1 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 Du är tillbaka! 2 00:00:45,963 --> 00:00:51,385 Manousos, hör du oss? Hur känner du dig? 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,514 Minns du vad som hände dig? 4 00:00:56,348 --> 00:00:57,766 Du skrämde oss verkligen. 5 00:00:59,226 --> 00:01:03,021 De goda nyheterna är att infektionen svarar på antibiotikan. 6 00:01:04,772 --> 00:01:08,694 Men du kommer nog behöva stanna här ett tag. 7 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 Du måste återfå din styrka. 8 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 Manousos. 9 00:01:21,373 --> 00:01:24,501 Vi förstår att det är mycket att ta in. 10 00:01:24,585 --> 00:01:30,090 Men du behöver mer tid att läka. Din kropp, den behöver vila, den behöver… 11 00:01:30,174 --> 00:01:31,633 Jag tänker gå. 12 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 Hur mycket är jag skyldig? 13 00:01:35,012 --> 00:01:36,889 Räkningen? Vad är jag skyldig? 14 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 Du är inte skyldig något. 15 00:01:40,642 --> 00:01:45,272 Inte skyldig er. De riktiga människorna som var här innan. 16 00:01:45,606 --> 00:01:49,735 Sjukhuset. Stygn, medicin. Allt kostar nåt! 17 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 Innan förbindningen 18 00:01:51,195 --> 00:01:55,324 hade dina behandlingar från det här sjukhuset kostat… 19 00:01:55,407 --> 00:02:00,662 8 277,53 i antingen balboas eller amerikanska dollar. 20 00:02:00,954 --> 00:02:01,997 Balboas? 21 00:02:04,374 --> 00:02:05,918 Är jag i Panama? 22 00:02:08,836 --> 00:02:11,173 Kommer du behöva ett specificerat kvitto? 23 00:02:22,184 --> 00:02:25,854 Jag, Manousos Oviedo, är skyldig detta sjukhus 8 277,53 dollar. 24 00:02:25,938 --> 00:02:28,565 Och en ambulans. 25 00:04:05,537 --> 00:04:06,705 Snälla, sitt kvar. 26 00:04:06,788 --> 00:04:08,248 - Ursäkta. - Nöjet är vårt. 27 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 Tack. 28 00:04:24,681 --> 00:04:25,682 Tack. 29 00:04:28,060 --> 00:04:30,145 - Skål. - Skål. 30 00:04:39,321 --> 00:04:40,447 Den är inte för söt? 31 00:04:41,073 --> 00:04:42,991 Jag tror alltid att jag snålat med vatten. 32 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 - Den är perfekt. - Jaså? 33 00:04:46,537 --> 00:04:48,872 Jag kan ha i mer om du vill. Vatten. 34 00:04:55,212 --> 00:04:56,755 O'Keeffe-tavlan passar in här. 35 00:05:00,092 --> 00:05:02,511 Jag tänkte lämna tillbaka den. 36 00:05:03,178 --> 00:05:06,431 - Vi tycker den passar jättefint där. - Jag… 37 00:05:07,432 --> 00:05:11,478 …bara förvarar den säkert. 38 00:05:12,104 --> 00:05:14,439 Det är en massa djur som stryker omkring. 39 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 Vargar. 40 00:05:17,359 --> 00:05:19,903 Buffel. Bufflar. 41 00:05:21,989 --> 00:05:25,242 Om de skulle förirra sig in i museerna 42 00:05:25,325 --> 00:05:28,078 och börja gnugga sig mot målningarna, då blir det… 43 00:05:28,620 --> 00:05:29,830 Ja. 44 00:05:29,913 --> 00:05:31,915 Det kan bli problematiskt. 45 00:05:34,042 --> 00:05:38,797 - Vi kan säkra de byggnaderna om du vill. - Toppen. 46 00:05:39,298 --> 00:05:40,465 Det vore toppen. 47 00:05:42,050 --> 00:05:43,594 Vill inte att en buffel äter Mona Lisa. 48 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 Jag vet inte vad jag ska prata om. 49 00:06:11,163 --> 00:06:12,456 Måste vi prata? 50 00:06:15,542 --> 00:06:17,920 Vad sägs om ett brädspel? 51 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - Allvarligt? - Kan bli kul. 52 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 Okej. 53 00:06:46,114 --> 00:06:47,658 Vad känner vi för? 54 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 Bananagrams? 55 00:06:54,289 --> 00:06:56,166 Nej. Det vore inget kul. 56 00:06:56,250 --> 00:06:57,251 Du kan alla ord. 57 00:06:59,795 --> 00:07:01,547 Schack. Nej. 58 00:07:01,630 --> 00:07:02,881 Jösses, nej. 59 00:07:02,965 --> 00:07:05,717 Och du saknar dessutom en vit springare. 60 00:07:06,426 --> 00:07:08,262 Men vi kan skaffa fram en ny. 61 00:07:11,014 --> 00:07:12,432 Vad mer har vi? 62 00:07:14,142 --> 00:07:17,813 Risk. Världsherravälde. Skrattretande. 63 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 Vet inte ens varför vi äger det. 64 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 Vad sägs om det du brukade spela med dina kusiner? 65 00:07:36,164 --> 00:07:37,749 För långsam. 66 00:07:39,459 --> 00:07:42,629 Låter du mig vinna? Eller suger du på det här? 67 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 Fortsätt spela så märker du. 68 00:07:48,260 --> 00:07:51,722 Jag har inte tänkt på det här spelet på åratal. 69 00:07:53,557 --> 00:07:56,602 Mormor hade en blå och en röd kortlek, 70 00:07:56,685 --> 00:08:00,814 och hon tvingade oss att lägga korten i rätt askar innan vi plockade undan. 71 00:08:01,773 --> 00:08:03,233 Förloraren får sortera. 72 00:08:06,570 --> 00:08:08,447 Skulle du vilja ha besök av din kusin Henry? 73 00:08:08,989 --> 00:08:11,658 Du har inte träffat honom sen julen 2005. 74 00:08:13,243 --> 00:08:16,747 Det skulle väl vara precis som att prata med dig? 75 00:08:19,416 --> 00:08:20,459 Så, nej tack. 76 00:08:20,959 --> 00:08:23,420 Han har inte velat träffa mig tidigare, så varför nu? 77 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 Varför kallas det skitgubbe? 78 00:08:30,344 --> 00:08:33,639 - Vi vet inte riktigt. - Vad menar du? Ni vet ju allt. 79 00:08:33,722 --> 00:08:35,097 Eller hur? Skitgubbe. 80 00:08:36,767 --> 00:08:39,227 Vi vet att spelet uppstod i Storbritannien på 80-talet. 81 00:08:39,311 --> 00:08:43,273 Det finns olika teorier om vem som namngav det, men ingenting definitivt. 82 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Redo? Skitgubbe. 83 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 År 1986 var det en man vid namn… 84 00:08:51,490 --> 00:08:52,491 Wow. 85 00:08:52,574 --> 00:08:55,285 Det är som att spela kort med jävla Google. 86 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 Är alla tillbaka nu? 87 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 De flesta. Om en timme eller två är alla här. 88 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 Kan ni… 89 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 Kan ni kanske högtryckstvätta bort det? 90 00:09:19,184 --> 00:09:20,644 KOM TILLBAKA 91 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 Absolut. 92 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 Tack. 93 00:09:27,109 --> 00:09:29,486 Tja, ha en fin kväll. 94 00:09:31,488 --> 00:09:34,867 Carol, vi kan stanna om du vill. Så länge du vill. 95 00:09:34,950 --> 00:09:37,160 Vad? Nej, nej. Du har säkert saker att göra. 96 00:09:37,244 --> 00:09:40,622 Och jag har ett gäng sysslor att utföra. 97 00:09:50,841 --> 00:09:54,761 Det slog mig just att jag inte har frågat dig var du bor. 98 00:09:55,262 --> 00:09:57,890 Ägande existerar inte längre. 99 00:09:58,557 --> 00:09:59,808 Inga privata egendomar. 100 00:10:00,851 --> 00:10:03,854 Där vi hänger hatten bor vi. 101 00:10:04,479 --> 00:10:05,480 Visst, men… 102 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 Jag menar, var sover du om natten? 103 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 Vi kan visa dig. 104 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 Sover alla tillsammans? 105 00:10:31,590 --> 00:10:32,591 Varför? 106 00:10:33,467 --> 00:10:36,386 Det spar elektricitet. Naturgas. 107 00:10:36,470 --> 00:10:41,141 Det är mer effektivt att värma och kyla ett stort rum än flera mindre. 108 00:10:42,643 --> 00:10:45,896 Det här kommer väl inte sluta med en orgie som i slutet av Matrix, va? 109 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 Inte om du inte vill det. 110 00:10:57,282 --> 00:10:59,743 Vi nyttjar platser som denna över hela världen. 111 00:10:59,826 --> 00:11:02,538 Köpcentra, kyrkor, kongresscenter. 112 00:11:03,163 --> 00:11:06,959 - Vänta, hunden är väl inte en av er? - Definitivt inte. 113 00:11:07,042 --> 00:11:10,963 Fast han är en mycket duktig kille. Han heter Bear Jordan. 114 00:11:11,046 --> 00:11:13,257 Hej. Hej, Bear. 115 00:11:14,216 --> 00:11:15,217 Hej. 116 00:11:17,344 --> 00:11:20,097 - Jag visste inte att ni hade husdjur. - Det har vi inte. 117 00:11:20,180 --> 00:11:24,643 Men när ett djur vägrar lämna sin tidigare ägare tar vi hand om det. 118 00:11:25,894 --> 00:11:28,355 Bear är förtjust i Malcolm där borta. 119 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 Vill du stanna hos oss inatt? 120 00:11:40,409 --> 00:11:42,369 Vi kan bädda en egen säng åt dig, om du vill. 121 00:11:42,452 --> 00:11:43,704 - Nej, nej. - I ett eget rum. 122 00:11:43,787 --> 00:11:47,499 Det behövs inte. Jag ska bege mig hemåt. 123 00:11:48,166 --> 00:11:49,418 Vad helst som gläder dig. 124 00:11:50,294 --> 00:11:53,630 Vi kan köra dig. Eller så kan du ta vår bil. 125 00:11:53,714 --> 00:11:55,215 Jag löser det. 126 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 Gör det nåt om vi lägger oss? 127 00:11:59,553 --> 00:12:00,554 Varsågod. 128 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 Vi hade väldigt trevligt med dig. 129 00:13:29,226 --> 00:13:30,811 Vi är glada att vara tillbaka. 130 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 Ja. 131 00:13:39,695 --> 00:13:41,530 Vill du att vi gör frukost åt dig? 132 00:13:43,532 --> 00:13:45,158 Nej, nej. Jag klarar mig. 133 00:13:50,289 --> 00:13:51,707 Jag hade också trevligt. 134 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 RABAN DÖR (IGEN?) PÅ RIKTIGT? (FRÅGA VAL) 135 00:14:19,610 --> 00:14:21,361 LUCASIA FÖRKLÄDD TILL PIRAT? 136 00:14:21,445 --> 00:14:23,030 VILL BEHAGA SKULLE GE MIG EN ATOMBOMB? 137 00:14:23,113 --> 00:14:24,114 KAN INTE DÖDA EN FLUGA 138 00:14:24,198 --> 00:14:25,449 HAR INGA FAVORITER 139 00:14:25,532 --> 00:14:27,492 FÖRSÖKER FÖRÄNDRA MIG! KAN INTE LJUGA. 140 00:14:48,472 --> 00:14:49,973 DE. ÄTER. MÄNNISKOR. 141 00:15:21,713 --> 00:15:23,298 Denna utsikt är svårslagen. 142 00:15:33,225 --> 00:15:34,685 Jag älskar verkligen tåg. 143 00:15:36,937 --> 00:15:39,982 Det är nåt visst med ljudet av en tågvissla. 144 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 Vad är så speciellt? 145 00:15:43,318 --> 00:15:47,197 Sluta, nån gång har jag väl sagt till nån att jag älskar tågvisslor. 146 00:15:52,244 --> 00:15:55,455 - Jag trodde ni visste allt om mig. - Inte det här. 147 00:16:00,669 --> 00:16:02,254 Det är… 148 00:16:03,672 --> 00:16:05,257 …det ensammaste ljudet i världen. 149 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 Hur gör ni det där? 150 00:16:22,441 --> 00:16:26,695 Har att göra med kroppens elektromagnetiska fält. 151 00:16:26,778 --> 00:16:29,364 Vår naturliga elektriska laddning, så att säga. 152 00:16:30,115 --> 00:16:33,118 Du har också en, bara oanvänd. 153 00:16:33,702 --> 00:16:36,622 Så…som radio? 154 00:16:36,705 --> 00:16:37,789 Ungefär. 155 00:16:37,873 --> 00:16:41,585 Men radiosändningar är som att prata. Det är medvetet. 156 00:16:41,668 --> 00:16:44,880 Vår kommunikation är undermedveten. Homeostatisk. 157 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 Som att andas. 158 00:16:48,383 --> 00:16:49,426 Så… 159 00:16:51,762 --> 00:16:53,096 Nej. Nej. 160 00:16:53,889 --> 00:16:56,350 Det finns fortfarande mycket vi inte riktigt förstår. 161 00:17:00,187 --> 00:17:02,022 Varför behöver ni fortfarande tåg? 162 00:17:06,609 --> 00:17:07,986 Matdistribuering. 163 00:17:28,464 --> 00:17:29,842 Carol, mår du bra? 164 00:17:30,592 --> 00:17:32,261 Ja. Jag mår toppen. 165 00:17:32,928 --> 00:17:34,638 Förlåt. Fortsätt. 166 00:17:37,808 --> 00:17:39,351 Är det här skönt för dig också? 167 00:17:40,018 --> 00:17:41,478 Absolut. 168 00:17:42,020 --> 00:17:43,146 Så… 169 00:17:43,897 --> 00:17:46,275 Alltså hur? 170 00:17:46,775 --> 00:17:49,069 Jag vet att du får en massage just nu, 171 00:17:49,152 --> 00:17:52,865 men tekniskt sett är det som om du masserar dig själv. 172 00:17:53,448 --> 00:17:54,533 Ja. 173 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 Och samtidigt ger du mig en massage. 174 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 - Så, jag menar… - Det är sant. 175 00:18:07,254 --> 00:18:08,505 Hur funkar det? 176 00:18:09,756 --> 00:18:13,135 Känner alla det du känner just nu? 177 00:18:14,178 --> 00:18:16,096 Får hela världen en massage? 178 00:18:16,930 --> 00:18:18,682 Nej. Inte direkt. 179 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 Det är typ som… 180 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 De senaste tio minuterna 181 00:18:25,480 --> 00:18:31,695 har 1 674 personer dött och 965 personer fötts. 182 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 Och… 183 00:18:34,489 --> 00:18:40,037 Precis när vi sa det råkade en man i Bulgarien spetsas på ett järnstaket. 184 00:18:40,120 --> 00:18:42,497 - Jösses. - Det är ingen fara. 185 00:18:43,040 --> 00:18:45,542 Vi tror inte att han punkterade något viktigt. 186 00:18:46,543 --> 00:18:50,380 Att känna allt samtidigt skulle vara outhärdligt. 187 00:18:50,881 --> 00:18:53,759 Men vi informeras allt eftersom. 188 00:18:54,426 --> 00:18:56,428 Vi är medvetna. 189 00:18:58,514 --> 00:19:02,059 Liksom vi är medvetna om att du just fick gåshud. 190 00:19:08,232 --> 00:19:09,650 Med det sagt… 191 00:19:11,568 --> 00:19:16,114 …den här massagen är…skön. 192 00:19:29,461 --> 00:19:32,089 - Så det kom därifrån. - Det stämmer. 193 00:19:32,798 --> 00:19:34,007 Från dess stjärna. 194 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 Kepler-22. 195 00:19:37,094 --> 00:19:40,597 Och planeten, som man inte ser, är Kepler-22b. 196 00:19:41,098 --> 00:19:44,768 Det är vårt namn på den. Vi vet inte vad de kallar den. 197 00:19:45,727 --> 00:19:48,438 Dess radie är ungefär dubbelt så stor som jordens, 198 00:19:48,522 --> 00:19:51,650 och vi tror att deras planet kan vara en enda enorm ocean. 199 00:19:55,279 --> 00:20:00,909 Ibland blundar vi och försöker föreställa oss det. 200 00:20:12,880 --> 00:20:15,007 Jag vet inte om jag tittar på rätt prick. 201 00:20:15,507 --> 00:20:17,384 Jag menar, jag ser… 202 00:20:18,468 --> 00:20:20,220 …Svanen, tror jag. 203 00:20:20,304 --> 00:20:22,848 Ser du en stjärna som lyser klarare än de andra? 204 00:20:24,641 --> 00:20:25,642 Ja. 205 00:20:25,726 --> 00:20:27,102 Det är Deneb. 206 00:20:27,186 --> 00:20:30,772 Om du sen följer en rak linje från vingens första del, 207 00:20:30,856 --> 00:20:32,900 så ser du en liten ljuspunkt. 208 00:20:32,983 --> 00:20:35,319 Jag kan inte skilja på punkterna. 209 00:20:35,402 --> 00:20:37,988 Det kommer mycket ljusföroreningar från staden. 210 00:20:38,822 --> 00:20:40,657 Vi ska se vad vi kan göra åt det. 211 00:20:49,082 --> 00:20:50,083 Wow. 212 00:20:53,462 --> 00:20:54,463 Prova nu. 213 00:20:59,259 --> 00:21:02,012 Vi kan placera den mitt i synfältet åt dig. 214 00:21:02,095 --> 00:21:03,639 Då kanske du ser den lättare. 215 00:21:04,264 --> 00:21:06,099 Vänta lite. Vänta, vänta, vänta. 216 00:21:06,183 --> 00:21:07,351 Jag tror att jag ser den. 217 00:21:07,851 --> 00:21:09,186 - Jag ser den. - Ja. 218 00:21:09,269 --> 00:21:10,270 Det gör jag. 219 00:21:15,734 --> 00:21:16,735 Ja. 220 00:21:19,029 --> 00:21:24,743 Hur är befolkningen på Kepler-22b? 221 00:21:26,328 --> 00:21:28,413 Vi kommer förmodligen aldrig få veta nåt om dem. 222 00:21:29,164 --> 00:21:30,249 De är för långt bort. 223 00:21:31,041 --> 00:21:32,918 Men vi vet att vi älskar dem. 224 00:21:33,418 --> 00:21:34,795 Och är tacksamma mot dem. 225 00:21:35,754 --> 00:21:38,423 Vi ska skicka det vidare, oavsett hur lång tid det tar. 226 00:21:39,049 --> 00:21:40,300 Vad betyder det? 227 00:21:41,927 --> 00:21:46,265 Vi måste dela deras gåva. Med alla andra som finns där ute. 228 00:21:50,352 --> 00:21:54,231 För att klargöra, där ute "där ute"? 229 00:21:57,734 --> 00:21:59,653 Och hur ska ni göra det? 230 00:22:06,410 --> 00:22:08,370 SIGNAL FRÅN KEPLER-22B BYGGER JÄTTEANTENN! 231 00:22:08,453 --> 00:22:10,789 ANVÄNDER ALL VÄRLDENS ENERGI TILL RYMDSIGNAL! 232 00:22:10,873 --> 00:22:12,708 SOVER TILLSAMMANS/ KELPÖL/KROPPSVÄRME 233 00:22:12,791 --> 00:22:13,834 SEX? - ENERGIEFFEKTIVT 234 00:22:13,917 --> 00:22:15,586 KOMMUNICERAR VIA KROPPENS ENERGIFÄLT? 235 00:22:15,669 --> 00:22:17,004 TÅG TRANSPORTERAR MAT (USCH) 236 00:22:17,087 --> 00:22:18,714 FÖRSÖKER OMVANDLA MIG! BEHÖVER TILLSTÅND 237 00:22:45,657 --> 00:22:47,242 Kan du göra mig en tjänst? 238 00:22:50,871 --> 00:22:51,872 Hej. 239 00:22:54,666 --> 00:22:55,667 Tack. Tack. 240 00:22:55,751 --> 00:22:57,002 Nöjet är vårt. 241 00:22:57,544 --> 00:22:59,796 Betyder det här det vi tror? 242 00:23:00,964 --> 00:23:02,883 - Vad? - Skriver du igen? 243 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 Skriver… 244 00:23:05,886 --> 00:23:08,013 Wycaro. Ja. 245 00:23:08,096 --> 00:23:09,640 Ja. 246 00:23:09,723 --> 00:23:13,560 Jag fick en idé och började fylla whiteboardtavlan, 247 00:23:13,644 --> 00:23:15,604 och plötsligt dog min penna. 248 00:23:16,188 --> 00:23:17,940 Så, ja. Jag skriver igen. 249 00:23:18,023 --> 00:23:20,817 Nå, låt inte oss uppehålla dig. 250 00:23:21,818 --> 00:23:25,405 Vi är bara upprymda över att få något nytt att läsa. 251 00:23:25,489 --> 00:23:29,910 Dessutom en ny Wycaro. Bara om du vill dela den med oss, såklart. 252 00:23:29,993 --> 00:23:31,411 Känn ingen press. 253 00:23:32,871 --> 00:23:34,164 Visst. 254 00:23:34,790 --> 00:23:37,167 Lycka till med skrivandet, Carol. 255 00:24:03,861 --> 00:24:05,904 MANDOVIANSK KRYDDFRUKT = GIFT? ELIXIR? KÄRLEKSDRYCK! 256 00:24:25,424 --> 00:24:27,926 DET JAG VET OM DEM: ILSKA = FARA? 257 00:24:33,724 --> 00:24:35,893 HUR? 258 00:24:43,108 --> 00:24:44,234 Bra skott. 259 00:24:45,652 --> 00:24:48,238 Det var nära. Hurra. 260 00:24:48,322 --> 00:24:50,032 Var inte nedlåtande. 261 00:24:50,115 --> 00:24:53,952 På allvar, när jag var barn ägde jag det här spelet. 262 00:24:54,036 --> 00:24:55,120 Vi vet. 263 00:25:00,834 --> 00:25:02,336 Du måste fan skämta. 264 00:25:02,419 --> 00:25:03,420 Jösses. 265 00:25:04,087 --> 00:25:07,007 - Du sa att du aldrig spelat tidigare. - Zosia har aldrig spelat. 266 00:25:07,090 --> 00:25:11,553 Men vi besitter den samlade kunskapen hos alla levande krocketmästare, 267 00:25:11,637 --> 00:25:14,556 vilket är något av en fördel. 268 00:25:14,640 --> 00:25:18,727 Det kan jag förstå när det gäller schack, men att slå en boll är muskelminne. 269 00:25:19,895 --> 00:25:21,772 Delar ni allt sånt också? 270 00:25:22,773 --> 00:25:26,818 Kanske. Eller så kanske du suger. 271 00:25:29,947 --> 00:25:33,367 DU SUGER, CAROL! 272 00:25:33,450 --> 00:25:34,451 På det viset, alltså. 273 00:25:35,327 --> 00:25:37,037 Okej. Okej. 274 00:25:38,747 --> 00:25:43,293 Bara för det, tänker jag slå alla sju miljarder av er. 275 00:25:43,377 --> 00:25:45,003 Japp. 276 00:25:45,087 --> 00:25:48,549 Sju miljarder av er ska få sig en omgång. 277 00:25:49,758 --> 00:25:51,301 Får vi ställa en fråga? 278 00:25:51,385 --> 00:25:52,386 Visst. 279 00:25:53,554 --> 00:25:57,349 - Vilken var din bästa skrivardag? - Existerar inte. 280 00:25:57,432 --> 00:25:58,684 Inte? 281 00:25:58,767 --> 00:26:00,561 Lägg av, ni har fler författare där inne. 282 00:26:00,644 --> 00:26:02,604 Ni borde veta. Det är som att fråga: 283 00:26:02,688 --> 00:26:04,857 "När hade du det roligast under tandläkarborren?" 284 00:26:06,525 --> 00:26:08,944 Stackars, plågade konstnär. 285 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Det är för övrigt fortfarande min tur. 286 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 Varför undrar du? 287 00:26:22,916 --> 00:26:24,835 ÖPPET DYGNET RUNT 288 00:26:24,918 --> 00:26:27,045 ALDRIG SINANDE KAFFE 289 00:26:39,433 --> 00:26:42,936 Det här stället har varit stängt i åratal. 290 00:26:51,278 --> 00:26:53,989 Jag trodde aldrig att jag skulle komma tillbaka hit. 291 00:26:59,786 --> 00:27:02,331 - Får vi göra dig sällskap? - Varsågod, varsågod. 292 00:27:05,000 --> 00:27:06,376 Tack. 293 00:27:06,460 --> 00:27:08,378 Vill du tala om för oss hur du känner dig? 294 00:27:08,462 --> 00:27:10,631 Det skulle vara en ära att dela det med dig. 295 00:27:15,385 --> 00:27:16,595 Tja… 296 00:27:18,722 --> 00:27:21,141 Det var här allt började. Som du givetvis vet. 297 00:27:26,063 --> 00:27:29,441 Jag brukade skriva för hand på gula anteckningsblock. 298 00:27:30,108 --> 00:27:31,693 Som jag stal från mitt vikariejobb. 299 00:27:32,486 --> 00:27:37,741 Jag hade typ 20 block som jag hoppade mellan och strök grejer. 300 00:27:37,824 --> 00:27:41,453 Och hela tiden drömde jag om att spara ihop pengar till en laptop. 301 00:27:41,537 --> 00:27:43,789 Och sen rev jag ut sidorna, 302 00:27:43,872 --> 00:27:47,251 och satte ihop dem med en gigantisk metallklämma, 303 00:27:47,334 --> 00:27:48,335 som jag också stal, 304 00:27:49,086 --> 00:27:52,506 som krävde två händer för att öppna 305 00:27:53,131 --> 00:27:56,969 precis så mycket att jag kunde få in en enda sida. 306 00:27:59,471 --> 00:28:04,059 Den gav mig stora märken i handflatorna. Hela grejen var en jävla mardröm. 307 00:28:06,854 --> 00:28:11,108 Och där fanns en servitris, Bri. 308 00:28:12,109 --> 00:28:14,278 Jag älskade henne. Hon höll min kaffekopp full. 309 00:28:14,361 --> 00:28:17,239 Hon sa aldrig nåt om att jag satt i ett bås hela dagen. 310 00:28:22,911 --> 00:28:24,246 Herregud. 311 00:28:27,207 --> 00:28:28,959 Ta den tid du behöver, raring. 312 00:28:40,012 --> 00:28:41,388 Det här stället. 313 00:28:41,889 --> 00:28:43,640 Det här stället… 314 00:28:46,810 --> 00:28:48,395 …var min tillflykt. 315 00:28:50,564 --> 00:28:51,982 Jag blev förkrossad när det… 316 00:28:55,485 --> 00:28:57,362 …det… Vänta, det brann ner. 317 00:29:00,157 --> 00:29:01,283 Har ni byggt upp det igen? 318 00:29:03,035 --> 00:29:04,745 Från… Vänta. Från ingenting? 319 00:29:05,329 --> 00:29:06,330 Från en ödetomt? 320 00:29:07,331 --> 00:29:08,457 Det gjorde vi. 321 00:29:18,133 --> 00:29:19,635 Gud, vad jag saknar den tiden. 322 00:29:21,595 --> 00:29:24,556 Jobba natt så jag kunde skriva på dagen, och sen… 323 00:29:25,349 --> 00:29:27,935 Det var den bästa tiden. 324 00:29:41,114 --> 00:29:42,574 Är allt som det ska? 325 00:29:52,584 --> 00:29:53,585 Carol? 326 00:31:08,994 --> 00:31:10,704 Du lämnade oss abrupt idag. 327 00:31:11,205 --> 00:31:14,249 - Är allt som det ska? - Visst, suveränt. 328 00:31:14,791 --> 00:31:16,084 Sarkasm. 329 00:31:16,710 --> 00:31:17,711 Ja. 330 00:31:18,629 --> 00:31:23,091 - Vill du ha en drink? Det vill du. - Vi tar en drink om det gör dig glad. 331 00:31:23,175 --> 00:31:24,676 "Vi." 332 00:31:24,760 --> 00:31:26,345 "Vi tror. Vi vill." 333 00:31:27,638 --> 00:31:29,181 Skulle du dö av att säga "jag"? 334 00:31:30,098 --> 00:31:32,100 - Skulle du? - Självklart inte. 335 00:31:33,769 --> 00:31:34,770 Vi… 336 00:31:35,687 --> 00:31:39,566 Jag…tycker det känns konstigt, semantiskt sett, 337 00:31:39,650 --> 00:31:40,943 men självklart skulle hon… 338 00:31:41,568 --> 00:31:42,569 Vi kan… 339 00:31:43,737 --> 00:31:45,197 Wow. 340 00:31:45,280 --> 00:31:48,116 Alla världens hjärnor och ni klarar inte ett jävla pronomen. 341 00:31:49,243 --> 00:31:50,577 Är det därför du är upprörd? 342 00:31:54,456 --> 00:31:55,958 Var bodde servitrisen? 343 00:31:56,041 --> 00:31:57,042 Bri. 344 00:31:57,543 --> 00:32:00,963 På "förbindningsdagen", när hon var sig själv, inte ni. 345 00:32:01,046 --> 00:32:02,256 Var befann hon sig? 346 00:32:02,339 --> 00:32:03,340 Miami. 347 00:32:04,299 --> 00:32:05,926 Jobbade hon? Semester? 348 00:32:06,426 --> 00:32:09,012 Jobbade. Som kosmetolog. 349 00:32:09,596 --> 00:32:11,056 Nygift. 350 00:32:11,890 --> 00:32:13,141 Men inte nu längre. 351 00:32:13,225 --> 00:32:17,896 Hon hade alltså gått vidare med sitt liv, och sen då? 352 00:32:17,980 --> 00:32:23,944 Ni släpade hit henne för lite skådespeleri? Servitristeater? 353 00:32:24,820 --> 00:32:27,781 Carol, vi är osäkra på om vi förstår vad som stör dig. 354 00:32:28,907 --> 00:32:30,492 Kan du vara mer specifik? 355 00:32:30,576 --> 00:32:33,245 Ni försöker distrahera mig. 356 00:32:34,288 --> 00:32:35,581 Få mig ur kurs. 357 00:32:37,457 --> 00:32:40,002 Ni återuppbygger mitt favoritfik, 358 00:32:40,627 --> 00:32:44,089 ni skuttar av glädje när jag säger att jag skriver igen, 359 00:32:44,173 --> 00:32:45,382 men det är skådespeleri. 360 00:32:45,465 --> 00:32:49,261 Manipulativ idioti, för ni vet att jag inte har gett upp. 361 00:32:49,970 --> 00:32:50,971 Erkänn. 362 00:32:52,055 --> 00:32:54,224 Säg att ni vet att jag inte tänker ge upp. 363 00:32:55,642 --> 00:32:56,643 Vi vet. 364 00:32:59,813 --> 00:33:00,939 Vi önskar att du gav upp. 365 00:33:03,192 --> 00:33:06,737 Men det är även sant att vi älskar Wycaro. 366 00:33:06,820 --> 00:33:08,864 Okej, ärlighet. 367 00:33:09,364 --> 00:33:11,325 Vi kör på det. Korten på bordet. 368 00:33:11,909 --> 00:33:13,118 Jag gillar dig. 369 00:33:13,202 --> 00:33:15,329 Er. Dig…ni…strunt samma. 370 00:33:16,205 --> 00:33:17,206 Ni är… 371 00:33:18,373 --> 00:33:20,876 Det… Det är mycket jag gillar med er, 372 00:33:21,502 --> 00:33:23,086 men det här? 373 00:33:25,047 --> 00:33:27,007 Det här är en katastrof. 374 00:33:27,966 --> 00:33:29,718 Det här är ohållbart. 375 00:33:30,636 --> 00:33:33,514 Det är mentalsjukt. En psykos. 376 00:33:33,597 --> 00:33:37,142 Ni svälter, men ni kan inte ens plocka ett jävla äpple från ett träd? 377 00:33:37,226 --> 00:33:38,477 Jag… Hur… 378 00:33:40,687 --> 00:33:46,985 Nån måste återställa världen, även om det innebär att ni lämnar mig igen. 379 00:33:47,069 --> 00:33:49,571 Även om det betyder att jag är… 380 00:35:18,160 --> 00:35:20,495 - Godmorgon. - Hej. 381 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 Hur länge har du varit vaken? 382 00:35:26,585 --> 00:35:27,794 Länge nog. 383 00:35:35,177 --> 00:35:36,887 Vill du läsa första kapitlet? 384 00:36:18,220 --> 00:36:19,555 Plåga mig inte. 385 00:36:20,848 --> 00:36:21,890 Raban… 386 00:36:23,767 --> 00:36:26,144 - …är en kvinna nu. - Det var på tiden. 387 00:36:26,812 --> 00:36:29,815 Men jag tänkte…varför inte? 388 00:36:30,357 --> 00:36:31,400 Verkar vettigt. 389 00:36:31,483 --> 00:36:34,528 Så du bara ändrar det? 390 00:36:36,405 --> 00:36:37,406 Behövs inte. 391 00:36:37,489 --> 00:36:39,241 - Det kan ske kanoniskt. - Hur? 392 00:36:39,324 --> 00:36:41,660 Sanningens kärl från bok två? 393 00:36:42,160 --> 00:36:44,872 Nej. Nej, det skulle inte fungera. 394 00:36:44,955 --> 00:36:48,250 - Nej…du har rätt. - Hamnskiftarna från Gollinbray. 395 00:36:52,296 --> 00:36:53,505 Jag tänkte på grottorna… 396 00:36:53,589 --> 00:36:55,090 - Grottorna i Aevalor. - Ja. 397 00:36:55,174 --> 00:36:58,802 - Försvann de inte under tidens gång? - Visst. 398 00:36:58,886 --> 00:37:02,097 Men vad betyder tid för nån som Raban? 399 00:37:02,681 --> 00:37:04,850 De måste bara få tag på kapten Virgils 400 00:37:04,933 --> 00:37:06,852 - tidskompass och… - Tidskompass! 401 00:37:07,686 --> 00:37:09,563 - Wow. - Jag tänkte på när Lucasia 402 00:37:09,646 --> 00:37:11,398 använde kompassen till… 403 00:37:11,481 --> 00:37:13,317 …nåt, jag kan inte för mitt liv minnas vad, 404 00:37:13,400 --> 00:37:16,236 men det bara…det är mer logiskt för Raban. 405 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 Ja… 406 00:37:22,075 --> 00:37:24,161 Så… Gillar du den hittills? 407 00:37:26,246 --> 00:37:27,247 Carol. 408 00:37:27,915 --> 00:37:28,916 Vi… 409 00:37:31,335 --> 00:37:32,419 Jag älskar den. 410 00:37:38,842 --> 00:37:40,302 Joe Pass på gitarr. 411 00:37:40,385 --> 00:37:42,804 Ray Brown håller ställningarna på kontrabas. 412 00:37:42,888 --> 00:37:45,057 Mickey Roker på virveltrumman, 413 00:37:45,140 --> 00:37:49,144 och givetvis den ojämförlige Dizzy Gillespie på trumpet. 414 00:37:49,228 --> 00:37:50,521 Och här kommer nåt extra. 415 00:37:50,604 --> 00:37:56,235 Miles Davis "All of You" på KHNM, 92,4 FM. 416 00:38:02,616 --> 00:38:05,577 Jag hoppas du gör tillräckligt för oss båda. 417 00:38:06,370 --> 00:38:07,663 Du ska också äta. 418 00:38:12,251 --> 00:38:14,294 Du gillar väl omeletter? 419 00:38:15,212 --> 00:38:16,213 Det gör vi. 420 00:38:16,296 --> 00:38:18,465 Vi älskar all frukostmat. 421 00:38:19,132 --> 00:38:20,801 Visst. Visst. 422 00:38:20,884 --> 00:38:23,720 Men du…du. 423 00:38:23,804 --> 00:38:27,766 "Du" med små bokstäver… Tycker Zosia om omeletter? 424 00:38:28,559 --> 00:38:30,227 Zosia tycker… 425 00:38:30,894 --> 00:38:33,397 Jag tycker om omeletter. 426 00:38:34,648 --> 00:38:36,733 Har inte ätit det så ofta. 427 00:38:39,570 --> 00:38:42,656 Vilken är din favoritmat? 428 00:38:51,164 --> 00:38:52,332 Mangoglass. 429 00:38:54,084 --> 00:38:56,378 Jag älskar mangoglass. 430 00:38:57,921 --> 00:39:02,134 Det fanns en gammal man i mitt kvarter som sålde glass från en liten vagn. 431 00:39:04,052 --> 00:39:08,557 Jag brukade se skeppen lämna Gdańsk. 432 00:39:08,640 --> 00:39:11,059 Splitter nya. Jungfruresan. 433 00:39:11,143 --> 00:39:13,979 Jag var kanske…tio år gammal? 434 00:39:14,813 --> 00:39:17,983 Jag var fascinerad av dessa stora skepp. 435 00:39:18,567 --> 00:39:19,651 Vem byggde dem? 436 00:39:20,360 --> 00:39:21,486 Och till vad? 437 00:39:22,237 --> 00:39:23,530 Vart var de på väg? 438 00:39:25,908 --> 00:39:26,992 Och nu vet jag. 439 00:39:28,619 --> 00:39:30,871 Ibland brukade glassgubben 440 00:39:30,954 --> 00:39:34,958 ge oss glassar när han hade för många att sälja. 441 00:39:35,834 --> 00:39:38,545 Han visste att vi inte hade ett korvöre. 442 00:39:38,629 --> 00:39:40,839 Det var precis efter att gränserna hade öppnats, 443 00:39:40,923 --> 00:39:43,550 och plötsligt hade han nya smaker. 444 00:39:43,634 --> 00:39:45,636 Mint, kaffe, persika. 445 00:39:46,595 --> 00:39:50,015 Men…mango, 446 00:39:51,016 --> 00:39:53,018 det var min favorit. 447 00:40:01,401 --> 00:40:02,945 Tack för att du berättade det. 448 00:40:12,287 --> 00:40:13,413 Zosia? 449 00:40:17,000 --> 00:40:18,585 Du kommer att få en besökare. 450 00:40:36,270 --> 00:40:37,312 Okej. 451 00:40:37,396 --> 00:40:38,856 Okej, okej, okej, okej, okej. 452 00:41:11,555 --> 00:41:13,307 GRÄNS MEXIKO - USA 31 KILOMETER 453 00:42:49,820 --> 00:42:51,822 Undertexter: Victoria Heaps