1 00:00:16,975 --> 00:00:19,978 {\an8}"플래그스태프 260km 라스베이거스 670km" 2 00:00:42,709 --> 00:00:46,713 "주 경찰" 3 00:01:13,323 --> 00:01:14,991 안녕하세요, 캐럴 4 00:01:14,992 --> 00:01:16,159 이건 녹음된 메시지예요 5 00:01:17,035 --> 00:01:20,747 삐 소리 후에 요청 사항을 말씀해 주세요 6 00:01:21,248 --> 00:01:22,708 최대한 도와드릴게요 7 00:01:23,709 --> 00:01:26,128 당신에 대한 감정은 변하지 않았지만 8 00:01:26,753 --> 00:01:30,507 여러 일이 있었으니 잠시 거리를 두는 게 좋겠어요 9 00:01:32,885 --> 00:01:34,803 1번 주유기 켜 줘요 10 00:01:57,326 --> 00:01:58,951 안녕하세요, 캐럴 11 00:01:58,952 --> 00:02:00,162 이건 녹음된 메시지예요 12 00:02:01,079 --> 00:02:04,750 삐 소리 후에 요청 사항을 말씀해 주세요 13 00:02:05,417 --> 00:02:06,960 최대한 도와드릴게요 14 00:02:07,753 --> 00:02:10,421 당신에 대한 감정은 변하지 않았지만 15 00:02:10,422 --> 00:02:14,510 여러 일이 있었으니 잠시 거리를 두는 게 좋겠어요 16 00:02:19,389 --> 00:02:21,266 게토레이 마시고 싶어요 17 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 빨간 거요 18 00:02:23,644 --> 00:02:25,144 프루트펀치였나 그럴 거예요 19 00:02:25,145 --> 00:02:28,941 인공 감미료 말고 진짜 설탕 든 거 엄청 차갑게요 20 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 "행복한 불꽃놀이" 21 00:03:19,283 --> 00:03:21,368 {\an8}"G - 프루트펀치" 22 00:03:49,897 --> 00:03:51,606 안녕하세요, 캐럴 23 00:03:51,607 --> 00:03:52,816 이건 녹음된 메시지예요 24 00:03:53,609 --> 00:03:57,279 삐 소리 후에 요청 사항을 말씀해 주세요 25 00:03:57,946 --> 00:03:59,531 최대한 도와드릴게요 26 00:04:00,032 --> 00:04:02,784 당신에 대한 감정은 변하지 않았지만 27 00:04:03,410 --> 00:04:07,039 여러 일이 있었으니 잠시 거리를 두는 게 좋겠어요 28 00:04:10,000 --> 00:04:11,668 미지근하게 말고 29 00:04:12,544 --> 00:04:14,755 따듯하게 말고 30 00:04:15,672 --> 00:04:17,465 그냥 차갑게도 아니고 31 00:04:17,466 --> 00:04:19,134 엄청 차갑게라고 했잖아요 32 00:04:22,888 --> 00:04:24,264 다음엔 잘해요 33 00:04:28,352 --> 00:04:29,977 "1만 달러 당첨" 34 00:04:29,978 --> 00:04:31,271 예 35 00:04:40,447 --> 00:04:44,451 우리가 아는 세상은 이제 끝이야 36 00:04:45,035 --> 00:04:49,623 우리가 아는 세상은 이제 끝이야 37 00:04:50,207 --> 00:04:54,837 우리가 아는 세상은 이제 끝이야 38 00:04:55,420 --> 00:04:57,089 그리고 난... 39 00:05:15,858 --> 00:05:18,944 플루리부스: 행복의 시대 40 00:05:43,010 --> 00:05:44,011 "맥주" 41 00:07:31,910 --> 00:07:34,246 난 괜찮아 42 00:07:35,414 --> 00:07:37,624 다들 나한테 신경 꺼 43 00:07:39,293 --> 00:07:43,547 한판 붙을 거 아니면... 44 00:07:47,467 --> 00:07:50,303 그냥 나 좀 내버려둬 45 00:07:50,304 --> 00:07:54,515 난 괜찮아 46 00:07:54,516 --> 00:07:56,768 다들 나한테 신경 꺼 47 00:07:58,145 --> 00:08:00,521 한판 붙을 거 아니면 48 00:08:00,522 --> 00:08:03,357 그냥 나 좀 내버려둬 49 00:08:03,358 --> 00:08:05,194 난 괜찮아 50 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 {\an8}"방금 결혼했어요" 51 00:09:32,114 --> 00:09:34,533 고속도로를 타자 52 00:09:35,242 --> 00:09:36,827 모험을 찾아 53 00:09:37,411 --> 00:09:40,121 우리 앞에 뭐가 있든 54 00:09:40,122 --> 00:09:43,499 내가 해내야 한다는 걸 알아 55 00:09:43,500 --> 00:09:46,878 세상을 사랑으로 끌어안아 56 00:09:46,879 --> 00:09:51,216 네 총들을 한 번에 모두 쏴서 터뜨려... 57 00:09:56,096 --> 00:09:58,848 점점 뜨거워져 너무 뜨거워 58 00:09:58,849 --> 00:10:01,058 옷을 다 벗어 버려 59 00:10:01,059 --> 00:10:02,685 {\an8}"기글링 스프링스 온천 & 기념품" 60 00:10:02,686 --> 00:10:06,230 {\an8}너무 뜨거워 옷을 벗고 싶어 61 00:10:06,231 --> 00:10:08,191 점점 뜨거워져 62 00:10:08,192 --> 00:10:09,275 "휴식" 63 00:10:09,276 --> 00:10:11,527 옷을 다 벗어 버려 64 00:10:11,528 --> 00:10:16,825 너무 뜨거워 옷을 벗고 싶어 65 00:10:26,376 --> 00:10:27,461 조지아 66 00:10:32,424 --> 00:10:34,926 조지아 67 00:10:34,927 --> 00:10:36,511 "조지아 오키프 미술관" 68 00:10:36,512 --> 00:10:39,932 밤새도록 69 00:10:42,809 --> 00:10:48,022 달콤한 추억의 노래를 들으며 70 00:10:48,023 --> 00:10:53,278 조지아를 생각해 71 00:10:59,243 --> 00:11:02,955 조지아를 부르네 72 00:11:03,997 --> 00:11:06,291 조지아 73 00:12:13,734 --> 00:12:15,401 안녕하세요, 캐럴 74 00:12:15,402 --> 00:12:16,612 이건 녹음된 메시지예요 75 00:12:17,446 --> 00:12:21,116 삐 소리 후에 요청 사항을 말씀해 주세요 76 00:12:21,742 --> 00:12:23,243 최대한 도와드릴게요 77 00:12:24,119 --> 00:12:26,580 당신에 대한 감정은 변하지 않았지만 78 00:12:27,247 --> 00:12:30,918 여러 일이 있었으니 잠시 거리를 두는 게 좋겠어요 79 00:12:33,629 --> 00:12:35,464 오늘 저녁엔 외식하고 싶어요 80 00:12:36,131 --> 00:12:37,674 특별한 곳에서요 81 00:12:38,717 --> 00:12:42,221 헬렌이랑 내가 기념일 보낸 곳 알죠? 거기요 82 00:12:42,930 --> 00:12:45,807 그리고 메뉴는... 83 00:13:14,962 --> 00:13:17,422 1999년 마사스 빈야드 84 00:13:23,804 --> 00:13:26,431 2008년 헬렌의 생일 85 00:13:30,644 --> 00:13:33,063 마리토치 86 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 그리고... 87 00:13:38,610 --> 00:13:40,279 그렇지! 88 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 이건 인정해 89 00:13:59,339 --> 00:14:01,675 그 미친놈들이 요리는 기가 막히게 해 90 00:16:06,466 --> 00:16:07,551 고양이 91 00:16:10,470 --> 00:16:14,224 그 고양이는 회색입니다 92 00:16:15,434 --> 00:16:16,602 그 고양이는... 93 00:16:27,279 --> 00:16:28,197 마누소스 94 00:16:28,780 --> 00:16:30,866 태워 드릴까요? 95 00:16:32,951 --> 00:16:34,620 물 좀 드실래요? 96 00:16:35,829 --> 00:16:37,623 탈수 오면 곤란하잖아요 97 00:16:40,083 --> 00:16:43,212 체내 수분이 5%만 줄어도 98 00:16:43,712 --> 00:16:46,215 피로와 두통이 생길 수 있어요 99 00:16:47,049 --> 00:16:48,926 신장 결석도요! 100 00:16:53,597 --> 00:16:56,517 그래요, 우린 갈게요 101 00:16:57,893 --> 00:17:02,731 앞쪽에 숨 막히게 경치 좋은 곳이 있어요 102 00:17:03,565 --> 00:17:05,567 쉬기 좋을 거예요 103 00:17:07,444 --> 00:17:08,318 몸조심하세요 104 00:17:08,319 --> 00:17:12,074 필요한 게 있으면 하늘에 손만 흔드세요 105 00:17:12,657 --> 00:17:13,784 갑니다! 106 00:17:40,561 --> 00:17:42,062 노란색 107 00:17:43,188 --> 00:17:44,189 개 108 00:17:45,023 --> 00:17:46,024 그... 109 00:17:47,484 --> 00:17:48,735 그 개는... 110 00:17:50,988 --> 00:17:52,823 노란색입니다 111 00:17:57,077 --> 00:17:59,079 "파라과이" 112 00:18:04,251 --> 00:18:05,252 노란색 113 00:18:09,423 --> 00:18:10,591 그 개는... 114 00:18:12,426 --> 00:18:13,427 노란색입니다 115 00:18:51,632 --> 00:18:53,467 노란색 개 116 00:18:56,220 --> 00:18:57,429 개 노란색? 117 00:18:58,847 --> 00:19:00,516 뭐였지? 118 00:19:09,483 --> 00:19:11,443 노란색 개가 119 00:19:12,986 --> 00:19:14,947 회색 고양이를 쫓습니다 120 00:19:18,158 --> 00:19:19,158 노란색... 121 00:19:19,159 --> 00:19:24,706 노란색 개가 회색 고양이를 쫓습니다 122 00:19:36,593 --> 00:19:37,678 월요일 123 00:19:38,387 --> 00:19:40,305 월요일은 오늘입니다 124 00:19:41,098 --> 00:19:42,850 화요일은 내일입니다 125 00:19:43,934 --> 00:19:46,061 월요일은 오늘입니다 126 00:19:46,812 --> 00:19:48,272 화요일은 내일입니다 127 00:19:49,231 --> 00:19:50,232 화요일 128 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 월요일은 오늘입니다 129 00:19:54,903 --> 00:19:55,987 안녕하세요, 마누소스 130 00:19:55,988 --> 00:19:58,322 - 안녕하세요, 마누소스 - 안녕하세요, 마누소스 131 00:19:58,323 --> 00:19:59,408 안녕하세요 132 00:20:00,075 --> 00:20:01,827 - 안녕하세요, 마누소스 - 안녕하세요, 마누소스 133 00:20:03,078 --> 00:20:05,163 - 안녕하세요, 마누소스 - 안녕하세요, 마누소스 134 00:20:28,687 --> 00:20:31,273 {\an8}"산 페드로 데 아타카마" 135 00:20:39,990 --> 00:20:41,992 {\an8}"엘 프리츠" 136 00:20:51,168 --> 00:20:55,380 "토코피야" 137 00:21:05,474 --> 00:21:06,475 "페루" 138 00:21:26,828 --> 00:21:27,829 "친차 알타" 139 00:21:30,666 --> 00:21:32,251 세상은 큽니다 140 00:21:33,710 --> 00:21:35,003 큽니다 세상? 141 00:21:36,296 --> 00:21:39,341 세상은 큽니다? 142 00:21:40,175 --> 00:21:42,511 세상은 큽니다 143 00:21:43,095 --> 00:21:46,807 오늘 난 도서관에 가지 않습니다 144 00:21:48,559 --> 00:21:50,477 내일은, 네 145 00:21:51,728 --> 00:21:53,689 도서관에 갈 겁니다 146 00:21:56,108 --> 00:21:58,944 오늘 난 도서관에 가지 않습니다 147 00:22:02,698 --> 00:22:06,910 {\an8}"바요바르 - 파라치케" 148 00:22:35,480 --> 00:22:39,318 그 코트들은 누구의 것입니까? 149 00:22:40,152 --> 00:22:43,155 그 코트들은 그들의 것입니다 150 00:22:43,864 --> 00:22:46,450 그 코트들은 누구의 것입니까? 151 00:22:47,534 --> 00:22:48,993 누구의... 152 00:22:48,994 --> 00:22:52,581 그 코트들은 누구의 것입니까? 153 00:22:53,790 --> 00:22:57,211 그 코트들은 그들의 것입니다 154 00:22:59,463 --> 00:23:03,634 "툼베스 - 수루미야" 155 00:23:07,804 --> 00:23:10,390 소녀가 덫에 걸린 쥐를 구합니다 156 00:23:11,099 --> 00:23:15,437 소녀가 덫에 걸린 쥐를 구합니다 157 00:23:16,813 --> 00:23:21,902 소녀가 덫에 걸린 쥐를 구합니다 158 00:23:24,154 --> 00:23:29,284 소녀가 덫에 걸린 쥐를 구합니다 159 00:23:31,036 --> 00:23:35,457 소녀가 덫에 걸린 쥐를 구합니다 160 00:23:36,500 --> 00:23:40,254 "상골키 - 관고폴로 - 키토" 161 00:23:49,221 --> 00:23:54,226 "툴칸 - 이피알레스" 162 00:24:16,915 --> 00:24:21,170 "로모스 아이슬라도스 라 온다" 163 00:25:26,860 --> 00:25:28,070 마누소스 164 00:25:30,155 --> 00:25:32,282 제발 이러지 마세요 165 00:25:32,658 --> 00:25:35,327 다리엔 지협은 너무 위험해요 166 00:25:36,036 --> 00:25:39,122 파나마까지는 100km가 넘고 167 00:25:39,414 --> 00:25:42,292 표시된 길도 없어요 168 00:25:42,876 --> 00:25:46,504 그리고 이번 주 날씨는 169 00:25:46,505 --> 00:25:49,174 도보 이동에 적합하지 않아요 170 00:25:49,883 --> 00:25:55,848 기온은 38도가 넘고 습도는 98%예요 171 00:25:56,640 --> 00:25:59,350 물 얘기를 자꾸 하고 싶진 않지만 172 00:25:59,351 --> 00:26:04,189 깨끗한 물을 구하는 게 쉽지 않을 거예요 173 00:26:05,858 --> 00:26:11,654 열대림에는 매우 다양한 뱀과 거미, 곤충이 서식하고 174 00:26:11,655 --> 00:26:14,324 상당수가 맹독성입니다 175 00:26:15,033 --> 00:26:16,910 게다가 충가 야자도 있어요 176 00:26:17,244 --> 00:26:21,914 충가의 가시는 최대 20cm까지 자라고 177 00:26:21,915 --> 00:26:24,251 박테리아로 덮여 있어요 178 00:26:24,751 --> 00:26:29,798 작은 상처도 치명적 감염으로 이어질 수 있어요 179 00:26:30,132 --> 00:26:31,758 주위를 보세요 180 00:26:32,509 --> 00:26:34,094 여기서 포기한 사람들이 181 00:26:34,511 --> 00:26:36,847 두고 간 물건들이에요 182 00:26:38,599 --> 00:26:40,058 부탁이에요, 마누소스 183 00:26:40,559 --> 00:26:42,978 우리가 어디든 데려다줄게요 184 00:26:43,312 --> 00:26:45,022 뉴멕시코로 갈까요? 185 00:26:46,857 --> 00:26:50,694 캐럴 스터카를 만나러 가는 거죠? 186 00:26:52,070 --> 00:26:54,364 해 질 무렵에는 도착할 수 있어요 187 00:26:55,449 --> 00:26:57,659 차도 옮겨 줄 수 있어요 188 00:27:01,038 --> 00:27:03,999 그 차가 얼마나 소중한지 잘 알아요 189 00:27:34,613 --> 00:27:35,697 이 지구에... 190 00:27:36,782 --> 00:27:38,950 너희의 것은 191 00:27:38,951 --> 00:27:40,619 아무것도 없어 192 00:27:41,578 --> 00:27:42,996 단 하나도 193 00:27:43,455 --> 00:27:48,001 다 훔친 거니까 나한테 줄 것도 없어 194 00:27:49,044 --> 00:27:50,838 이곳은... 195 00:27:54,466 --> 00:27:56,343 너희가 있을 곳이 아니야 196 00:28:36,717 --> 00:28:39,595 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 197 00:28:41,930 --> 00:28:43,974 나는 그들과 다릅니다 198 00:28:45,475 --> 00:28:47,186 세상을 구하고 싶습니다 199 00:28:49,271 --> 00:28:51,648 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 200 00:28:52,733 --> 00:28:55,152 나는 그들과 다릅니다 201 00:28:57,029 --> 00:28:58,947 세상을 구하고 싶습니다 202 00:29:01,200 --> 00:29:04,203 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 203 00:29:06,205 --> 00:29:08,749 나는 그들과 다릅니다 204 00:29:10,167 --> 00:29:11,919 세상을 구하고 싶습니다 205 00:29:12,628 --> 00:29:15,380 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 206 00:29:17,674 --> 00:29:19,218 나는 그들과 다릅니다 207 00:29:20,385 --> 00:29:21,845 세상을 구하고 싶습니다 208 00:29:24,306 --> 00:29:26,558 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 209 00:29:28,268 --> 00:29:29,937 나는 그들과 다릅니다 210 00:29:32,189 --> 00:29:33,982 세상을 구하고 싶습니다 211 00:29:36,818 --> 00:29:38,570 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 212 00:29:39,863 --> 00:29:42,199 나는 그들과 다릅니다 213 00:29:43,700 --> 00:29:44,910 세상을 구하고 싶습니다 214 00:29:48,413 --> 00:29:50,290 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 215 00:29:52,835 --> 00:29:54,336 나는 그들과 다릅니다 216 00:29:57,381 --> 00:29:58,799 세상을 구하고 싶습니다 217 00:29:59,633 --> 00:30:02,010 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 218 00:30:03,011 --> 00:30:04,680 나는 그들과 다릅니다 219 00:30:06,098 --> 00:30:08,225 세상을 구하고 싶습니다 220 00:30:09,226 --> 00:30:10,978 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 221 00:30:12,271 --> 00:30:13,730 나는 그들과 다릅니다 222 00:30:14,273 --> 00:30:15,858 세상을 구하고 싶습니다 223 00:30:19,152 --> 00:30:20,237 내 이름은... 224 00:30:20,904 --> 00:30:21,989 마누소스 오비에도입니다 225 00:30:23,532 --> 00:30:24,867 나는 그들과 다릅니다 226 00:30:25,951 --> 00:30:30,372 세상을 구하고 싶습니다 227 00:30:31,164 --> 00:30:32,875 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 228 00:30:33,917 --> 00:30:35,252 나는 그들과 다릅니다 229 00:30:36,295 --> 00:30:38,505 세상을 구하고 싶습니다 230 00:30:39,339 --> 00:30:41,884 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 231 00:30:42,593 --> 00:30:44,178 나는 그들과 다릅니다 232 00:30:45,387 --> 00:30:47,556 세상을 구하고 싶습니다 233 00:30:49,099 --> 00:30:52,227 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 234 00:30:53,103 --> 00:30:55,105 나는 그들과 다릅니다 235 00:30:56,023 --> 00:30:57,816 세상을 구하고 싶습니다 236 00:30:58,859 --> 00:31:01,402 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 237 00:31:01,403 --> 00:31:05,073 나는 그들과 다릅니다 238 00:31:06,241 --> 00:31:07,993 세상을 구하고 싶습니다 239 00:33:41,980 --> 00:33:46,985 내 이름은 마누소스 오비에도입니다 240 00:33:50,531 --> 00:33:53,534 나는 그들과 다릅니다 241 00:33:54,660 --> 00:33:55,869 세상을... 242 00:34:34,199 --> 00:34:37,034 캐럴 스터카 243 00:34:41,290 --> 00:34:42,623 캐럴 스터카 244 00:34:45,960 --> 00:34:47,295 캐럴 스터카 245 00:35:44,811 --> 00:35:47,397 "신나는 노래 모음 2006년 Vol. 2" 246 00:39:33,957 --> 00:39:35,959 {\an8}"새먼스 대형 철물 마트" 247 00:40:31,557 --> 00:40:32,558 {\an8}"프로" 248 00:42:58,620 --> 00:43:00,622 "에이스베이비" 249 00:43:58,388 --> 00:44:00,933 {\an8}"돌아와요" 250 00:45:29,855 --> 00:45:31,857 자막: 차동인