1
00:00:42,709 --> 00:00:46,713
POLICÍA ESTATAL
2
00:01:13,323 --> 00:01:14,991
Hola, Carol.
3
00:01:14,992 --> 00:01:16,159
Esto es una grabación.
4
00:01:17,035 --> 00:01:20,747
Después de la señal, deja tu mensaje
para solicitar lo que necesites.
5
00:01:21,248 --> 00:01:22,708
Intentaremos proporcionártelo.
6
00:01:23,709 --> 00:01:26,128
Lo que sentimos por ti
no ha cambiado, Carol,
7
00:01:26,753 --> 00:01:30,507
pero, después de lo que ha pasado,
necesitamos espacio.
8
00:01:32,885 --> 00:01:34,803
Activadme el surtidor uno.
9
00:01:57,326 --> 00:01:58,951
Hola, Carol.
10
00:01:58,952 --> 00:02:00,162
Esto es una grabación.
11
00:02:01,079 --> 00:02:04,750
Después de la señal, deja tu mensaje
para solicitar lo que necesites.
12
00:02:05,417 --> 00:02:06,960
Intentaremos proporcionártelo.
13
00:02:07,753 --> 00:02:10,421
Lo que sentimos por ti
no ha cambiado, Carol,
14
00:02:10,422 --> 00:02:14,510
pero, después de lo que ha pasado,
necesitamos espacio.
15
00:02:19,389 --> 00:02:21,266
Quiero un Gatorade.
16
00:02:21,808 --> 00:02:22,809
Del rojo.
17
00:02:23,477 --> 00:02:25,144
El de ponche de frutas.
18
00:02:25,145 --> 00:02:28,941
Con azúcar, del bueno,
y... lo quiero helado.
19
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
FUEGOS ARTIFICIALES
20
00:03:19,283 --> 00:03:21,368
{\an8}PONCHE DE FRUTAS
21
00:03:49,897 --> 00:03:51,606
Hola, Carol.
22
00:03:51,607 --> 00:03:52,816
Esto es una grabación.
23
00:03:53,609 --> 00:03:57,279
Después de la señal, deja tu mensaje
para solicitar lo que necesites.
24
00:03:57,946 --> 00:03:59,531
Intentaremos proporcionártelo.
25
00:04:00,032 --> 00:04:02,784
Lo que sentimos por ti
no ha cambiado, Carol,
26
00:04:03,410 --> 00:04:07,039
pero, después de lo que ha pasado,
necesitamos espacio.
27
00:04:09,875 --> 00:04:11,668
No os he dicho "tibio",
28
00:04:12,544 --> 00:04:14,755
ni he dicho "templado",
29
00:04:15,672 --> 00:04:17,465
ni siquiera he dicho "frío".
30
00:04:17,466 --> 00:04:19,134
He dicho "helado".
31
00:04:22,888 --> 00:04:24,264
A ver si escucháis.
32
00:04:28,352 --> 00:04:29,977
PREMIO 10 000 $
33
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
Sí.
34
00:04:40,447 --> 00:04:44,451
Es el fin del mundo
Tal y como lo conocemos
35
00:04:45,035 --> 00:04:49,623
Es el fin del mundo
Tal y como lo conocemos
36
00:04:50,207 --> 00:04:54,837
Es el fin del mundo
Tal y como lo conocemos
37
00:04:55,420 --> 00:04:57,089
Y me siento...
38
00:05:43,010 --> 00:05:44,011
CERVEZA
39
00:07:31,910 --> 00:07:34,246
Estoy bien
40
00:07:35,414 --> 00:07:37,624
Que nadie se preocupe por mí
41
00:07:39,293 --> 00:07:43,547
¿Tenéis que agobiarme?
42
00:07:47,467 --> 00:07:50,303
¿Por qué no me dejáis en paz?
43
00:07:50,304 --> 00:07:54,515
Estoy bien, estoy bien
44
00:07:54,516 --> 00:07:56,768
Que nadie se preocupe por mí
45
00:07:58,145 --> 00:08:00,521
¿Tenéis que agobiarme?
46
00:08:00,522 --> 00:08:03,357
¿Por qué no me dejáis en paz?
47
00:08:03,358 --> 00:08:05,194
Estoy bien
48
00:09:05,587 --> 00:09:07,172
{\an8}RECIÉN CASADOS
49
00:09:32,114 --> 00:09:34,533
¡A la carretera!
50
00:09:35,242 --> 00:09:36,827
¡A la aventura!
51
00:09:37,411 --> 00:09:40,121
¡A por lo que venga!
52
00:09:40,122 --> 00:09:43,499
Y sé que tengo que conseguirlo
53
00:09:43,500 --> 00:09:46,878
Abrazar al mundo con amor
54
00:09:46,879 --> 00:09:51,216
¡Dispara con todo a la vez y explota!
55
00:09:56,096 --> 00:09:58,848
¡Qué calor hace aquí!
56
00:09:58,849 --> 00:10:01,058
¡Quítate toda la ropa!
57
00:10:01,059 --> 00:10:02,685
{\an8}TERMAS NATURALES
58
00:10:02,686 --> 00:10:06,230
{\an8}Me estoy acalorando
Quiero quitarme la ropa
59
00:10:06,231 --> 00:10:08,191
¡Qué calor hace aquí!
60
00:10:08,192 --> 00:10:09,275
RELÁJATE
61
00:10:09,276 --> 00:10:11,527
¡Quítate toda la ropa!
62
00:10:11,528 --> 00:10:16,825
Me estoy acalorando
Quiero quitarme la ropa
63
00:10:26,376 --> 00:10:27,461
Georgia
64
00:10:32,424 --> 00:10:34,926
Georgia
65
00:10:34,927 --> 00:10:36,511
MUSEO GEORGIA O'KEEFFE
66
00:10:36,512 --> 00:10:39,932
Toda la noche
67
00:10:42,809 --> 00:10:48,022
Con esa vieja y dulce canción
68
00:10:48,023 --> 00:10:53,278
Georgia está en mi mente
69
00:10:59,243 --> 00:11:02,955
Dije Georgia
70
00:11:03,997 --> 00:11:06,291
Georgia
71
00:12:13,734 --> 00:12:15,401
Hola, Carol.
72
00:12:15,402 --> 00:12:16,612
Esto es una grabación.
73
00:12:17,446 --> 00:12:21,116
Después de la señal, deja tu mensaje
para solicitar lo que necesites.
74
00:12:21,742 --> 00:12:23,243
Intentaremos proporcionártelo.
75
00:12:24,119 --> 00:12:26,580
Lo que sentimos por ti
no ha cambiado, Carol,
76
00:12:27,247 --> 00:12:30,918
pero, después de lo que ha pasado,
necesitamos espacio.
77
00:12:33,545 --> 00:12:35,464
Hoy quiero cenar fuera.
78
00:12:36,131 --> 00:12:37,674
En un sitio especial.
79
00:12:38,717 --> 00:12:42,221
Sabéis dónde celebré con Helen
nuestro aniversario.
80
00:12:42,930 --> 00:12:45,807
Pues allí. Y de menú.
81
00:13:14,962 --> 00:13:17,422
Martha's Vineyard, en el 99.
82
00:13:23,804 --> 00:13:26,431
El cumple de Helen, en 2008.
83
00:13:31,645 --> 00:13:33,063
Maritozzi.
84
00:13:35,649 --> 00:13:37,317
Y...
85
00:13:38,610 --> 00:13:40,279
¡Sí!
86
00:13:57,671 --> 00:13:58,714
Hay que decirlo.
87
00:13:59,339 --> 00:14:01,675
Los muy cabrones saben cocinar.
88
00:16:06,466 --> 00:16:07,551
El gato.
89
00:16:10,470 --> 00:16:14,224
El gato es gris.
90
00:16:15,434 --> 00:16:16,602
El gato...
91
00:16:27,279 --> 00:16:28,197
¡Manousos!
92
00:16:28,780 --> 00:16:30,157
¿Te podemos llevar?
93
00:16:32,951 --> 00:16:34,620
¿Qué tal un poco de agua?
94
00:16:35,495 --> 00:16:37,623
Estamos seguros
de que no quieres deshidratarte.
95
00:16:40,083 --> 00:16:43,212
Si llegas a perder solo
el 5 % de agua corporal,
96
00:16:43,712 --> 00:16:46,215
puede provocarte agotamiento
y dolores de cabeza.
97
00:16:46,965 --> 00:16:48,467
¡Hasta cálculos renales!
98
00:16:53,597 --> 00:16:56,517
Bueno, le dejamos para que pueda seguir.
99
00:16:57,893 --> 00:16:59,393
Ahí adelante hay un mirador
100
00:16:59,394 --> 00:17:02,731
que creemos que te va a resultar
completamente asombroso.
101
00:17:03,398 --> 00:17:05,567
Puede ser un buen sitio
para que tomes un descanso.
102
00:17:07,319 --> 00:17:08,318
Cuídate.
103
00:17:08,319 --> 00:17:12,074
Y cualquier cosa que necesites,
solo mándanos un saludo hacia el cielo.
104
00:17:12,657 --> 00:17:13,784
¡Chaíto!
105
00:17:40,561 --> 00:17:41,603
Amarillo.
106
00:17:43,188 --> 00:17:44,189
El perro...
107
00:17:44,898 --> 00:17:45,816
El...
108
00:17:47,484 --> 00:17:48,735
El perro...
109
00:17:50,988 --> 00:17:52,823
es amarillo.
110
00:18:04,251 --> 00:18:05,252
Amarillo.
111
00:18:09,339 --> 00:18:10,591
El perro es...
112
00:18:12,426 --> 00:18:13,427
amarillo.
113
00:18:51,632 --> 00:18:53,467
Perro amarillo.
114
00:18:56,220 --> 00:18:57,429
¿"Amarillo perro"?
115
00:18:58,847 --> 00:19:00,098
¿Cómo es que era?
116
00:19:09,483 --> 00:19:11,443
El perro amarillo.
117
00:19:12,986 --> 00:19:14,946
...persigue al gato gris.
118
00:19:14,947 --> 00:19:18,074
El perro amarillo persigue al gato gris.
119
00:19:18,075 --> 00:19:19,159
Amarillo...
120
00:19:19,618 --> 00:19:24,706
"El perro amarillo persigue al gato gris".
121
00:19:36,593 --> 00:19:37,678
Lunes.
122
00:19:38,387 --> 00:19:40,305
El lunes es hoy.
123
00:19:41,098 --> 00:19:42,850
Martes es mañana.
124
00:19:43,934 --> 00:19:46,061
El lunes es hoy.
125
00:19:46,812 --> 00:19:48,272
El martes es mañana.
126
00:19:49,231 --> 00:19:50,232
Martes.
127
00:19:51,024 --> 00:19:52,901
El lunes es hoy.
128
00:19:54,903 --> 00:19:55,987
Hola, Manousos.
129
00:19:55,988 --> 00:19:58,322
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
130
00:19:58,323 --> 00:19:59,408
Hola.
131
00:20:00,075 --> 00:20:01,827
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
132
00:20:03,078 --> 00:20:05,163
- Hola, Manousos.
- Hola, Manousos.
133
00:21:27,913 --> 00:21:29,665
El mundo es grande.
134
00:21:30,666 --> 00:21:32,251
El mundo es grande.
135
00:21:33,710 --> 00:21:35,003
¿"Grande el mundo"?
136
00:21:36,296 --> 00:21:39,341
¿El mundo es grande?
137
00:21:40,175 --> 00:21:42,511
El mundo es grande.
138
00:21:43,095 --> 00:21:46,807
Hoy no voy a la biblioteca.
139
00:21:48,559 --> 00:21:50,477
Mañana sí...
140
00:21:51,728 --> 00:21:53,689
iré a la biblioteca.
141
00:21:56,108 --> 00:21:58,944
Hoy no iré a la biblioteca.
142
00:22:35,480 --> 00:22:39,318
¿De quién son los abrigos?
143
00:22:40,152 --> 00:22:43,155
Los abrigos son de ellos.
144
00:22:43,864 --> 00:22:46,450
¿De quién son los abrigos?
145
00:22:47,534 --> 00:22:48,993
¿De quién? ¿De quién?
146
00:22:48,994 --> 00:22:52,581
¿De quién son los abrigos?
147
00:22:53,790 --> 00:22:57,211
Los abrigos son de ellos.
148
00:23:04,885 --> 00:23:10,390
La chica salva al ratón de la trampa.
149
00:23:11,099 --> 00:23:15,437
La chica salva al ratón de la trampa.
150
00:23:16,813 --> 00:23:21,902
La chica salva al ratón de la trampa.
151
00:23:24,154 --> 00:23:29,284
La chica salva al ratón de la trampa.
152
00:23:31,036 --> 00:23:35,457
La chica salva al ratón de la trampa.
153
00:25:26,860 --> 00:25:28,070
Manousos.
154
00:25:30,155 --> 00:25:31,657
Por favor, no hagas esto.
155
00:25:32,658 --> 00:25:35,327
El Darién es demasiado peligroso.
156
00:25:36,036 --> 00:25:39,122
Son más de 100 kilómetros a Panamá.
157
00:25:39,414 --> 00:25:42,292
Y no tiene indicaciones el camino.
158
00:25:42,876 --> 00:25:46,504
Aparte, el pronóstico del tiempo
para esta semana
159
00:25:46,505 --> 00:25:48,841
no se presta para una caminata.
160
00:25:49,883 --> 00:25:55,848
Va a estar a 38 grados
con una humedad de 98 %.
161
00:25:56,640 --> 00:25:59,350
Y no queremos seguirle
con lo de la hidratación
162
00:25:59,351 --> 00:26:04,189
pero va a ser muy difícil
encontrar agua limpia en esas partes.
163
00:26:05,858 --> 00:26:11,654
El bosque tropical tiene una gran
diversidad de víboras, arañas e insectos.
164
00:26:11,655 --> 00:26:14,658
Y algunos son bastante venenosos.
165
00:26:15,033 --> 00:26:16,910
Y también está la chunga.
166
00:26:17,244 --> 00:26:21,914
Sus espinas pueden crecer
hasta 20 centímetros de largo
167
00:26:21,915 --> 00:26:24,251
y están cubiertas de bacterias.
168
00:26:24,751 --> 00:26:29,798
Incluso una herida mínima
podría llevarte a una infección mortal.
169
00:26:30,132 --> 00:26:31,758
Mira todas las cosas a tu alrededor.
170
00:26:32,509 --> 00:26:34,093
Fueron dejadas por personas
171
00:26:34,094 --> 00:26:36,430
que ya no pudieron cargar con ellas.
172
00:26:38,599 --> 00:26:40,058
Por favor, Manousos.
173
00:26:40,434 --> 00:26:42,561
Te podemos llevar adonde quieres ir.
174
00:26:43,312 --> 00:26:45,022
¿Qué tal a Nuevo México?
175
00:26:46,857 --> 00:26:50,694
¿No es allí donde quieres ir
a visitar a Carol Sturka?
176
00:26:52,070 --> 00:26:54,364
Te podríamos tener ahí al anochecer.
177
00:26:54,865 --> 00:26:57,659
Hasta podemos transportar tu carro.
178
00:27:01,038 --> 00:27:03,290
Sabemos cuánto significa para ti.
179
00:27:34,613 --> 00:27:35,697
Nada...
180
00:27:36,782 --> 00:27:38,242
en este planeta
181
00:27:39,034 --> 00:27:40,619
es de ustedes.
182
00:27:41,578 --> 00:27:42,663
Nada.
183
00:27:43,288 --> 00:27:46,207
No pueden darme nada,
porque todo lo que ustedes tienen
184
00:27:46,208 --> 00:27:47,668
es robado.
185
00:27:49,044 --> 00:27:50,212
Ustedes...
186
00:27:54,466 --> 00:27:56,009
no pertenecen acá.
187
00:28:36,717 --> 00:28:39,595
Me llamo Manousos Oviedo.
188
00:28:41,930 --> 00:28:43,974
No soy uno de ellos.
189
00:28:45,475 --> 00:28:47,186
Quiero salvar el mundo.
190
00:28:49,271 --> 00:28:51,648
Me llamo Manousos Oviedo.
191
00:28:52,816 --> 00:28:55,152
No soy uno de ellos.
192
00:28:57,029 --> 00:28:58,947
Quiero salvar el mundo.
193
00:29:01,200 --> 00:29:04,203
Me llamo Manousos Oviedo.
194
00:29:06,205 --> 00:29:08,749
No soy uno de ellos.
195
00:29:10,167 --> 00:29:11,919
Quiero salvar el mundo.
196
00:29:12,628 --> 00:29:15,380
Me llamo Manousos Oviedo.
197
00:29:17,674 --> 00:29:19,218
No soy uno de ellos.
198
00:29:20,385 --> 00:29:21,845
Quiero salvar el mundo.
199
00:29:24,306 --> 00:29:26,558
Me llamo Manousos Oviedo.
200
00:29:28,268 --> 00:29:29,937
No soy uno de ellos.
201
00:29:32,189 --> 00:29:33,982
Quiero salvar el mundo.
202
00:29:36,818 --> 00:29:38,570
Me llamo Manousos Oviedo.
203
00:29:39,863 --> 00:29:42,199
No soy uno de ellos.
204
00:29:43,700 --> 00:29:44,910
Quiero salvar el mundo.
205
00:29:48,413 --> 00:29:50,290
Me llamo Manousos Oviedo.
206
00:29:52,835 --> 00:29:54,336
No soy uno de ellos.
207
00:29:57,381 --> 00:29:58,799
Quiero salvar el mundo.
208
00:29:59,633 --> 00:30:02,010
Me llamo Manousos Oviedo.
209
00:30:03,178 --> 00:30:04,805
No soy uno de ellos.
210
00:30:06,098 --> 00:30:08,225
Quiero salvar el mundo.
211
00:30:09,226 --> 00:30:10,978
Me llamo Manousos Oviedo.
212
00:30:12,271 --> 00:30:13,730
No soy uno de ellos.
213
00:30:14,273 --> 00:30:15,858
Quiero salvar el mundo.
214
00:30:19,152 --> 00:30:20,571
Me llamo...
215
00:30:20,904 --> 00:30:22,114
Manousos Oviedo.
216
00:30:23,532 --> 00:30:24,867
No soy uno de ellos.
217
00:30:25,951 --> 00:30:30,372
Quiero salvar el mundo.
218
00:30:31,164 --> 00:30:32,875
Me llamo Manousos Oviedo.
219
00:30:33,917 --> 00:30:35,252
No soy uno de ellos.
220
00:30:36,295 --> 00:30:38,505
Quiero salvar el mundo.
221
00:30:39,339 --> 00:30:41,884
Me llamo Manousos Oviedo.
222
00:30:42,593 --> 00:30:44,178
No soy uno de ellos.
223
00:30:45,387 --> 00:30:47,556
Quiero salvar el mundo.
224
00:30:49,099 --> 00:30:52,227
Me llamo Manousos Oviedo.
225
00:30:53,103 --> 00:30:55,105
No soy uno de ellos.
226
00:30:56,023 --> 00:30:57,816
Quiero salvar el mundo.
227
00:30:58,859 --> 00:31:01,402
Me llamo Manousos Oviedo.
228
00:31:01,403 --> 00:31:05,073
No soy uno de ellos.
229
00:31:06,241 --> 00:31:07,576
Quiero salvar el mundo.
230
00:32:11,598 --> 00:32:14,726
Uno... Dos...
231
00:33:41,980 --> 00:33:46,985
Me llamo Manousos Oviedo.
232
00:33:50,739 --> 00:33:53,534
No soy uno de ellos.
233
00:33:54,660 --> 00:33:55,869
Quiero...
234
00:34:34,199 --> 00:34:37,034
Carol Sturka.
235
00:34:41,290 --> 00:34:42,623
Carol Sturka.
236
00:34:45,960 --> 00:34:47,295
Carol Sturka.
237
00:35:44,811 --> 00:35:47,397
TEMAZOS 2006 VOL II
238
00:39:33,957 --> 00:39:35,959
{\an8}FERRETERÍA Y BRICOLAJE
239
00:43:58,388 --> 00:44:00,933
{\an8}VOLVED
240
00:45:29,855 --> 00:45:31,857
Traducido por María Sieso