1 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 Je bent er weer. 2 00:00:45,963 --> 00:00:51,385 Manousos, kun je ons horen? Hoe voel je je? 3 00:00:52,761 --> 00:00:57,766 Weet je nog wat er met je gebeurd is? Je hebt ons goed laten schrikken. 4 00:00:59,226 --> 00:01:03,021 Het goede nieuws is dat de antibiotica aanslaan. 5 00:01:04,772 --> 00:01:08,694 Maar je zult hier nog wel een tijdje moeten blijven. 6 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 Je moet weer op krachten komen. 7 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 Manousos. 8 00:01:21,373 --> 00:01:24,501 We snappen dat dit allemaal lastig te bevatten is. 9 00:01:24,585 --> 00:01:30,090 Maar je hebt tijd nodig om er weer bovenop te komen. Je lichaam heeft rust nodig… 10 00:01:30,174 --> 00:01:31,633 Ik ga ervandoor. 11 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 Hoeveel kost het? 12 00:01:35,012 --> 00:01:36,889 De rekening. Hoeveel? 13 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 Helemaal niets. 14 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 Niet voor jou. 15 00:01:41,852 --> 00:01:45,272 De echte mensen die hier eerder waren. 16 00:01:45,606 --> 00:01:49,735 Het ziekenhuis. Hechtingen, medicijnen. Alles kost wat. 17 00:01:50,027 --> 00:01:55,324 Voor de samensmelting had je behandeling bij dit ziekenhuis… 18 00:01:55,407 --> 00:02:00,662 …8277,53 gekost, in balboa's of Amerikaanse dollars. 19 00:02:00,954 --> 00:02:01,997 Balboa's? 20 00:02:04,374 --> 00:02:05,918 Ben ik in Panama? 21 00:02:08,836 --> 00:02:11,173 Wil je een gespecificeerde factuur? 22 00:02:22,184 --> 00:02:28,565 Ik, Manousos Oviedo, ben dit ziekenhuis $8277,53 verschuldigd. En een ambulance. 23 00:04:05,537 --> 00:04:08,248 - Blijf toch zitten. Sorry. - We doen 't graag. 24 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 Bedankt. 25 00:04:24,681 --> 00:04:25,682 Dank je. 26 00:04:28,060 --> 00:04:30,145 - Proost. - Proost. 27 00:04:39,321 --> 00:04:42,991 Niet te zoet? Soms doe ik er niet genoeg water bij. 28 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 Het is perfect. 29 00:04:46,537 --> 00:04:48,872 Ik kan er wel meer bij doen. Water. 30 00:04:55,212 --> 00:04:56,755 De O'Keeffe staat hier goed. 31 00:05:00,092 --> 00:05:02,511 Ik wilde die nog terugbrengen. 32 00:05:03,178 --> 00:05:06,431 - We vinden hem hier prachtig staan. - Ik wilde… 33 00:05:07,432 --> 00:05:11,478 …hem alleen maar op een veilige plek bewaren. 34 00:05:12,104 --> 00:05:14,439 Er zwerven hier een hoop dieren rond. 35 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 Wolven. 36 00:05:17,359 --> 00:05:19,903 Buffel. Buffels. 37 00:05:21,989 --> 00:05:28,078 En als zij de musea in zouden lopen en langs de schilderijen zouden schuren… 38 00:05:28,620 --> 00:05:31,915 Ja. Dat zou verkeerd kunnen aflopen. 39 00:05:34,042 --> 00:05:37,713 We kunnen al die gebouwen wel beveiligen, als je wilt. 40 00:05:37,796 --> 00:05:40,465 Fijn. Dat zou fijn zijn. 41 00:05:42,050 --> 00:05:43,594 Straks eten ze de Mona Lisa op. 42 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 Waar moet ik 't over hebben? 43 00:06:11,163 --> 00:06:12,456 We hoeven niet te praten. 44 00:06:15,542 --> 00:06:17,920 Wat dacht je van een bordspelletje? 45 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - Serieus? - Leuk, toch? 46 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 Goed dan. 47 00:06:46,114 --> 00:06:47,658 Dus, waar hebben we zin in? 48 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 Bananagrams? 49 00:06:54,289 --> 00:06:57,251 Nee. Slecht idee. Jij kent alle woorden. 50 00:06:59,795 --> 00:07:02,881 Schaken. Nee. Jezus, nee. 51 00:07:02,965 --> 00:07:08,262 En je mist een witte toren, weet je nog? Maar wij kunnen wel een nieuwe regelen. 52 00:07:11,014 --> 00:07:12,432 Wat hebben we nog meer? 53 00:07:14,142 --> 00:07:17,813 Risk. Wereldheerschappij. Hilarisch. 54 00:07:18,939 --> 00:07:20,524 Waarom hebben we die überhaupt? 55 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 En dat spel dat je als kind speelde? 56 00:07:36,164 --> 00:07:37,749 Te langzaam. 57 00:07:39,459 --> 00:07:42,629 Laat je me nou winnen? Of ben je hier heel slecht in? 58 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 Daar kom je vanzelf achter. 59 00:07:48,260 --> 00:07:51,722 Ik heb al jaren niet meer aan dit spel gedacht. 60 00:07:53,557 --> 00:07:56,602 M'n oma had een blauw en een rood spel… 61 00:07:56,685 --> 00:08:00,814 …en we moesten altijd alle kaarten weer in de juiste doosjes doen. 62 00:08:01,773 --> 00:08:03,233 De verliezer moet delen. 63 00:08:06,570 --> 00:08:11,658 Wil je dat je neef Henry langskomt? Je zag hem voor het laatst met kerst in 2005. 64 00:08:13,243 --> 00:08:16,747 Het zou niet anders zijn dan met jou praten, toch? 65 00:08:19,416 --> 00:08:23,420 Dan nee, bedankt. Hij heeft me tot nu toe ook niet opgezocht. 66 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 Waarom noemen ze dit 'Spit'? 67 00:08:30,344 --> 00:08:31,887 Dat weten we niet. 68 00:08:31,970 --> 00:08:35,097 Hoezo? Jullie weten toch alles? Spit. 69 00:08:36,767 --> 00:08:39,227 Het is in de jaren 80 in het VK bedacht. 70 00:08:39,311 --> 00:08:43,273 Er doen meerdere theorieën de ronde over de naamgever. 71 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Ben je zover? Spit. 72 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 In 1986 had een man met de naam… 73 00:08:51,490 --> 00:08:55,285 Wauw. Alsof je met Google aan het kaarten bent. 74 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 Is iedereen weer terug? 75 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 De meesten. Het duurt nog een uur of twee. 76 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 Kunnen jullie… 77 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 Kunnen jullie dat schoonspuiten? 78 00:09:19,184 --> 00:09:20,644 KOM TERUG 79 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 Natuurlijk. 80 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 Bedankt. 81 00:09:27,109 --> 00:09:29,486 Nou, fijne avond nog. 82 00:09:31,488 --> 00:09:34,867 Carol, we kunnen ook blijven. Zo lang als je wilt. 83 00:09:34,950 --> 00:09:40,622 Wat? Nee. Jullie hebben het vast druk. En ik moet ook wat klusjes en zo doen. 84 00:09:50,841 --> 00:09:54,761 Ik bedenk net dat ik niet eens weet waar je woont. 85 00:09:55,262 --> 00:09:59,808 Er is niet meer zoiets als bezit. Geen privé-eigendom. 86 00:10:00,851 --> 00:10:03,854 De plek waar je vertoeft, is je thuis. 87 00:10:04,479 --> 00:10:07,733 Ja, maar… Waar slaap je 's nachts? 88 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 Kom maar mee. 89 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 Iedereen slaapt in één ruimte? 90 00:10:31,590 --> 00:10:32,591 Waarom? 91 00:10:33,467 --> 00:10:36,386 Zo besparen we elektriciteit. En aardgas. 92 00:10:36,470 --> 00:10:41,141 Het is efficiënter om één grote ruimte te verwarmen dan honderden kleine ruimtes. 93 00:10:42,643 --> 00:10:45,896 Er komt zo toch geen orgiescène zoals in de Matrix, hè? 94 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 Alleen als je dat wilt. 95 00:10:57,282 --> 00:11:02,538 Zo doen we dit over de hele wereld. Winkelcentra, kerken, congresgebouwen. 96 00:11:03,163 --> 00:11:06,959 - Deze hond hoort toch niet bij jullie? - Zeker niet. 97 00:11:07,042 --> 00:11:10,963 Maar hij is wel heel braaf. Z'n naam is Bear Jordan. 98 00:11:11,046 --> 00:11:13,257 Hé. Hé, Bear. 99 00:11:17,344 --> 00:11:20,097 - Dus jullie hebben huisdieren? - Nee. 100 00:11:20,180 --> 00:11:24,643 Maar als een dier niet bij z'n voormalige baasje weg wil, zorgen we voor hem. 101 00:11:25,894 --> 00:11:28,355 Bear is gek op Malcolm, daarzo. 102 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 Wil je bij ons slapen? 103 00:11:40,409 --> 00:11:43,704 Je kunt je eigen bed krijgen. Apart van ons. 104 00:11:43,787 --> 00:11:47,499 Dat hoeft niet. Ik ga naar huis. 105 00:11:48,166 --> 00:11:49,418 Wat jij wilt. 106 00:11:50,294 --> 00:11:53,630 We kunnen je wel brengen. Of pak anders onze auto. 107 00:11:53,714 --> 00:11:55,215 Ik red me wel. 108 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 Mogen we gaan liggen? 109 00:11:59,553 --> 00:12:00,554 Ga je gang. 110 00:12:29,499 --> 00:12:33,420 RIO RANCHO-EVENEMENTENCENTRUM 111 00:13:26,431 --> 00:13:30,811 We vonden het erg gezellig. We zijn heel blij dat we er weer zijn. 112 00:13:39,695 --> 00:13:41,530 Zullen we ontbijt voor je maken? 113 00:13:43,532 --> 00:13:45,158 Nee. Dat lukt me wel. 114 00:13:50,289 --> 00:13:51,707 Ik vond 't ook gezellig. 115 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 MOORDZAND VLOOIENMANNEN?! RABAN STERFT (WEER?) 116 00:14:19,610 --> 00:14:21,361 LUCASIA VERMOMD ALS PIRAAT?! 117 00:14:21,445 --> 00:14:24,114 BEHAAGZIEK KUNNEN NOG GEEN VLIEG DODEN 118 00:14:24,198 --> 00:14:27,492 TREKKEN NIEMAND VOOR PROBEREN ME TE VERANDEREN! 119 00:14:48,472 --> 00:14:49,973 ZE. ETEN. MENSEN. 120 00:15:21,713 --> 00:15:23,298 Wat een uitzicht. 121 00:15:33,225 --> 00:15:34,685 Geweldig, treinen. 122 00:15:36,937 --> 00:15:39,982 Het geluid van een treinclaxon heeft gewoon wat. 123 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 Wat dan? 124 00:15:43,318 --> 00:15:47,197 Ik heb toch ooit wel iemand verteld dat ik weg ben van treinclaxons? 125 00:15:52,244 --> 00:15:55,455 - Jullie wisten toch alles over me? - Dit niet. 126 00:16:00,669 --> 00:16:02,254 Het is… 127 00:16:03,672 --> 00:16:05,257 …'s werelds eenzaamste geluid. 128 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 Hoe doen jullie dat? 129 00:16:22,441 --> 00:16:26,695 Het heeft iets met het elektromagnetische veld van het lichaam te maken. 130 00:16:26,778 --> 00:16:29,364 Onze natuurlijke elektrische lading, zeg maar. 131 00:16:30,115 --> 00:16:33,118 Jij hebt die ook, maar dan ongebruikt. 132 00:16:33,702 --> 00:16:36,622 Dus… het werkt als een radio? 133 00:16:36,705 --> 00:16:41,585 Soort van. Maar radiocontact is net als praten. Dat doe je bewust. 134 00:16:41,668 --> 00:16:44,880 Onze communicatie gebeurt onbewust. Homeostatisch. 135 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 Net als ademhalen. 136 00:16:48,383 --> 00:16:49,426 Dus… 137 00:16:53,889 --> 00:16:56,350 Er is een hoop dat we nog niet begrijpen. 138 00:17:00,187 --> 00:17:02,022 Waarvoor gebruiken jullie treinen? 139 00:17:06,609 --> 00:17:07,986 Voedseldistributie. 140 00:17:28,464 --> 00:17:29,842 Carol, gaat het wel? 141 00:17:30,592 --> 00:17:32,261 Ja. Niks aan de hand. 142 00:17:32,928 --> 00:17:34,638 Sorry. Ga maar door. 143 00:17:37,808 --> 00:17:39,351 Vind jij dit ook fijn? 144 00:17:40,018 --> 00:17:41,478 Reken maar. 145 00:17:42,020 --> 00:17:43,146 Dus… 146 00:17:43,897 --> 00:17:49,069 Zeg maar… hoe dan? Ik weet dat je nu een massage krijgt… 147 00:17:49,152 --> 00:17:52,865 …maar strikt genomen geef je hem aan jezelf. 148 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 En tegelijkertijd geef je mij een massage. 149 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 - Dus, ik bedoel… - Dat klopt. 150 00:18:07,254 --> 00:18:08,505 Hoe werkt dat dan? 151 00:18:09,756 --> 00:18:13,135 Voelt iedereen wat jij nu voelt? 152 00:18:14,178 --> 00:18:16,096 Krijgt de hele wereld 'n massage? 153 00:18:16,930 --> 00:18:21,518 Nee. Niet helemaal. Je zou kunnen zeggen… 154 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 In de afgelopen tien minuten… 155 00:18:25,480 --> 00:18:31,695 …zijn er 1674 mensen overleden en 965 mensen geboren. 156 00:18:32,654 --> 00:18:33,906 En… 157 00:18:34,489 --> 00:18:40,037 In Bulgarije is er net een man op een ijzeren hek gespietst. 158 00:18:40,120 --> 00:18:42,497 - O, jezus. - Niks aan de hand. 159 00:18:43,040 --> 00:18:45,542 Er zijn geen vitale organen doorboord. 160 00:18:46,543 --> 00:18:50,380 Het zou ondraaglijk zijn als we alles tegelijkertijd voelden. 161 00:18:50,881 --> 00:18:56,428 Maar we weten er wel van af. We zijn ons er bewust van. 162 00:18:58,514 --> 00:19:02,059 Zoals we nu weten dat je net kippenvel hebt gekregen. 163 00:19:08,232 --> 00:19:09,650 Dat gezegd hebbende… 164 00:19:11,568 --> 00:19:16,114 …deze massage is… heerlijk. 165 00:19:29,461 --> 00:19:34,007 - Dus daar komt het vandaan. - Ja. Althans, van de ster. 166 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 Kepler-22. 167 00:19:37,094 --> 00:19:40,597 En de planeet, die je niet kunt zien, is Kepler-22b. 168 00:19:41,098 --> 00:19:44,768 Zo noemen wij hem. We hebben geen idee hoe zij hem noemen. 169 00:19:45,727 --> 00:19:48,438 In omtrek is-ie twee keer zo groot als de aarde… 170 00:19:48,522 --> 00:19:51,650 …en we denken dat hij uit één enorme oceaan bestaat. 171 00:19:55,279 --> 00:20:00,909 Soms doen we onze ogen dicht en proberen we ons er 'n beeld van te vormen. 172 00:20:12,880 --> 00:20:15,007 Ik weet niet of ik wel goed kijk. 173 00:20:15,507 --> 00:20:17,384 Ik zie de… 174 00:20:18,468 --> 00:20:20,220 …de Zwaan, geloof ik. 175 00:20:20,304 --> 00:20:22,848 Zie je een ster die helderder schijnt dan de rest? 176 00:20:25,726 --> 00:20:30,772 Dat is Deneb. Als je een rechte lijn van de vleugel naar boven trekt… 177 00:20:30,856 --> 00:20:35,319 - …zou je een klein stipje moeten zien. - Alle stipjes lijken op elkaar. 178 00:20:35,402 --> 00:20:40,657 Er is hier een hoop lichtvervuiling. Daar kunnen we wel wat aan doen. 179 00:20:53,462 --> 00:20:54,463 Kijk maar 's. 180 00:20:59,259 --> 00:21:03,639 We kunnen wel zorgen dat-ie precies in 't midden staat. Dan zie je hem beter. 181 00:21:04,264 --> 00:21:07,351 Wacht eens. Wacht. Ja, volgens mij zie ik hem. 182 00:21:07,851 --> 00:21:09,186 Ik zie hem. 183 00:21:09,269 --> 00:21:10,270 Ja. 184 00:21:19,029 --> 00:21:24,743 Dus, hoe zijn de mensen die op Kepler-22b wonen? 185 00:21:26,328 --> 00:21:30,249 Dat zullen we waarschijnlijk nooit weten. Ze zijn te ver weg. 186 00:21:31,041 --> 00:21:34,795 Maar we weten dat we ze liefhebben. En we zijn ze dankbaar. 187 00:21:35,754 --> 00:21:38,423 En we gaan het op ons beurt doorgeven. 188 00:21:39,049 --> 00:21:40,300 Hoe bedoel je? 189 00:21:41,927 --> 00:21:46,265 We moeten hun geschenk delen. Met wie er daar ook nog mag zijn. 190 00:21:50,352 --> 00:21:54,231 Even voor de duidelijkheid: daar in de ruimte? 191 00:21:57,734 --> 00:21:59,653 Hoe gaan jullie dat aanpakken? 192 00:22:06,410 --> 00:22:10,789 SIGNAAL VAN KEPLER-22B BOUWEN GIGANTISCHE ANTENNE!!! 193 00:22:10,873 --> 00:22:13,834 GEZAMENLIJK SLAPEN/ KNUS/LICHAAMSWARMTE 194 00:22:13,917 --> 00:22:18,714 COMMUNICEREN VIA ELEKTRISCHE LADING VAN HET LICHAAM?? 195 00:22:45,657 --> 00:22:47,242 Wil je iets voor me doen? 196 00:22:54,666 --> 00:22:55,667 Bedankt. 197 00:22:55,751 --> 00:22:59,796 Graag gedaan. Betekent dit wat we denken? 198 00:23:00,964 --> 00:23:02,883 - Wat? - Schrijf je weer? 199 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 Schrijven… 200 00:23:05,886 --> 00:23:08,013 Wycaro. Ja. 201 00:23:09,723 --> 00:23:13,560 Ik had een idee en begon het whiteboard vol te schrijven… 202 00:23:13,644 --> 00:23:17,940 …en toen was m'n stift ineens leeg. Dus, ja. Ik schrijf weer. 203 00:23:18,023 --> 00:23:20,817 Nou, we willen je niet ophouden. 204 00:23:21,818 --> 00:23:25,405 We zijn zo blij dat we straks weer iets nieuws te lezen hebben. 205 00:23:25,489 --> 00:23:26,698 En een nieuwe Wycaro. 206 00:23:27,282 --> 00:23:31,411 Alleen als je hem met ons wilt delen, natuurlijk. Voel je niet gedwongen. 207 00:23:32,871 --> 00:23:34,164 Prima. 208 00:23:34,790 --> 00:23:37,167 Veel plezier met schrijven, Carol. 209 00:24:03,861 --> 00:24:05,904 MANDOVIAANS SPECIEFRUIT = VERGIF?! 210 00:24:25,424 --> 00:24:27,926 WAT IK OVER HEN WEET: BOOSHEID = GEVAARLIJK? 211 00:24:33,724 --> 00:24:35,893 HOE!? 212 00:24:43,108 --> 00:24:44,234 Wat goed. 213 00:24:45,652 --> 00:24:46,987 Je had hem bijna. 214 00:24:48,322 --> 00:24:51,283 Niet zo neerbuigend. Serieus. 215 00:24:51,366 --> 00:24:55,120 - Als kind was ik hier supergoed in. - Dat weten we. 216 00:25:00,834 --> 00:25:02,336 Meen je dit nou? 217 00:25:02,419 --> 00:25:03,420 Jezus. 218 00:25:04,087 --> 00:25:07,007 - Je had dit toch nog nooit gedaan? - Zosia, ja. 219 00:25:07,090 --> 00:25:11,553 Maar we hebben wel de gecombineerde kennis van iedere levende croquetkampioen… 220 00:25:11,637 --> 00:25:14,556 …dus dat geeft ons wel een lichte voorsprong. 221 00:25:14,640 --> 00:25:18,727 Ja. Bij schaken wel, maar hierbij gaat het om spiergeheugen. 222 00:25:19,895 --> 00:25:21,772 Delen jullie dat ook met elkaar? 223 00:25:22,773 --> 00:25:26,818 Misschien. Of misschien bak je er gewoon niks van. 224 00:25:29,947 --> 00:25:33,367 JE BAKT ER NIKS VAN, CAROL! 225 00:25:33,450 --> 00:25:37,037 Dus we gaan het zo spelen. Oké. 226 00:25:38,205 --> 00:25:43,293 Nou, nu ga ik jullie alle zeven miljard verslaan. 227 00:25:43,377 --> 00:25:48,549 Jep. Dus, ik ga er zeven miljard het nakijken geven. 228 00:25:49,758 --> 00:25:52,386 - Mogen we een vraag stellen? - Ja, hoor. 229 00:25:53,554 --> 00:25:57,349 - Wat was je leukste schrijfdag? - Die is er niet. 230 00:25:57,432 --> 00:26:00,561 - Echt niet? - Jullie zijn toch met meer schrijvers? 231 00:26:00,644 --> 00:26:04,857 Alsof je vraagt: 'Wanneer genoot je het meest van een tandboorafspraak?' 232 00:26:06,525 --> 00:26:08,944 Arme, gekwelde schrijver. 233 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Trouwens, het is mijn beurt. 234 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 Vanwaar die vraag? 235 00:26:22,916 --> 00:26:27,045 24 UUR OPEN ONBEPERKT KOFFIEDRINKEN 236 00:26:39,433 --> 00:26:42,936 Deze tent is jaren geleden opgedoekt. 237 00:26:51,278 --> 00:26:53,989 Nooit gedacht dat ik hier ooit terug zou komen. 238 00:26:59,786 --> 00:27:02,331 - Mogen we erbij komen zitten? - Tuurlijk. 239 00:27:05,000 --> 00:27:06,376 Bedankt. 240 00:27:06,460 --> 00:27:10,631 Kun je vertellen wat dit met je doet? Het zou 'n eer zijn dit met je te delen. 241 00:27:15,385 --> 00:27:16,595 Nou… 242 00:27:18,722 --> 00:27:21,141 Hier begon 't allemaal. Zoals jullie weten. 243 00:27:26,063 --> 00:27:29,441 Ik schreef vroeger met de hand op gele schrijfblokken. 244 00:27:30,108 --> 00:27:31,693 Gestolen op m'n uitzendbaantje. 245 00:27:32,486 --> 00:27:37,741 Ik had er wel 20 en ik bladerde alles door, om dingen weer door te krassen. 246 00:27:37,824 --> 00:27:41,453 En al die tijd droomde ik ervan om een laptop te kunnen kopen. 247 00:27:41,537 --> 00:27:43,789 Dan scheurde ik de bladzijdes los… 248 00:27:43,872 --> 00:27:47,251 …en klemde ze samen met een grote metalen klem… 249 00:27:47,334 --> 00:27:52,506 …die ik ook had gestolen en die je alleen met beide handen open kon wrikken… 250 00:27:53,131 --> 00:27:56,969 …om er een nieuwe bladzijde bij te doen. 251 00:27:59,471 --> 00:28:04,059 Ik kreeg er enorme drukplekken in m'n handpalmen van. Wat een gedoe. 252 00:28:06,854 --> 00:28:11,108 En je had hier een serveerster… Bri. 253 00:28:12,109 --> 00:28:14,278 Topper. Ze schonk m'n koffie altijd bij. 254 00:28:14,361 --> 00:28:17,239 Ze vond het niet erg dat ik hier de hele dag zat. 255 00:28:22,911 --> 00:28:24,246 O, mijn god. 256 00:28:27,207 --> 00:28:28,959 Neem de tijd, mop. 257 00:28:40,012 --> 00:28:41,388 Deze tent. 258 00:28:41,889 --> 00:28:43,640 In deze tent… 259 00:28:46,810 --> 00:28:48,395 …kon ik aan alles ontsnappen. 260 00:28:50,564 --> 00:28:51,982 Ik was er kapot van toen… 261 00:28:55,485 --> 00:28:57,362 Hij… Hij is afgebrand. 262 00:29:00,157 --> 00:29:01,283 Hij is herbouwd? 263 00:29:03,035 --> 00:29:06,330 Van… Van de grond af? Op een leeg perceel? 264 00:29:07,331 --> 00:29:08,457 Inderdaad. 265 00:29:18,133 --> 00:29:19,635 God, wat mis ik die tijd. 266 00:29:21,595 --> 00:29:24,556 De hele nacht doorwerken zodat ik 's ochtends kon schrijven… 267 00:29:25,349 --> 00:29:27,935 Dat was de mooiste tijd uit m'n leven. 268 00:29:41,114 --> 00:29:42,574 Gaat het wel? 269 00:29:52,584 --> 00:29:53,585 Carol? 270 00:31:08,994 --> 00:31:10,704 Je was ineens heel snel weg. 271 00:31:11,205 --> 00:31:14,249 - Is alles wel in orde? - Ja, helemaal toppie. 272 00:31:14,791 --> 00:31:16,084 Sarcasme. 273 00:31:18,629 --> 00:31:23,091 - Wil je een borrel? Ja, dat wil je. - We nemen er wel eentje als je dat wilt. 274 00:31:23,175 --> 00:31:24,676 'We.' 275 00:31:24,760 --> 00:31:29,181 'We denken. We willen.' Ga je er dood aan als je 'ik' zegt? 276 00:31:30,098 --> 00:31:32,100 - Nou? - Natuurlijk niet. 277 00:31:33,769 --> 00:31:34,770 We… 278 00:31:35,687 --> 00:31:40,943 Ik… vind 't vreemd, in semantisch opzicht, maar natuurlijk kan ze… 279 00:31:41,568 --> 00:31:42,569 We k… 280 00:31:43,737 --> 00:31:48,116 Wauw. Al dat verstand en dan heb je moeite met 'n voornaamwoord. 281 00:31:49,243 --> 00:31:50,577 Ben je daarom zo van streek? 282 00:31:54,456 --> 00:31:57,042 Waar woonde die serveerster? Bri. 283 00:31:57,543 --> 00:32:00,963 Op de 'Dag van de Samensmelting', toen ze nog zichzelf was. 284 00:32:01,046 --> 00:32:03,340 - Waar was ze toen? - In Miami. 285 00:32:04,299 --> 00:32:05,926 Aan het werk? Op vakantie? 286 00:32:06,426 --> 00:32:09,012 Aan het werk. Als schoonheidsspecialiste. 287 00:32:09,596 --> 00:32:11,056 Net getrouwd. 288 00:32:11,890 --> 00:32:13,141 Maar nu niet meer. 289 00:32:13,225 --> 00:32:17,896 Dus, ze was verhuisd en had een andere baan, en toen? 290 00:32:17,980 --> 00:32:23,944 Jullie namen haar helemaal mee hiernaartoe voor 'n toneelstukje? Serveersterstheater? 291 00:32:24,820 --> 00:32:27,781 Carol, we snappen niet helemaal wat je dwarszit. 292 00:32:28,907 --> 00:32:33,245 - Kun je wat concreter zijn? - Jullie proberen me af te leiden. 293 00:32:34,288 --> 00:32:35,581 Van de wijs te brengen. 294 00:32:37,457 --> 00:32:40,002 Jullie herbouwen m'n lievelingseetcafé… 295 00:32:40,627 --> 00:32:44,089 …doen een vreugdedansje als ik zeg dat ik weer schrijf… 296 00:32:44,173 --> 00:32:49,261 …maar het is allemaal nep, omdat jullie weten dat ik het nog niet heb opgegeven. 297 00:32:49,970 --> 00:32:50,971 Geef toe. 298 00:32:52,055 --> 00:32:54,224 Zeg dat jullie dat weten. 299 00:32:55,642 --> 00:32:56,643 Dat weten we. 300 00:32:59,813 --> 00:33:00,939 Deed je dat maar. 301 00:33:03,192 --> 00:33:06,737 Maar het is ook waar dat we weg zijn van Wycaro. 302 00:33:06,820 --> 00:33:08,864 Oké, wat eerlijkheid. 303 00:33:09,364 --> 00:33:11,325 Kom. Laten we open kaart spelen. 304 00:33:11,909 --> 00:33:13,118 Ik mag jou. 305 00:33:13,202 --> 00:33:15,329 Jullie. Jij… het zal wel. 306 00:33:16,205 --> 00:33:17,206 Je bent… 307 00:33:18,373 --> 00:33:20,876 Er zijn veel dingen die ik leuk aan je vind… 308 00:33:21,502 --> 00:33:23,086 …maar dit? 309 00:33:25,047 --> 00:33:27,007 Dit is een puinhoop. 310 00:33:27,966 --> 00:33:29,718 Dit is onhoudbaar. 311 00:33:30,636 --> 00:33:33,514 Dit is een psychische aandoening. Een psychose. 312 00:33:33,597 --> 00:33:37,142 Jullie hebben honger, maar kunnen niet eens een appel plukken? 313 00:33:37,226 --> 00:33:38,477 Ik… Hoe… 314 00:33:40,687 --> 00:33:46,985 Iemand moet weer orde op zaken stellen, ook als jullie me dan weer alleen laten. 315 00:33:47,069 --> 00:33:49,571 Ook als ik dan… 316 00:35:18,160 --> 00:35:20,495 Morgen. 317 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 Hoelang ben je al wakker? 318 00:35:26,585 --> 00:35:27,794 Lang genoeg. 319 00:35:35,177 --> 00:35:36,887 Wil je hoofdstuk één lezen? 320 00:36:18,220 --> 00:36:19,555 Laat me niet in spanning. 321 00:36:20,848 --> 00:36:21,890 Raban… 322 00:36:23,767 --> 00:36:24,977 …is nu een vrouw. 323 00:36:25,060 --> 00:36:29,815 Had ik veel eerder moeten doen. Maar nu dacht ik… waarom ook niet? 324 00:36:30,357 --> 00:36:34,528 Logisch. Dus ga je er een hele hervertelling van maken? 325 00:36:36,405 --> 00:36:39,241 - Niet nodig. We stoppen 't in de canon. - Hoe dan? 326 00:36:39,324 --> 00:36:43,412 Het Bekken der Waarheid uit het tweede boek? Nee. 327 00:36:43,495 --> 00:36:44,872 Nee, dat werkt niet. 328 00:36:44,955 --> 00:36:48,250 - Je hebt gelijk. - De Gedaanteverwisselaars van Gollinbray. 329 00:36:52,296 --> 00:36:55,090 - Ik dacht aan de Grotten… - De Grotten van Aevalor. 330 00:36:55,174 --> 00:36:58,802 - Die zijn lang geleden verloren gegaan. - Ja. 331 00:36:58,886 --> 00:37:02,097 Maar wat betekent tijd voor iemand als Raban? 332 00:37:02,681 --> 00:37:06,852 - Ze moeten gewoon op zoek naar… - …het temporele kompas. 333 00:37:07,686 --> 00:37:09,563 - Wauw. - Ik wilde Lucasia… 334 00:37:09,646 --> 00:37:13,317 …het kompas laten gebruiken voor… iets, ik weet niet meer wat… 335 00:37:13,400 --> 00:37:16,236 …maar dit past veel beter bij Raban. 336 00:37:22,075 --> 00:37:24,161 Dus je vindt het wel goed? 337 00:37:26,246 --> 00:37:27,247 Carol. 338 00:37:27,915 --> 00:37:28,916 We… 339 00:37:31,335 --> 00:37:32,419 Ik vind 't prachtig. 340 00:37:38,842 --> 00:37:42,804 Joe Pass op de gitaar. Ray Brown op de basgitaar. 341 00:37:42,888 --> 00:37:45,057 Mickey Roker met die vlammende drums… 342 00:37:45,140 --> 00:37:50,521 …en de weergaloze Dizzy Gillespie op de trompet. En nu een echt pareltje. 343 00:37:50,604 --> 00:37:56,235 'All of You' van Miles Davis op KHNM, 92,4 FM. 344 00:38:02,616 --> 00:38:05,577 Ik hoop dat je genoeg maakt voor ons allebei. 345 00:38:06,370 --> 00:38:07,663 Jij eet ook mee. 346 00:38:12,251 --> 00:38:14,294 Omeletjes lust je wel, toch? 347 00:38:15,212 --> 00:38:18,465 Jazeker. We vinden alle ontbijtgerechten lekker. 348 00:38:19,132 --> 00:38:20,801 Tuurlijk. 349 00:38:20,884 --> 00:38:24,972 Maar jij. Jij persoonlijk. 350 00:38:25,055 --> 00:38:27,766 Eet Zosia graag omeletjes? 351 00:38:28,559 --> 00:38:30,227 Zosia eet graag… 352 00:38:30,894 --> 00:38:33,397 Ik eet graag omeletjes. 353 00:38:34,648 --> 00:38:36,733 Ik heb ze niet vaak gehad. 354 00:38:39,570 --> 00:38:42,656 Wat is je lievelingseten? 355 00:38:51,164 --> 00:38:52,332 Mangoijs. 356 00:38:54,084 --> 00:38:56,378 Ik ben dol op mangoijs. 357 00:38:57,921 --> 00:39:02,134 Er was een oude man in mijn buurt die het vanuit een kar verkocht. 358 00:39:04,052 --> 00:39:08,557 Ik keek naar de schepen die Gdańsk uitvoeren. 359 00:39:08,640 --> 00:39:11,059 Gloednieuw. Eerste reis. 360 00:39:11,143 --> 00:39:13,979 Ik was misschien… tien jaar oud? 361 00:39:14,813 --> 00:39:17,983 En ik was gefascineerd door die enorme schepen. 362 00:39:18,567 --> 00:39:21,486 Wie had ze gebouwd? En waarom? 363 00:39:22,237 --> 00:39:23,530 Waar gingen ze heen? 364 00:39:25,908 --> 00:39:26,992 En nu weet ik dat. 365 00:39:28,619 --> 00:39:34,958 Soms gaf de man met de kar ons ijsjes, als hij ze niet allemaal kon verkopen. 366 00:39:35,834 --> 00:39:38,545 Hij wist dat we geen cent te makken hadden. 367 00:39:38,629 --> 00:39:43,550 Toen de markt opengesteld werd, had hij ineens nieuwe smaken. 368 00:39:43,634 --> 00:39:45,636 Munt, koffie, perzik. 369 00:39:46,595 --> 00:39:50,015 Maar mango… 370 00:39:51,016 --> 00:39:53,018 …dat was mijn favoriet. 371 00:40:01,401 --> 00:40:02,945 Bedankt voor het delen. 372 00:40:12,287 --> 00:40:13,413 Zosia? 373 00:40:17,000 --> 00:40:18,585 Je krijgt bezoek. 374 00:41:11,555 --> 00:41:13,307 GRENS MEXICO - VS 31 KM 375 00:42:49,820 --> 00:42:51,822 Vertaling: Jenneke Takens