1 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 Tai... 2 00:01:22,708 --> 00:01:24,710 Taip. Čionai. 3 00:01:27,462 --> 00:01:29,464 Gerai. 4 00:01:31,550 --> 00:01:34,135 Štai mes, viduje kažko, vadinamo „Agri-Jet“. 5 00:01:34,136 --> 00:01:39,599 Tai – šaldomas sandėlis Albukerkyje, Naujosios Meksikos valstijoje. 6 00:01:39,600 --> 00:01:40,767 Jėzau. 7 00:01:41,476 --> 00:01:43,312 Čia šalta. 8 00:01:44,313 --> 00:01:47,648 Gerai, leiskite man viską aprodyti. Noriu, kad pajaustumėte, kokia tai vieta, 9 00:01:47,649 --> 00:01:49,358 tad surengsiu ekskursiją. 10 00:01:49,359 --> 00:01:51,110 Ši vieta... Milžiniška. 11 00:01:51,111 --> 00:01:52,946 Gal šimto mylių. 12 00:01:53,614 --> 00:01:55,948 Nežinau, kiek tai metrų, bet ji didžiulė. 13 00:01:55,949 --> 00:01:58,452 Ir ji kimšte 14 00:01:58,994 --> 00:02:03,248 prikimšta... 15 00:02:04,208 --> 00:02:05,792 supakuotų... 16 00:02:07,252 --> 00:02:08,252 daiktų. 17 00:02:10,005 --> 00:02:12,341 Taip, taigi, kas viduje? 18 00:02:13,258 --> 00:02:14,301 Na... 19 00:02:15,552 --> 00:02:17,386 Vaizdas geriau nei tūkstantis žodžių, tiesa? 20 00:02:17,387 --> 00:02:19,681 Taigi, leisiu jums patiems pamatyti. 21 00:02:23,393 --> 00:02:24,478 Gerai. 22 00:02:29,066 --> 00:02:30,067 Gerai. 23 00:02:30,901 --> 00:02:32,318 Matot? 24 00:02:32,319 --> 00:02:34,196 Taip. 25 00:02:34,905 --> 00:02:35,906 Tai... 26 00:02:36,990 --> 00:02:39,075 Tai ne kalakutiena. 27 00:02:39,076 --> 00:02:40,494 Tiek galiu jums pasakyti. 28 00:02:41,411 --> 00:02:43,120 Ką jie su visu tuo veikia, ką? 29 00:02:43,121 --> 00:02:44,455 Pamėginkit atspėti. 30 00:02:44,456 --> 00:02:46,123 Pamėginkit atspėti, bliamba. 31 00:02:46,124 --> 00:02:50,962 Nes visa ši vieta prikimšta 32 00:02:50,963 --> 00:02:52,464 žmonių kūnų. 33 00:02:53,090 --> 00:02:54,549 Jų dalimis! 34 00:02:54,550 --> 00:02:56,717 Gabalais. 35 00:02:56,718 --> 00:02:59,638 Supakuotais vakuume. 36 00:03:00,973 --> 00:03:04,476 Tam panaudota visa ši gamykla. 37 00:03:06,353 --> 00:03:08,437 Ir tai vyko tiesiai mums po nosimis. 38 00:03:08,438 --> 00:03:11,233 Jie išlėkė iš šio miesto kaip akis išdegę, 39 00:03:12,401 --> 00:03:14,069 bet, patikėkit, prieš tai 40 00:03:14,736 --> 00:03:17,072 jie čia dirbo turbūt trimis pamainomis. 41 00:03:18,574 --> 00:03:21,076 O kas už šių durų? 42 00:03:23,161 --> 00:03:27,498 Autobuso dydžio mėsmalė ir katilai, 43 00:03:27,499 --> 00:03:29,333 virtuviniai katilai. 44 00:03:29,334 --> 00:03:31,503 Ir tuoj parodysiu, kas juose. 45 00:03:56,570 --> 00:03:59,781 KEROL STURKA, ROŽINIO DANGAUS AIKŠTĖ ALBUKERKIS, NAUJOJI MEKSIKA 46 00:07:58,645 --> 00:08:02,357 Lygiai 2 mln. 400 tūkstančių. 47 00:08:43,273 --> 00:08:44,274 Statau visus. 48 00:08:49,446 --> 00:08:51,448 Visi. 49 00:09:00,290 --> 00:09:02,250 Penki milijonai dolerių. 50 00:09:02,251 --> 00:09:04,336 Kazino rekordas. 51 00:09:19,142 --> 00:09:20,561 Neabejoji? 52 00:09:36,743 --> 00:09:38,453 Prašau atversti savo kortas. 53 00:09:45,419 --> 00:09:46,712 Eilė ir spalva. 54 00:10:12,905 --> 00:10:14,531 Karališka eilė. 55 00:10:15,073 --> 00:10:16,450 Aukštesnė ranka. 56 00:10:30,714 --> 00:10:33,175 Ei, bičiuli. Įsijausk į vaidmenį. 57 00:10:38,931 --> 00:10:42,059 Šįkart gal ir laimėjote, pone Diabatai. 58 00:10:42,935 --> 00:10:44,937 Bet jūsų sėkmė ilgai netruks. 59 00:10:46,021 --> 00:10:47,648 Vieną dieną, galbūt... 60 00:10:52,653 --> 00:10:54,655 Bet ne šiandien. 61 00:10:55,572 --> 00:10:57,074 Čia tau, mano mieloji. 62 00:10:59,576 --> 00:11:01,161 Buvo garbė. 63 00:11:10,087 --> 00:11:11,255 Dar kas nors? 64 00:11:14,800 --> 00:11:18,637 Eime, mano gražuolės. 65 00:11:27,271 --> 00:11:28,397 Kitą kartą. 66 00:11:31,233 --> 00:11:32,985 Buvo malonu! 67 00:12:43,931 --> 00:12:45,431 O tu būsi? 68 00:12:45,432 --> 00:12:48,309 - Džoetė. - Džoetė! 69 00:12:48,310 --> 00:12:51,063 Eikš, mano brangioji. 70 00:13:05,869 --> 00:13:08,287 Mes labai atsiprašome, mūsų meile, 71 00:13:08,288 --> 00:13:11,124 bet turime tučtuojau išvykti. 72 00:13:11,834 --> 00:13:13,627 Ką? Kodėl? 73 00:13:13,836 --> 00:13:16,046 Pas tave atvyksta svečias. 74 00:13:20,968 --> 00:13:24,721 Gali vykti su mumis, jei nori. 75 00:13:26,640 --> 00:13:29,267 Negaliu taip su ja pasielgti. 76 00:13:29,268 --> 00:13:31,812 Anksčiau ar vėliau mums teks pasikalbėti. 77 00:13:34,982 --> 00:13:37,526 Neturime laiko nė trumpam...? 78 00:13:40,612 --> 00:13:41,613 Džoete? 79 00:14:01,049 --> 00:14:03,676 Prašau, būk čia. Prašau, būk čia. 80 00:14:03,677 --> 00:14:05,596 Prašau, būk čia. 81 00:14:15,022 --> 00:14:17,024 {\an8}LAS VEGASAS 82 00:14:42,132 --> 00:14:46,094 SVEIKA ATVYKUSI, KEROL 83 00:15:05,739 --> 00:15:09,743 KEROL, SUSITIKIME „VERONA SKY VILLA“ 30-AME AUKŠTE 84 00:15:56,290 --> 00:15:57,457 Sveiki. 85 00:16:16,435 --> 00:16:17,603 Aš čia. 86 00:16:29,031 --> 00:16:31,200 Pačiu laiku, Kerol. 87 00:16:32,034 --> 00:16:36,622 Taigi, išeidamos jos pasakė, kad aš atvykstu? 88 00:16:38,790 --> 00:16:40,792 - Kodėl tu likai? - Kas tave pasitikčiau. 89 00:16:42,169 --> 00:16:43,419 Ačiū, ne. 90 00:16:43,420 --> 00:16:44,671 Dėkinga. 91 00:16:47,174 --> 00:16:49,176 Neabejoju, kad jos nepasakė, kodėl atvykstu. 92 00:16:49,718 --> 00:16:51,553 Tikrai nepasakė, po velnių. 93 00:16:52,804 --> 00:16:54,514 Tau prireiks ko nors stipresnio už šampaną, 94 00:16:54,515 --> 00:16:55,974 kai pamatysi, ką atvežiau. 95 00:16:56,600 --> 00:16:57,768 Ar tu... 96 00:17:00,020 --> 00:17:02,523 turi televizorių šioje daržinėje? 97 00:17:10,739 --> 00:17:11,740 Įspūdinga. 98 00:17:22,584 --> 00:17:23,585 Gerai. 99 00:17:24,336 --> 00:17:27,338 Kas gi čia? HDMI. Gerai. 100 00:17:27,339 --> 00:17:29,757 Rodysi dar vieną savo įrašą? 101 00:17:29,758 --> 00:17:30,926 Matei mano įrašus? 102 00:17:33,428 --> 00:17:35,096 Jie tikrai atsiuntė tau mano įrašus? 103 00:17:35,097 --> 00:17:36,180 Žinoma. 104 00:17:36,181 --> 00:17:37,516 Jie puikiai sukurti. 105 00:17:38,308 --> 00:17:39,476 Labai dramatiški. 106 00:17:40,811 --> 00:17:42,813 Galėjai... 107 00:17:44,898 --> 00:17:46,274 Nesvarbu. 108 00:17:46,275 --> 00:17:47,568 Kai pamatysi šitą... 109 00:17:49,945 --> 00:17:51,029 Sakykime... 110 00:17:52,364 --> 00:17:53,615 Jis trikdantis. 111 00:17:54,199 --> 00:17:56,576 Ir, nesmagu kalbėti klišėmis, 112 00:17:56,577 --> 00:17:58,996 bet verčiau prisėsk. Aš nejuokauju. 113 00:17:59,705 --> 00:18:01,789 Nes, sakau tau, tai, ką pamatysi... 114 00:18:01,790 --> 00:18:03,584 Ar jis apie tai, kad jie valgo žmones? 115 00:18:06,253 --> 00:18:08,255 - Ką? - Tai tikrai kelia nerimą. 116 00:18:09,798 --> 00:18:11,800 Palauk, kaip tu... Iš kur tu... 117 00:18:12,718 --> 00:18:13,802 Leisk man. 118 00:18:17,848 --> 00:18:19,682 Sveika, Kerol. Mes esame Džonas Sena 119 00:18:19,683 --> 00:18:22,435 ir norėtume atsakyti į tavo klausimus 120 00:18:22,436 --> 00:18:23,854 dėl mūsų mitybos. 121 00:18:25,439 --> 00:18:27,690 Kaip žinai, mes negalime tyčia žudyti, skriausti 122 00:18:27,691 --> 00:18:30,277 ar kitaip trukdyti jokiai gyvybės formai. 123 00:18:31,153 --> 00:18:33,155 Tad mūsų mityba tampa labai ribota. 124 00:18:33,780 --> 00:18:37,033 Nes „bet kokia gyvybės forma“ apima ir augalus. 125 00:18:37,034 --> 00:18:39,869 Negalime nuimti javų, kukurūzų ar ryžių derliaus. 126 00:18:39,870 --> 00:18:41,788 Negalime nusiskinti obuolio nuo obels. 127 00:18:42,372 --> 00:18:44,123 Kai obuolys nukrenta, 128 00:18:44,124 --> 00:18:46,418 tuomet mes jį su dėkingumu suvalgome. 129 00:18:47,044 --> 00:18:49,629 Išties surenkame visus krituolius. 130 00:18:49,630 --> 00:18:51,965 Be to, yra milijardai naminių gyvūnų, 131 00:18:52,549 --> 00:18:55,761 iš kurių svarbiausios yra karvės, kurias reikia melžti. 132 00:18:56,345 --> 00:18:59,680 Ir yra daug maisto, milijonai tonų, 133 00:18:59,681 --> 00:19:01,767 kuris buvo paruoštas dar prieš mūsų prisijungimą. 134 00:19:02,518 --> 00:19:03,936 Kol kas viskas gerai, taip? 135 00:19:04,937 --> 00:19:06,647 Yra tik viena nedidelė bėda. 136 00:19:07,231 --> 00:19:14,154 Šio įrašo metu mūsų yra 7 348 292 411. 137 00:19:14,905 --> 00:19:16,657 Ir visus reikia pamaitinti. 138 00:19:17,366 --> 00:19:18,951 Kenčiame nuo kalorijų deficito, 139 00:19:19,451 --> 00:19:22,204 ir, kad jį kompensuotume, teko imtis tam tikrų priemonių. 140 00:19:23,622 --> 00:19:26,123 Štai kaip išgyvename. 141 00:19:26,124 --> 00:19:29,627 250 ml šio ilgai galiojančio skysčio turi 300 kalorijų. 142 00:19:29,628 --> 00:19:30,711 MAISTINGUMAS 143 00:19:30,712 --> 00:19:34,006 Tai reiškia, jog, norėdamas gauti 2 400 kalorijų per dieną, 144 00:19:34,007 --> 00:19:38,427 Džono Senos sudėjimo žmogus per 24 val. turi suvartoti 8 tokias pakuotes. 145 00:19:38,428 --> 00:19:42,015 Stambesniems individams reikia daugiau. Smulkesniems – mažiau. 146 00:19:42,808 --> 00:19:43,975 Kokia jo sudėtis? 147 00:19:43,976 --> 00:19:45,560 Labai įvairi. 148 00:19:45,561 --> 00:19:47,436 Jis gaminamas visame pasaulyje, 149 00:19:47,437 --> 00:19:51,191 tad receptas koreguojamas pagal tai, kokių ingredientų galima gauti. 150 00:19:51,775 --> 00:19:54,944 Dažniausiai panaudojamos minėtosios maisto atsargos, 151 00:19:54,945 --> 00:19:57,447 ypač tos, kurios greitai genda. 152 00:19:58,240 --> 00:20:01,325 Be to, kiekvienoje pakuotėje yra nuo 8 iki 12 % to, 153 00:20:01,326 --> 00:20:03,161 ką mes vadiname ŽKB. 154 00:20:03,704 --> 00:20:05,204 Žmogiškos kilmės baltymo. 155 00:20:05,205 --> 00:20:07,583 Ir taip, viskas maždaug taip. 156 00:20:08,417 --> 00:20:13,337 Kasdien pasaulyje dėl natūralių priežasčių ar nelaimių miršta beveik 100 000 žmonių. 157 00:20:13,338 --> 00:20:16,007 Tie žmonių palaikai, kurie paprastai taptų atliekomis, 158 00:20:16,008 --> 00:20:17,843 yra mūsų ŽKB šaltinis. 159 00:20:18,677 --> 00:20:22,431 Mes gerbiame tų žmonių atminimą ir vertiname jų auką. 160 00:20:23,015 --> 00:20:26,101 Jei turėtume pasirinkimą, ar rinktumėmės vartoti ŽKB? 161 00:20:26,894 --> 00:20:28,019 Ne. 162 00:20:28,020 --> 00:20:30,730 Per visą istoriją daugelis kultūrų, nors ne visos, 163 00:20:30,731 --> 00:20:32,900 į antropofagiją žiūrėjo neigiamai. 164 00:20:33,525 --> 00:20:36,445 Jei atvirai, mums tai irgi nelabai patinka. 165 00:20:37,112 --> 00:20:38,864 Tačiau nelabai turime iš ko rinktis. 166 00:20:39,656 --> 00:20:42,700 Nesijaudink, Kerol, tau niekada nereikės vartoti šio produkto. 167 00:20:42,701 --> 00:20:46,120 Nebent pati to norėtum, kas, mūsų manymu, mažai tikėtina. 168 00:20:46,121 --> 00:20:50,208 Mes niekuomet nepateiksime tau ŽKB jokia forma. 169 00:20:50,209 --> 00:20:52,460 Mes ir toliau paliksime tau tik pačius šviežiausius 170 00:20:52,461 --> 00:20:55,130 ir geriausius krituolius bei maisto atsargas. 171 00:20:55,756 --> 00:20:57,840 Tikimės, jog dabar viskas tapo aiškiau. 172 00:20:57,841 --> 00:21:01,594 {\an8}Kaip visad, tavo gerovė mums yra svarbiausias dalykas. 173 00:21:01,595 --> 00:21:02,845 {\an8}KLAUSIMAI? KOMENTARAI? SKAMBINK BET KADA! 174 00:21:02,846 --> 00:21:06,350 Skambink dieną ar naktį ir palik balso pašto pranešimą. 175 00:21:07,309 --> 00:21:09,685 Apgailestaujame, kad negalime kalbėti su tavimi tiesiogiai, 176 00:21:09,686 --> 00:21:12,189 bet kol kas mums reikia erdvės. 177 00:21:19,530 --> 00:21:21,031 Tai tu apie tai žinojai? 178 00:21:21,907 --> 00:21:23,492 Kaip... Kada... 179 00:21:24,201 --> 00:21:25,243 Kiek laiko? 180 00:21:25,244 --> 00:21:28,956 Gal prieš savaitę, vedamas smalsumo, paklausiau Džono Senos: 181 00:21:29,665 --> 00:21:31,667 „Kodėl jūs geriate tiek daug pieno?“ 182 00:21:32,209 --> 00:21:33,627 Mes leidome nemažai laiko drauge. 183 00:21:34,169 --> 00:21:36,755 Jis pamokė mane imtynių triukų. 184 00:21:37,506 --> 00:21:39,382 Ir kaip tu sureagavai? 185 00:21:39,383 --> 00:21:40,716 Ar apskritai sureagavai? 186 00:21:40,717 --> 00:21:42,469 Kaip sakiau, tai kelia nerimą. 187 00:21:43,637 --> 00:21:44,888 Tikrai. 188 00:21:45,639 --> 00:21:47,975 Galbūt padėjo tai, jog turėjau laiko apmąstyti. 189 00:21:48,851 --> 00:21:51,936 Turiu pasakyti, Džonas Sena pateikė gana pagrįstą argumentą. 190 00:21:51,937 --> 00:21:53,729 Prancūziškai tai skamba net įtikinamiau. 191 00:21:53,730 --> 00:21:56,817 Jis – ne Džonas Sena. 192 00:21:57,651 --> 00:22:00,487 Jėzau Marija, kodėl tu toks... 193 00:22:02,322 --> 00:22:06,158 Juk Ispanijoje jie sakė visi esantys vegetarai. 194 00:22:06,159 --> 00:22:08,245 Taip, paklausiau apie tai Džono. 195 00:22:08,745 --> 00:22:10,746 Jis priminė, jog išties jie sakė, 196 00:22:10,747 --> 00:22:13,416 kad norėtų rinktis būti vegetarais. 197 00:22:13,417 --> 00:22:16,627 Puiku, išgyveno visi suknisti pasaulio teisininkai. 198 00:22:16,628 --> 00:22:18,087 Kerol, jei ką, 199 00:22:18,088 --> 00:22:22,175 man labai nepatinka ta mintis, kad šie žmonės valgo žmonių kūnus. 200 00:22:22,176 --> 00:22:23,801 Niekam iš mūsų nepatinka. 201 00:22:23,802 --> 00:22:24,887 Iš mūsų? 202 00:22:26,638 --> 00:22:27,723 Kas tie mes? 203 00:22:32,269 --> 00:22:33,604 Tie kiti individai. 204 00:22:35,063 --> 00:22:36,899 Tokie kaip tu ir aš. 205 00:22:38,442 --> 00:22:39,443 Mes palaikome ryšį. 206 00:22:42,196 --> 00:22:43,197 Palaikote ryšį? 207 00:22:44,114 --> 00:22:45,114 Visi dvylika? 208 00:22:45,115 --> 00:22:47,533 Visi, išskyrus vieną. Yra toks ponas Paragvajuje. 209 00:22:47,534 --> 00:22:50,621 Palydovės jam nori padėti, bet jis neatsako. 210 00:22:51,455 --> 00:22:54,540 Bet likę vienuolika, taip. 211 00:22:54,541 --> 00:22:56,293 Tai tie vienuolika jūsų... 212 00:22:57,461 --> 00:23:00,047 Ką? Jūs smagiai leidžiate laiką? 213 00:23:01,590 --> 00:23:03,508 Bendros vakarienės ir panašiai. 214 00:23:03,509 --> 00:23:05,218 - Retkarčiais susitinkame. - Aišku. 215 00:23:05,219 --> 00:23:07,094 Antradieniais ir penktadieniais. 216 00:23:07,095 --> 00:23:08,638 Nemažai skraidymo. 217 00:23:08,639 --> 00:23:10,140 Dažniausiai susitinkame „Zoom“ platformoje. 218 00:23:12,768 --> 00:23:13,852 Taip. 219 00:23:14,853 --> 00:23:16,188 Apie ką kalbatės? 220 00:23:17,064 --> 00:23:20,066 Tikrai ne apie pasaulio gelbėjimą, nes labai greitai tą atmetėte. 221 00:23:20,067 --> 00:23:22,026 Tam tikra prasme apie tai. 222 00:23:22,027 --> 00:23:27,783 Kerol, Džonas Sena nepaminėjo, jog net su ŽKB, 223 00:23:28,784 --> 00:23:32,787 didžioji dalis populiacijos mirs iš bado per ateinančius 10 metų. 224 00:23:32,788 --> 00:23:34,623 - Kas taip sako? - Jie sako. 225 00:23:35,707 --> 00:23:37,376 Kai ilgai spaudi. 226 00:23:38,168 --> 00:23:40,587 Norime juos išgelbėti. 227 00:23:41,255 --> 00:23:44,424 Ir paskutinio susitikimo metu mums gimė robotizuoto ūkininkavimo mintis. 228 00:23:45,092 --> 00:23:48,345 Tačiau tokiu atveju jiems teks sukurti ir užprogramuoti robotus. 229 00:23:50,097 --> 00:23:51,597 Jie buvo dėkingi. 230 00:23:51,598 --> 00:23:52,683 Kurgi ne. 231 00:23:54,309 --> 00:23:58,313 O nesvarstėte į tuos susirinkimus „Zoom“ platformoje įtraukti ir mane? 232 00:23:59,606 --> 00:24:00,607 Na... 233 00:24:02,651 --> 00:24:04,735 Esu profesionali rašytoja, tad, nenoriu įžeisti, 234 00:24:04,736 --> 00:24:07,656 tikrai galiu padėti kurti tokį šūdą kaip robotus. 235 00:24:08,240 --> 00:24:09,491 Mes... 236 00:24:10,367 --> 00:24:11,618 Mes balsavome. 237 00:24:12,286 --> 00:24:13,703 Ne vienbalsiai, 238 00:24:13,704 --> 00:24:17,207 tačiau buvo nutarta, jog tavo dalyvavimas gali... 239 00:24:19,084 --> 00:24:20,169 trikdyti. 240 00:24:23,172 --> 00:24:25,673 Be to, mūsų ne anglakalbiai dalyviai buvo kiek įsižeidę, 241 00:24:25,674 --> 00:24:28,218 jog nepakvietei jų į mūsų susitikimą Ispanijoje. 242 00:24:30,179 --> 00:24:31,929 Man labai gaila, Kerol. 243 00:24:31,930 --> 00:24:34,433 Svarbiausia čia ne tu. 244 00:24:35,100 --> 00:24:37,518 Ir ne mes, tiesą sakant. 245 00:24:37,519 --> 00:24:38,937 Taip, žinoma. Suprantu. 246 00:24:42,357 --> 00:24:43,942 Kur artimiausias tualetas? 247 00:25:22,147 --> 00:25:25,234 Bet ji tokia vieniša. 248 00:25:26,944 --> 00:25:29,112 Taip, suprantu. 249 00:25:30,697 --> 00:25:31,782 Gerai. 250 00:25:36,578 --> 00:25:39,164 Pasiilgau jūsų, mano meilės. 251 00:25:40,290 --> 00:25:42,626 Iki greito. 252 00:27:16,053 --> 00:27:17,137 Pabudai. 253 00:27:17,763 --> 00:27:20,599 Vėlgi, pačiu laiku. 254 00:27:21,725 --> 00:27:22,893 Prisėsk, prašau. 255 00:27:38,951 --> 00:27:40,953 Skaniai atrodo. Ačiū. 256 00:28:49,354 --> 00:28:50,355 Taigi... 257 00:28:51,315 --> 00:28:52,773 kokie tavo planai? 258 00:28:52,774 --> 00:28:56,612 Neabejoju, kad jau nori nuo manęs pailsėti. 259 00:28:59,698 --> 00:29:01,782 Man patiko tavo draugija, Kerol. 260 00:29:01,783 --> 00:29:03,618 - Tau patinka tavo erdvė. Suprantu. - Ne. 261 00:29:03,619 --> 00:29:07,872 Tad planavau susirasti savo apartamentus, 262 00:29:07,873 --> 00:29:09,791 apsitvarkyti ir tuomet 263 00:29:10,751 --> 00:29:12,169 galėsime vėliau vėl pasimatyti. 264 00:29:12,711 --> 00:29:13,962 Dar pasikalbėti. 265 00:29:26,808 --> 00:29:28,101 Juokauju. 266 00:29:33,941 --> 00:29:35,316 Gražiai sužaidei. 267 00:29:35,317 --> 00:29:37,986 Tiesą sakant, iš Las Vegaso greitai neištrūksiu. 268 00:29:38,529 --> 00:29:42,699 Šis miestas primena trilijono dolerių šviečiančią peleninę. 269 00:29:44,326 --> 00:29:46,327 Nenoriu įžeisti tavo naujojo miesto. 270 00:29:46,328 --> 00:29:48,163 Niekas ir neįsižeidė. 271 00:29:48,830 --> 00:29:50,582 Čia tikrai ne Albukerkis. 272 00:29:54,336 --> 00:29:56,337 Kerol, gali man bet kada skambinti. 273 00:29:56,338 --> 00:29:59,007 Surink nulį, ir jie mane suras bet kuriame pasaulio kampelyje. 274 00:29:59,842 --> 00:30:00,926 Ačiū. 275 00:30:01,468 --> 00:30:02,553 Ką manai, 276 00:30:03,303 --> 00:30:05,137 jei kartkartėmis paplepėtume? 277 00:30:05,138 --> 00:30:06,390 Žinoma. 278 00:30:08,058 --> 00:30:11,478 Galbūt turėsi minčių, kaip išgelbėti šiuos žmones nuo bado. 279 00:30:13,522 --> 00:30:14,523 Nežinau. 280 00:30:15,065 --> 00:30:17,484 Gal pasiūlyk jiems nusiskinti suknistą obuolį. 281 00:30:18,402 --> 00:30:20,153 - Nieko sau. - Atsiprašau. 282 00:30:20,779 --> 00:30:21,864 Nenorėjau taip pasakyti. 283 00:30:23,031 --> 00:30:24,700 Nors, bliamba, taip, norėjau. 284 00:30:25,284 --> 00:30:26,535 Norėjau, bet... 285 00:30:27,744 --> 00:30:28,912 ne taip, kaip nuskambėjo. 286 00:30:29,830 --> 00:30:32,624 Aš juk ne kokia pabaisa, supranti? 287 00:30:33,166 --> 00:30:34,251 Aš tik... 288 00:30:34,918 --> 00:30:36,335 Jie patys sau kenkia. 289 00:30:36,336 --> 00:30:38,421 Jie pasirenka badą. 290 00:30:38,422 --> 00:30:40,756 - Jie tą mato kitaip. - Paklausyk manęs. 291 00:30:40,757 --> 00:30:45,094 Vienintelis būdas išgelbėti tuos bepročius – grąžinti į buvusią padėtį. 292 00:30:45,095 --> 00:30:48,389 Yra būdas viską atstatyti. 293 00:30:48,390 --> 00:30:49,975 Padėk man jį surasti. 294 00:30:50,601 --> 00:30:53,603 Tikrai manai, kad dabar pasaulis tapo geresne vieta, 295 00:30:53,604 --> 00:30:55,105 tik todėl, kad jis taikus? 296 00:30:57,316 --> 00:31:01,068 Kai tik jie mus pakeis, mes mirsime iš bado drauge su jais. 297 00:31:01,069 --> 00:31:02,738 Nepagalvojai? 298 00:31:04,114 --> 00:31:05,616 Jie negali mūsų pakeisti 299 00:31:06,825 --> 00:31:08,493 be mūsų sutikimo. 300 00:31:12,706 --> 00:31:13,749 Ką nori pasakyti? 301 00:31:14,249 --> 00:31:16,542 Atrodo, vienintelis būdas priversti jų virusą paveikti mus 302 00:31:16,543 --> 00:31:19,879 yra pritaikyti jį prie mūsų individualių kamieninių ląstelių. 303 00:31:19,880 --> 00:31:23,634 Tačiau norėdami gauti kamienines ląsteles, jie turi jas surinkti iš mūsų kūnų. 304 00:31:24,801 --> 00:31:25,885 Ką... Ką? 305 00:31:25,886 --> 00:31:29,973 Rodos, tam reikia įdurti didele adata į klubakaulį. 306 00:31:30,807 --> 00:31:32,308 Gana skausminga. 307 00:31:32,309 --> 00:31:33,685 Ir labai invazinė procedūra. 308 00:31:35,354 --> 00:31:38,440 Tai, ko jie negali padaryti be mūsų leidimo. 309 00:31:40,984 --> 00:31:42,402 Kada šitai išsiaiškinai? 310 00:31:43,070 --> 00:31:45,072 Jie patys tą suprato tik vakar. 311 00:31:45,906 --> 00:31:48,242 Patikėk, jie tuo tikrai nesidžiaugia. 312 00:31:50,118 --> 00:31:52,120 Jie manęs paklausė, ar aš duočiau sutikimą. 313 00:31:53,163 --> 00:31:54,331 Atsakiau: 314 00:31:55,123 --> 00:31:58,877 „Deja, šiuo metu nenorėčiau.“ 315 00:32:12,015 --> 00:32:13,599 Sveika, Kerol. 316 00:32:13,600 --> 00:32:14,935 Tai – įrašas. 317 00:32:15,644 --> 00:32:19,897 Po signalo palik žinutę, nurodyk, ko tau reikia. 318 00:32:19,898 --> 00:32:21,650 Pasistengsime pristatyti. 319 00:32:22,359 --> 00:32:24,987 Mūsų jausmai tau nepasikeitė, Kerol. 320 00:32:25,571 --> 00:32:29,408 Bet po visų tų įvykių mums reikia šiek tiek erdvės. 321 00:32:32,369 --> 00:32:33,453 Čia aš. 322 00:32:34,413 --> 00:32:38,916 Ar tiesa, kad jums reikia mūsų kamieninių ląstelių, kad pavirstume jumis? 323 00:32:38,917 --> 00:32:42,336 Ir dar, ar tiesa, kad jums reikia mūsų aiškaus leidimo, 324 00:32:42,337 --> 00:32:44,923 kad paimtumėte tas kamienines ląsteles? 325 00:32:57,436 --> 00:32:58,520 Kerol. 326 00:33:08,947 --> 00:33:13,994 {\an8}TEISINGAI, KEROL. TEISINGI ABU TEIGINIAI. 327 00:33:25,672 --> 00:33:27,256 Sveika, Kerol. 328 00:33:27,257 --> 00:33:28,509 Tai – įrašas. 329 00:33:29,259 --> 00:33:33,429 Po signalo palik žinutę, nurodyk, ko tau reikia. 330 00:33:33,430 --> 00:33:35,307 Pasistengsime pristatyti. 331 00:33:35,891 --> 00:33:38,893 Mūsų jausmai tau nepasikeitė, Kerol. 332 00:33:38,894 --> 00:33:42,773 Bet po visų tų įvykių mums reikia šiek tiek erdvės. 333 00:33:44,942 --> 00:33:50,530 Noriu oficialiai pranešti, kad aš neduodu leidimo. 334 00:33:50,531 --> 00:33:52,783 Jūs manęs nė pirštu nepaliesite. 335 00:33:53,951 --> 00:33:55,369 Pakartokite. 336 00:34:03,418 --> 00:34:05,545 MES TAVE GIRDIME, KEROL. TU NEDUODI LEIDIMO. 337 00:34:05,546 --> 00:34:07,797 KAMIENINĖS LĄSTELĖS IŠ TAVO KŪNO NEBUS PAIMTOS. 338 00:34:07,798 --> 00:34:10,342 {\an8}TAVO NORAI BUS GERBIAMI. 339 00:34:36,076 --> 00:34:37,828 Čia tavo automobilis? 340 00:34:38,411 --> 00:34:39,413 Taip. 341 00:34:42,748 --> 00:34:44,168 Įdomus pasirinkimas. 342 00:34:47,462 --> 00:34:48,462 Tavo irgi. 343 00:34:48,463 --> 00:34:49,797 PIRMADIENIS – ANTRADIENIS TREČIADIENIS – KETVIRTADIENIS 344 00:35:07,649 --> 00:35:11,236 Kad ir kaip būtų, pasaulis daro viską, ką gali. 345 00:35:11,987 --> 00:35:13,071 Jis tavęs ilgisi. 346 00:35:13,697 --> 00:35:15,199 Zoža tavęs ilgisi. 347 00:35:15,782 --> 00:35:17,201 Jie nori, kad sugrįžtum, Kerol. 348 00:35:18,035 --> 00:35:20,913 Jie laukia, kol pakeisi nuomonę. 349 00:35:22,372 --> 00:35:23,373 Eina jie šikt. 350 00:35:25,542 --> 00:35:26,710 Patrauk kojas. 351 00:39:15,397 --> 00:39:18,150 KEROL STURKA – ROŽINIO DANGAUS AIKŠTĖ ALBUKERKIS, NAUJOJI MEKSIKA 352 00:39:50,724 --> 00:39:52,726 PALEISTI 353 00:39:58,315 --> 00:40:00,483 Sveiki, dvylika išgyvenusiųjų... 354 00:40:00,484 --> 00:40:01,567 Dvylika? 355 00:40:01,568 --> 00:40:03,654 ...esu Kerol Sturka. 356 00:40:04,446 --> 00:40:05,738 Kai kurie iš jūsų mane pažįstate. 357 00:40:05,739 --> 00:40:07,324 Su kai kuriais dar nebuvau susitikusi. 358 00:40:07,824 --> 00:40:11,245 Bet... jei dar esi vienas iš mūsų, 359 00:40:12,454 --> 00:40:13,956 tuomet ši žinutė skirta tau. 360 00:40:16,875 --> 00:40:19,461 Yra būdas atitaisyti šią situaciją. 361 00:40:20,212 --> 00:40:23,632 Sugrąžinti pasaulį į vėžes. 362 00:40:26,260 --> 00:40:27,593 Iš kur tą žinau? 363 00:40:27,594 --> 00:40:33,683 Nes šiandien tie kenčiantys žmonės, tie Kiti, 364 00:40:33,684 --> 00:40:35,435 iš esmės patys man pasakė. 365 00:40:36,311 --> 00:40:37,396 Nes, žinote, ką? 366 00:40:38,105 --> 00:40:40,107 Jie negali meluoti. 367 00:40:41,316 --> 00:40:43,526 Ir tai yra dar vienas dalykas, kurį supratau. 368 00:40:43,527 --> 00:40:47,154 Šis ateivių virusas ar kas tai bebūtų, 369 00:40:47,155 --> 00:40:50,576 neleidžia jiems to daryti. 370 00:40:51,410 --> 00:40:55,831 Taigi, koks tiksliai tas būdas? 371 00:40:56,707 --> 00:40:58,124 Šito jie man nepasakė. 372 00:40:58,125 --> 00:41:01,461 Bet jie taip nenorėjo man to pasakyti, 373 00:41:02,254 --> 00:41:04,798 kad visi staiga apsiverkė. 374 00:41:05,382 --> 00:41:08,177 Rodos, visame pasaulyje. 375 00:41:08,802 --> 00:41:10,637 Kas, žinau, nuliūdino bent vieną iš jūsų. 376 00:41:11,346 --> 00:41:12,930 Ir po to 377 00:41:12,931 --> 00:41:16,435 jie išvyko iš miesto, kuriame gyvenu. 378 00:41:17,352 --> 00:41:19,771 Palikdami mane čia vienui vieną. 379 00:41:20,355 --> 00:41:22,774 Todėl manau, kad esu teisingame kelyje. 380 00:41:24,109 --> 00:41:28,197 Tačiau žinau, jog kai kurie iš jūsų manote, 381 00:41:28,989 --> 00:41:31,575 kad šitoks pasaulis yra geresnis, 382 00:41:32,451 --> 00:41:35,454 kupinas taikos, meilės ir supratimo. 383 00:41:36,747 --> 00:41:37,915 Mėgaukitės ta nuomone. 384 00:41:39,208 --> 00:41:40,417 Gardžiuokitės. 385 00:41:41,084 --> 00:41:43,504 Nes tai gali būti paskutinė jūsų nuomonė. 386 00:41:44,129 --> 00:41:48,466 Ir kai ateis diena, kai taiką ir meilę jums grūs per prievartą, 387 00:41:48,467 --> 00:41:51,220 kas žino, galbūt tą akimirką 388 00:41:52,137 --> 00:41:56,141 suvoksite, koks jums buvo brangus jūsų individualumas. 389 00:43:32,112 --> 00:43:34,781 Jei čia kas nors yra, patarčiau išeiti. 390 00:44:41,390 --> 00:44:42,641 PERU – BOLIVIJA – PARAGVAJUS 391 00:46:33,168 --> 00:46:34,711 Sveikas, sūnau. 392 00:46:42,511 --> 00:46:44,471 Džiaugiamės tave matydami. 393 00:46:47,683 --> 00:46:50,811 Turbūt esi alkanas ir sutrikęs. 394 00:46:54,565 --> 00:46:56,984 Galime atsakyti į tavo klausimus? 395 00:47:05,993 --> 00:47:09,496 Pasakyk. Ką galime dėl tavęs padaryti, sūnau? 396 00:47:12,958 --> 00:47:15,002 Nevadink manęs sūnumi. Tu nesi mano motina. 397 00:47:20,048 --> 00:47:22,092 Mano motina – bjaurybė. 398 00:49:09,783 --> 00:49:11,785 Išvertė Akvilė Katilienė