00:55:06,306 --> 00:55:07,307 Bom atom. 398 00:57:03,799 --> 00:57:05,801 Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto