1
00:00:16,975 --> 00:00:19,978
{\an8}FLAGSTAFF - 260 KM
LAS VEGAS - 670 KM
2
00:00:42,709 --> 00:00:46,713
POLÍCIA ESTADUAL
3
00:01:13,323 --> 00:01:14,991
Olá, Carol.
4
00:01:14,992 --> 00:01:16,159
Isto é uma gravação.
5
00:01:17,035 --> 00:01:20,747
Após o sinal,
deixe mensagem com o que precisar.
6
00:01:21,248 --> 00:01:22,708
Tentaremos satisfazê-la.
7
00:01:23,709 --> 00:01:26,128
O que sentimos por si não mudou, Carol.
8
00:01:26,753 --> 00:01:30,507
Mas, depois de tudo o que aconteceu,
precisamos de espaço.
9
00:01:32,885 --> 00:01:34,803
Preciso da bomba um ligada.
10
00:01:57,326 --> 00:01:58,951
Olá, Carol.
11
00:01:58,952 --> 00:02:00,162
Isto é uma gravação.
12
00:02:01,079 --> 00:02:04,750
Após o sinal,
deixe mensagem com o que precisar.
13
00:02:05,417 --> 00:02:06,960
Tentaremos satisfazê-la.
14
00:02:07,753 --> 00:02:10,421
O que sentimos por si não mudou, Carol.
15
00:02:10,422 --> 00:02:14,510
Mas, depois de tudo o que aconteceu,
precisamos de espaço.
16
00:02:19,389 --> 00:02:21,266
Quero um Gatorade.
17
00:02:21,808 --> 00:02:22,809
O vermelho.
18
00:02:23,644 --> 00:02:25,144
Acho que se chama Fruit Punch.
19
00:02:25,145 --> 00:02:28,941
Com açúcar verdadeiro, não falso.
E quero-o bem geladinho.
20
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
FOGO DE ARTIFÍCIO
21
00:03:49,897 --> 00:03:51,606
Olá, Carol.
22
00:03:51,607 --> 00:03:52,816
Isto é uma gravação.
23
00:03:53,609 --> 00:03:57,279
Após o sinal,
deixe mensagem com o que precisar.
24
00:03:57,946 --> 00:03:59,531
Tentaremos satisfazê-la.
25
00:04:00,032 --> 00:04:02,784
O que sentimos por si não mudou, Carol.
26
00:04:03,410 --> 00:04:07,039
Mas, depois de tudo o que aconteceu,
precisamos de espaço.
27
00:04:10,000 --> 00:04:11,668
Não disse tépido.
28
00:04:12,544 --> 00:04:14,755
Não disse morno.
29
00:04:15,672 --> 00:04:17,465
Nem disse sequer frio.
30
00:04:17,466 --> 00:04:19,134
Disse bem geladinho.
31
00:04:22,888 --> 00:04:24,264
Para a próxima, façam melhor.
32
00:04:28,352 --> 00:04:29,977
VENCEU DEZ MIL DÓLARES
33
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
Boa.
34
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
É o fim do mundo como o conhecemos
35
00:04:45,035 --> 00:04:49,623
É o fim do mundo como o conhecemos
36
00:04:50,207 --> 00:04:54,837
É o fim do mundo como o conhecemos
37
00:04:55,420 --> 00:04:57,089
E eu sinto-me...
38
00:05:43,010 --> 00:05:44,011
CERVEJA
39
00:07:31,910 --> 00:07:34,246
Eu estou bem
40
00:07:35,414 --> 00:07:37,624
Não se preocupem comigo
41
00:07:39,293 --> 00:07:43,547
Têm de me dar luta
42
00:07:47,467 --> 00:07:50,303
Porque não me deixam em paz?
43
00:07:50,304 --> 00:07:54,515
Eu estou bem, eu estou bem
44
00:07:54,516 --> 00:07:56,768
Não se preocupem comigo
45
00:07:58,145 --> 00:08:00,521
Têm de me dar luta
46
00:08:00,522 --> 00:08:03,357
Porque não me deixam em paz?
47
00:08:03,358 --> 00:08:05,194
Eu estou bem
48
00:09:05,587 --> 00:09:07,172
{\an8}CASADOS DE FRESCO
49
00:09:32,114 --> 00:09:34,533
A caminho na autoestrada
50
00:09:35,242 --> 00:09:36,827
À procura de uma aventura
51
00:09:37,411 --> 00:09:40,121
Seja o que for que surja
52
00:09:40,122 --> 00:09:43,499
E sei que vai acontecer
53
00:09:43,500 --> 00:09:46,878
Enfrentar o mundo num abraço de amor
54
00:09:46,879 --> 00:09:51,216
Disparar todas as armas ao mesmo tempo
E explodir...
55
00:09:56,096 --> 00:09:58,848
Está a ficar calor
Tanto calor
56
00:09:58,849 --> 00:10:01,058
Tirem a roupa toda
57
00:10:01,059 --> 00:10:02,685
{\an8}TERMAS E LOJA DE RECORDAÇÕES
58
00:10:02,686 --> 00:10:06,230
{\an8}Estou a ficar com calor
Quero tirar a roupa
59
00:10:06,231 --> 00:10:08,191
Está a ficar calor
60
00:10:08,192 --> 00:10:09,275
RELAXE
61
00:10:09,276 --> 00:10:11,527
Tirem a roupa toda
62
00:10:11,528 --> 00:10:16,825
Estou a ficar com calor
Quero tirar a roupa
63
00:10:26,376 --> 00:10:27,461
Georgia
64
00:10:32,424 --> 00:10:34,926
Georgia
65
00:10:34,927 --> 00:10:36,511
MUSEU DE GEORGIA O'KEEFFE
66
00:10:36,512 --> 00:10:39,932
Toda a noite
67
00:10:42,809 --> 00:10:48,022
Com aquela doce canção
68
00:10:48,023 --> 00:10:53,278
A Georgia não me sai da cabeça
69
00:10:59,243 --> 00:11:02,955
Eu disse
Georgia
70
00:11:03,997 --> 00:11:06,291
Georgia
71
00:12:13,734 --> 00:12:15,401
Olá, Carol.
72
00:12:15,402 --> 00:12:16,612
Isto é uma gravação.
73
00:12:17,446 --> 00:12:21,116
Após o sinal,
deixe mensagem com o que precisar.
74
00:12:21,742 --> 00:12:23,243
Tentaremos satisfazê-la.
75
00:12:24,119 --> 00:12:26,580
O que sentimos por si não mudou, Carol.
76
00:12:27,247 --> 00:12:30,918
Mas, depois de tudo o que aconteceu,
precisamos de espaço.
77
00:12:33,629 --> 00:12:35,464
Quero jantar fora hoje.
78
00:12:36,131 --> 00:12:37,674
Num lugar especial.
79
00:12:38,717 --> 00:12:42,221
Sei que se lembram onde eu e a Helen
celebrámos os nossos anos. Portanto, lá.
80
00:12:42,930 --> 00:12:45,807
E quanto à comida...
81
00:13:14,962 --> 00:13:17,422
Martha's Vineyard, em 1999.
82
00:13:23,804 --> 00:13:26,431
O aniversário da Helen, em 2008.
83
00:13:30,644 --> 00:13:33,063
Maritozzi.
84
00:13:35,649 --> 00:13:37,317
E...
85
00:13:38,610 --> 00:13:40,279
Boa!
86
00:13:57,671 --> 00:13:58,714
Admito.
87
00:13:59,339 --> 00:14:01,675
Os sacanas maluquinhos sabem cozinhar.
88
00:16:06,466 --> 00:16:07,551
O gato.
89
00:16:10,470 --> 00:16:14,224
O gato é cinzento.
90
00:16:15,434 --> 00:16:16,602
O gato...
91
00:16:27,279 --> 00:16:28,197
Manousos.
92
00:16:28,780 --> 00:16:30,866
Podemos dar-lhe boleia.
93
00:16:32,951 --> 00:16:34,620
Que tal um pouco de água?
94
00:16:35,829 --> 00:16:37,623
Não queremos que se desidrate.
95
00:16:40,083 --> 00:16:43,212
Perder só cinco por cento da água do corpo
96
00:16:43,712 --> 00:16:46,215
pode provocar fadiga e dores de cabeça.
97
00:16:47,049 --> 00:16:48,926
Até pedras nos rins.
98
00:16:53,597 --> 00:16:56,517
Vamos deixá-lo em paz.
99
00:16:57,893 --> 00:17:02,731
Ali à frente, há um miradouro
que achamos que lhe vai tirar o fôlego.
100
00:17:03,565 --> 00:17:05,567
Pode ser um bom sítio para descansar.
101
00:17:07,444 --> 00:17:08,318
Fique bem.
102
00:17:08,319 --> 00:17:12,074
E, se precisar de alguma coisa,
basta acenar para o céu.
103
00:17:12,657 --> 00:17:13,784
Adeus!
104
00:17:40,561 --> 00:17:42,062
Amarelo.
105
00:17:43,188 --> 00:17:44,189
O cão.
106
00:17:45,023 --> 00:17:46,024
O...
107
00:17:47,484 --> 00:17:48,735
O cão...
108
00:17:50,988 --> 00:17:52,823
... é amarelo.
109
00:17:57,077 --> 00:17:59,079
PARAGUAI
110
00:18:04,251 --> 00:18:05,252
Amarelo.
111
00:18:09,423 --> 00:18:10,591
O cão é...
112
00:18:12,426 --> 00:18:13,427
... amarelo.
113
00:18:51,632 --> 00:18:53,467
Cão amarelo.
114
00:18:56,220 --> 00:18:57,429
Amarelo cão?
115
00:18:58,847 --> 00:19:00,516
Como era?
116
00:19:09,483 --> 00:19:11,443
O cão amarelo.
117
00:19:12,986 --> 00:19:14,947
... persegue o gato cinzento.
118
00:19:18,158 --> 00:19:19,158
Amarelo...
119
00:19:19,159 --> 00:19:24,706
O cão amarelo persegue o gato cinzento.
120
00:19:36,593 --> 00:19:37,678
Segunda-feira.
121
00:19:38,387 --> 00:19:40,305
Segunda-feira é hoje.
122
00:19:41,098 --> 00:19:42,850
Terça-feira é amanhã.
123
00:19:43,934 --> 00:19:46,061
Segunda-feira é hoje.
124
00:19:46,812 --> 00:19:48,272
Terça-feira é amanhã.
125
00:19:49,231 --> 00:19:50,232
Terça-feira.
126
00:19:51,024 --> 00:19:52,901
Segunda-feira é hoje.
127
00:19:54,903 --> 00:19:55,987
Hola, Manousos.
128
00:19:55,988 --> 00:19:58,322
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
129
00:19:58,323 --> 00:19:59,408
Hola.
130
00:20:00,075 --> 00:20:01,827
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
131
00:20:03,078 --> 00:20:05,163
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
132
00:21:30,666 --> 00:21:32,251
O mundo é grande.
133
00:21:33,710 --> 00:21:35,003
Grande o mundo?
134
00:21:36,296 --> 00:21:39,341
O mundo é grande?
135
00:21:40,175 --> 00:21:42,511
O mundo é grande.
136
00:21:43,095 --> 00:21:46,807
Hoje, não vou à biblioteca.
137
00:21:48,559 --> 00:21:50,477
Amanhã, sim.
138
00:21:51,728 --> 00:21:53,689
À biblioteca vou.
139
00:21:56,108 --> 00:21:58,944
Hoje, não vou à biblioteca.
140
00:22:35,480 --> 00:22:39,318
A quem pertencem os casacos?
141
00:22:40,152 --> 00:22:43,155
Os casacos pertencem a eles.
142
00:22:43,864 --> 00:22:46,450
A quem pertencem os casacos?
143
00:22:47,534 --> 00:22:48,993
A quem...
144
00:22:48,994 --> 00:22:52,581
A quem pertencem os casacos?
145
00:22:53,790 --> 00:22:57,211
Os casacos pertencem a eles.
146
00:23:07,804 --> 00:23:10,390
A rapariga salva o rato da armadilha.
147
00:23:11,099 --> 00:23:15,437
A rapariga salva o rato da armadilha.
148
00:23:16,813 --> 00:23:21,902
A rapariga salva o rato da armadilha.
149
00:23:24,154 --> 00:23:29,284
A rapariga salva o rato da armadilha.
150
00:23:31,036 --> 00:23:35,457
A rapariga salva o rato da armadilha.
151
00:25:26,860 --> 00:25:28,070
Manousos.
152
00:25:30,155 --> 00:25:32,282
Por favor, não faça isto.
153
00:25:32,658 --> 00:25:35,327
Atravessar o Darién é demasiado perigoso.
154
00:25:36,036 --> 00:25:39,122
São mais de 100 quilómetros até ao Panamá.
155
00:25:39,414 --> 00:25:42,292
E o caminho não tem indicações.
156
00:25:42,876 --> 00:25:46,504
E a previsão meteorológica
para esta semana
157
00:25:46,505 --> 00:25:49,174
não é propícia a uma caminhada.
158
00:25:49,883 --> 00:25:55,848
Vão estar 38 oC, com 98% de humidade.
159
00:25:56,640 --> 00:25:59,350
Não queremos insistir com a hidratação,
160
00:25:59,351 --> 00:26:04,189
mas será muito difícil
encontrar água potável.
161
00:26:05,858 --> 00:26:11,654
A floresta tropical está cheia de cobras,
aranhas e insetos,
162
00:26:11,655 --> 00:26:14,324
e alguns são muito venenosos.
163
00:26:15,033 --> 00:26:16,910
E ainda há as chungas.
164
00:26:17,244 --> 00:26:21,914
Os seus espinhos podem atingir
os 20 centímetros de comprimento
165
00:26:21,915 --> 00:26:24,251
e estão cheios de bactérias.
166
00:26:24,751 --> 00:26:29,798
O mais pequeno corte
pode provocar uma infeção fatal.
167
00:26:30,132 --> 00:26:31,758
Olhe à sua volta.
168
00:26:32,509 --> 00:26:36,847
Tudo o que vê foi deixado por pessoas
que não o conseguiam levar mais.
169
00:26:38,599 --> 00:26:40,058
Por favor, Manousos.
170
00:26:40,559 --> 00:26:42,978
Podemos levá-lo aonde quiser ir.
171
00:26:43,312 --> 00:26:45,022
Que tal ao Novo México?
172
00:26:46,857 --> 00:26:50,694
Não é para lá que quer ir,
para visitar a Carol Sturka?
173
00:26:52,070 --> 00:26:54,364
Pode chegar lá ao anoitecer.
174
00:26:55,449 --> 00:26:57,659
Até podemos transportar o seu carro.
175
00:27:01,038 --> 00:27:03,999
Sabemos o quanto significa para si.
176
00:27:34,613 --> 00:27:35,697
Nada...
177
00:27:36,782 --> 00:27:40,619
... neste planeta é vosso.
178
00:27:41,578 --> 00:27:42,996
Nada.
179
00:27:43,455 --> 00:27:48,001
Não me podem dar nada,
porque tudo o que têm é roubado.
180
00:27:49,044 --> 00:27:50,838
Vocês...
181
00:27:54,466 --> 00:27:56,343
... não pertencem aqui.
182
00:28:36,717 --> 00:28:39,595
O meu nome é Manousos Oviedo.
183
00:28:41,930 --> 00:28:43,974
Não sou um deles.
184
00:28:45,475 --> 00:28:47,186
Quero salvar o mundo.
185
00:28:49,271 --> 00:28:51,648
O meu nome é Manousos Oviedo.
186
00:28:52,733 --> 00:28:55,152
Não sou um deles.
187
00:28:57,029 --> 00:28:58,947
Quero salvar o mundo.
188
00:29:01,200 --> 00:29:04,203
O meu nome é Manousos Oviedo.
189
00:29:06,205 --> 00:29:08,749
Não sou um deles.
190
00:29:10,167 --> 00:29:11,919
Quero salvar o mundo.
191
00:29:12,628 --> 00:29:15,380
O meu nome é Manousos Oviedo.
192
00:29:17,674 --> 00:29:19,218
Não sou um deles.
193
00:29:20,385 --> 00:29:21,845
Quero salvar o mundo.
194
00:29:24,306 --> 00:29:26,558
O meu nome é Manousos Oviedo.
195
00:29:28,268 --> 00:29:29,937
Não sou um deles.
196
00:29:32,189 --> 00:29:33,982
Quero salvar o mundo.
197
00:29:36,818 --> 00:29:38,570
O meu nome é Manousos Oviedo.
198
00:29:39,863 --> 00:29:42,199
Não sou um deles.
199
00:29:43,700 --> 00:29:44,910
Quero salvar o mundo.
200
00:29:48,413 --> 00:29:50,290
O meu nome é Manousos Oviedo.
201
00:29:52,835 --> 00:29:54,336
Não sou um deles.
202
00:29:57,381 --> 00:29:58,799
Quero salvar o mundo.
203
00:29:59,633 --> 00:30:02,010
O meu nome é Manousos Oviedo.
204
00:30:03,011 --> 00:30:04,680
Não sou um deles.
205
00:30:06,098 --> 00:30:08,225
Quero salvar o mundo.
206
00:30:09,226 --> 00:30:10,978
O meu nome é Manousos Oviedo.
207
00:30:12,271 --> 00:30:13,730
Não sou um deles.
208
00:30:14,273 --> 00:30:15,858
Quero salvar o mundo.
209
00:30:19,152 --> 00:30:20,237
O meu nome...
210
00:30:20,904 --> 00:30:21,989
... é Manousos Oviedo.
211
00:30:23,532 --> 00:30:24,867
Não sou um deles.
212
00:30:25,951 --> 00:30:30,372
Quero salvar o mundo.
213
00:30:31,164 --> 00:30:32,875
O meu nome é Manousos Oviedo.
214
00:30:33,917 --> 00:30:35,252
Não sou um deles.
215
00:30:36,295 --> 00:30:38,505
Quero salvar o mundo.
216
00:30:39,339 --> 00:30:41,884
O meu nome é Manousos Oviedo.
217
00:30:42,593 --> 00:30:44,178
Não sou um deles.
218
00:30:45,387 --> 00:30:47,556
Quero salvar o mundo.
219
00:30:49,099 --> 00:30:52,227
O meu nome é Manousos Oviedo.
220
00:30:53,103 --> 00:30:55,105
Não sou um deles.
221
00:30:56,023 --> 00:30:57,816
Quero salvar o mundo.
222
00:30:58,859 --> 00:31:01,402
O meu nome é Manousos Oviedo.
223
00:31:01,403 --> 00:31:05,073
Não sou um deles.
224
00:31:06,241 --> 00:31:07,993
Quero salvar o mundo.
225
00:33:41,980 --> 00:33:46,985
O meu nome é Manousos Oviedo.
226
00:33:50,531 --> 00:33:53,534
Não sou um deles.
227
00:33:54,660 --> 00:33:55,869
Quero...
228
00:34:34,199 --> 00:34:37,034
Carol Sturka.
229
00:34:41,290 --> 00:34:42,623
Carol Sturka.
230
00:34:45,960 --> 00:34:47,295
Carol Sturka.
231
00:35:44,811 --> 00:35:47,397
MÚSICA ANIMADA, 2006, VOL II
232
00:39:33,957 --> 00:39:35,959
{\an8}MATERIAL PARA CASA
233
00:43:58,388 --> 00:44:00,933
{\an8}VOLTEM
234
00:45:29,855 --> 00:45:31,857
Legendas: Lara Kahrel