1 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 Du er tilbake! 2 00:00:45,963 --> 00:00:51,385 Manousos. Hører du oss? Hvordan går det? 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,514 Husker du hva som skjedde? 4 00:00:56,348 --> 00:00:57,766 Du skremte oss. 5 00:00:59,226 --> 00:01:03,021 Den gode nyheten er at antibiotika virker på infeksjonen. 6 00:01:04,772 --> 00:01:08,694 Men du må nok bli her en stund. 7 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 Du må bli sterkere først. 8 00:01:19,663 --> 00:01:24,501 Manousos. Vi forstår at du har mye å fundere over. 9 00:01:24,585 --> 00:01:30,090 Men du trenger tid til å komme deg. Kroppen din trenger hvile, den trenger… 10 00:01:30,174 --> 00:01:31,633 Jeg drar. 11 00:01:33,051 --> 00:01:36,889 Hvor mye skylder jeg? Regningen. Hvor mye er den på? 12 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 Ingenting. 13 00:01:40,642 --> 00:01:45,272 Ikke til deg, nei, men til dem som var her før dere, de ekte menneskene. 14 00:01:45,606 --> 00:01:49,735 Sykehuset. Stingene. Medisinen. Alt koster noe. 15 00:01:50,027 --> 00:01:55,324 Før sammenføringen ville behandlingen din på dette sykehuset kostet… 16 00:01:55,407 --> 00:02:00,662 8277,53 i enten amerikanske dollar eller balboa. 17 00:02:00,954 --> 00:02:01,997 Balboa? 18 00:02:04,374 --> 00:02:05,918 Er jeg i Panama? 19 00:02:08,836 --> 00:02:11,173 Vil du ha en spesifisert regning? 20 00:02:22,184 --> 00:02:25,854 jeg, manousos oviedo, skylder sykehuset $ 8277,53. 21 00:02:25,938 --> 00:02:28,565 pluss en ambulanse 22 00:04:05,537 --> 00:04:06,705 Ikke reis deg. 23 00:04:06,788 --> 00:04:08,248 - Beklager. - Ingen årsak. 24 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 Takk. 25 00:04:24,681 --> 00:04:25,682 Takk. 26 00:04:28,060 --> 00:04:30,145 - Skål. - Skål. 27 00:04:39,321 --> 00:04:42,991 Er den for søt? Jeg er redd for ikke å ha i nok vann. 28 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 - Den er perfekt. - Ja? 29 00:04:46,537 --> 00:04:48,872 Jeg kan ha i mer vann. 30 00:04:55,212 --> 00:04:56,755 O'Keeffe-maleriet passer her. 31 00:05:00,092 --> 00:05:04,930 - Jeg hadde tenkt å returnere det. - Vi synes det passer flott her. 32 00:05:05,013 --> 00:05:06,431 Jeg bare… 33 00:05:07,432 --> 00:05:11,478 Jeg bare passer på det. 34 00:05:12,104 --> 00:05:14,439 Det har vært mange dyr rundt her. 35 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 Ulver. 36 00:05:17,359 --> 00:05:19,903 Bøffel. Bøfler. 37 00:05:21,989 --> 00:05:28,078 Og om de kommer seg inn på museet og gnir seg mot maleriene, så… 38 00:05:28,620 --> 00:05:31,915 Ja. Det kan bli problematisk. 39 00:05:34,042 --> 00:05:37,713 Vi kan sikre alle byggene om du vil. 40 00:05:37,796 --> 00:05:40,465 Bra. Det ville være flott. 41 00:05:42,050 --> 00:05:43,594 Bøflene må ikke spise Mona Lisa. 42 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 43 00:06:11,163 --> 00:06:12,456 Må vi si noe? 44 00:06:15,542 --> 00:06:17,920 Hva med et brettspill? 45 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - Seriøst? - Kan bli moro. 46 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 Greit. 47 00:06:46,114 --> 00:06:47,658 Hva har vi lyst på? 48 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 Bananagrams? 49 00:06:54,289 --> 00:06:57,251 Det blir ikke noe moro. Du kan alle ordene. 50 00:06:59,795 --> 00:07:02,881 Sjakk. Nei. Herregud. 51 00:07:02,965 --> 00:07:08,262 Og du mangler et hvitt tårn. Men du kan få et nytt et? 52 00:07:11,014 --> 00:07:12,432 Hva annet har vi? 53 00:07:14,142 --> 00:07:17,813 Risk. Verdensherredømme. Morsomt. 54 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 Aner ikke hvorfor vi har det. 55 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 Det du spilte med søskenbarna dine? 56 00:07:36,164 --> 00:07:37,749 For treg. 57 00:07:39,459 --> 00:07:42,629 Lar du meg vinne, eller er du bare dårlig? 58 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 Det får du finne ut av om du spiller. 59 00:07:48,260 --> 00:07:51,722 Jeg har ikke tenkt på dette på mange år. 60 00:07:53,557 --> 00:07:56,602 Bestemor hadde en blå og en rød kortstokk. 61 00:07:56,685 --> 00:08:00,814 Vi måtte legge dem tilbake i rett eske før vi la dem bort. 62 00:08:01,773 --> 00:08:03,233 Taperen må sortere. 63 00:08:06,570 --> 00:08:11,658 Vil du ha besøk av fetter Henry? Du har ikke sett ham siden julen 2005. 64 00:08:13,243 --> 00:08:16,747 Det ville være akkurat som å prate med deg. 65 00:08:19,416 --> 00:08:23,420 Så, nei. Han har ikke villet treffe meg de siste 41 dagene. 66 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 Hvorfor kalles det for "spit"? 67 00:08:30,344 --> 00:08:33,639 - Vi vet ikke helt. - Men dere vet alt. 68 00:08:33,722 --> 00:08:35,097 "Spit". 69 00:08:36,767 --> 00:08:39,227 Vi vet at det ble til på 80-tallet i Storbritannia. 70 00:08:39,311 --> 00:08:43,273 Det finnes forskjellige teorier om hvem som ga det navnet. 71 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Klar? Spit. 72 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 I 1986 var det en mann som het… 73 00:08:51,490 --> 00:08:55,285 Wow. Det er som å spille kort med faens Google. 74 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 Er alle tilbake? 75 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 Stort sett. Vi trenger en time eller to til. 76 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 Kan… 77 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 Tror du at dere kan vaske det bort? 78 00:09:19,184 --> 00:09:20,644 KOM TILBAKE 79 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 Absolutt. 80 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 Takk. 81 00:09:27,109 --> 00:09:29,486 Vel… Ha en god kveld. 82 00:09:31,488 --> 00:09:34,867 Hvis du vil, så kan vi bli her. Så lenge du vil. 83 00:09:34,950 --> 00:09:40,622 Hva? Nei. Du har nok ting du må gjøre. Og jeg har mange oppgaver og sånt… 84 00:09:50,841 --> 00:09:54,761 Jeg kom nettopp på at jeg aldri har spurt hvor du bor. 85 00:09:55,262 --> 00:09:59,808 Eierskap eksisterer ikke lenger. Ingen privat eiendom. 86 00:10:00,851 --> 00:10:03,854 Hjemme er der vi sparker av oss skoene. 87 00:10:04,479 --> 00:10:07,733 Ja, men… Hvor sover dere om natten? 88 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 Vi kan vise deg. 89 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 Sover alle på samme sted? 90 00:10:31,590 --> 00:10:36,386 - Hvorfor? - Da sparer vi strøm. Naturgass. 91 00:10:36,470 --> 00:10:41,141 Det er mer energisparende å holde store rom varme og kalde, enn hundre små. 92 00:10:42,643 --> 00:10:45,896 Det blir vel ikke som orgiescenen i Matrix, vel? 93 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 Bare om du vil det. 94 00:10:57,282 --> 00:11:02,538 Vi bruker slike lokaler over hele verden. Kjøpesentre, kirker, haller. 95 00:11:03,163 --> 00:11:06,959 - Hunden er vel ikke en av dere? - Absolutt ikke. 96 00:11:07,042 --> 00:11:10,963 Men han er en snill bisk. Han heter Bear Jordan. 97 00:11:11,046 --> 00:11:13,257 Hei, Bear. 98 00:11:14,216 --> 00:11:15,217 Hei. 99 00:11:17,344 --> 00:11:20,097 - Visste ikke at dere har kjæledyr. - Vi har ikke det. 100 00:11:20,180 --> 00:11:24,643 Men når dyr nekter å forlate eieren sin, tar vi oss av dem. 101 00:11:25,894 --> 00:11:28,355 Bear er glad i Malcolm der borte. 102 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 Vil du bli her i natt? 103 00:11:40,409 --> 00:11:43,704 Du kan få din egen seng. For deg selv. 104 00:11:43,787 --> 00:11:49,418 - Det går bra. Jeg skal dra hjem igjen. - Gjør det som gjør deg glad. 105 00:11:50,294 --> 00:11:53,630 Vi kan kjøre deg, eller du kan ta bilen vår. 106 00:11:53,714 --> 00:11:55,215 Jeg fikser det. 107 00:11:56,842 --> 00:12:00,554 - Kan jeg legge meg? - Vær så god. 108 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 Vi hadde det fint med deg. 109 00:13:29,226 --> 00:13:30,811 Vi er glad for å være her. 110 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 Ja. 111 00:13:39,695 --> 00:13:41,530 Skal vi lage frokost til deg? 112 00:13:43,532 --> 00:13:45,158 Nei, jeg klarer det. 113 00:13:50,289 --> 00:13:51,707 Jeg hadde det også fint. 114 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 SANDLOPPEMENN?! RABAN DØR (IGJEN) 115 00:14:19,610 --> 00:14:21,361 LUCASIA FORKLEDD SOM SJØRØVER? 116 00:14:21,445 --> 00:14:24,114 VILLIG TIL Å GI MEG EN BOMBE. KAN IKKE DREPE. 117 00:14:24,198 --> 00:14:27,492 HAR INGEN FAVORITTER. VIL ENDRE MEG. ER HELT ÆRLIGE. 118 00:14:48,472 --> 00:14:49,973 DE. SPISER. MENNESKER. 119 00:15:21,713 --> 00:15:23,298 For en utsikt. 120 00:15:33,225 --> 00:15:34,685 Jeg elsker tog. 121 00:15:36,937 --> 00:15:39,982 Det er noe ved lyden av et tog som tuter. 122 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 Hva mener du? 123 00:15:43,318 --> 00:15:47,197 Jeg må da ha sagt til et menneske på et tidspunkt at jeg elsker det. 124 00:15:52,244 --> 00:15:55,455 - Trodde dere visste alt om meg. - Ikke det. 125 00:16:00,669 --> 00:16:05,257 Det er… den ensomste lyden i verden. 126 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 Hvordan gjør dere det? 127 00:16:22,441 --> 00:16:29,364 Det handler om elektromagnetiske felt. Kroppens naturlige elektriske ladning. 128 00:16:30,115 --> 00:16:33,118 Du har det, men bruker det ikke. 129 00:16:33,702 --> 00:16:36,622 Som en radio? 130 00:16:36,705 --> 00:16:41,585 På en måte, men radiooverføring er som å snakke. Det er bevisst. 131 00:16:41,668 --> 00:16:46,965 Vår kommunikasjon skjer ubevisst. Homeostatisk. Som å puste. 132 00:16:48,383 --> 00:16:49,426 Så… 133 00:16:51,762 --> 00:16:56,350 - Nei. Nei. - Det er fremdeles mye vi ikke forstår. 134 00:17:00,187 --> 00:17:02,022 Hva bruker dere togene til? 135 00:17:06,609 --> 00:17:07,986 Å fordele mat. 136 00:17:28,464 --> 00:17:29,842 Går det bra? 137 00:17:30,592 --> 00:17:34,638 Ja, jeg har det så bra. Beklager. Fortsett. 138 00:17:37,808 --> 00:17:41,478 - Føles det godt for deg? - Absolutt. 139 00:17:42,020 --> 00:17:46,275 Så… Men… hvordan? 140 00:17:46,775 --> 00:17:52,865 Du får en massasje nå, men teknisk sett gir du deg selv en massasje. 141 00:17:53,448 --> 00:17:54,533 Ja. 142 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 Og samtidig gir du meg massasje. 143 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 - Så… - Det er sant. 144 00:18:07,254 --> 00:18:08,505 Hvordan funker det? 145 00:18:09,756 --> 00:18:16,096 Føler alle det du føler nå? Får hele verden massasje? 146 00:18:16,930 --> 00:18:21,518 Nei, ikke helt. Det er mer som… 147 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 I de siste ti minuttene 148 00:18:25,480 --> 00:18:31,695 har det vært 1674 dødsfall og 965 fødsler. 149 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 Og… 150 00:18:34,489 --> 00:18:40,037 Da jeg sa det, ble en mann i Bulgaria spiddet av en jernstang på et gjerde. 151 00:18:40,120 --> 00:18:42,497 - Herregud. - Det går bra. 152 00:18:43,040 --> 00:18:45,542 Vi tror ikke noen vitale organer ble spiddet. 153 00:18:46,543 --> 00:18:50,380 Det vil være uutholdelig å føle alt samtidig. 154 00:18:50,881 --> 00:18:53,759 Men vi vet det når det skjer. 155 00:18:54,426 --> 00:18:56,428 Vi er klar over det. 156 00:18:58,514 --> 00:19:02,059 Som at vi vet at du nettopp fikk gåsehud. 157 00:19:08,232 --> 00:19:09,650 Når det er sagt… 158 00:19:11,568 --> 00:19:16,114 …så føles massasjen… bra. 159 00:19:29,461 --> 00:19:34,007 - Det var der det kom fra? - Ja. Det er en stjerne. 160 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 Kepler-22. 161 00:19:37,094 --> 00:19:40,597 Og planeten, som du ikke ser, er Kepler-22b. 162 00:19:41,098 --> 00:19:44,768 Det er det vi kaller den. Vi aner ikke hva de kaller den. 163 00:19:45,727 --> 00:19:48,438 Den har en radius dobbelt så stor som jorden. 164 00:19:48,522 --> 00:19:51,650 Vi tror planeten deres består av et enormt hav. 165 00:19:55,279 --> 00:20:00,909 Det hender vi lukker øynene og prøver å se det for oss. 166 00:20:12,880 --> 00:20:15,007 Jeg vet ikke om jeg ser på rett sted. 167 00:20:15,507 --> 00:20:20,220 Jeg ser… Svanen, tror jeg. 168 00:20:20,304 --> 00:20:22,848 Ser du en stjerne som skinner mer enn de andre? 169 00:20:24,641 --> 00:20:27,102 - Ja. - Det er Deneb. 170 00:20:27,186 --> 00:20:32,900 Om du ser rett opp fra første delen av vingen, skal du se en liten prikk med lys. 171 00:20:32,983 --> 00:20:37,988 - Jeg ser ikke forskjell på prikkene. - Det er mye lysforurensning fra byen. 172 00:20:38,822 --> 00:20:40,657 La oss se hva vi kan gjøre. 173 00:20:49,082 --> 00:20:50,083 Wow. 174 00:20:53,462 --> 00:20:54,463 Prøv nå. 175 00:20:59,259 --> 00:21:03,639 Vi kan legge den i midten av okularet. Da er det kanskje enklere å se. 176 00:21:04,264 --> 00:21:07,351 Vent litt… Vent, vent. Ja, jeg tror jeg ser den. 177 00:21:07,851 --> 00:21:10,270 - Jeg ser den. - Ja? 178 00:21:15,734 --> 00:21:16,735 Ja. 179 00:21:19,029 --> 00:21:24,743 Hvordan er folkene på Kepler-22b? 180 00:21:26,328 --> 00:21:30,249 Vi vil antakelig aldri få vite noe om dem. De er for langt unna. 181 00:21:31,041 --> 00:21:34,795 Men vi vet at vi elsker dem, og at vi er takknemlige overfor dem. 182 00:21:35,754 --> 00:21:40,300 - Vi vil være dem takk skyldig for alltid. - Hva mener du? 183 00:21:41,927 --> 00:21:46,265 Vi må dele deres gave med alle som måtte være der ute. 184 00:21:50,352 --> 00:21:54,231 Bare så jeg forstår… Der ute "der ute"? 185 00:21:57,734 --> 00:21:59,653 Hvordan vil dere gjøre det? 186 00:22:06,410 --> 00:22:08,370 SIGNAL FRA KEPLER-22B. BYGGER SVÆR ANTENNE. 187 00:22:08,453 --> 00:22:10,789 BRUKER ALL ENERGI PÅ Å SENDE SIGNAL. 188 00:22:10,873 --> 00:22:13,834 SOVER SAMMEN/KROPPSVARME. SEX? - ENERGIBESPARENDE. 189 00:22:13,917 --> 00:22:17,004 KOMMUNISERER VIA ELEKTRISK LADNING? TOGTRANSPORT. 190 00:22:17,087 --> 00:22:18,714 PRØVER Å ENDRE MEG! 191 00:22:45,657 --> 00:22:47,242 Kan dere gjøre meg en tjeneste? 192 00:22:50,871 --> 00:22:51,872 Hei. 193 00:22:54,666 --> 00:22:57,002 - Takk. Takk. - Bare hyggelig. 194 00:22:57,544 --> 00:22:59,796 Betyr det det vi tror det betyr? 195 00:23:00,964 --> 00:23:02,883 - Hva? - Skriver du igjen? 196 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 Skriver… 197 00:23:05,886 --> 00:23:09,640 Wycaro. Ja. Ja. 198 00:23:09,723 --> 00:23:13,560 Jeg hadde en idé, fylte tavlen min, 199 00:23:13,644 --> 00:23:15,604 og så var det slutt på tusjen. 200 00:23:16,188 --> 00:23:20,817 - Ja, jeg skriver igjen. - Vi skal ikke oppholde deg. 201 00:23:21,818 --> 00:23:26,698 Vi er bare så spente på å få noe nytt å lese. Og en ny Wycaro. 202 00:23:27,282 --> 00:23:31,411 Bare om du vil dele den med oss, da. Absolutt ikke noe press. 203 00:23:32,871 --> 00:23:37,167 - Greit. - God skrivelyst, Carol. 204 00:24:03,861 --> 00:24:05,904 MANDOVIANSK KRYDDERFRUKT = GIFT? 205 00:24:25,424 --> 00:24:27,926 HVA JEG VET OM DEM: SINNE = FARE? 206 00:24:33,724 --> 00:24:35,893 HVORDAN? 207 00:24:43,108 --> 00:24:44,234 Den var god. 208 00:24:45,652 --> 00:24:50,032 - Det var nære på. - Joho! Ikke vær nedlatende. 209 00:24:50,115 --> 00:24:53,952 Det er sant! Da jeg var liten, var jeg skikkelig god. 210 00:24:54,036 --> 00:24:55,120 Vi vet det. 211 00:25:00,834 --> 00:25:03,420 Kødder du? Herregud. 212 00:25:04,087 --> 00:25:07,007 - Du sa du aldri har spilt før. - Ikke Zosia, nei. 213 00:25:07,090 --> 00:25:11,553 Men vi har alle krokketmesternes samlede kunnskap, 214 00:25:11,637 --> 00:25:14,556 så det gir oss en fordel. 215 00:25:14,640 --> 00:25:18,727 Jeg forstår det når det gjelder sjakk, men dette handler om muskelminne. 216 00:25:19,895 --> 00:25:21,772 Deler dere det også? 217 00:25:22,773 --> 00:25:26,818 Kanskje. Eller kanskje du bare er elendig. 218 00:25:29,947 --> 00:25:33,367 ELENDIG, CAROL!!!! 219 00:25:33,450 --> 00:25:37,037 Gjør vi det sånn nå? OK. OK. 220 00:25:38,747 --> 00:25:43,293 På grunn av det vil jeg slå dere alle, alle sju milliarder. 221 00:25:43,377 --> 00:25:45,003 Ja. Så… 222 00:25:45,087 --> 00:25:48,549 Jeg skal slå sju milliarder. 223 00:25:49,758 --> 00:25:52,386 - Får vi spørre om noe? - Ja. 224 00:25:53,554 --> 00:25:57,349 - Hva var din beste skrivedag? - Sånt finnes ikke. 225 00:25:57,432 --> 00:26:00,561 - Ikke? - Du har andre forfattere der inne. 226 00:26:00,644 --> 00:26:04,857 Da vet du det. Det er som å spørre: "Hvor moro er det å bore i tennene?" 227 00:26:06,525 --> 00:26:08,944 Stakkars plagede kunstner. 228 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Det er fremdeles min tur. 229 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 Hvorfor spør du? 230 00:26:39,433 --> 00:26:42,936 Det har vært stengt her i årevis. 231 00:26:51,278 --> 00:26:53,989 Trodde aldri jeg ville komme hit igjen. 232 00:26:59,786 --> 00:27:02,331 - Får vi sitte her? - Vær så god. 233 00:27:05,000 --> 00:27:10,631 Takk. Kan du fortelle oss hva du føler? Det vil være en ære å kunne dele det. 234 00:27:15,385 --> 00:27:16,595 Vel… 235 00:27:18,722 --> 00:27:21,141 Det begynte her. Som du alt vet. 236 00:27:26,063 --> 00:27:29,441 Den gangen håndskrev jeg alt på gule notatblokker 237 00:27:30,108 --> 00:27:31,693 som jeg stjal fra vikarjobben. 238 00:27:32,486 --> 00:27:37,741 Jeg hadde 20 av dem. Jeg gikk fram og tilbake og streket over ting. 239 00:27:37,824 --> 00:27:41,453 Hele tiden drømte jeg om å ha råd til en bærbar PC. 240 00:27:41,537 --> 00:27:47,251 Så rev jeg ut sidene, satte dem sammen med en svær metallklype, 241 00:27:47,334 --> 00:27:52,506 som jeg også stjal, og som man måtte bruke to hender for å åpne 242 00:27:53,131 --> 00:27:56,969 akkurat nok til å få plass til én side. 243 00:27:59,471 --> 00:28:04,059 Den ga meg merker i håndflaten. Hele greia vær et jævla mareritt. 244 00:28:06,854 --> 00:28:11,108 Og det var en servitør… Bri. 245 00:28:12,109 --> 00:28:14,278 Jeg elsket henne. Hun ga meg påfyll. 246 00:28:14,361 --> 00:28:17,239 Hun plaget meg aldri for at jeg satt her hele dagen. 247 00:28:22,911 --> 00:28:24,246 Herregud. 248 00:28:27,207 --> 00:28:28,959 Ta den tiden du trenger. 249 00:28:40,012 --> 00:28:43,640 Dette stedet… Dette stedet… 250 00:28:46,810 --> 00:28:48,395 Hit kunne jeg flykte. 251 00:28:50,564 --> 00:28:51,982 Jeg var knust da… 252 00:28:55,485 --> 00:28:57,362 Men det brant ned. 253 00:29:00,157 --> 00:29:01,283 Har dere bygd det? 254 00:29:03,035 --> 00:29:06,330 Fra ingenting? Fra en tom byggeplass? 255 00:29:07,331 --> 00:29:08,457 Ja. 256 00:29:18,133 --> 00:29:19,635 Jeg savner den tiden. 257 00:29:21,595 --> 00:29:24,556 Jeg jobbet på kvelden så jeg kunne skrive om morgenen. 258 00:29:25,349 --> 00:29:27,935 Det var den beste tiden. 259 00:29:41,114 --> 00:29:42,574 Er alt i orden? 260 00:29:52,584 --> 00:29:53,585 Carol? 261 00:31:08,994 --> 00:31:12,623 Du dro litt raskt i dag. Er alt i orden? 262 00:31:12,706 --> 00:31:14,249 Ja, finfint. 263 00:31:14,791 --> 00:31:17,711 - Sarkasme. - Ja. 264 00:31:18,629 --> 00:31:23,091 - Vil du ha noe å drikke? Det vil du. - Vi tar en om du vil det. 265 00:31:23,175 --> 00:31:26,345 "Vi." "Vi tror. Vi vil." 266 00:31:27,638 --> 00:31:32,100 - Dør du om du må si "jeg"? - Selvfølgelig ikke. 267 00:31:33,769 --> 00:31:34,770 Vi… 268 00:31:35,687 --> 00:31:39,566 Jeg… Det føles merkelig, semantisk sett, 269 00:31:39,650 --> 00:31:42,569 men hun kunne… Vi kan… 270 00:31:43,737 --> 00:31:45,197 Wow. 271 00:31:45,280 --> 00:31:48,116 Alle verdens hjerner, men takler ikke et jævla pronomen? 272 00:31:49,243 --> 00:31:50,577 Er det det som plager deg? 273 00:31:54,456 --> 00:31:57,042 Hvor bodde servitøren? Bri. 274 00:31:57,543 --> 00:32:00,963 På "sammenføringsdagen", da hun var seg selv og ikke dere. 275 00:32:01,046 --> 00:32:03,340 - Hvor var hun? - Miami. 276 00:32:04,299 --> 00:32:05,926 På jobb? Ferie? 277 00:32:06,426 --> 00:32:09,012 På jobb. Som kosmetolog. 278 00:32:09,596 --> 00:32:13,141 - Nylig gift. - Men ikke nå lenger. 279 00:32:13,225 --> 00:32:17,896 Hun hadde altså gått videre i livet, og så? 280 00:32:17,980 --> 00:32:23,944 Dere trakk henne tilbake hit for å spille skuespill? Servitørteater? 281 00:32:24,820 --> 00:32:30,492 Vi forstår visst ikke helt hva det er som plager deg. Kan du utdype? 282 00:32:30,576 --> 00:32:35,581 Dere prøver å distrahere meg. Drive meg ut av kurs. 283 00:32:37,457 --> 00:32:40,002 Dere bygger yndlingsrestauranten min, 284 00:32:40,627 --> 00:32:45,382 blir så glad når jeg sier at jeg skriver igjen, men det er bare spill. 285 00:32:45,465 --> 00:32:49,261 Manipulerende piss, for dere vet at jeg ikke har gitt opp. 286 00:32:49,970 --> 00:32:54,224 Innrøm det. Si at dere vet at jeg ikke vil gi meg. 287 00:32:55,642 --> 00:32:56,643 Vi vet det. 288 00:32:59,813 --> 00:33:00,939 Vi ønsker noe annet. 289 00:33:03,192 --> 00:33:06,737 Men det er også sant at vi elsker Wycaro. 290 00:33:06,820 --> 00:33:11,325 Greit. Ærlighet. La oss sette i gang. Kortene på bordet. 291 00:33:11,909 --> 00:33:15,329 Jeg liker deg. Dere. Dere… Samma det. 292 00:33:16,205 --> 00:33:17,206 Dere… 293 00:33:18,373 --> 00:33:23,086 Det er mye jeg liker ved dere, men dette? 294 00:33:25,047 --> 00:33:29,718 Dette er rene krasjet. Det er uholdbart. 295 00:33:30,636 --> 00:33:33,514 Det er psykisk lidelse. Det er psykose. 296 00:33:33,597 --> 00:33:38,477 Dere sulter, men kan ikke plukke et jævla eple fra treet? Jeg… Hvordan… 297 00:33:40,687 --> 00:33:46,985 Noen må ordne opp, selv om det betyr at dere alle forlater meg igjen. 298 00:33:47,069 --> 00:33:49,571 Selv om det betyr at jeg… 299 00:35:18,160 --> 00:35:20,495 - God morgen. - Hei. 300 00:35:23,498 --> 00:35:27,794 - Hvor lenge har du vært våken? - Lenge nok. 301 00:35:35,177 --> 00:35:36,887 Vil du lese første kapittel? 302 00:36:18,220 --> 00:36:19,555 Ikke la meg vente. 303 00:36:20,848 --> 00:36:21,890 Raban… 304 00:36:23,767 --> 00:36:26,144 - er en kvinne nå. - Det var på tide. 305 00:36:26,812 --> 00:36:29,815 Men nå tenkte jeg… hvorfor ikke? 306 00:36:30,357 --> 00:36:31,400 Fornuftig. 307 00:36:31,483 --> 00:36:37,406 - Blir det retroaktiv kontinuitet? - Det er ikke nødvendig. 308 00:36:37,489 --> 00:36:41,660 - Det kan skje kanonisk. - Hvordan? Sannhetskilden fra bok to? 309 00:36:42,160 --> 00:36:44,872 Nei. Nei, det funker ikke. 310 00:36:44,955 --> 00:36:48,250 - Nei, du har rett. - Formskifterne fra Gollinbray. 311 00:36:52,296 --> 00:36:55,090 - Jeg tenkte mer på… - Grottene i Aevalor. 312 00:36:55,174 --> 00:36:58,802 - Men gjorde ikke tiden at de forsvant? - Jo. 313 00:36:58,886 --> 00:37:02,097 Men hva er tid for en som Raban? 314 00:37:02,681 --> 00:37:06,852 - De må få tak i kaptein Virgils kompass… - Temporalkompasset! 315 00:37:07,686 --> 00:37:11,398 - Wow. - Lucasia kunne bruke kompasset til… 316 00:37:11,481 --> 00:37:16,236 til noe som jeg ikke husker, men det passer bedre til Raban. 317 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 Ja. 318 00:37:22,075 --> 00:37:24,161 Liker du det så langt? 319 00:37:26,246 --> 00:37:27,247 Carol… 320 00:37:27,915 --> 00:37:28,916 Vi… 321 00:37:31,335 --> 00:37:32,419 Jeg elsker det. 322 00:37:38,842 --> 00:37:42,804 Joe Pass på gitar og Ray Brown på bass. 323 00:37:42,888 --> 00:37:45,057 Mickey Roker står for trommingen, 324 00:37:45,140 --> 00:37:49,144 og det var selvfølgelig den makeløse Dizzy Gillespie på trompet. 325 00:37:49,228 --> 00:37:50,521 Her har vi en godbit. 326 00:37:50,604 --> 00:37:56,235 Miles Davis "All of You" på KHNM, 92,4 FM. 327 00:38:02,616 --> 00:38:07,663 Håper du lager nok til oss begge. Du skal også spise. 328 00:38:12,251 --> 00:38:14,294 Liker du omelett? 329 00:38:15,212 --> 00:38:18,465 Det gjør vi. Vi elsker all frokostmat. 330 00:38:19,132 --> 00:38:20,801 Sikkert. 331 00:38:20,884 --> 00:38:23,720 Men du… du… 332 00:38:23,804 --> 00:38:27,766 I entall "du"… Liker Zosia omelett? 333 00:38:28,559 --> 00:38:30,227 Zosia liker… 334 00:38:30,894 --> 00:38:33,397 Jeg liker omelett. 335 00:38:34,648 --> 00:38:36,733 Jeg fikk sjelden smake det. 336 00:38:39,570 --> 00:38:42,656 Hva er yndlingsmaten din? 337 00:38:51,164 --> 00:38:52,332 Mangois. 338 00:38:54,084 --> 00:38:56,378 Jeg elsker mangois. 339 00:38:57,921 --> 00:39:02,134 En gammel mann i nabolaget mitt solgte det fra en liten kjerre. 340 00:39:04,052 --> 00:39:08,557 Jeg så skipene forlate Gdańsk. 341 00:39:08,640 --> 00:39:13,979 Helt nye. Første reis. Jeg var kanskje ti år gammel. 342 00:39:14,813 --> 00:39:17,983 Jeg var fascinert av de store skipene. 343 00:39:18,567 --> 00:39:23,530 Hvem bygde dem? Hvorfor? Hvor skulle de? 344 00:39:25,908 --> 00:39:26,992 Nå vet jeg det. 345 00:39:28,619 --> 00:39:34,958 Enkelte ganger ga mannen oss is når han hadde for mange å selge. 346 00:39:35,834 --> 00:39:38,545 Han visste vi ikke hadde penger. 347 00:39:38,629 --> 00:39:43,550 Det var da landet hadde åpnet opp, og plutselig hadde han nye smaker. 348 00:39:43,634 --> 00:39:45,636 Peppermynte, kaffe, fersken. 349 00:39:46,595 --> 00:39:50,015 Men mango… 350 00:39:51,016 --> 00:39:53,018 Det var min favoritt. 351 00:40:01,401 --> 00:40:02,945 Takk for at du delte det. 352 00:40:12,287 --> 00:40:13,413 Zosia? 353 00:40:17,000 --> 00:40:18,585 Du får besøk. 354 00:40:36,270 --> 00:40:38,856 OK. OK. OK. OK. 355 00:41:11,555 --> 00:41:13,307 GRENSEN MELLOM MEXICO-USA 31 KM 356 00:42:49,820 --> 00:42:51,822 Tekst: Tina Shortland