1 00:00:53,720 --> 00:00:54,930 קוסימאיו! 2 00:00:55,931 --> 00:00:58,517 חמודה, ארוחת הצהריים מוכנה. 3 00:00:59,518 --> 00:01:02,187 הכנו לך את האוכל שאת הכי אוהבת. 4 00:01:10,487 --> 00:01:12,114 זהו? 5 00:01:12,656 --> 00:01:14,825 זהו. 6 00:01:15,284 --> 00:01:17,077 לא עוד זמן רב. 7 00:01:17,578 --> 00:01:22,499 את נרגשת… או חוששת? 8 00:01:25,043 --> 00:01:26,712 נרגשת. 9 00:01:27,462 --> 00:01:29,965 אבל אני מטאטאת את אותו מקום 10 00:01:30,048 --> 00:01:31,967 כבר חצי שעה. 11 00:01:32,467 --> 00:01:34,928 שמנו לב. 12 00:01:35,012 --> 00:01:37,931 הוא נקי מאוד. 13 00:03:47,936 --> 00:03:51,899 השמיים כחולים כל כך היום. 14 00:03:52,733 --> 00:03:55,152 ולאוויר יש ריח נעים. 15 00:03:55,611 --> 00:03:58,071 יש תחושה של תקווה. 16 00:04:23,013 --> 00:04:25,015 זה הגיע? 17 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 כן. 18 00:04:28,060 --> 00:04:29,937 אל תפחדי, אהובה. 19 00:04:31,230 --> 00:04:33,482 אני לא פוחדת. 20 00:05:53,478 --> 00:05:54,813 זה יכאב? 21 00:05:54,897 --> 00:05:58,066 לא, קוסימאיו. בכלל לא. 22 00:05:58,150 --> 00:06:02,821 לעולם לא נכאיב לך. 23 00:06:05,449 --> 00:06:06,783 את מוכנה? 24 00:06:19,463 --> 00:06:24,134 שלוש… שתיים… אחת… 25 00:09:26,525 --> 00:09:28,652 בעוד כמה זמן הוא יגיע? 26 00:09:28,735 --> 00:09:29,945 כשעתיים. 27 00:09:34,199 --> 00:09:37,286 זה האיש שצעקתי עליו כשהיינו במטוס? 28 00:09:38,287 --> 00:09:39,830 היית טרודה מאוד. 29 00:09:44,960 --> 00:09:46,170 והוא באמבולנס? 30 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 סיפור ארוך. 31 00:09:55,429 --> 00:09:56,430 מה הוא רוצה? 32 00:09:57,681 --> 00:09:59,683 הוא מסרב לדבר איתנו. אז… 33 00:10:02,686 --> 00:10:04,271 הוא קיבל את הסרטון הראשון שלך. 34 00:10:04,771 --> 00:10:05,772 כן? 35 00:10:06,732 --> 00:10:09,359 אולי הוא נענה לקריאה שלך? 36 00:10:14,364 --> 00:10:15,949 אנחנו חושבים… 37 00:10:16,033 --> 00:10:17,492 אני חושבת… 38 00:10:18,827 --> 00:10:22,289 מן הסתם עדיף שלא אהיה כאן כשהוא יגיע. 39 00:10:23,040 --> 00:10:24,291 זה ירגיז אותו. 40 00:10:25,542 --> 00:10:29,963 גם את לא חייבת להיות כאן, קרול. זה תלוי רק בך. 41 00:10:35,010 --> 00:10:38,764 כל הדרך מ… פרגוואי? 42 00:10:40,265 --> 00:10:42,684 אז בטח. אני חייבת לו את זה, לא? 43 00:10:44,228 --> 00:10:46,313 אשמע מה יש לו לומר ואשלח אותו לדרכו. 44 00:10:47,814 --> 00:10:50,192 כלומר, הוא הרי לא מסוכן, נכון? 45 00:10:56,281 --> 00:10:57,991 הוא מסוכן? 46 00:11:02,287 --> 00:11:04,081 אנחנו לא חושבים שהוא יפגע בך. 47 00:11:57,134 --> 00:11:58,927 שמי מנוסוס אוביידו. 48 00:12:59,655 --> 00:13:01,281 שמי מנוסוס אוביידו. 49 00:13:02,699 --> 00:13:04,368 אני לא אחד מהם. 50 00:13:05,452 --> 00:13:06,787 אני רוצה להציל את העולם. 51 00:13:10,290 --> 00:13:13,293 אולה. שמי קרול סטורקה. 52 00:13:14,586 --> 00:13:17,589 ברוך הבא ל… לבית שלי. 53 00:13:21,552 --> 00:13:22,553 היי. 54 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 שנדבר? 55 00:13:27,349 --> 00:13:29,768 כן. כן, נדבר. 56 00:13:30,602 --> 00:13:34,773 אבל… לא, לא… מצ'טה. 57 00:13:36,191 --> 00:13:38,026 אני לא מסוכנת. 58 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 בטוח כאן. 59 00:14:04,052 --> 00:14:05,804 בסדר. כאן? 60 00:14:14,730 --> 00:14:16,315 נדבר כאן. 61 00:14:18,108 --> 00:14:20,194 בוא נדבר בבית שלי. 62 00:14:22,404 --> 00:14:24,364 אולי עדיף? יותר טוב? 63 00:14:26,533 --> 00:14:27,784 נדבר באמבולנס. 64 00:14:28,619 --> 00:14:30,996 לא. נדבר בבית. 65 00:14:59,775 --> 00:15:02,569 סליחה, אבל אני לא נכנסת לאיזה אמבולנס משונה עם… 66 00:15:02,653 --> 00:15:04,780 היי! מה אתה עושה? 67 00:15:04,863 --> 00:15:05,864 תן לי אותו. 68 00:15:09,618 --> 00:15:11,745 את משוגעת? הם מאזינים. 69 00:15:11,828 --> 00:15:13,372 הם יגלו על התוכנית שלנו. 70 00:15:13,455 --> 00:15:18,293 אני לא מטומטמת. הוא במצב טיסה. מצב טיסה. 71 00:15:18,377 --> 00:15:20,546 אין קליטה. תן לי אותו. תן לי. 72 00:15:20,629 --> 00:15:23,799 לא. תן אותו! תן… אותו! 73 00:15:24,383 --> 00:15:25,634 - לא! - לא. 74 00:15:26,969 --> 00:15:28,762 לעזאזל. 75 00:15:32,683 --> 00:15:33,934 אתה צוחק עליי? 76 00:15:37,229 --> 00:15:38,230 אתה יודע מה? 77 00:15:38,730 --> 00:15:42,276 אתה יכול לחזור לאמבולנסיה שלך ולהזדיין מכאן ברגע זה. 78 00:15:42,359 --> 00:15:43,527 אני פיניטו. 79 00:15:51,034 --> 00:15:53,453 - קרול סטורקה. - מילה או שם לא מוכרים. 80 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 ביי. 81 00:16:12,181 --> 00:16:14,725 הצלחה גדולה. 82 00:16:23,567 --> 00:16:25,235 איזה חרא. 83 00:16:44,713 --> 00:16:46,632 9,000 ק"מ בשביל החרא הזה. 84 00:16:47,633 --> 00:16:48,842 סתמי את הפה! 85 00:17:29,925 --> 00:17:33,679 בסדר. ניצחת. טלפון כן, אמבולנס לא. 86 00:17:33,762 --> 00:17:35,013 אבל אני צריך מטרייה. 87 00:18:01,248 --> 00:18:02,249 בואי הנה. 88 00:18:04,751 --> 00:18:08,463 למה? השאלה הגדולה, למה. 89 00:18:15,012 --> 00:18:16,972 למוזרים האלה יש עיניים למעלה. 90 00:18:19,558 --> 00:18:21,518 הם קוראים שפתיים מהחלל. 91 00:18:21,602 --> 00:18:24,605 אז בוא ניכנס. הרחפנים לא יכולים לרגל אחרינו שם. 92 00:18:31,486 --> 00:18:34,448 בטח שהם יכולים. באמצעות מיקרופונים של ריגול. 93 00:18:34,531 --> 00:18:36,450 נראה לך שטמנו מכשיר האזנה בבית שלי? 94 00:18:40,913 --> 00:18:43,207 - חרק? באמצעות חרק? - חרק… לא, לא ח… 95 00:18:43,290 --> 00:18:44,875 לא חרק. באג. מכשיר האזנה. 96 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 רגע. שקט. לא אתה. 97 00:18:52,299 --> 00:18:54,760 למה שירגלו אחרינו בתוך הבית שלי? 98 00:19:00,974 --> 00:19:03,685 את נגדם, לא? צפיתי בסרטון שלך. 99 00:19:07,648 --> 00:19:10,192 למה המוזרים שלחו לי את הסרטון? 100 00:19:10,275 --> 00:19:11,276 ביקשתי מהם. 101 00:19:13,946 --> 00:19:14,947 קרול סטורקה. 102 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 מילה או שם לא מוכרים. 103 00:19:20,410 --> 00:19:22,621 למה שיעזרו לשני אנשים להיפגש כדי לחסל אותם? 104 00:19:22,704 --> 00:19:24,623 לחסל? רגע אחד, אני לא אמרתי לחסל. 105 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 המוזרים האלה רשעים. 106 00:19:33,131 --> 00:19:34,716 הם גנבו את הנשמות של כולם. 107 00:19:38,220 --> 00:19:40,472 אם לא נצליח לרפא אותם, עדיף שימותו. 108 00:19:41,598 --> 00:19:44,101 - הם עדיין בני אדם. - הם לא אנושיים. 109 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 כן, הם כן. הם כן. 110 00:19:46,812 --> 00:19:49,606 הם כן אנושיים. הם רק… הם רק שונים. 111 00:19:49,690 --> 00:19:52,067 כלומר, הם… הם מוזרים, כן. 112 00:19:53,151 --> 00:19:55,445 - נחמדים מדי, כן. אבל הם לא… - לאט. לאט. 113 00:19:58,156 --> 00:20:00,075 הם לא רשעים. 114 00:20:02,286 --> 00:20:03,996 הם לא יהרגו אפילו נמלה. 115 00:20:10,043 --> 00:20:12,880 וזו לא רשעות לראות אדם כשווה ערך לנמלה? 116 00:20:14,173 --> 00:20:17,384 ניסית פעם לדבר איתם? יכולת ללמוד דבר או שניים. 117 00:20:17,926 --> 00:20:19,553 הם לא מסוגלים לשקר. ידעת? 118 00:20:29,897 --> 00:20:31,648 אמרת שהמוזרים נטשו אותך? 119 00:20:33,358 --> 00:20:35,569 כן. ל-40 יום. 120 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 למה הם חזרו? 121 00:20:48,123 --> 00:20:49,124 אני לא יודעת. 122 00:20:49,666 --> 00:20:50,918 למה הם לא מסוגלים לקטוף תפוח? 123 00:20:54,713 --> 00:20:56,882 - זה אסטופידו. - אסטו אס טיפשי. 124 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 אני נכנסת. 125 00:21:14,733 --> 00:21:16,735 - הלן - 126 00:21:30,666 --> 00:21:33,252 אמרתי לך. אין מיקרופונו. 127 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 מרוצה? 128 00:21:52,187 --> 00:21:53,397 אני לא מדברת בנקישות אצבע. 129 00:22:07,828 --> 00:22:08,829 בבקשה? 130 00:22:23,719 --> 00:22:27,097 מה עם 11 הניצולים האחרים? הם הגיבו לסרטון שלך? 131 00:22:27,181 --> 00:22:28,432 - לא. - לא. 132 00:22:33,770 --> 00:22:35,272 אפילו לא רצו לדבר? 133 00:22:35,355 --> 00:22:36,940 לא איתי. 134 00:22:38,358 --> 00:22:40,819 אבל הם בטח יתאהבו באישיות התוססת שלך. 135 00:22:47,534 --> 00:22:48,994 לא תמצא כלום. 136 00:22:51,496 --> 00:22:52,497 אני זקוקה למשקה. 137 00:22:53,332 --> 00:22:55,501 אתה זקוק למשקה? אתה זקוק למשקה. 138 00:23:03,050 --> 00:23:04,468 היי. אכפת לך? 139 00:23:06,136 --> 00:23:07,429 מה נסגר איתך? 140 00:23:10,891 --> 00:23:14,228 טוב. חבוב, אין לי מושג איך אורחים מתנהגים בפרגוואי, 141 00:23:14,311 --> 00:23:15,646 אבל כאן באלבקרקי, 142 00:23:15,729 --> 00:23:20,025 לחצוץ בן אדם לאלכוהול שלו זו טעותוס גרנדה. 143 00:23:21,109 --> 00:23:22,277 אתה בכלל לא מקשיב. 144 00:23:27,366 --> 00:23:28,825 מילה או שם לא מוכרים. 145 00:23:28,909 --> 00:23:30,035 מה זה הדבר הזה? 146 00:23:35,082 --> 00:23:36,083 אולי חיישן. 147 00:23:41,338 --> 00:23:43,966 - היי, קרול. - את מרגלת אחריי? 148 00:23:44,049 --> 00:23:47,010 - מרגלת? - יש איזה דבר בארון המשקאות שלי. 149 00:23:47,553 --> 00:23:48,554 איזה דבר? 150 00:23:48,637 --> 00:23:53,183 לא יודעת. פלסטיק, מלבני… נראה מצ'וקמק… 151 00:23:53,267 --> 00:23:55,769 כמו משהו מסרט ג'יימס בונד. 152 00:23:56,353 --> 00:23:58,772 אני בטוחה במאה אחוז שהוא לא הגיע עם הארון. 153 00:23:58,856 --> 00:24:00,649 את שמת אותו שם? 154 00:24:01,275 --> 00:24:03,610 נכון. זה לא אנחנו, קרול. 155 00:24:04,236 --> 00:24:07,823 זוכרת את חודש מאי 2011? הקפאת את הביציות שלך. 156 00:24:07,906 --> 00:24:09,157 כן. אז? 157 00:24:09,241 --> 00:24:11,410 המכשיר הוא חיישן תנועה. 158 00:24:11,493 --> 00:24:15,414 הוא מזהה מתי הארון נפתח, ורושם את זה. 159 00:24:16,456 --> 00:24:18,792 שוב, אנחנו לא שמנו אותו שם. 160 00:24:21,962 --> 00:24:22,963 הלן. 161 00:24:23,881 --> 00:24:24,923 אני מצטערת, קרול. 162 00:24:31,388 --> 00:24:32,389 לא, לא, לא. 163 00:24:33,807 --> 00:24:34,808 זה בסדר. 164 00:24:37,227 --> 00:24:38,270 אתקשר אחר כך. 165 00:24:49,823 --> 00:24:50,824 זה לא הם. 166 00:24:53,368 --> 00:24:55,454 לא המוזרים. 167 00:24:55,954 --> 00:24:57,080 אז מי? 168 00:24:59,374 --> 00:25:00,501 אשתי. 169 00:25:01,752 --> 00:25:02,961 היא לא אהבה שאני… גלו גלו גלו גלו. 170 00:25:06,256 --> 00:25:07,549 עכשיו אני באמת זקוקה למשקה. 171 00:25:10,219 --> 00:25:11,762 עם מי את מדברת בטלפונו? 172 00:25:12,804 --> 00:25:15,766 איתם. תמיד איתם. 173 00:25:17,059 --> 00:25:19,144 האחרים. 174 00:25:25,526 --> 00:25:26,527 אני עייפה. 175 00:25:27,277 --> 00:25:28,820 נציל את העולם מניאנה. 176 00:25:51,927 --> 00:25:53,387 אז… 177 00:25:55,889 --> 00:25:57,850 יש הרבה אוכל במטבח. 178 00:26:01,061 --> 00:26:05,732 יש מצעים נקיים על המיטה, מגבות בשירותים. 179 00:26:13,907 --> 00:26:16,493 נמשיך לדבר מחר. לילה טוב. 180 00:26:17,452 --> 00:26:18,912 שינה מתוקה. 181 00:26:21,832 --> 00:26:22,833 של מי הבית הזה? 182 00:26:24,710 --> 00:26:28,881 אני חושבת שקוראים להם וילסון? 183 00:26:32,634 --> 00:26:35,429 תראה, אני אתחשבן איתם אם הם יחזרו מתישהו. 184 00:26:36,013 --> 00:26:37,848 אלוהים, שאלה יהיו הצרות שלנו. 185 00:26:41,018 --> 00:26:42,186 זה לא הבית שלך. 186 00:26:43,187 --> 00:26:46,481 זה לא הבית שלי, לא? אני לא נשאר. 187 00:26:47,316 --> 00:26:51,195 אז הדבר הזה הצהוב הגדול שחונה בחוץ הוא האמבולנסיה שלך? 188 00:26:51,278 --> 00:26:52,988 לך תישן בו מצידי. 189 00:26:54,114 --> 00:26:55,866 הוודקה שלי מתחממת. 190 00:26:55,949 --> 00:26:57,284 ואין על מה. 191 00:27:26,480 --> 00:27:29,483 אולה, מנוסוס. אנחנו שמחים מאוד לשמוע ממך. 192 00:27:29,566 --> 00:27:31,401 איך נוכל לעזור לך? 193 00:27:31,485 --> 00:27:33,987 אני מדבר עם אותו מוזר שקרול סטורקה דיברה איתו? 194 00:27:34,071 --> 00:27:36,490 לא. זה היה מישהו אחר. 195 00:27:38,033 --> 00:27:41,119 מה שמו של אותו אדם? 196 00:27:42,037 --> 00:27:43,080 זושיה. 197 00:27:45,040 --> 00:27:46,959 אני רוצה לדבר עם זושיה. 198 00:28:55,027 --> 00:28:56,278 מה לעזאזל? 199 00:29:22,679 --> 00:29:23,680 היי, קרול. 200 00:29:26,058 --> 00:29:27,434 מה לעזאזל הולך כאן? 201 00:29:28,268 --> 00:29:29,520 מה אתם עושים? 202 00:29:30,854 --> 00:29:33,607 - אמרת שאני צריך לדבר. אני מדבר. - לא איתה. 203 00:29:34,608 --> 00:29:35,692 על מה דיברתם? 204 00:29:36,735 --> 00:29:39,821 זושיה? מה סיפרת לו? 205 00:29:41,823 --> 00:29:44,785 טודו. איך אומרים? 206 00:29:45,327 --> 00:29:46,328 הכול. 207 00:29:47,663 --> 00:29:48,664 הכול. 208 00:29:50,082 --> 00:29:51,708 אני יודעת מה זה טודו. 209 00:29:53,001 --> 00:29:54,002 בואי, אנחנו הולכות. 210 00:29:58,549 --> 00:30:00,050 זושיה. עכשיו. 211 00:30:24,867 --> 00:30:26,702 שלחו לי עוד אחד. 212 00:30:43,886 --> 00:30:44,887 טודו. 213 00:30:45,554 --> 00:30:46,889 טודו, טודו? 214 00:30:47,639 --> 00:30:50,559 איזה מין "הכול" סיפרת לו? 215 00:30:50,642 --> 00:30:52,102 - סליחה, קרול. - סיפרת לו… 216 00:30:54,563 --> 00:30:56,064 מה בדיוק סיפרת לו? 217 00:30:57,065 --> 00:30:59,026 אנחנו לא נידבנו כלום. 218 00:30:59,526 --> 00:31:02,738 הוא שאל שאלות אותנו ספציפיות, שאלות מפורטות. 219 00:31:02,821 --> 00:31:05,199 הוא היה מאוד יסודי ועקשן. 220 00:31:05,282 --> 00:31:06,283 ו… 221 00:31:07,034 --> 00:31:09,912 זה בטבע שלנו. היינו חייבים לענות לו. 222 00:31:10,412 --> 00:31:13,624 כן. היית חייבת. נכון. אני יודעת. 223 00:31:14,208 --> 00:31:16,251 למה את חייבת להיות ישרה כל כך? 224 00:31:16,335 --> 00:31:19,630 - אין לנו יכולת לשקר לך. - כן, אבל לי, לא לו. 225 00:31:21,006 --> 00:31:27,346 אני יודעת שקשה להבין את זה, אבל אנחנו אוהבים אותו באותה מידה שאנחנו אוהבים אותך. 226 00:31:31,266 --> 00:31:32,267 לא. 227 00:31:34,478 --> 00:31:37,940 את לא יכולה לאהוב אותו באותה מידה. זה לא אותו דבר. זה שונה. 228 00:31:39,566 --> 00:31:40,567 הוא אדם זר. 229 00:31:40,651 --> 00:31:43,237 את בקושי מכירה אותו. אמרת לי בעצמך. 230 00:31:43,320 --> 00:31:44,530 ואנחנו… אנחנו… 231 00:31:47,032 --> 00:31:48,033 את… 232 00:31:49,993 --> 00:31:50,994 את… 233 00:31:54,331 --> 00:31:55,541 את המלווה שלי. 234 00:31:57,251 --> 00:31:58,252 שלי. 235 00:32:00,087 --> 00:32:01,088 כן. 236 00:32:02,631 --> 00:32:03,632 זה נכון. 237 00:32:04,341 --> 00:32:06,176 - אבל… - אני רוצה שתתרחקי ממנו. 238 00:32:06,260 --> 00:32:07,511 בסדר? 239 00:32:07,594 --> 00:32:09,805 כלומר… ראית את המצ'טה שלו? 240 00:32:10,764 --> 00:32:14,935 ואת צריכה לשמוע מה הוא אומר עליכם. מוזרים, רשעים… 241 00:32:15,018 --> 00:32:16,854 - מה את עושה? - סליחה, קרול. 242 00:32:16,937 --> 00:32:18,397 משהו עומד לקרות. 243 00:32:18,480 --> 00:32:19,523 מה? 244 00:32:19,606 --> 00:32:21,567 בבקשה. אל תיבהלי. 245 00:32:23,443 --> 00:32:24,444 זושיה? 246 00:32:28,365 --> 00:32:29,700 זושיה? 247 00:32:29,783 --> 00:32:31,952 אוי ואבוי. זושיה! זוש… 248 00:32:35,289 --> 00:32:36,832 היי. היי! 249 00:32:37,958 --> 00:32:40,919 מה קורה? אני אפילו לא… אני לא… איך… 250 00:32:46,008 --> 00:32:47,259 אוי, שיט. 251 00:32:58,395 --> 00:32:59,396 אלוהים אדירים. 252 00:32:59,980 --> 00:33:02,191 תתרחק ממנו. 253 00:33:03,192 --> 00:33:04,526 היי. 254 00:33:04,610 --> 00:33:05,611 היי. 255 00:33:07,029 --> 00:33:08,030 היי! 256 00:33:11,909 --> 00:33:12,910 היי. 257 00:33:52,699 --> 00:33:54,451 אתה פסיכופת, אתה יודע את זה? 258 00:33:54,535 --> 00:33:57,329 יש לך מושג כמה אנשים הרגת עכשיו? 259 00:34:01,625 --> 00:34:02,626 היי. 260 00:34:03,335 --> 00:34:04,962 אתה בסדר. אתה בסדר. 261 00:34:05,045 --> 00:34:06,755 רק תירגע. 262 00:34:13,469 --> 00:34:15,973 מה נסגר? 263 00:34:46,378 --> 00:34:47,379 ריק. 264 00:34:48,797 --> 00:34:50,382 אני יודע שאתה שם. 265 00:34:52,259 --> 00:34:53,260 אני עוזר לך. 266 00:34:55,929 --> 00:34:56,929 אני כאן. 267 00:34:59,099 --> 00:35:02,436 תקשיב, ריק. אני כאן. 268 00:35:06,356 --> 00:35:08,692 תחזור. כן? 269 00:35:10,068 --> 00:35:11,069 אתה מסוגל. 270 00:35:14,948 --> 00:35:16,909 תקשיב, תקשיב. תקשיב, ריק. 271 00:35:17,492 --> 00:35:19,995 אתה זוכר. זוכר? 272 00:35:25,626 --> 00:35:28,879 אתה שם. אתה שם. אבל אתה חוזר. 273 00:35:29,713 --> 00:35:32,925 ריק, אני יודע שאתה שם. אבל אתה יכול להיזכר. 274 00:35:33,008 --> 00:35:35,761 אתה יכול לחזור. אתה יכול לחזור. 275 00:35:36,595 --> 00:35:37,971 אני כאן. 276 00:35:38,055 --> 00:35:41,266 תקשיב לי, ריק. ריק, תסתכל עליי. 277 00:35:53,237 --> 00:35:55,239 תתרחק. מיד. 278 00:36:08,126 --> 00:36:09,127 היי. 279 00:36:17,511 --> 00:36:19,346 הנה. קומי, תישעני על הכורסה. 280 00:36:32,943 --> 00:36:33,986 את בסדר? 281 00:36:35,529 --> 00:36:36,530 כן. 282 00:36:39,199 --> 00:36:40,617 אנחנו יכולים לקבל מים? 283 00:36:41,159 --> 00:36:42,286 כן. כן, כמובן. 284 00:36:53,255 --> 00:36:54,256 תודה. 285 00:37:03,182 --> 00:37:06,101 לאט לאט. שתי… לאט. 286 00:37:16,904 --> 00:37:17,988 את בטוחה שאת בסדר? 287 00:37:19,573 --> 00:37:21,658 כן. רק צמאה, זה הכול. 288 00:37:22,326 --> 00:37:23,327 אנחנו… 289 00:37:25,996 --> 00:37:28,081 אני אהיה בסדר. תודה. 290 00:37:35,088 --> 00:37:36,632 את רוצה לדעת מי זה? 291 00:37:37,257 --> 00:37:38,258 אני יודעת מי זה. 292 00:37:59,363 --> 00:38:00,531 זו לא הייתי אני הפעם. 293 00:38:05,369 --> 00:38:06,495 לך תזדייני גם את, לקשמי. 294 00:38:16,630 --> 00:38:17,840 קרול, אני נורא מצטערת. 295 00:38:18,924 --> 00:38:20,259 את יודעת מה אנחנו צריכות לעשות. 296 00:38:55,252 --> 00:38:56,670 איפה מנוסוס, קרול? 297 00:38:57,296 --> 00:38:58,922 הוא בסדר. אל תדאגי לו. 298 00:39:00,757 --> 00:39:04,219 אם זה משנה משהו, חשוב שתדעי שהוא הזהיר אותנו מראש. 299 00:39:04,887 --> 00:39:05,888 לפני שהוא… 300 00:39:07,806 --> 00:39:08,807 עשה את מה שהוא עשה. 301 00:39:22,321 --> 00:39:24,198 בבקשה, מסרי לו שאנחנו מצטערים שזה נגמר כך. 302 00:40:10,410 --> 00:40:13,580 הם שוב עוזבים. כולם, בכל העיר. 303 00:40:15,666 --> 00:40:16,750 ניסיתי להגיד לך. 304 00:40:23,465 --> 00:40:24,466 אז מה? 305 00:40:29,680 --> 00:40:32,391 היה שווה. לגמרי. עכשיו אני יודע הרבה יותר. 306 00:40:37,479 --> 00:40:40,858 צדקת. אני חושב שיש דרך להחזיר את הדברים למקומם. 307 00:40:43,402 --> 00:40:44,403 בואי. 308 00:40:45,988 --> 00:40:47,155 עכשיו מתחילה העבודה. 309 00:40:54,204 --> 00:40:55,372 קרול סטורקה. 310 00:40:55,455 --> 00:40:56,540 מילה או שם לא מוכרים. 311 00:40:59,418 --> 00:41:00,919 יש מים ויש חשמל. 312 00:41:02,087 --> 00:41:05,549 אם תצטרך עוד משהו, אוכל או כל דבר, חייג אפס. 313 00:41:12,931 --> 00:41:13,932 קרול סטורקה… 314 00:41:15,601 --> 00:41:18,812 מילה או שם לא מוכרים. את רוצה להציל את העולם או לזכות בנערה? 315 00:42:28,382 --> 00:42:31,385 - "צד שמאל של החושך" אורסולה ק' לה גווין - 316 00:45:02,327 --> 00:45:03,620 תודה. 317 00:45:04,621 --> 00:45:05,622 בבקשה. 318 00:45:05,706 --> 00:45:07,082 טוב. 319 00:45:15,340 --> 00:45:16,341 זה טעים. 320 00:45:23,348 --> 00:45:24,641 את נראית שקטה. 321 00:45:24,725 --> 00:45:25,851 לא. סתם שקועה במחשבות. 322 00:45:26,351 --> 00:45:27,686 על מה את חושבת? 323 00:45:27,769 --> 00:45:28,770 על כלום. 324 00:45:32,191 --> 00:45:33,192 לא, אני… 325 00:45:35,652 --> 00:45:40,240 סתם תהיתי אם את… את הראשונה, 326 00:45:40,324 --> 00:45:42,326 - זושיה הלא מצורפת… - אני מבינה. 327 00:45:42,409 --> 00:45:43,744 אם היא… 328 00:45:46,413 --> 00:45:49,875 היה לה מישהו? בעברה? 329 00:45:51,210 --> 00:45:53,921 היה. זה היה מזמן. 330 00:45:55,589 --> 00:45:58,217 ומה קרה להם? 331 00:46:00,427 --> 00:46:03,889 הם שם בפנים? כאילו, איתך עכשיו? 332 00:46:05,140 --> 00:46:06,141 לא. 333 00:46:07,518 --> 00:46:08,519 הם לא. 334 00:46:15,025 --> 00:46:16,026 אני ממש מצטערת. 335 00:46:19,404 --> 00:46:22,324 אני חושבת שאני לא טובה ב… בפשוט להרגיש טוב. 336 00:46:25,410 --> 00:46:26,411 מה עושה לך את זה? 337 00:46:27,120 --> 00:46:30,916 - עושה מה? - כאילו, גורם לך אושר. 338 00:46:32,084 --> 00:46:33,627 בגוף שלנו. אילו כימיקלים? 339 00:46:34,753 --> 00:46:36,421 יש תמהיל. 340 00:46:36,505 --> 00:46:43,011 סרוטונין, דופאמין, וזופרסין, אוקסיטוצין כמובן. 341 00:46:44,096 --> 00:46:45,097 עובדה משעשעת. 342 00:46:45,889 --> 00:46:50,602 ממחקר על דגי זברה עולה שאוקסיטוצין אחראי כנראה 343 00:46:50,686 --> 00:46:53,856 על התפתחות האמפתיה במינים חולייתנים 344 00:46:54,356 --> 00:46:55,983 לפני כ-200 מיליון שנה. 345 00:46:58,277 --> 00:47:02,197 נראה לי שכל הכימיקלים השמחים זורמים בדם שלי. 346 00:47:05,117 --> 00:47:07,411 כל הזמן אני חושבת שזה הולך להיעלם, וזה לא נעלם. 347 00:47:10,706 --> 00:47:11,790 ואני לא רוצה שזה ייעלם. 348 00:47:12,541 --> 00:47:13,542 אני שמחה. 349 00:47:15,252 --> 00:47:16,670 וזה רק משתפר. 350 00:47:22,551 --> 00:47:23,635 משתפר? 351 00:47:28,015 --> 00:47:31,143 את לא מדברת על ההצטרפות, נכון? 352 00:47:33,562 --> 00:47:35,230 זה אפילו לא… 353 00:47:36,315 --> 00:47:38,192 אמרת שאתם צריכים תאי גזע שלי. 354 00:47:39,193 --> 00:47:40,319 מה, זה השתנה? 355 00:47:40,819 --> 00:47:42,529 לא. זה נכון. 356 00:47:43,030 --> 00:47:45,115 אז בלי תאי הגזע שלי אי אפשר להמיר אותי. 357 00:47:46,408 --> 00:47:51,330 ואם לא אתן לך הסכמה מפורשת לנעוץ לי מחט ענקית לתחת, 358 00:47:51,413 --> 00:47:55,334 אז לא תוכלי לקחת אותם ואני אשאר אני. נכון? 359 00:47:58,504 --> 00:47:59,963 זה יהיה נכון. 360 00:48:01,715 --> 00:48:02,716 יהיה נכון. 361 00:48:06,720 --> 00:48:10,682 אין דרך אחרת לקחת תאי גזע שלי, נכון? 362 00:48:19,316 --> 00:48:20,901 אם לא הייתה, היית אומרת כך. 363 00:48:26,949 --> 00:48:27,950 אז יש דרך. 364 00:48:48,762 --> 00:48:49,763 הביציות שלי. 365 00:48:50,973 --> 00:48:52,349 אלה שהקפאתי עם הלן. 366 00:48:55,644 --> 00:48:56,812 הן אצלכם, נכון? 367 00:49:03,318 --> 00:49:04,319 אכן. 368 00:49:05,404 --> 00:49:07,656 ואתם יכולים להפיק מהן תאי גזע, לא? 369 00:49:07,739 --> 00:49:10,409 זה דורש זמן וסבלנות וגם טיפת מזל. 370 00:49:10,492 --> 00:49:11,660 אבל אתם עובדים על זה. 371 00:49:14,580 --> 00:49:15,581 אכן. 372 00:49:16,164 --> 00:49:18,959 את חייבת להבין כמה זה יפה, קרול. 373 00:49:19,585 --> 00:49:21,920 את תראי למה אנחנו חייבים לחלוק בזה. 374 00:49:22,421 --> 00:49:25,757 עד כמה שהיית מאושרת, זה רק קצה הקרחון. 375 00:49:26,758 --> 00:49:30,637 למעשה, קוסימאיו. זוכרת את הנערה מפרו? 376 00:49:31,346 --> 00:49:32,472 היא הצטרפה אלינו לאחרונה. 377 00:49:33,056 --> 00:49:38,187 ואני מבטיחה לך שהיא מאושרת כפי שלא הייתה מעולם. 378 00:49:39,855 --> 00:49:42,024 תוכלי לשמוע ישירות ממנה אם תרצי. 379 00:49:42,107 --> 00:49:43,317 כמה זמן יש לי? 380 00:49:44,860 --> 00:49:47,779 תאי גזע פלוריפוטנטיים מושרים הם שבריריים מאוד, 381 00:49:47,863 --> 00:49:49,489 - ואלה תאים הפלואידיים… - כמה זמן? 382 00:49:53,410 --> 00:49:54,536 חודש. 383 00:49:54,620 --> 00:49:57,122 יש לקוות שלא יותר מחודשיים שלושה. 384 00:50:07,591 --> 00:50:09,426 אם את אוהבת אותי, לא תעשי את זה. 385 00:50:11,178 --> 00:50:12,179 קרול. 386 00:50:14,306 --> 00:50:19,603 בבקשה, תביני שאנחנו חייבים לעשות את זה דווקא משום שאנחנו אוהבים אותך. 387 00:50:23,065 --> 00:50:25,150 משום שאני אוהבת אותך. 388 00:50:32,991 --> 00:50:33,992 קרול. 389 00:51:15,200 --> 00:51:16,326 - גלים עומדים - 390 00:51:16,410 --> 00:51:20,497 - אנחנו מכנים נקודות אלה טבורי זרם, או לולאות. - 391 00:51:20,581 --> 00:51:22,291 - מריאם ובסטר מילון אנגלי ספרדי - 392 00:51:28,338 --> 00:51:32,551 - לולאה - 393 00:51:32,634 --> 00:51:35,554 - לולאה - סירקוויטו - 394 00:52:36,448 --> 00:52:40,118 - אש - 395 00:54:48,413 --> 00:54:49,540 ניצחת. 396 00:54:53,877 --> 00:54:54,878 נציל את העולם. 397 00:54:59,466 --> 00:55:00,467 קרול סטורקה. 398 00:55:03,929 --> 00:55:04,930 מה זה? 399 00:55:06,306 --> 00:55:07,307 פצצת אטום. 400 00:57:03,799 --> 00:57:05,801 תרגום: גלית אקסלרד