1 00:00:16,975 --> 00:00:19,978 (旗桿鎮,261公里 拉斯維加斯,668公里) 2 00:00:42,709 --> 00:00:46,713 (州警) 3 00:01:13,323 --> 00:01:14,992 喂,嘉露 4 00:01:15,075 --> 00:01:16,159 這是錄音 5 00:01:17,035 --> 00:01:20,747 在咇一聲之後 請留低口訊,提出你的要求 6 00:01:21,248 --> 00:01:22,708 我們會盡力滿足你 7 00:01:23,709 --> 00:01:26,128 嘉露,我們對你的感覺不變 8 00:01:26,753 --> 00:01:30,507 但經過之前的一切,我們需要一點空間 9 00:01:32,885 --> 00:01:34,803 我要開一號泵 10 00:01:57,326 --> 00:01:58,952 喂,嘉露 11 00:01:59,036 --> 00:02:00,162 這是錄音 12 00:02:01,079 --> 00:02:04,750 在咇一聲之後 請留低口訊,提出你的要求 13 00:02:05,417 --> 00:02:06,960 我們會盡力滿足你 14 00:02:07,753 --> 00:02:10,422 嘉露,我們對你的感覺不變 15 00:02:10,506 --> 00:02:14,510 但經過之前的一切,我們需要一點空間 16 00:02:19,389 --> 00:02:21,266 我要一支佳得樂 17 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 紅色那種 18 00:02:23,644 --> 00:02:25,145 雜果賓治,好似是這個名字 19 00:02:25,229 --> 00:02:28,941 真的糖,不要假的,而且要冰凍 20 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 (快樂煙花) 21 00:03:19,283 --> 00:03:21,368 (佳得樂,雜果賓治) 22 00:03:49,897 --> 00:03:51,607 喂,嘉露 23 00:03:51,690 --> 00:03:52,816 這是錄音 24 00:03:53,609 --> 00:03:57,279 在咇一聲之後 請留低口訊,提出你的要求 25 00:03:57,946 --> 00:03:59,531 我們會盡力滿足你 26 00:04:00,032 --> 00:04:02,784 嘉露,我們對你的感覺不變 27 00:04:03,410 --> 00:04:07,039 但經過之前的一切,我們需要一點空間 28 00:04:10,000 --> 00:04:11,668 我說的不是微熱 29 00:04:12,544 --> 00:04:14,755 我說的不是溫熱 30 00:04:15,672 --> 00:04:17,466 我說的甚至不是凍 31 00:04:17,548 --> 00:04:19,134 我說的是冰凍 32 00:04:22,888 --> 00:04:24,264 下次做好一點 33 00:04:28,352 --> 00:04:29,978 (贏家,一萬美元) 34 00:04:30,062 --> 00:04:31,271 好嘢 35 00:04:40,447 --> 00:04:44,451 我們所認識的世界結束了 36 00:04:45,035 --> 00:04:49,623 我們所認識的世界結束了 37 00:04:50,207 --> 00:04:54,837 我們所認識的世界結束了 38 00:04:55,420 --> 00:04:57,089 我感覺… 39 00:05:15,858 --> 00:05:18,944 《眾生為一》 40 00:05:43,010 --> 00:05:44,011 (啤酒) 41 00:07:31,910 --> 00:07:34,246 我沒事 42 00:07:35,414 --> 00:07:37,624 不需要有人擔心我 43 00:07:39,293 --> 00:07:43,547 你要和我打場架 44 00:07:47,467 --> 00:07:50,304 怎麼你就不能由得我? 45 00:07:50,387 --> 00:07:54,516 我沒事… 46 00:07:54,600 --> 00:07:56,768 不需要有人擔心我 47 00:07:58,145 --> 00:08:00,522 你要和我打場架 48 00:08:00,606 --> 00:08:03,358 怎麼你就不能由得我? 49 00:08:03,442 --> 00:08:05,194 我沒事 50 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 (新婚) 51 00:09:32,114 --> 00:09:34,533 駛上高速公路 52 00:09:35,242 --> 00:09:36,827 尋找冒險機會 53 00:09:37,411 --> 00:09:40,122 無論遇到甚麼 54 00:09:40,205 --> 00:09:43,500 我知我要令它發生 55 00:09:43,584 --> 00:09:46,879 以愛擁抱世界 56 00:09:46,962 --> 00:09:51,216 一次過開槍然後爆炸… 57 00:09:56,096 --> 00:09:58,849 這裏越來越火熱 58 00:09:58,932 --> 00:10:01,059 你要脫光衣服 59 00:10:01,143 --> 00:10:02,686 (傻笑泉,溫泉及禮品店) 60 00:10:02,769 --> 00:10:06,231 我好熱,我要除衫 61 00:10:06,315 --> 00:10:08,192 這裏越來越火熱 62 00:10:08,275 --> 00:10:09,276 (放鬆) 63 00:10:09,359 --> 00:10:11,528 你要脫光衣服 64 00:10:11,612 --> 00:10:16,825 我好熱,我要除衫 65 00:10:26,376 --> 00:10:27,461 佐治亞 66 00:10:32,424 --> 00:10:34,927 佐治亞 67 00:10:35,010 --> 00:10:36,512 (佐治亞歐姬芙博物館) 68 00:10:36,595 --> 00:10:39,932 聽一整夜 69 00:10:42,809 --> 00:10:48,023 甜蜜老歌 70 00:10:48,106 --> 00:10:53,278 腦中想著佐治亞 71 00:10:59,243 --> 00:11:02,955 我說佐治亞 72 00:11:03,997 --> 00:11:06,291 佐治亞 73 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 喂,嘉露 74 00:12:15,485 --> 00:12:16,612 這是錄音 75 00:12:17,446 --> 00:12:21,116 在咇一聲之後 請留低口訊,提出你的要求 76 00:12:21,742 --> 00:12:23,243 我們會盡力滿足你 77 00:12:24,119 --> 00:12:26,580 嘉露,我們對你的感覺不變 78 00:12:27,247 --> 00:12:30,918 但經過之前的一切,我們需要一點空間 79 00:12:33,629 --> 00:12:35,464 我今晚要出街食飯 80 00:12:36,131 --> 00:12:37,674 要去個特別的地方 81 00:12:38,717 --> 00:12:42,221 我知道你們記得海倫和我 在哪裏慶祝週年紀念,就是那裏 82 00:12:42,930 --> 00:12:45,807 還有,至於食物 83 00:13:14,962 --> 00:13:17,422 瑪莎葡萄園島,1999年 84 00:13:23,804 --> 00:13:26,431 海倫的生日,2008年 85 00:13:30,644 --> 00:13:33,063 噢,羅馬忌廉包 86 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 還有… 87 00:13:38,610 --> 00:13:40,279 沒錯 88 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 他們抵讚 89 00:13:59,339 --> 00:14:01,675 那些瘋癲混蛋確實懂烹飪 90 00:16:06,466 --> 00:16:07,551 那隻貓 91 00:16:10,470 --> 00:16:14,224 那隻貓是灰色的 92 00:16:15,434 --> 00:16:16,602 那隻貓… 93 00:16:27,279 --> 00:16:28,197 馬努索斯 94 00:16:28,780 --> 00:16:30,866 我們可以載你一程 95 00:16:32,951 --> 00:16:34,620 不如喝點水吧? 96 00:16:35,829 --> 00:16:37,623 我們都確信你不想脫水 97 00:16:40,083 --> 00:16:43,212 只要失去身體裏五個百分比的水分 98 00:16:43,712 --> 00:16:46,215 就有可能導致疲勞和頭痛 99 00:16:47,049 --> 00:16:48,926 甚至生腎石 100 00:16:53,597 --> 00:16:56,517 好吧,我們就不打擾你了 101 00:16:57,893 --> 00:17:02,731 前面有個景致令人嘆為觀止的觀景點 102 00:17:03,565 --> 00:17:05,567 很適合稍事休息 103 00:17:07,444 --> 00:17:08,319 你保重 104 00:17:08,403 --> 00:17:12,074 如果需要些甚麼,向天揮手就行了 105 00:17:12,657 --> 00:17:13,784 拜拜 106 00:17:40,561 --> 00:17:42,062 黃色的 107 00:17:43,188 --> 00:17:44,189 那隻狗 108 00:17:45,023 --> 00:17:46,024 那… 109 00:17:47,484 --> 00:17:48,735 那隻狗 110 00:17:50,988 --> 00:17:52,823 是黃色的 111 00:17:57,077 --> 00:17:59,079 (巴拉圭) 112 00:18:04,251 --> 00:18:05,252 黃色的 113 00:18:09,423 --> 00:18:10,591 那隻狗是… 114 00:18:12,426 --> 00:18:13,427 黃色的 115 00:18:51,632 --> 00:18:53,467 黃色的狗 116 00:18:56,220 --> 00:18:57,429 狗黃色的? 117 00:18:58,847 --> 00:19:00,516 是怎樣說的? 118 00:19:09,483 --> 00:19:11,443 黃色的狗 119 00:19:12,986 --> 00:19:14,947 …在追灰色的貓 120 00:19:18,158 --> 00:19:19,159 黃色的… 121 00:19:19,243 --> 00:19:24,706 黃色的狗在追灰色的貓 122 00:19:36,593 --> 00:19:37,678 星期一 123 00:19:38,387 --> 00:19:40,305 星期一是今天 124 00:19:41,098 --> 00:19:42,850 星期二是明天 125 00:19:43,934 --> 00:19:46,061 星期一是今天 126 00:19:46,812 --> 00:19:48,272 星期二是明天 127 00:19:49,231 --> 00:19:50,232 星期二 128 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 星期一是今天 129 00:19:54,903 --> 00:19:55,988 哈佬,馬努索斯 130 00:19:56,071 --> 00:19:58,323 - 哈佬,馬努索斯 - 哈佬,馬努索斯 131 00:19:58,407 --> 00:19:59,408 哈佬 132 00:20:00,075 --> 00:20:01,827 - 哈佬,馬努索斯 - 哈佬,馬努索斯 133 00:20:03,078 --> 00:20:05,163 - 哈佬,馬努索斯 - 哈佬,馬努索斯 134 00:20:28,687 --> 00:20:31,273 (聖佩德羅德阿塔卡馬) 135 00:20:39,990 --> 00:20:41,992 (艾富利茲) 136 00:20:51,168 --> 00:20:55,380 (托科皮亞) 137 00:21:05,474 --> 00:21:06,475 (秘魯) 138 00:21:26,828 --> 00:21:27,829 (上欽查) 139 00:21:30,666 --> 00:21:32,251 世界很大 140 00:21:33,710 --> 00:21:35,003 大世界? 141 00:21:36,296 --> 00:21:39,341 世界很大? 142 00:21:40,175 --> 00:21:42,511 世界很大 143 00:21:43,095 --> 00:21:46,807 今天,我不去圖書館 144 00:21:48,559 --> 00:21:50,477 明天,去 145 00:21:51,728 --> 00:21:53,689 圖書館,我會去 146 00:21:56,108 --> 00:21:58,944 今天,我不去圖書館 147 00:22:02,698 --> 00:22:06,910 (巴約瓦爾,帕拉契克) 148 00:22:35,480 --> 00:22:39,318 大衣是屬於誰的? 149 00:22:40,152 --> 00:22:43,155 大衣是屬於他們的 150 00:22:43,864 --> 00:22:46,450 大衣是屬於誰的? 151 00:22:47,534 --> 00:22:48,994 屬於… 152 00:22:49,077 --> 00:22:52,581 大衣是屬於誰的? 153 00:22:53,790 --> 00:22:57,211 大衣是屬於他們的 154 00:22:59,463 --> 00:23:03,634 (通貝斯,祖路米亞) 155 00:23:07,804 --> 00:23:10,390 女孩拯救陷阱裏的老鼠 156 00:23:11,099 --> 00:23:15,437 女孩拯救陷阱裏的老鼠 157 00:23:16,813 --> 00:23:21,902 女孩拯救陷阱裏的老鼠 158 00:23:24,154 --> 00:23:29,284 女孩拯救陷阱裏的老鼠 159 00:23:31,036 --> 00:23:35,457 女孩拯救陷阱裏的老鼠 160 00:23:36,500 --> 00:23:40,254 (桑戈爾基,關戈波洛,基多) 161 00:23:49,221 --> 00:23:54,226 (圖爾坎,伊皮亞萊斯) 162 00:24:16,915 --> 00:24:21,170 (路莫斯艾斯拉多,拉洪達) 163 00:25:26,860 --> 00:25:28,070 馬努索斯 164 00:25:30,155 --> 00:25:32,282 請別這樣做 165 00:25:32,658 --> 00:25:35,327 達連太危險了 166 00:25:36,036 --> 00:25:39,122 距離巴拿馬超過100公里 167 00:25:39,414 --> 00:25:42,292 而且沒有任何標示路徑 168 00:25:42,876 --> 00:25:46,505 本週的天氣預報 169 00:25:46,588 --> 00:25:49,174 並不適合登山 170 00:25:49,883 --> 00:25:55,848 氣溫將會超過攝氏38度 濕度達到98個百分比 171 00:25:56,640 --> 00:25:59,351 我們不想老調重彈,強調要你補水 172 00:25:59,434 --> 00:26:04,189 但之後要找到乾淨水並不容易 173 00:26:05,858 --> 00:26:11,655 熱帶雨林住著種類繁多的蛇、蜘蛛和昆蟲 174 00:26:11,738 --> 00:26:14,324 而且大部分都有毒 175 00:26:15,033 --> 00:26:16,910 還有星果棕 176 00:26:17,244 --> 00:26:21,915 尖刺可以有20厘米長 177 00:26:21,999 --> 00:26:24,251 上面佈滿細菌 178 00:26:24,751 --> 00:26:29,798 就算是輕微割傷也會引發致命感染 179 00:26:30,132 --> 00:26:31,758 看看你周圍 180 00:26:32,509 --> 00:26:34,094 這些都是別人留下的物品 181 00:26:34,511 --> 00:26:36,847 因為他們無人能夠走得更遠 182 00:26:38,599 --> 00:26:40,058 馬努索斯,求求你 183 00:26:40,559 --> 00:26:42,978 只要你想去,我們哪裏都可以帶你去 184 00:26:43,312 --> 00:26:45,022 不如去新墨西哥城? 185 00:26:46,857 --> 00:26:50,694 你不是想去那裏見嘉露史特卡嗎? 186 00:26:52,070 --> 00:26:54,364 我們可以在入夜前帶你去到 187 00:26:55,449 --> 00:26:57,659 我們甚至可以把你的車也運過去 188 00:27:01,038 --> 00:27:03,999 我們知道這對你有多重要 189 00:27:34,613 --> 00:27:35,697 這個星球上 190 00:27:36,782 --> 00:27:38,951 沒有任何事物 191 00:27:39,034 --> 00:27:40,619 屬於你們 192 00:27:41,578 --> 00:27:42,996 沒有 193 00:27:43,455 --> 00:27:48,001 你們無法給我任何東西 因為你們擁有的都是賊贓 194 00:27:49,044 --> 00:27:50,838 你們… 195 00:27:54,466 --> 00:27:56,343 …不屬於這裏 196 00:28:36,717 --> 00:28:39,595 我叫馬努索斯奧菲耶多 197 00:28:41,930 --> 00:28:43,974 我不是他們的一分子 198 00:28:45,475 --> 00:28:47,186 我希望能拯救世界 199 00:28:49,271 --> 00:28:51,648 我叫馬努索斯奧菲耶多 200 00:28:52,733 --> 00:28:55,152 我不是他們的一分子 201 00:28:57,029 --> 00:28:58,947 我希望能拯救世界 202 00:29:01,200 --> 00:29:04,203 我叫馬努索斯奧菲耶多 203 00:29:06,205 --> 00:29:08,749 我不是他們的一分子 204 00:29:10,167 --> 00:29:11,919 我希望能拯救世界 205 00:29:12,628 --> 00:29:15,380 我叫馬努索斯奧菲耶多 206 00:29:17,674 --> 00:29:19,218 我不是他們的一分子 207 00:29:20,385 --> 00:29:21,845 我希望能拯救世界 208 00:29:24,306 --> 00:29:26,558 我叫馬努索斯奧菲耶多 209 00:29:28,268 --> 00:29:29,937 我不是他們的一分子 210 00:29:32,189 --> 00:29:33,982 我希望能拯救世界 211 00:29:36,818 --> 00:29:38,570 我叫馬努索斯奧菲耶多 212 00:29:39,863 --> 00:29:42,199 我不是他們的一分子 213 00:29:43,700 --> 00:29:44,910 我希望能拯救世界 214 00:29:48,413 --> 00:29:50,290 我叫馬努索斯奧菲耶多 215 00:29:52,835 --> 00:29:54,336 我不是他們的一分子 216 00:29:57,381 --> 00:29:58,799 我希望能拯救世界 217 00:29:59,633 --> 00:30:02,010 我叫馬努索斯奧菲耶多 218 00:30:03,011 --> 00:30:04,680 我不是他們的一分子 219 00:30:06,098 --> 00:30:08,225 我希望能拯救世界 220 00:30:09,226 --> 00:30:10,978 我叫馬努索斯奧菲耶多 221 00:30:12,271 --> 00:30:13,730 我不是他們的一分子 222 00:30:14,273 --> 00:30:15,858 我希望能拯救世界 223 00:30:19,152 --> 00:30:20,237 我叫… 224 00:30:20,904 --> 00:30:21,989 …馬努索斯奧菲耶多 225 00:30:23,532 --> 00:30:24,867 我不是他們的一分子 226 00:30:25,951 --> 00:30:30,372 我希望能拯救世界 227 00:30:31,164 --> 00:30:32,875 我叫馬努索斯奧菲耶多 228 00:30:33,917 --> 00:30:35,252 我不是他們的一分子 229 00:30:36,295 --> 00:30:38,505 我希望能拯救世界 230 00:30:39,339 --> 00:30:41,884 我叫馬努索斯奧菲耶多 231 00:30:42,593 --> 00:30:44,178 我不是他們的一分子 232 00:30:45,387 --> 00:30:47,556 我希望能拯救世界 233 00:30:49,099 --> 00:30:52,227 我叫馬努索斯奧菲耶多 234 00:30:53,103 --> 00:30:55,105 我不是他們的一分子 235 00:30:56,023 --> 00:30:57,816 我希望能拯救世界 236 00:30:58,859 --> 00:31:01,403 我叫馬努索斯奧菲耶多 237 00:31:01,486 --> 00:31:05,073 我不是他們的一分子 238 00:31:06,241 --> 00:31:07,993 我希望能拯救世界 239 00:33:41,980 --> 00:33:46,985 我叫馬努索斯奧菲耶多 240 00:33:50,531 --> 00:33:53,534 我不是他們的一分子 241 00:33:54,660 --> 00:33:55,869 我希望能… 242 00:34:34,199 --> 00:34:37,034 嘉露史特卡 243 00:34:41,290 --> 00:34:42,623 嘉露史特卡 244 00:34:45,960 --> 00:34:47,295 嘉露史特卡 245 00:39:33,957 --> 00:39:35,959 (沙蒙家居裝修中心) 246 00:43:58,388 --> 00:44:00,933 (回來) 247 00:45:29,855 --> 00:45:31,857 字幕翻譯:馬潔盈