1 00:00:37,621 --> 00:00:38,580 Hola. 2 00:00:39,039 --> 00:00:39,998 ¿Qué tal? 3 00:00:41,917 --> 00:00:43,752 Volvió con nosotros. 4 00:00:45,462 --> 00:00:46,588 Manousos, 5 00:00:47,256 --> 00:00:48,590 ¿puede escucharnos? 6 00:00:49,758 --> 00:00:50,884 ¿Cómo se siente? 7 00:00:52,636 --> 00:00:54,429 ¿Se acuerda de lo que le pasó? 8 00:00:56,348 --> 00:00:57,766 Nos dio un gran susto. 9 00:00:59,226 --> 00:01:03,021 La buena noticia es que la infección está respondiendo a los antibióticos. 10 00:01:04,772 --> 00:01:08,694 Sin embargo, se va a tener que quedar aquí por un tiempo. 11 00:01:10,153 --> 00:01:12,281 Necesita recuperar sus fuerzas. 12 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 Manousos. 13 00:01:21,039 --> 00:01:24,501 Entendemos por completo que esto es mucho para procesar, 14 00:01:24,585 --> 00:01:27,462 pero necesita más tiempo para sanar. 15 00:01:27,754 --> 00:01:30,090 Su cuerpo necesita reposo, es necesario. 16 00:01:30,174 --> 00:01:31,049 Yo me voy. 17 00:01:32,926 --> 00:01:34,094 ¿Cuánto debo? 18 00:01:35,012 --> 00:01:36,889 La factura. ¿Cuánto debo? 19 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 No nos debes nada. 20 00:01:40,475 --> 00:01:41,602 A ustedes no. 21 00:01:41,685 --> 00:01:45,022 A la gente que estaba aquí antes, 22 00:01:45,355 --> 00:01:46,690 en el hospital. 23 00:01:46,773 --> 00:01:49,193 Los puntos, los remedios, todo eso cuesta. 24 00:01:49,818 --> 00:01:50,903 Antes de la unión, 25 00:01:50,986 --> 00:01:54,740 su tratamiento en este hospital en particular hubiera costado... 26 00:01:55,407 --> 00:02:00,662 8 277,53. En balboas o dólares americanos. 27 00:02:00,954 --> 00:02:01,997 ¿Balboas? 28 00:02:04,333 --> 00:02:05,334 ¿Estoy en Panamá? 29 00:02:08,753 --> 00:02:11,048 ¿Va a necesitar un recibo desglosado? 30 00:04:05,287 --> 00:04:06,705 Tranqui, no te levantes. 31 00:04:06,788 --> 00:04:08,248 - Perdona. - No nos cuesta nada. 32 00:04:09,541 --> 00:04:10,501 Gracias. 33 00:04:24,431 --> 00:04:25,432 Gracias. 34 00:04:28,060 --> 00:04:29,061 Salud. 35 00:04:29,144 --> 00:04:30,145 Salud. 36 00:04:39,321 --> 00:04:40,447 ¿Está muy dulce? 37 00:04:41,073 --> 00:04:42,991 Siempre dudo si echarle más agua. 38 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 - Está perfecto. - ¿Sí? 39 00:04:46,537 --> 00:04:48,872 Puedo añadirle más si quieres. Más agua. 40 00:04:55,212 --> 00:04:56,755 El O'Keeffe queda bien ahí. 41 00:05:00,092 --> 00:05:02,511 Estaba a punto de devolverlo. 42 00:05:03,136 --> 00:05:04,930 Creemos que ahí queda de maravilla. 43 00:05:05,013 --> 00:05:06,390 Yo lo... 44 00:05:07,432 --> 00:05:11,478 Solo... Está más protegido aquí dentro. 45 00:05:12,104 --> 00:05:14,439 Se ven muchos animales merodeando por aquí. 46 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 Hay lobos, 47 00:05:17,359 --> 00:05:19,903 un búfalo... Varios. 48 00:05:21,989 --> 00:05:25,242 Y si les diera por entrar en los museos 49 00:05:25,325 --> 00:05:28,078 y frotarse contra los cuadros, imagínate. 50 00:05:28,620 --> 00:05:29,830 ¡Sí! 51 00:05:29,913 --> 00:05:31,915 Eso sería un buen problema. 52 00:05:34,042 --> 00:05:37,713 Podemos asegurar esos edificios, si quieres. 53 00:05:37,796 --> 00:05:38,797 Claro. 54 00:05:39,298 --> 00:05:40,465 Sería genial. 55 00:05:42,050 --> 00:05:43,594 O un búfalo se comerá la Mona Lisa. 56 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 No sé de qué más hablar. 57 00:06:11,163 --> 00:06:12,497 No tenemos por qué hacerlo. 58 00:06:15,542 --> 00:06:17,920 ¿Quieres que juguemos a algún juego de mesa? 59 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - ¿En serio? - Es divertido. 60 00:06:28,430 --> 00:06:29,306 Vale. 61 00:06:45,906 --> 00:06:47,741 Bueno, ¿qué os apetece? 62 00:06:51,870 --> 00:06:52,829 ¿Bananagramas? 63 00:06:54,289 --> 00:06:57,251 No. Sería un rollo, os sabéis todas las palabras. 64 00:06:59,795 --> 00:07:01,547 Ajedrez. No. 65 00:07:01,630 --> 00:07:02,881 Ni de coña. 66 00:07:02,965 --> 00:07:05,717 Además, te falta una pieza, una torre blanca. 67 00:07:06,426 --> 00:07:08,262 Pero podemos conseguirte otra. 68 00:07:10,973 --> 00:07:12,182 ¿Qué más hay? 69 00:07:14,142 --> 00:07:17,813 ¿El Risk? Dominar el mundo, mira qué gracia. 70 00:07:18,939 --> 00:07:20,816 No sé ni por qué lo tenemos en casa. 71 00:07:23,569 --> 00:07:25,696 ¿Y aquel al que jugabas con tus primos? 72 00:07:36,039 --> 00:07:37,374 ¡Qué lenta eres! 73 00:07:39,459 --> 00:07:42,629 ¿Me estás dejando ganar? ¿O eres así de mala? 74 00:07:43,422 --> 00:07:45,465 Para saberlo, sigue jugando. 75 00:07:48,260 --> 00:07:51,722 Ya ni me acordaba de este juego. Hacía años. 76 00:07:53,557 --> 00:07:56,602 Mi abuela tenía una baraja azul y otra roja. 77 00:07:56,685 --> 00:08:00,814 Y nos obligaba a meter cada una en su cajita antes de guardarlas. 78 00:08:01,773 --> 00:08:03,233 Quien pierde recoge. 79 00:08:06,612 --> 00:08:08,447 ¿Te apetece que venga tu primo Henry? 80 00:08:08,989 --> 00:08:11,658 No os habéis visto desde la Navidad de 2005. 81 00:08:13,243 --> 00:08:16,747 Pero sería lo mismo que hablar contigo, ¿no? 82 00:08:19,416 --> 00:08:20,459 Pues paso. 83 00:08:20,959 --> 00:08:23,420 Si no ha venido estos 41 días, por algo será. 84 00:08:26,632 --> 00:08:29,301 Oye, ¿por qué este juego se llama Spit? 85 00:08:30,344 --> 00:08:31,887 No lo sabemos con certeza. 86 00:08:31,970 --> 00:08:33,639 ¿Cómo que no? Lo sabéis todo. 87 00:08:33,722 --> 00:08:34,890 ¿Lista? Spit. 88 00:08:36,767 --> 00:08:39,227 Sabemos que surgió en el Reino Unido, en los 80. 89 00:08:39,311 --> 00:08:43,273 Hay teorías sobre quién le puso el nombre, pero ninguna es segura. 90 00:08:44,066 --> 00:08:44,942 ¿Lista? 91 00:08:45,025 --> 00:08:46,026 ¡Spit! 92 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 En el 86, un hombre llamado... 93 00:08:51,490 --> 00:08:52,491 Mierda. 94 00:08:52,574 --> 00:08:55,285 Es como jugar a cartas con el puto Google. 95 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 ¿Y ya habéis vuelto todos? 96 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 Casi todos. Nos faltarán una o dos horas. 97 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 ¿Os...? 98 00:09:16,765 --> 00:09:19,101 ¿Os encargaríais de limpiar esta pintada? 99 00:09:19,184 --> 00:09:20,644 VOLVED 100 00:09:20,936 --> 00:09:21,979 Por supuesto. 101 00:09:23,021 --> 00:09:24,064 Gracias. 102 00:09:27,109 --> 00:09:29,486 Bueno... Buenas noches. 103 00:09:31,488 --> 00:09:33,657 Carol, si quieres, podemos quedarnos. 104 00:09:33,740 --> 00:09:34,867 El tiempo que quieras. 105 00:09:34,950 --> 00:09:37,160 ¿Qué? No, no, no. Tendréis mucho que hacer 106 00:09:37,244 --> 00:09:40,622 y yo tengo un montón de cosas pendientes. 107 00:09:50,757 --> 00:09:52,467 Oye, no me había parado a pensarlo. 108 00:09:52,551 --> 00:09:54,761 No os he preguntado dónde vivís. 109 00:09:55,262 --> 00:09:57,890 Ahora ya no existe el concepto de la propiedad. 110 00:09:58,557 --> 00:09:59,808 No hay propiedad privada. 111 00:10:00,851 --> 00:10:03,854 Allá donde estemos está nuestra casa. 112 00:10:04,479 --> 00:10:05,480 Ya, pero... 113 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 ¿dónde dormís por las noches? 114 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 ¿Quieres verlo? 115 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 ¿Dormís todos juntos? 116 00:10:31,590 --> 00:10:32,591 ¿Por qué? 117 00:10:33,467 --> 00:10:36,386 Así se ahorra electricidad y gas natural. 118 00:10:36,470 --> 00:10:41,141 Es más eficiente calentar y enfriar una sala grande que muchas pequeñas. 119 00:10:42,643 --> 00:10:45,896 Esto no acabará como la orgía final de la peli Matrix... 120 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 No, a no ser que quieras. 121 00:10:57,282 --> 00:10:59,743 Usamos estos espacios en todo el mundo. 122 00:10:59,826 --> 00:11:01,703 Centros comerciales, iglesias, auditorios... 123 00:11:03,163 --> 00:11:05,749 Espera, este perro no es de los vuestros, ¿no? 124 00:11:05,958 --> 00:11:06,959 Por supuesto que no. 125 00:11:07,042 --> 00:11:08,961 Aunque es un animal muy bueno. 126 00:11:09,044 --> 00:11:10,963 Se llama Oso Jordan. 127 00:11:11,046 --> 00:11:11,880 Hola. 128 00:11:12,506 --> 00:11:13,549 Hola, Oso. 129 00:11:14,216 --> 00:11:15,175 Hola... 130 00:11:17,344 --> 00:11:20,097 - No sabía que tuvierais mascotas. - No las tenemos. 131 00:11:20,180 --> 00:11:23,392 Pero, cuando un animal se niega a abandonar a su antiguo dueño, 132 00:11:23,475 --> 00:11:24,643 nos encargamos de él. 133 00:11:25,894 --> 00:11:28,355 Oso es fiel a Malcolm, el de allí. 134 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 ¿Te gustaría quedarte esta noche? 135 00:11:40,409 --> 00:11:42,369 Podemos prepararte una cama si quieres. 136 00:11:42,452 --> 00:11:43,704 - No, no. - En privado. 137 00:11:43,787 --> 00:11:47,499 No. Tranquila. Prefiero irme a casa. 138 00:11:48,166 --> 00:11:49,418 Lo que a ti te haga feliz. 139 00:11:50,294 --> 00:11:53,630 Podemos llevarte o también puedes coger nuestro coche. 140 00:11:53,714 --> 00:11:55,215 Ya me las apañaré. 141 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 ¿Te importa que nos tumbemos? 142 00:11:59,261 --> 00:12:00,554 No... Por favor. 143 00:12:29,499 --> 00:12:33,420 CENTRO DE EVENTOS RIO RANCHO 144 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 Nos ha encantado estar contigo. 145 00:13:29,226 --> 00:13:30,811 Nos alegramos de haber vuelto. 146 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 Sí. 147 00:13:39,695 --> 00:13:41,530 ¿Quieres que te hagamos el desayuno? 148 00:13:43,532 --> 00:13:45,158 No, no, ya me apaño. 149 00:13:50,289 --> 00:13:51,707 Yo también he estado a gusto. 150 00:14:16,732 --> 00:14:17,941 ¿HOMBRES-PULGA DE ARENA ASESINOS? 151 00:14:18,025 --> 00:14:19,526 RABAN MUERE (¿OTRA VEZ?) 152 00:14:19,610 --> 00:14:21,361 ¿LUCASIA DISFRAZADA DE PIRATA? ¡REFERENCIA A SHAKESPEARE! 153 00:14:21,445 --> 00:14:23,030 DESEOSOS DE COMPLACER. ¿ME DARÍAIS UNA BOMBA ATÓMICA? 154 00:14:23,113 --> 00:14:24,114 NO PUEDEN MATAR NI A UNA MOSCA 155 00:14:24,198 --> 00:14:25,824 NO TIENEN FAVORITISMOS. ¡INTENTAN CAMBIARME! 156 00:14:25,908 --> 00:14:27,534 EXTRAÑAMENTE SINCEROS. NO PUEDEN MENTIR. 157 00:14:48,472 --> 00:14:49,973 COMEN CARNE HUMANA 158 00:15:21,713 --> 00:15:23,257 La vista es incomparable. 159 00:15:33,225 --> 00:15:34,685 Me encantan los trenes. 160 00:15:36,937 --> 00:15:39,982 El sonido de su silbato tiene algo especial. 161 00:15:40,482 --> 00:15:41,525 ¿Especial por qué? 162 00:15:43,318 --> 00:15:47,197 Venga, no me digas que nunca le he contado a nadie que me encanta ese sonido. 163 00:15:52,244 --> 00:15:54,246 ¿No lo sabíais todo sobre mí? 164 00:15:54,329 --> 00:15:55,455 Esto no. 165 00:16:00,669 --> 00:16:02,254 Es... 166 00:16:03,672 --> 00:16:05,257 el sonido más solitario del mundo. 167 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 ¿Cómo lo hacéis? 168 00:16:22,441 --> 00:16:26,695 Tiene que ver con el campo electromagnético de nuestro cuerpo, 169 00:16:26,778 --> 00:16:29,364 con nuestra carga eléctrica natural, por así decirlo. 170 00:16:30,115 --> 00:16:33,118 Tú también la tienes, solo que no la utilizas. 171 00:16:33,702 --> 00:16:36,622 ¿Es... como una radio? 172 00:16:36,705 --> 00:16:37,789 Algo así, 173 00:16:37,873 --> 00:16:40,250 pero la radiotransmisión es como hablar, 174 00:16:40,334 --> 00:16:41,585 algo consciente. 175 00:16:41,668 --> 00:16:43,712 Nuestra comunicación es inconsciente, 176 00:16:43,795 --> 00:16:44,880 homeostática. 177 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 Como respirar. 178 00:16:48,383 --> 00:16:49,426 Vale. 179 00:16:51,720 --> 00:16:53,180 No. No. 180 00:16:53,889 --> 00:16:56,350 Aún hay muchas cosas que no entendemos. 181 00:17:00,187 --> 00:17:02,022 ¿Por qué seguís necesitando trenes? 182 00:17:06,609 --> 00:17:07,986 Para los alimentos. 183 00:17:28,464 --> 00:17:29,842 Carol, ¿estás bien? 184 00:17:30,592 --> 00:17:32,469 Ya te digo. De lujo. 185 00:17:32,928 --> 00:17:34,763 Perdón. ¡Seguid! 186 00:17:37,808 --> 00:17:39,351 ¿A ti también te está gustando? 187 00:17:40,018 --> 00:17:41,478 Desde luego. 188 00:17:42,020 --> 00:17:43,146 Entonces... 189 00:17:43,897 --> 00:17:46,275 No sé. ¿Cómo es? 190 00:17:46,775 --> 00:17:49,069 A ver, ahora estás recibiendo un masaje, 191 00:17:49,152 --> 00:17:52,865 pero, técnicamente, tú te lo estás dando a ti misma. 192 00:17:53,448 --> 00:17:54,533 Sí. 193 00:17:55,659 --> 00:17:59,121 Y, al mismo tiempo, me estás dando un masaje a mí. 194 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 - ¿No? ¿Es así? - Cierto. 195 00:18:07,254 --> 00:18:08,505 ¿Y cómo funciona? 196 00:18:09,756 --> 00:18:13,135 ¿Todo el mundo siente lo que estás sintiendo tú ahora? 197 00:18:14,178 --> 00:18:16,096 ¿Todo el mundo está recibiendo un masaje? 198 00:18:16,930 --> 00:18:18,682 No. No exactamente. 199 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 A ver cómo lo explico... 200 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 En los últimos diez minutos, 201 00:18:25,480 --> 00:18:31,695 ha habido 1 674 muertes y 965 nacimientos. 202 00:18:32,654 --> 00:18:33,655 Y... 203 00:18:34,489 --> 00:18:38,577 En este mismo momento, un hombre en Bulgaria ha resultado empalado 204 00:18:38,660 --> 00:18:40,078 por accidente en una valla de hierro. 205 00:18:40,579 --> 00:18:41,413 Joder. 206 00:18:41,496 --> 00:18:42,497 No pasa nada... 207 00:18:43,081 --> 00:18:45,542 Parece que no ha afectado a ningún órgano vital. 208 00:18:46,543 --> 00:18:50,380 Sentirlo todo, de golpe, sería insoportable. 209 00:18:50,881 --> 00:18:53,759 Pero lo sabemos cuando ocurre. 210 00:18:54,426 --> 00:18:56,428 Lo percibimos. 211 00:18:58,514 --> 00:19:02,059 Como percibimos que se te acaba de erizar el vello. 212 00:19:08,398 --> 00:19:09,650 Y dicho todo eso... 213 00:19:11,610 --> 00:19:16,031 este masaje sienta genial. 214 00:19:29,461 --> 00:19:31,004 ¿De ahí es de donde llegó? 215 00:19:31,088 --> 00:19:32,089 Exacto. 216 00:19:32,798 --> 00:19:34,007 Bueno, esa es su estrella. 217 00:19:35,175 --> 00:19:36,510 ¿Kepler-22? 218 00:19:37,094 --> 00:19:40,597 Y el planeta que no puedes ver es Kepler-22b. 219 00:19:41,098 --> 00:19:44,768 Así lo llamamos nosotros. No sabemos cómo lo llaman ellos. 220 00:19:45,727 --> 00:19:48,438 Su radio es el doble que el de la Tierra. 221 00:19:48,522 --> 00:19:51,650 Y creemos que el planeta puede ser un enorme océano. 222 00:19:55,279 --> 00:20:00,909 Algunas veces, cerramos los ojos y lo imaginamos. 223 00:20:12,880 --> 00:20:15,007 No sé si estoy mirando donde debería. 224 00:20:15,507 --> 00:20:17,384 Me parece que veo... 225 00:20:18,468 --> 00:20:20,220 el Cisne, creo. 226 00:20:20,304 --> 00:20:22,848 ¿Ves una estrella que brilla más que las demás? 227 00:20:24,808 --> 00:20:25,642 Sí. 228 00:20:25,726 --> 00:20:27,102 Esa es Deneb. 229 00:20:27,186 --> 00:20:30,772 Si trazas una línea recta hacia arriba desde la primera sección del ala, 230 00:20:30,856 --> 00:20:32,900 verás un puntito de luz. 231 00:20:33,817 --> 00:20:35,319 No distingo un punto de otro. 232 00:20:35,402 --> 00:20:37,988 Aquí hay mucha contaminación lumínica. 233 00:20:38,822 --> 00:20:40,657 A ver si podemos arreglarlo. 234 00:20:53,462 --> 00:20:54,463 Prueba ahora. 235 00:20:59,259 --> 00:21:02,012 Si quieres, podemos ajustarte el ocular. 236 00:21:02,095 --> 00:21:03,639 Así te será más fácil verlo. 237 00:21:04,264 --> 00:21:06,099 Espera un momento, espera, espera. 238 00:21:06,183 --> 00:21:07,351 Sí, creo que lo veo. 239 00:21:07,851 --> 00:21:09,186 - Lo veo. - ¿Sí? 240 00:21:09,269 --> 00:21:10,270 Lo veo. 241 00:21:15,442 --> 00:21:16,276 Sí. 242 00:21:19,029 --> 00:21:24,743 ¿Y... cómo son los habitantes de Kepler-22b? 243 00:21:26,328 --> 00:21:28,413 Es probable que nunca sepamos nada de ellos. 244 00:21:29,164 --> 00:21:30,249 Están demasiado lejos, 245 00:21:31,041 --> 00:21:32,918 pero sabemos que los queremos 246 00:21:33,418 --> 00:21:34,795 y les estamos agradecidos. 247 00:21:35,754 --> 00:21:38,423 Y les devolveremos el favor, aunque nos lleve tiempo. 248 00:21:39,049 --> 00:21:40,300 ¿Qué quieres decir? 249 00:21:41,927 --> 00:21:43,512 Debemos compartir su don 250 00:21:43,595 --> 00:21:46,265 con quienquiera que esté ahí fuera. 251 00:21:50,352 --> 00:21:54,231 Para que quede claro, ¿dices "ahí fuera", en el espacio? 252 00:21:57,734 --> 00:21:59,653 ¿Y cómo pensáis hacerlo? 253 00:22:06,410 --> 00:22:08,370 KEPLER-22B ¡CONSTRUYEN ANTENA GIGANTE! 254 00:22:08,453 --> 00:22:10,789 TODA LA ENERGÍA DE LA TIERRA PARA ENVIAR LA SEÑAL AL ESPACIO 255 00:22:10,873 --> 00:22:13,834 DUERMEN JUNTOS. ¿SEXO? - EFICIENCIA ENERGÉTICA 256 00:22:13,917 --> 00:22:15,586 ¿SE COMUNICAN POR LA CARGA ELÉCTRICA CORPORAL? 257 00:22:15,669 --> 00:22:17,004 TRENES PARA TRANSPORTAR ALIMENTO 258 00:22:17,087 --> 00:22:18,922 ¡INTENTAN CAMBIARME! NECESITAN MI CONSENTIMIENTO 259 00:22:45,657 --> 00:22:47,201 ¿Puedes hacerme un favor? 260 00:22:50,871 --> 00:22:51,872 Hola. 261 00:22:54,666 --> 00:22:55,667 Gracias. Gracias. 262 00:22:55,751 --> 00:22:57,085 Es un placer. 263 00:22:57,544 --> 00:22:59,796 ¿Esto significa lo que creemos? 264 00:23:00,964 --> 00:23:02,883 - ¿Qué? - ¿Vuelves a escribir? 265 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 A escribir... 266 00:23:05,886 --> 00:23:08,013 Wycaro. Sí. 267 00:23:08,096 --> 00:23:09,014 Sí. 268 00:23:09,723 --> 00:23:13,560 Me vino una idea, empecé a llenar la pizarra 269 00:23:13,644 --> 00:23:15,604 y se me acabó la tinta del rotulador. 270 00:23:16,188 --> 00:23:17,940 Sí... Vuelvo a escribir. 271 00:23:18,023 --> 00:23:20,817 Bueno, no... No te distraemos. 272 00:23:21,818 --> 00:23:25,405 Nos hace... Nos hace mucha ilusión tener algo nuevo que leer. 273 00:23:25,489 --> 00:23:26,865 Y más, otro Wycaro. 274 00:23:27,282 --> 00:23:29,910 Si quieres compartirlo con nosotros, claro. 275 00:23:29,993 --> 00:23:31,411 Sin ningún compromiso. 276 00:23:32,871 --> 00:23:34,164 Claro. 277 00:23:34,790 --> 00:23:37,167 ¡Que escribas bien, Carol! 278 00:24:03,861 --> 00:24:05,904 FRUTA DE MANDOVIA = ¿VENENO? ¿ELIXIR? ¿POCIÓN DE AMOR? 279 00:24:25,424 --> 00:24:27,926 LO QUE SÉ SOBRE ELLOS: ENFADO = ¿PELIGRO? 280 00:24:33,724 --> 00:24:35,893 ¿CÓMO? 281 00:24:43,066 --> 00:24:44,234 ¡Muy buena! 282 00:24:45,652 --> 00:24:46,987 Ha estado cerca. 283 00:24:47,070 --> 00:24:48,238 ¡Yupi! 284 00:24:48,322 --> 00:24:50,032 No me compadezcáis. 285 00:24:50,532 --> 00:24:53,952 Hablo en serio. Os juro que, de pequeña, arrasaba en este juego, ¿vale? 286 00:24:54,036 --> 00:24:55,120 Lo sabemos. 287 00:25:00,834 --> 00:25:02,336 ¿Estáis de coña o qué? 288 00:25:02,419 --> 00:25:03,420 Joder. 289 00:25:04,087 --> 00:25:05,839 Dijisteis que nunca habíais jugado. 290 00:25:05,923 --> 00:25:07,007 Zosia nunca ha jugado. 291 00:25:07,090 --> 00:25:11,553 Pero tenemos los conocimientos de todos los campeones de croquet actuales. 292 00:25:11,637 --> 00:25:14,556 Eso nos da un poquito de ventaja. 293 00:25:14,640 --> 00:25:16,767 Sí, lo entiendo con el ajedrez y eso, 294 00:25:16,850 --> 00:25:18,727 pero el deporte es memoria muscular. 295 00:25:19,895 --> 00:25:21,772 ¿También compartís eso? 296 00:25:22,773 --> 00:25:26,818 Puede. O puede que tú seas mala. 297 00:25:31,031 --> 00:25:32,324 ¡QUÉ MALA ERES, CAROL! 298 00:25:33,450 --> 00:25:34,493 ¿Conque esas tenemos? 299 00:25:35,327 --> 00:25:37,037 Vale. Muy bien. 300 00:25:37,996 --> 00:25:39,790 Pues, por ir de guais... 301 00:25:41,124 --> 00:25:42,918 Os voy a machacar a todos vosotros. 302 00:25:43,377 --> 00:25:44,628 Sí. Ya ves. 303 00:25:45,087 --> 00:25:48,549 Siete mil millones machacados por mí. 304 00:25:49,758 --> 00:25:51,301 ¿Podemos hacerte una pregunta? 305 00:25:51,385 --> 00:25:52,386 Claro. 306 00:25:53,554 --> 00:25:55,472 ¿Cuál fue tu mejor día escribiendo? 307 00:25:55,931 --> 00:25:56,807 Ninguno. 308 00:25:57,432 --> 00:25:58,684 ¿En serio? 309 00:25:58,767 --> 00:26:00,561 Tenéis a un montón de escritores. 310 00:26:00,644 --> 00:26:02,604 Ya sabéis que eso es como preguntar 311 00:26:02,688 --> 00:26:04,857 "¿qué día te divertiste más al sacarte una muela?". 312 00:26:06,525 --> 00:26:08,944 ¡Pobre artista torturada! 313 00:26:09,611 --> 00:26:11,613 Y, por cierto, vuelvo a jugar yo. 314 00:26:15,742 --> 00:26:16,827 ¿Por qué lo preguntas? 315 00:26:22,916 --> 00:26:24,835 ABIERTO 24 HORAS 316 00:26:24,918 --> 00:26:27,045 ¡TODAS LAS TAZAS DE CAFÉ QUE QUIERA! 317 00:26:39,433 --> 00:26:42,936 Cerraron este sitio hace años. 318 00:26:51,486 --> 00:26:53,989 Creía que ya nunca volvería. 319 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 ¿Podemos sentarnos? 320 00:27:01,163 --> 00:27:02,331 Sí, por favor. 321 00:27:05,000 --> 00:27:06,376 Gracias. 322 00:27:06,460 --> 00:27:08,378 ¿Puedes contarnos qué sientes? 323 00:27:08,462 --> 00:27:10,631 Sería un honor compartirlo contigo. 324 00:27:15,385 --> 00:27:16,595 Bueno... 325 00:27:18,722 --> 00:27:21,141 Todo empezó aquí. Como ya sabéis. 326 00:27:26,063 --> 00:27:29,441 Escribía a mano en unos blocs de notas amarillos 327 00:27:30,108 --> 00:27:31,777 que robaba de mi trabajo. 328 00:27:32,486 --> 00:27:37,741 Tenía como 20. Y recuerdo que iba como loca añadiendo y tachando cosas. 329 00:27:37,824 --> 00:27:41,453 Siempre soñaba con ahorrar lo suficiente para un portátil. 330 00:27:41,537 --> 00:27:43,789 Y luego arrancaba las hojas 331 00:27:43,872 --> 00:27:48,544 y las sujetaba con una pinza gigante que también robé... 332 00:27:49,086 --> 00:27:52,506 Con las dos manos, hacía fuerza para abrirla... 333 00:27:53,131 --> 00:27:56,969 solo lo suficiente para añadir otra página. 334 00:27:59,471 --> 00:28:02,057 Me hacía unas marcas gigantes en las palmas. 335 00:28:02,140 --> 00:28:04,059 Era una puta pesadilla. 336 00:28:06,854 --> 00:28:11,108 Y había una camarera... Bri. 337 00:28:12,109 --> 00:28:14,278 La adoraba. Me rellenaba la taza 338 00:28:14,361 --> 00:28:17,239 y nunca me decía nada por pasarme aquí todo el día. 339 00:28:22,911 --> 00:28:24,246 Venga ya... 340 00:28:27,207 --> 00:28:28,959 Tómate el tiempo que necesites. 341 00:28:40,012 --> 00:28:41,388 Este bar... 342 00:28:41,889 --> 00:28:43,640 Este bar... 343 00:28:46,810 --> 00:28:48,395 era mi vía de escape. 344 00:28:50,564 --> 00:28:51,982 Me quedé hecha polvo cuando... 345 00:28:55,485 --> 00:28:57,362 Se... Espera, se quemó. 346 00:29:00,157 --> 00:29:01,283 ¿Lo habéis reconstruido? 347 00:29:03,035 --> 00:29:04,745 ¿De...? Espera, ¿de cero? 348 00:29:05,329 --> 00:29:06,330 ¿En un solar vacío? 349 00:29:07,331 --> 00:29:08,457 Pues sí. 350 00:29:18,133 --> 00:29:19,635 Echo de menos aquello. 351 00:29:21,595 --> 00:29:24,556 Trabajaba de noche para escribir toda la mañana y... 352 00:29:25,349 --> 00:29:27,935 En fin, fueron buenos tiempos. 353 00:29:41,114 --> 00:29:42,574 Oye, ¿te encuentras bien? 354 00:29:52,584 --> 00:29:53,585 Carol. 355 00:31:08,994 --> 00:31:10,704 Antes te has ido muy deprisa. 356 00:31:11,205 --> 00:31:12,623 ¿Va todo bien? 357 00:31:12,706 --> 00:31:14,249 ¡Sí! ¡Súper! 358 00:31:14,791 --> 00:31:16,084 Sarcasmo. 359 00:31:16,418 --> 00:31:17,419 Sí. 360 00:31:18,629 --> 00:31:20,797 ¿Te pongo una? Te la pongo. 361 00:31:20,881 --> 00:31:23,091 Nos tomamos una si tú quieres. 362 00:31:23,175 --> 00:31:24,676 "Nos tomamos". 363 00:31:24,760 --> 00:31:26,345 "Pensamos". "Queremos". 364 00:31:27,513 --> 00:31:29,056 ¿La palmas si dices "yo"? 365 00:31:30,098 --> 00:31:32,100 - ¿Mueres? - Claro que no. 366 00:31:33,769 --> 00:31:34,770 Noso... 367 00:31:35,687 --> 00:31:39,566 Yo... lo encuentro raro, semánticamente. 368 00:31:39,650 --> 00:31:40,943 Pero vosotros... 369 00:31:41,568 --> 00:31:42,569 Nosotros... 370 00:31:45,280 --> 00:31:48,116 Todos los cerebros del planeta y falláis en un puto pronombre. 371 00:31:49,243 --> 00:31:50,577 ¿Estás enfadada por eso? 372 00:31:54,498 --> 00:31:55,958 ¿Dónde vivía esa camarera? 373 00:31:56,041 --> 00:31:57,042 Bri. 374 00:31:57,543 --> 00:32:00,963 El día... de la unión. Cuando era "ella" y no "vosotros". 375 00:32:01,046 --> 00:32:02,256 ¿Dónde estaba? 376 00:32:02,339 --> 00:32:03,340 En Miami. 377 00:32:04,341 --> 00:32:05,926 ¿Currando? ¿De vacaciones? 378 00:32:06,426 --> 00:32:09,012 Trabajando. Como esteticista. 379 00:32:09,596 --> 00:32:10,848 Recién casada. 380 00:32:11,890 --> 00:32:13,141 Pero ya no. 381 00:32:13,225 --> 00:32:17,896 O sea que vivía su propia vida y, entonces, ¿qué? 382 00:32:17,980 --> 00:32:23,944 ¿La hicisteis volver para que hiciera el numerito? ¿El paripé de la camarera? 383 00:32:24,820 --> 00:32:27,781 Carol, no estamos seguros de entender qué te preocupa. 384 00:32:28,907 --> 00:32:30,492 ¿Podrías especificar más? 385 00:32:30,576 --> 00:32:33,245 Estáis intentando distraerme. 386 00:32:34,288 --> 00:32:35,581 Desviar mi atención. 387 00:32:37,457 --> 00:32:40,002 Habéis reconstruido mi bar preferido, 388 00:32:40,627 --> 00:32:44,089 habéis dado brincos cuando os he dicho que vuelvo a escribir, 389 00:32:44,173 --> 00:32:45,382 pero es fingido. 390 00:32:45,465 --> 00:32:49,261 Me manipuláis y me mentís porque sabéis que no me rindo. 391 00:32:49,970 --> 00:32:50,971 Admítelo. 392 00:32:52,055 --> 00:32:54,224 Sabéis que no voy a rendirme. 393 00:32:55,642 --> 00:32:56,643 Lo sabemos. 394 00:32:59,813 --> 00:33:00,981 Y ojalá lo hicieras. 395 00:33:03,192 --> 00:33:06,737 Pero también es cierto que nos gusta Wycaro. 396 00:33:06,820 --> 00:33:08,864 Muy bien. De acuerdo. 397 00:33:09,364 --> 00:33:11,325 Sincerémonos... Cartas sobre la mesa. 398 00:33:11,909 --> 00:33:13,118 Me caéis bien. 399 00:33:13,202 --> 00:33:15,329 Bueno, vosotros. Tú y ellos, ya me entiendes. 400 00:33:16,205 --> 00:33:17,164 Eres... 401 00:33:18,373 --> 00:33:20,876 Hay muchas cosas que me encantan de vosotros, 402 00:33:21,502 --> 00:33:23,086 pero esto... 403 00:33:25,047 --> 00:33:27,007 Esto es un suicidio. 404 00:33:27,966 --> 00:33:29,718 Es insostenible. 405 00:33:30,636 --> 00:33:33,514 Esto es enfermizo, es una psicosis. 406 00:33:33,597 --> 00:33:37,142 ¿Morís de hambre y no podéis coger una puta manzana del árbol? 407 00:33:37,226 --> 00:33:38,310 Y... ¿cómo...? 408 00:33:40,687 --> 00:33:44,274 Alguien tiene que salvar el mundo, 409 00:33:44,358 --> 00:33:46,652 aunque suponga que me volváis a abandonar. 410 00:33:46,944 --> 00:33:49,905 Aunque suponga que me quede... 411 00:35:18,160 --> 00:35:20,495 - Buenos días. - Hola. 412 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 ¿Cuánto tiempo llevas despierta? 413 00:35:25,792 --> 00:35:27,419 Pues... un buen rato. 414 00:35:35,177 --> 00:35:36,887 ¿Quieres leer el primer capítulo? 415 00:36:18,053 --> 00:36:19,555 No me dejes así. 416 00:36:20,848 --> 00:36:21,890 Raban... 417 00:36:23,767 --> 00:36:24,977 ahora es una mujer. 418 00:36:25,060 --> 00:36:26,144 Ya era hora. 419 00:36:26,812 --> 00:36:29,815 Pero, dado el momento, ¿por qué no? 420 00:36:30,357 --> 00:36:31,400 Tiene sentido. 421 00:36:31,483 --> 00:36:34,528 ¿Y vas a reescribirlo todo en retrospectiva? 422 00:36:35,153 --> 00:36:37,322 Pues... no hace falta. 423 00:36:37,406 --> 00:36:39,241 - Puede encajar en la historia. - ¿Cómo? 424 00:36:39,324 --> 00:36:41,660 ¿Con la Fuente de la verdad del segundo libro? 425 00:36:42,160 --> 00:36:43,161 No. 426 00:36:43,370 --> 00:36:44,872 No, no encajaría. 427 00:36:44,955 --> 00:36:48,250 - No, tienes razón. - Los cambiaformas del Gollinbrey. 428 00:36:52,546 --> 00:36:54,798 -Tenía en mente las cavernas... -¿Las cavernas de Eivelor? 429 00:36:54,882 --> 00:36:56,049 - Sí. - Pero... 430 00:36:56,466 --> 00:36:58,802 - se perdieron en el tiempo. - Exacto, 431 00:36:58,886 --> 00:37:02,598 pero ¿qué es el tiempo para alguien como Raban? 432 00:37:02,681 --> 00:37:04,850 Si encuentra al capitán Virgil 433 00:37:04,933 --> 00:37:06,852 - y se hace con su brújula temporal... - ¡La brújula temporal! 434 00:37:07,686 --> 00:37:09,563 - ¡Claro! - He pensado que Lucasia 435 00:37:09,646 --> 00:37:11,190 utilice la brújula para... 436 00:37:11,440 --> 00:37:13,317 Para algo, no recuerdo para qué, 437 00:37:13,400 --> 00:37:16,236 pero tendría mucho más sentido para Raban. 438 00:37:18,655 --> 00:37:19,531 Sí. 439 00:37:22,075 --> 00:37:24,161 Di... ¿Qué te parece? ¿Te gusta? 440 00:37:26,246 --> 00:37:27,247 ¡Carol! 441 00:37:27,915 --> 00:37:28,916 Nos... 442 00:37:31,335 --> 00:37:32,419 Me encanta. 443 00:37:38,842 --> 00:37:40,302 Joe Pass a la guitarra. 444 00:37:40,385 --> 00:37:42,804 Ray Brown dándole al bajo, 445 00:37:42,888 --> 00:37:45,057 Mickey Roker incendiando la batería 446 00:37:45,140 --> 00:37:49,144 y, cómo no, el inconfundible Dizzy Gillespie a la trompeta. 447 00:37:49,228 --> 00:37:50,521 Y, ahora, una auténtica delicia. 448 00:37:50,604 --> 00:37:56,235 Miles Davis, con "All of You", en KHNM, 92.4 FM. 449 00:38:02,991 --> 00:38:05,577 Espero que estés haciendo suficiente para las dos. 450 00:38:06,245 --> 00:38:07,663 Comerás conmigo. 451 00:38:12,251 --> 00:38:14,294 Te gustan las tortillas, ¿verdad? 452 00:38:15,212 --> 00:38:16,213 Nos gustan. 453 00:38:16,296 --> 00:38:18,465 Nos encantan los desayunos. 454 00:38:19,132 --> 00:38:20,801 Claro. Claro. 455 00:38:20,884 --> 00:38:23,720 Pero tú... Tú. 456 00:38:23,804 --> 00:38:24,972 En singular, "tú". 457 00:38:25,055 --> 00:38:27,766 ¿A Zosia le gustan las tortillas? 458 00:38:28,559 --> 00:38:30,227 A Zosia le... 459 00:38:30,894 --> 00:38:33,397 A mí me gustan mucho. 460 00:38:34,648 --> 00:38:36,733 Aunque no las he comido muchas veces. 461 00:38:39,570 --> 00:38:42,656 ¿Cuál es tu comida favorita? 462 00:38:51,164 --> 00:38:52,332 El helado de mango. 463 00:38:54,084 --> 00:38:56,378 Me encanta el helado de mango. 464 00:38:57,921 --> 00:39:02,134 En mi barrio, había un anciano que los iba vendiendo en un carrito. 465 00:39:04,052 --> 00:39:08,557 Yo veía los barcos que salían de Gdansk. 466 00:39:08,640 --> 00:39:11,059 Nuevos, en su primer viaje. 467 00:39:11,143 --> 00:39:13,979 Yo tendría... diez años, 468 00:39:14,813 --> 00:39:17,983 y me fascinaban esos buques enormes. 469 00:39:18,567 --> 00:39:19,651 ¿Quién los hizo? 470 00:39:20,360 --> 00:39:21,486 ¿Para qué? 471 00:39:22,237 --> 00:39:23,530 ¿Adónde iban? 472 00:39:25,908 --> 00:39:26,992 Y ahora lo sé. 473 00:39:28,952 --> 00:39:30,871 A veces, el hombre del carrito 474 00:39:30,954 --> 00:39:34,958 nos regalaba unos cuantos helados cuando le sobraban y no los vendía. 475 00:39:35,834 --> 00:39:38,545 Sabía que no teníamos dinero para caprichos. 476 00:39:38,629 --> 00:39:40,839 Fue justo después de que el país se abriera 477 00:39:40,923 --> 00:39:43,550 y, de pronto, había sabores nuevos. 478 00:39:43,634 --> 00:39:45,636 Menta, café, melocotón... 479 00:39:46,595 --> 00:39:47,554 Pero... 480 00:39:49,223 --> 00:39:50,140 el mango... 481 00:39:51,016 --> 00:39:53,018 Ese era mi favorito. 482 00:40:01,401 --> 00:40:02,945 Gracias por la historia. 483 00:40:12,287 --> 00:40:13,413 ¿Zosia? 484 00:40:17,000 --> 00:40:18,585 Vas a tener visita. 485 00:40:36,895 --> 00:40:38,856 Okey. Okey, okey, okey, okey. 486 00:42:49,820 --> 00:42:51,822 Traducido por María Sieso