1
00:00:42,709 --> 00:00:46,713
POLISI NEGARA BAGIAN
2
00:01:13,323 --> 00:01:14,991
Halo, Carol.
3
00:01:14,992 --> 00:01:16,159
Ini rekaman.
4
00:01:17,035 --> 00:01:20,747
Setelah nada berikut,
tinggalkan pesan untuk keperluanmu.
5
00:01:21,248 --> 00:01:22,708
Kami akan berusaha menyediakannya.
6
00:01:23,709 --> 00:01:26,128
Perasaan kami padamu belum berubah, Carol.
7
00:01:26,753 --> 00:01:30,507
Tapi setelah semua yang terjadi,
kami butuh sedikit jarak.
8
00:01:32,885 --> 00:01:34,803
Nyalakan pompa nomor satu.
9
00:01:57,326 --> 00:01:58,951
Halo, Carol.
10
00:01:58,952 --> 00:02:00,162
Ini rekaman.
11
00:02:01,079 --> 00:02:04,750
Setelah nada berikut,
tinggalkan pesan untuk keperluanmu.
12
00:02:05,417 --> 00:02:06,960
Kami akan berusaha menyediakannya.
13
00:02:07,753 --> 00:02:10,421
Perasaan kami padamu belum berubah, Carol.
14
00:02:10,422 --> 00:02:14,510
Tapi setelah semua yang terjadi,
kami butuh sedikit jarak.
15
00:02:19,389 --> 00:02:21,266
Aku mau sebotol Gatorade.
16
00:02:21,808 --> 00:02:22,809
Yang merah.
17
00:02:23,644 --> 00:02:25,144
Fruit punch, kurasa itu variannya.
18
00:02:25,145 --> 00:02:28,941
Eh, gula asli, bukan buatan,
dan aku mau itu dingin sekali.
19
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
KEMBANG API HAPPY
20
00:03:49,897 --> 00:03:51,606
Halo, Carol.
21
00:03:51,607 --> 00:03:52,816
Ini rekaman.
22
00:03:53,609 --> 00:03:57,279
Setelah nada berikut,
tinggalkan pesan untuk keperluanmu.
23
00:03:57,946 --> 00:03:59,531
Kami akan berusaha menyediakannya.
24
00:04:00,032 --> 00:04:02,784
Perasaan kami padamu belum berubah, Carol.
25
00:04:03,410 --> 00:04:07,039
Tapi setelah semua yang terjadi,
kami butuh sedikit jarak.
26
00:04:10,000 --> 00:04:11,668
Aku tak bilang hangat.
27
00:04:12,544 --> 00:04:14,755
Aku tak bilang suam-suam kuku.
28
00:04:15,672 --> 00:04:17,465
Aku bahkan tidak bilang dingin.
29
00:04:17,466 --> 00:04:19,134
Aku bilang dingin sekali.
30
00:04:22,888 --> 00:04:24,264
Perbaiki lain kali.
31
00:04:28,352 --> 00:04:29,977
PEMENANG 10.000 DOLAR
32
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
Ya.
33
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
Inilah akhir dunia yang kita kenal
34
00:04:45,035 --> 00:04:49,623
Inilah akhir dunia yang kita kenal
35
00:04:50,207 --> 00:04:54,837
Inilah akhir dunia yang kita kenal
36
00:04:55,420 --> 00:04:57,089
Aku merasa...
37
00:07:31,910 --> 00:07:34,246
Aku baik-baik saja
38
00:07:35,414 --> 00:07:37,624
Jangan khawatirkan aku
39
00:07:39,293 --> 00:07:43,547
Kau harus melawanku...
40
00:07:47,467 --> 00:07:50,303
Kenapa kau tak meninggalkanku sendiri?
41
00:07:50,304 --> 00:07:54,515
Aku baik-baik saja
42
00:07:54,516 --> 00:07:56,768
Jangan khawatirkan aku
43
00:07:58,145 --> 00:08:00,521
Kau harus melawanku
44
00:08:00,522 --> 00:08:03,357
Kenapa kau tak meninggalkanku sendiri?
45
00:08:03,358 --> 00:08:05,194
Aku baik-baik saja
46
00:09:05,587 --> 00:09:07,172
{\an8}BARU MENIKAH
47
00:09:32,114 --> 00:09:34,533
Pergi ke jalan raya
48
00:09:35,242 --> 00:09:36,827
Mencari petualangan
49
00:09:37,411 --> 00:09:40,121
Dalam apa pun yang menghampiri kita
50
00:09:40,122 --> 00:09:43,499
Aku tahu aku harus mewujudkannya
51
00:09:43,500 --> 00:09:46,878
Mendekap dunia dengan cinta
52
00:09:46,879 --> 00:09:51,216
Tembakkan semua pistolmu sekaligus
Dan ledakkan...
53
00:09:56,096 --> 00:09:58,848
Di sini mulai panas
Panas sekali
54
00:09:58,849 --> 00:10:01,058
Jadi, buka semua bajumu
55
00:10:01,059 --> 00:10:02,685
{\an8}GIGGLING SPRINGS
PEMANDIAN AIR PANAS DAN TOKO SUVENIR
56
00:10:02,686 --> 00:10:06,230
{\an8}Aku kepanasan
Aku mau membuka semua bajuku
57
00:10:06,231 --> 00:10:08,191
Di sini mulai panas
58
00:10:08,192 --> 00:10:09,275
BERSANTAILAH
59
00:10:09,276 --> 00:10:11,527
Jadi, buka semua bajumu
60
00:10:11,528 --> 00:10:16,825
Aku kepanasan
Aku mau membuka bajuku
61
00:10:26,376 --> 00:10:27,461
Georgia
62
00:10:32,424 --> 00:10:34,926
Georgia
63
00:10:34,927 --> 00:10:36,511
MUSEUM GEORGIA O'KEEFFE
64
00:10:36,512 --> 00:10:39,932
Sepanjang malam
65
00:10:42,809 --> 00:10:48,022
Dengan lagu merdu itu
66
00:10:48,023 --> 00:10:53,278
Georgia menguasai pikiranku
67
00:10:59,243 --> 00:11:02,955
Aku bilang Georgia
68
00:11:03,997 --> 00:11:06,291
Georgia
69
00:12:13,734 --> 00:12:15,401
Halo, Carol.
70
00:12:15,402 --> 00:12:16,612
Ini rekaman.
71
00:12:17,446 --> 00:12:21,116
Setelah nada berikut,
tinggalkan pesan untuk keperluanmu.
72
00:12:21,742 --> 00:12:23,243
Kami akan berusaha menyediakannya.
73
00:12:24,119 --> 00:12:26,580
Perasaan kami padamu belum berubah, Carol.
74
00:12:27,247 --> 00:12:30,918
Tapi setelah semua yang terjadi,
kami butuh sedikit jarak.
75
00:12:33,629 --> 00:12:35,464
Aku mau makan di luar malam ini.
76
00:12:36,131 --> 00:12:37,674
Di tempat istimewa.
77
00:12:38,717 --> 00:12:42,221
Aku tahu kalian ingat tempat Helen dan aku
merayakan hari jadi kami, di sana.
78
00:12:42,930 --> 00:12:45,807
Dan, untuk makanannya...
79
00:13:14,962 --> 00:13:17,422
Martha's Vineyard, 1999.
80
00:13:23,804 --> 00:13:26,431
Ulang tahun Helen, 2008.
81
00:13:30,644 --> 00:13:33,063
Oh. Maritozzi.
82
00:13:35,649 --> 00:13:37,317
Dan...
83
00:13:38,610 --> 00:13:40,279
ya!
84
00:13:57,671 --> 00:13:58,714
Harus kuakui.
85
00:13:59,339 --> 00:14:01,675
Bajingan-bajingan gila itu jago memasak.
86
00:16:06,466 --> 00:16:07,551
Kucing itu.
87
00:16:10,470 --> 00:16:14,224
Kucing itu berwarna abu-abu.
88
00:16:15,434 --> 00:16:16,602
Kucing...
89
00:16:27,279 --> 00:16:28,197
Manousos.
90
00:16:28,780 --> 00:16:30,866
Boleh kuberikan tumpangan?
91
00:16:32,951 --> 00:16:34,620
Bagaimana kalau air minum?
92
00:16:35,829 --> 00:16:37,623
Kami tidak mau kau dehidrasi.
93
00:16:40,083 --> 00:16:43,212
Kehilangan lima persen saja cairan tubuhmu
94
00:16:43,712 --> 00:16:46,215
bisa menyebabkan
kelelahan dan sakit kepala.
95
00:16:47,049 --> 00:16:48,926
Bahkan batu ginjal!
96
00:16:53,597 --> 00:16:56,517
Baiklah, terserah kau saja.
97
00:16:57,893 --> 00:17:02,731
Ada tempat melihat pemandangan
yang sangat indah di depan.
98
00:17:03,565 --> 00:17:05,567
Mungkin tempat yang pas
untuk beristirahat.
99
00:17:07,444 --> 00:17:08,318
Jaga dirimu.
100
00:17:08,319 --> 00:17:12,074
Jika butuh apa pun,
melambailah ke angkasa.
101
00:17:12,657 --> 00:17:13,784
Dadah!
102
00:17:40,561 --> 00:17:42,062
Kuning.
103
00:17:43,188 --> 00:17:44,189
Anjing.
104
00:17:45,023 --> 00:17:46,024
An...
105
00:17:47,484 --> 00:17:48,735
Anjing itu...
106
00:17:50,988 --> 00:17:52,823
berwarna kuning.
107
00:18:04,251 --> 00:18:05,252
Kuning.
108
00:18:09,423 --> 00:18:10,591
Anjing itu berwarna...
109
00:18:12,426 --> 00:18:13,427
kuning.
110
00:18:51,632 --> 00:18:53,467
Anjing kuning.
111
00:18:56,220 --> 00:18:57,429
Kuning anjing?
112
00:18:58,847 --> 00:19:00,516
Apa tadi?
113
00:19:09,483 --> 00:19:11,443
Anjing kuning.
114
00:19:12,986 --> 00:19:14,947
...mengejar kucing abu-abu.
115
00:19:18,158 --> 00:19:19,158
Kuning...
116
00:19:19,159 --> 00:19:24,706
Anjing kuning mengejar kucing abu-abu.
117
00:19:36,593 --> 00:19:37,678
Senin.
118
00:19:38,387 --> 00:19:40,305
Hari ini Senin.
119
00:19:41,098 --> 00:19:42,850
Besok Selasa.
120
00:19:43,934 --> 00:19:46,061
Hari ini Senin.
121
00:19:46,812 --> 00:19:48,272
Besok Selasa.
122
00:19:49,231 --> 00:19:50,232
Selasa.
123
00:19:51,024 --> 00:19:52,901
Hari ini Senin.
124
00:19:54,903 --> 00:19:55,987
Hola, Manousos.
125
00:19:55,988 --> 00:19:58,322
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
126
00:19:58,323 --> 00:19:59,408
Hola.
127
00:20:00,075 --> 00:20:01,827
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
128
00:20:03,078 --> 00:20:05,163
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
129
00:21:30,666 --> 00:21:32,251
Dunia ini besar.
130
00:21:33,710 --> 00:21:35,003
Besar dunia ini?
131
00:21:36,296 --> 00:21:39,341
Dunia ini besar?
132
00:21:40,175 --> 00:21:42,511
Dunia ini besar.
133
00:21:43,095 --> 00:21:46,807
Hari ini, aku tidak akan pergi
ke perpustakaan.
134
00:21:48,559 --> 00:21:50,477
Besok, ya.
135
00:21:51,728 --> 00:21:53,689
Ke perpustakaan, aku akan pergi.
136
00:21:56,108 --> 00:21:58,944
Hari ini, aku tak akan pergi
ke perpustakaan.
137
00:22:35,480 --> 00:22:39,318
Milik siapa mantel-mantel ini?
138
00:22:40,152 --> 00:22:43,155
Mantel-mantel ini milik mereka.
139
00:22:43,864 --> 00:22:46,450
Milik siapa mantel-mantel ini?
140
00:22:47,534 --> 00:22:48,993
Milik siapa...
141
00:22:48,994 --> 00:22:52,581
Milik siapa mantel-mantel ini?
142
00:22:53,790 --> 00:22:57,211
Mantel-mantel ini milik mereka.
143
00:23:07,804 --> 00:23:10,390
Gadis itu menyelamatkan tikus
dari perangkap.
144
00:23:11,099 --> 00:23:15,437
Gadis itu menyelamatkan tikus
dari perangkap.
145
00:23:16,813 --> 00:23:21,902
Gadis itu menyelamatkan tikus
dari perangkap.
146
00:23:24,154 --> 00:23:29,284
Gadis itu menyelamatkan tikus
dari perangkap.
147
00:23:31,036 --> 00:23:35,457
Gadis itu menyelamatkan tikus
dari perangkap.
148
00:25:26,860 --> 00:25:28,070
Manousos.
149
00:25:30,155 --> 00:25:32,282
Tolong jangan lakukan ini.
150
00:25:32,658 --> 00:25:35,327
DariƩn terlalu berbahaya.
151
00:25:36,036 --> 00:25:39,122
Jarak ke Panama lebih dari 100 kilometer.
152
00:25:39,414 --> 00:25:42,292
Juga tidak ada jalur yang ditandai.
153
00:25:42,876 --> 00:25:46,504
Prakiraan cuaca pekan ini
154
00:25:46,505 --> 00:25:49,174
tidak kondusif untuk mendaki.
155
00:25:49,883 --> 00:25:55,848
Suhu akan melebihi 38 derajat
dengan kelembapan udara 98 persen.
156
00:25:56,640 --> 00:25:59,350
Kami tak bermaksud mengatur soal hidrasimu
157
00:25:59,351 --> 00:26:04,189
tapi air bersih tak akan mudah ditemukan.
158
00:26:05,858 --> 00:26:11,654
Hutan tropis dihuni beragam jenis ular,
laba-laba, dan serangga,
159
00:26:11,655 --> 00:26:14,324
dan banyak diantaranya berbisa.
160
00:26:15,033 --> 00:26:16,910
Kemudian ada palem chunga.
161
00:26:17,244 --> 00:26:21,914
Durinya bisa tumbuh
hingga sepanjang 20 sentimeter
162
00:26:21,915 --> 00:26:24,251
dan dipenuhi bakteri.
163
00:26:24,751 --> 00:26:29,798
Goresan sekecil apa pun
bisa menyebabkan infeksi mematikan.
164
00:26:30,132 --> 00:26:31,758
Lihat sekitarmu.
165
00:26:32,509 --> 00:26:34,094
Semua benda ini ditinggalkan orang
166
00:26:34,511 --> 00:26:36,847
yang tak sanggup lagi membawanya.
167
00:26:38,599 --> 00:26:40,058
Tolonglah, Manousos.
168
00:26:40,559 --> 00:26:42,978
Kami bisa membawamu ke mana pun kau mau.
169
00:26:43,312 --> 00:26:45,022
Bagaimana kalau New Mexico?
170
00:26:46,857 --> 00:26:50,694
Bukankah itu tempat tujuanmu,
untuk mengunjungi Carol Sturka?
171
00:26:52,070 --> 00:26:54,364
Kami bisa membawamu sebelum malam.
172
00:26:55,449 --> 00:26:57,659
Kami bahkan bisa mengirim mobilmu.
173
00:27:01,038 --> 00:27:03,999
Kami tahu betapa bernilainya itu bagimu.
174
00:27:34,613 --> 00:27:35,697
Tidak ada...
175
00:27:36,782 --> 00:27:38,950
apa pun di planet ini
176
00:27:38,951 --> 00:27:40,619
yang adalah milik kalian.
177
00:27:41,578 --> 00:27:42,996
Tidak ada.
178
00:27:43,455 --> 00:27:48,001
Kalian tak bisa memberiku apa pun,
karena semua itu kalian curi.
179
00:27:49,044 --> 00:27:50,838
Kalian...
180
00:27:54,466 --> 00:27:56,343
tidak pantas berada di sini.
181
00:28:36,717 --> 00:28:39,595
Namaku Manousos Oviedo.
182
00:28:41,930 --> 00:28:43,974
Aku bukan bagian dari mereka.
183
00:28:45,475 --> 00:28:47,186
Aku mau menyelamatkan dunia.
184
00:28:49,271 --> 00:28:51,648
Namaku Manousos Oviedo.
185
00:28:52,733 --> 00:28:55,152
Aku bukan bagian dari mereka.
186
00:28:57,029 --> 00:28:58,947
Aku mau menyelamatkan dunia.
187
00:29:01,200 --> 00:29:04,203
Namaku Manousos Oviedo.
188
00:29:06,205 --> 00:29:08,749
Aku bukan bagian dari mereka.
189
00:29:10,167 --> 00:29:11,919
Aku mau menyelamatkan dunia.
190
00:29:12,628 --> 00:29:15,380
Namaku Manousos Oviedo.
191
00:29:17,674 --> 00:29:19,218
Aku bukan bagian dari mereka.
192
00:29:20,385 --> 00:29:21,845
Aku mau menyelamatkan dunia.
193
00:29:24,306 --> 00:29:26,558
Namaku Manousos Oviedo.
194
00:29:28,268 --> 00:29:29,937
Aku bukan bagian dari mereka.
195
00:29:32,189 --> 00:29:33,982
Aku mau menyelamatkan dunia.
196
00:29:36,818 --> 00:29:38,570
Namaku Manousos Oviedo.
197
00:29:39,863 --> 00:29:42,199
Aku bukan bagian dari mereka.
198
00:29:43,700 --> 00:29:44,910
Aku mau menyelamatkan dunia.
199
00:29:48,413 --> 00:29:50,290
Namaku Manousos Oviedo.
200
00:29:52,835 --> 00:29:54,336
Aku bukan bagian dari mereka.
201
00:29:57,381 --> 00:29:58,799
Aku mau menyelamatkan dunia.
202
00:29:59,633 --> 00:30:02,010
Namaku Manousos Oviedo.
203
00:30:03,011 --> 00:30:04,680
Aku bukan bagian dari mereka.
204
00:30:06,098 --> 00:30:08,225
Aku mau menyelamatkan dunia.
205
00:30:09,226 --> 00:30:10,978
Namaku Manousos Oviedo.
206
00:30:12,271 --> 00:30:13,730
Aku bukan bagian dari mereka.
207
00:30:14,273 --> 00:30:15,858
Aku mau menyelamatkan dunia.
208
00:30:19,152 --> 00:30:20,237
Namaku...
209
00:30:20,904 --> 00:30:21,989
Manousos Oviedo.
210
00:30:23,532 --> 00:30:24,867
Aku bukan bagian dari mereka.
211
00:30:25,951 --> 00:30:30,372
Aku mau menyelamatkan dunia.
212
00:30:31,164 --> 00:30:32,875
Namaku Manousos Oviedo.
213
00:30:33,917 --> 00:30:35,252
Aku bukan bagian dari mereka.
214
00:30:36,295 --> 00:30:38,505
Aku mau menyelamatkan dunia.
215
00:30:39,339 --> 00:30:41,884
Namaku Manousos Oviedo.
216
00:30:42,593 --> 00:30:44,178
Aku bukan bagian dari mereka.
217
00:30:45,387 --> 00:30:47,556
Aku mau menyelamatkan dunia.
218
00:30:49,099 --> 00:30:52,227
Namaku Manousos Oviedo.
219
00:30:53,103 --> 00:30:55,105
Aku bukan bagian dari mereka.
220
00:30:56,023 --> 00:30:57,816
Aku mau menyelamatkan dunia.
221
00:30:58,859 --> 00:31:01,402
Namaku Manousos Oviedo.
222
00:31:01,403 --> 00:31:05,073
Aku bukan bagian dari mereka.
223
00:31:06,241 --> 00:31:07,993
Aku mau menyelamatkan dunia.
224
00:33:41,980 --> 00:33:46,985
Namaku Manousos Oviedo.
225
00:33:50,531 --> 00:33:53,534
Aku bukan bagian dari mereka.
226
00:33:54,660 --> 00:33:55,869
Aku ingin...
227
00:34:34,199 --> 00:34:37,034
Carol Sturka.
228
00:34:41,290 --> 00:34:42,623
Carol Sturka.
229
00:34:45,960 --> 00:34:47,295
Carol Sturka.
230
00:39:33,957 --> 00:39:35,959
{\an8}SAMON'S
PUSAT PERKAKAS RUMAH TANGGA
231
00:43:58,388 --> 00:44:00,933
{\an8}KEMBALILAH
232
00:45:29,855 --> 00:45:31,857
Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto