1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,266 --> 00:00:10,367 t musi) 6 00:00:10,500 --> 00:00:14,934 You know Christmas, it's my favorite time of the year 7 00:00:18,000 --> 00:00:22,333 And you know I'm rushing home to see my man 8 00:00:22,467 --> 00:00:27,166 on Christmas. 9 00:00:27,300 --> 00:00:31,500 ♪ I'm gonna be there for Christmas ♪ 10 00:00:31,633 --> 00:00:35,767 ♪ Right next to you on Christmas ♪ 11 00:00:35,900 --> 00:00:40,100 ♪ I'm gonna be there for Christmas ♪ 12 00:00:40,233 --> 00:00:43,867 ♪ Just me and you on Christmas ♪ 13 00:00:44,000 --> 00:00:48,767 ♪ And I'm never gonna let you go ♪ 14 00:00:48,900 --> 00:00:53,333 ♪ Christmas only comes one time of the year ♪ 15 00:00:53,467 --> 00:00:57,600 ♪ I'm gonna spend that time with you, my dear ♪ 16 00:00:57,734 --> 00:01:01,934 ♪ I can't wait to whisper that I love you so ♪ 17 00:01:02,066 --> 00:01:05,500 ♪ Underneath the mistletoe ♪ 18 00:01:05,633 --> 00:01:06,767 ♪ Hey ♪ 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,500 ♪ I'm gonna be there for Christmas ♪ 20 00:01:09,633 --> 00:01:11,667 ♪ Just me and you ♪ ♪ Just me and you ♪ 21 00:01:11,800 --> 00:01:13,066 ♪ I'm gonna be there ♪ ♪ For Christmas ♪ 22 00:01:13,200 --> 00:01:15,066 ♪ I'm gonna be there with you ♪ 23 00:01:15,200 --> 00:01:18,100 ♪ I'm gonna be there for Christmas ♪ 24 00:01:18,233 --> 00:01:19,567 ♪ Right next to you ♪ 25 00:01:19,700 --> 00:01:22,600 ♪ Right next to you on Christmas ♪ 26 00:01:22,734 --> 00:01:25,000 ♪ I'm gonna be ♪ ♪ I'm gonna be there ♪ 27 00:01:25,133 --> 00:01:26,567 ♪ For Christmas ♪ ♪ Yeah ♪ 28 00:01:26,700 --> 00:01:28,166 ♪ Just me and you ♪ 29 00:01:28,300 --> 00:01:30,500 ♪ Just me and you for Christmas ♪ 30 00:01:30,633 --> 00:01:31,834 ♪ I'm gonna be there ♪ 31 00:01:31,967 --> 00:01:35,000 ♪ And I'm never gonna let you go ♪ 32 00:01:35,133 --> 00:01:36,233 ♪ Hey ♪ 33 00:01:36,367 --> 00:01:40,734 ♪ I'm never gonna let you go ♪ 34 00:01:40,867 --> 00:01:45,166 ♪ I'm never gonna let you go ♪ 35 00:01:45,300 --> 00:01:46,166 ♪ Oo ♪ 36 00:01:46,300 --> 00:01:50,166 (audience cheers and applauds) 37 00:01:57,033 --> 00:01:58,533 Thank you. 38 00:02:05,133 --> 00:02:07,567 - So, how you feeling? - Yeah. I'm feeling good Zac. 39 00:02:07,700 --> 00:02:10,000 You know, just give it to me straight. 40 00:02:10,133 --> 00:02:11,400 Tonight was good. 41 00:02:11,533 --> 00:02:13,633 Yeah. But there's something else. 42 00:02:13,767 --> 00:02:17,066 Look as your label rep, I probably shouldn't say. 43 00:02:17,200 --> 00:02:19,233 But as my friend. 44 00:02:19,367 --> 00:02:23,300 Okay, well the holiday tour projections were off. 45 00:02:23,433 --> 00:02:26,000 - By? - 42%. 46 00:02:26,133 --> 00:02:27,467 What the what? 47 00:02:27,600 --> 00:02:28,900 Look, the tour could have been better managed. 48 00:02:29,033 --> 00:02:31,467 Oh. But Cardon music is managing it. 49 00:02:31,600 --> 00:02:33,300 Exactly. So I know. 50 00:02:33,433 --> 00:02:34,300 Oh. 51 00:02:34,433 --> 00:02:35,834 But it has to be something else. 52 00:02:35,967 --> 00:02:38,066 Maybe it was tied up in the last album sales. 53 00:02:38,200 --> 00:02:40,166 Probably. And those weren't exactly... 54 00:02:42,867 --> 00:02:44,300 This isn't comforting, is it? 55 00:02:44,433 --> 00:02:46,900 No, it's not. Not really. 56 00:02:47,033 --> 00:02:48,800 Then you probably also don't want to hear 57 00:02:48,934 --> 00:02:50,567 what I just heard. 58 00:02:50,700 --> 00:02:53,233 Gia Cole, what are you doing here? 59 00:02:53,367 --> 00:02:54,967 I'm a music biz journalist. 60 00:02:55,100 --> 00:02:56,967 This is a concert. 61 00:02:57,100 --> 00:02:58,500 You do the math. 62 00:02:58,633 --> 00:03:01,700 No, I mean in the middle of my conversation with Zac. 63 00:03:01,834 --> 00:03:02,800 Well, fine. 64 00:03:02,934 --> 00:03:04,367 Don't hear what I just heard. 65 00:03:04,500 --> 00:03:05,800 What did you just hear? 66 00:03:07,333 --> 00:03:09,300 Your label CEO just changed the lineup 67 00:03:09,433 --> 00:03:11,233 for Cardon Music's Christmas party. 68 00:03:13,000 --> 00:03:15,033 You're not headlining Now. 69 00:03:15,166 --> 00:03:17,633 (playful music) 70 00:03:17,767 --> 00:03:19,967 A call did come in from Rocky while you were performing, 71 00:03:20,100 --> 00:03:21,233 but no message. 72 00:03:21,367 --> 00:03:22,633 So who's headlining? 73 00:03:23,767 --> 00:03:27,633 Oshen. 74 00:03:27,767 --> 00:03:29,233 (singer scoffs) 75 00:03:29,367 --> 00:03:31,700 She's a toddler. Rocky replaced me with her? 76 00:03:31,834 --> 00:03:35,400 She hasn't even sold one 1/10 the number of albums I have. 77 00:03:35,533 --> 00:03:37,200 No, but she's dating India Base 78 00:03:37,333 --> 00:03:38,867 and he's got the number one movie out 79 00:03:39,000 --> 00:03:40,300 and they're seen everywhere together. 80 00:03:40,433 --> 00:03:43,133 That still doesn't make her a better singer. 81 00:03:43,266 --> 00:03:45,133 True. But it does get her a lot of attention. 82 00:03:45,266 --> 00:03:46,367 And you know how Rocky loves it 83 00:03:46,500 --> 00:03:48,200 when Cardon Music gets attention. 84 00:03:48,333 --> 00:03:50,066 Their hashtag is IndiaOshen. 85 00:03:51,834 --> 00:03:53,066 That's terrible. 86 00:03:53,200 --> 00:03:54,467 Yeah. Terribly popular. 87 00:03:55,667 --> 00:03:57,200 Look, Lissette, the point is, 88 00:03:57,333 --> 00:03:59,133 she's playing the game and you don't. 89 00:03:59,266 --> 00:04:00,967 I shouldn't have to at this point in my career. 90 00:04:01,100 --> 00:04:04,433 My Lissette Live album went double gold. 91 00:04:04,567 --> 00:04:05,934 Earned two Grammys. 92 00:04:06,066 --> 00:04:08,133 Yeah, but Matthew produced that one. 93 00:04:09,834 --> 00:04:12,600 I'm sorry, did I say that name out loud? 94 00:04:12,734 --> 00:04:14,033 What name? 95 00:04:14,166 --> 00:04:15,200 No idea. 96 00:04:15,333 --> 00:04:16,633 We good? 97 00:04:16,767 --> 00:04:17,934 Always. 98 00:04:18,066 --> 00:04:19,033 Good night. 99 00:04:22,834 --> 00:04:27,367 (upbeat music) 100 00:04:27,500 --> 00:04:35,200 ♪ It's all Christmas with you, with you ♪ 101 00:04:35,333 --> 00:04:37,600 Matthew Miles. 102 00:04:37,734 --> 00:04:38,700 I'm impressed. 103 00:04:38,834 --> 00:04:40,367 - Yeah? - You still got it. 104 00:04:40,500 --> 00:04:41,934 Ah, Teddy Glover's a legend. 105 00:04:42,066 --> 00:04:43,700 He just needed someone to believe in him again. 106 00:04:43,834 --> 00:04:45,867 How are we gonna get people to hear what you hear 107 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 and buy what we need them to buy? 108 00:04:47,734 --> 00:04:49,633 The music, it's what's important. 109 00:04:49,767 --> 00:04:51,033 Well, business is too. 110 00:04:51,166 --> 00:04:52,266 We're not even nine months old 111 00:04:52,400 --> 00:04:54,300 and we've already signed three artists. 112 00:04:55,333 --> 00:04:56,867 As your friend, I hear you. 113 00:04:57,000 --> 00:04:59,600 But as your primary investor, I worry. 114 00:04:59,734 --> 00:05:01,600 You always worry, Pete. 115 00:05:01,734 --> 00:05:02,834 Well now I worry with dollar signs. 116 00:05:02,967 --> 00:05:06,000 No, good music brings the people. 117 00:05:06,133 --> 00:05:07,967 PR helps them find a way. 118 00:05:09,033 --> 00:05:10,300 Look, you got many talents, 119 00:05:10,433 --> 00:05:12,166 but you're stubborn when it comes to doing what's needed 120 00:05:12,300 --> 00:05:14,166 to get people to pay attention. 121 00:05:14,300 --> 00:05:15,533 And the world's only getting louder. 122 00:05:15,667 --> 00:05:16,633 Yeah, yeah, yeah. 123 00:05:18,467 --> 00:05:19,600 (Matthew groans) 124 00:05:19,734 --> 00:05:20,600 You okay? 125 00:05:20,734 --> 00:05:21,600 I'm good. I'm good. 126 00:05:21,734 --> 00:05:23,033 Back's just acting up a little. 127 00:05:25,066 --> 00:05:27,433 ♪ We're still here ♪ 128 00:05:27,567 --> 00:05:29,600 ♪ It's all Christmas with you ♪ 129 00:05:29,734 --> 00:05:31,433 ♪ All the time, time, time ♪ 130 00:05:31,567 --> 00:05:33,200 Yeah? Yeah, yeah? 131 00:05:33,333 --> 00:05:35,033 You feeling it? - I'm feeling it. 132 00:05:35,166 --> 00:05:38,266 (men laughing) 133 00:05:38,400 --> 00:05:40,367 - Hey mama. - There's my baby. 134 00:05:40,500 --> 00:05:42,166 How'd last night go? 135 00:05:42,300 --> 00:05:44,433 - Good. - What's wrong? 136 00:05:44,567 --> 00:05:47,000 Nothing. I just got a lot on my mind. 137 00:05:47,133 --> 00:05:48,767 You're still coming home for Christmas, aren't you? 138 00:05:48,900 --> 00:05:51,000 It's- - In a week. Yes, I know. 139 00:05:51,133 --> 00:05:53,033 And yes, I'll be home in two days. 140 00:05:53,166 --> 00:05:54,500 Just making sure. 141 00:05:54,633 --> 00:05:56,433 Since you canceled at the last minute last year 142 00:05:56,567 --> 00:05:59,266 and you didn't even try to come home the year before that. 143 00:05:59,400 --> 00:06:01,934 I won't miss this year, Mama, I promise. 144 00:06:02,066 --> 00:06:04,066 Good. Because your sister and your brother miss you 145 00:06:04,200 --> 00:06:05,734 as as much as I do. 146 00:06:05,867 --> 00:06:07,734 And your father does too. 147 00:06:07,867 --> 00:06:10,600 Even though he hasn't said a word about it yet? 148 00:06:10,734 --> 00:06:12,233 I know what he's thinking. 149 00:06:12,367 --> 00:06:14,500 One of the many benefits of being married 150 00:06:14,633 --> 00:06:15,900 for as long as we've been. 151 00:06:16,033 --> 00:06:17,500 Well, I'll take your word on that. 152 00:06:17,633 --> 00:06:21,900 You know, if you wanted to bring someone home, you could. 153 00:06:22,033 --> 00:06:23,934 And have daddy tell me he's only after me 154 00:06:24,066 --> 00:06:25,433 for my fame and fortune? 155 00:06:25,567 --> 00:06:27,333 Nuh uh. Been there, done that. 156 00:06:27,467 --> 00:06:29,567 And besides Mama, there's no one to bring. 157 00:06:29,700 --> 00:06:32,567 Well, what about the man you hinted at last Christmas? 158 00:06:32,700 --> 00:06:34,567 I never said there was someone last Christmas. 159 00:06:34,700 --> 00:06:36,734 No, but I could tell. 160 00:06:36,867 --> 00:06:38,266 A mother senses these things. 161 00:06:38,400 --> 00:06:40,400 Yeah, well the only thing I'll be bringing home 162 00:06:40,533 --> 00:06:43,934 will be myself and lots of presents for my family. 163 00:06:44,066 --> 00:06:45,333 All right, Mom, I gotta go. 164 00:06:45,467 --> 00:06:46,500 I'll call you later. Okay? 165 00:06:46,633 --> 00:06:48,400 Love you. Bye. 166 00:06:48,533 --> 00:06:49,500 Mwah. 167 00:06:59,633 --> 00:07:03,333 Let me guess she's not coming. 168 00:07:03,467 --> 00:07:06,900 Well, you guess wrong, my dear. 169 00:07:07,033 --> 00:07:10,000 We're gonna have all our babies home this Christmas. 170 00:07:10,133 --> 00:07:12,300 - Did you tell her? - Not yet. 171 00:07:12,433 --> 00:07:14,066 Wait until she gets back here. 172 00:07:15,100 --> 00:07:17,066 (bright music) 173 00:07:27,633 --> 00:07:31,834 Hey, how you doing? 174 00:07:31,967 --> 00:07:33,367 Sweet. 175 00:07:33,500 --> 00:07:34,400 (Matthew exclaims) 176 00:07:34,533 --> 00:07:36,166 Oh yeah, these ones. 177 00:07:46,767 --> 00:07:49,567 Hey, Lissette. 178 00:07:49,700 --> 00:07:50,800 (camera clicks) 179 00:07:50,934 --> 00:07:52,066 (metal clattering) (Lissette exclaims) 180 00:07:52,200 --> 00:07:53,567 [Lissette] Oh no. 181 00:07:53,700 --> 00:07:54,900 Where did that? 182 00:07:55,033 --> 00:07:56,000 Ow. 183 00:07:58,200 --> 00:07:59,800 Liz. 184 00:07:59,934 --> 00:08:02,700 Matthew? What are you doing? 185 00:08:02,834 --> 00:08:04,700 I thought I was returning a ring to a lady who dropped it, 186 00:08:04,834 --> 00:08:07,633 but my back seized up. 187 00:08:07,767 --> 00:08:10,700 Your back only seizes when you're stressed. 188 00:08:10,834 --> 00:08:12,400 Funny how you remember that. 189 00:08:12,533 --> 00:08:14,033 I also remember how it locked up 190 00:08:14,166 --> 00:08:15,533 when you were breaking up with me. 191 00:08:15,667 --> 00:08:18,200 And somehow this moment gets even more awkward. 192 00:08:18,333 --> 00:08:19,700 I don't think it's awkward. 193 00:08:19,834 --> 00:08:21,400 - Just me then? - Just you. 194 00:08:23,166 --> 00:08:24,800 Don't suppose you want this. 195 00:08:24,934 --> 00:08:27,633 Rings from you. Definitely lost their appeal. 196 00:08:28,767 --> 00:08:32,367 Fair enough. 197 00:08:32,500 --> 00:08:37,133 Oh, thank you. 198 00:08:37,266 --> 00:08:39,533 Ow. 199 00:08:39,667 --> 00:08:41,700 Hey, so what are you doing here? 200 00:08:41,834 --> 00:08:44,133 It's a Christmas market. 201 00:08:44,266 --> 00:08:46,400 Seven days before Christmas, I'm shopping. 202 00:08:46,533 --> 00:08:47,467 Same. 203 00:08:47,600 --> 00:08:48,800 Oh, let me guess. 204 00:08:48,934 --> 00:08:51,800 Final albums of obscure jazz artists. 205 00:08:51,934 --> 00:08:54,066 Not obscure, underappreciated. 206 00:08:54,200 --> 00:08:55,166 Uh huh. 207 00:08:56,433 --> 00:08:57,967 So who are you shopping for? 208 00:08:58,100 --> 00:08:59,233 My family. 209 00:08:59,367 --> 00:09:00,934 I'm finally going home for Christmas 210 00:09:01,066 --> 00:09:03,433 since I haven't been there in the the past two years. 211 00:09:03,567 --> 00:09:04,600 You didn't go back last year? 212 00:09:04,734 --> 00:09:06,934 Well, I wasn't in the mood. 213 00:09:07,066 --> 00:09:09,266 Well, I'd tell you to say hello for me, 214 00:09:09,400 --> 00:09:12,600 but you didn't introduce us despite us dating for two years. 215 00:09:12,734 --> 00:09:14,033 Good, huh? 216 00:09:14,166 --> 00:09:15,266 'Cause you're not the sticking around kind of guy. 217 00:09:15,400 --> 00:09:17,033 I think I stuck around longer than most guys, 218 00:09:17,166 --> 00:09:19,033 given the fact that you basically kept me a secret. 219 00:09:19,166 --> 00:09:20,266 Oh no. 220 00:09:20,400 --> 00:09:22,734 I chose not to do the introductions. 221 00:09:22,867 --> 00:09:23,767 Not really. 222 00:09:23,900 --> 00:09:25,266 You know, Matthew, 223 00:09:25,400 --> 00:09:26,934 I'm so glad the fates allowed us to come back together 224 00:09:27,066 --> 00:09:30,133 to remind me of why we parted last December. 225 00:09:30,266 --> 00:09:31,600 - Hey Liz, I- - And now 226 00:09:31,734 --> 00:09:33,600 I have to get ready for Cardon Music's Christmas party 227 00:09:33,734 --> 00:09:35,467 tomorrow and catch a flight. 228 00:09:35,600 --> 00:09:36,934 I hope your back feels better. 229 00:09:37,066 --> 00:09:38,300 Merry Christmas, Matthew. 230 00:09:40,066 --> 00:09:41,767 (Matthew groans) 231 00:09:41,900 --> 00:09:44,400 (cheery music) 232 00:09:57,333 --> 00:09:58,467 Well, well. 233 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 ♪ Hmm ♪ 234 00:10:00,734 --> 00:10:02,967 (scatting) 235 00:10:09,000 --> 00:10:11,200 ♪ It don't matter where you're coming from ♪ 236 00:10:11,333 --> 00:10:14,600 ♪ It's that time of year to have someone ♪ 237 00:10:14,734 --> 00:10:17,767 ♪ To hold you tight on Christmas night ♪ 238 00:10:17,900 --> 00:10:19,266 ♪ Yeah, yeah ♪ - Thank you. 239 00:10:19,400 --> 00:10:22,133 ♪ Oo, when I look outside my window ♪ 240 00:10:22,266 --> 00:10:23,600 So you saw Matthew, 241 00:10:23,734 --> 00:10:25,767 the Matthew I'm not supposed to remember, Matthew? 242 00:10:25,900 --> 00:10:26,934 The very one. 243 00:10:27,066 --> 00:10:28,133 Still cute? 244 00:10:28,266 --> 00:10:30,700 So cute. But nothing's changed. 245 00:10:30,834 --> 00:10:32,967 Of course. Who are we even talking about? 246 00:10:34,767 --> 00:10:37,967 Rocky! Hi. 247 00:10:38,100 --> 00:10:39,700 (playful music) 248 00:10:39,834 --> 00:10:41,767 Did the CEO of my record label 249 00:10:41,900 --> 00:10:44,367 just wave to me and talked to the toddler? 250 00:10:44,500 --> 00:10:46,133 Zac, you're on the inside. 251 00:10:46,266 --> 00:10:47,200 Tell me what it is. 252 00:10:47,333 --> 00:10:48,300 Am I alright? 253 00:10:49,767 --> 00:10:53,266 Well, next year's holiday tour is out. 254 00:10:53,400 --> 00:10:57,200 I've done that tour for 15 years. 255 00:10:57,333 --> 00:10:58,700 And I can't confirm whether or not 256 00:10:58,834 --> 00:11:01,300 he's gonna renew the option for your next project. 257 00:11:07,300 --> 00:11:09,000 It's the game she's playing. 258 00:11:09,133 --> 00:11:10,467 The one I don't want to. 259 00:11:11,734 --> 00:11:13,166 (sighs) You again. 260 00:11:13,300 --> 00:11:15,533 Now, why are you always so disappointed to see me? 261 00:11:15,667 --> 00:11:16,767 Experience. 262 00:11:16,900 --> 00:11:18,500 Is this about the Darren Fontano story? 263 00:11:18,633 --> 00:11:21,433 Because that was ages ago. 264 00:11:21,567 --> 00:11:22,767 We're both New Orleans girls. 265 00:11:22,900 --> 00:11:25,033 You think you'd want me on your side. 266 00:11:25,166 --> 00:11:27,100 Gia, I know you are an impressive musical journalist, 267 00:11:27,233 --> 00:11:30,200 but can we please give Lissette a break for Christmas? 268 00:11:31,567 --> 00:11:34,834 Okay, but how about a response to the story I just broke. 269 00:11:34,967 --> 00:11:35,934 What story? 270 00:11:36,066 --> 00:11:37,300 About your engagement! 271 00:11:49,300 --> 00:11:51,667 - Oh no. - Lissette, did he propose? 272 00:11:51,800 --> 00:11:52,667 No. 273 00:11:52,800 --> 00:11:53,667 That looks like a proposal. 274 00:11:53,800 --> 00:11:54,700 [Lissette] It wasn't. 275 00:11:54,834 --> 00:11:56,166 - Are you sure? - Yes. 276 00:11:56,300 --> 00:11:57,166 (phone buzzes) 277 00:11:57,300 --> 00:11:58,533 Oh. - You think she knows? 278 00:11:59,734 --> 00:12:03,166 My sister is texting me and my brother. 279 00:12:03,300 --> 00:12:05,166 And social is blowing up. 280 00:12:05,300 --> 00:12:07,100 Over 50,000 likes in over an hour. 281 00:12:07,233 --> 00:12:08,667 And it's not even on your page. 282 00:12:08,800 --> 00:12:09,867 Liss-Mat? 283 00:12:10,000 --> 00:12:12,567 It's your couple hashtag like Giz-Mat. 284 00:12:12,700 --> 00:12:14,066 You are trending. 285 00:12:14,200 --> 00:12:15,500 Seriously? 286 00:12:15,633 --> 00:12:17,567 Is Oshen trending? 287 00:12:17,700 --> 00:12:18,900 Nope. 288 00:12:19,033 --> 00:12:20,500 This is good for you. 289 00:12:21,800 --> 00:12:25,333 (phone buzzes) 290 00:12:25,467 --> 00:12:27,166 What do you think? Should we call Matthew? 291 00:12:27,300 --> 00:12:28,600 Give him a heads up? 292 00:12:28,734 --> 00:12:30,734 No, I'll text him tomorrow after the party. 293 00:12:30,867 --> 00:12:32,734 When it comes to music, he's a wizard, 294 00:12:32,867 --> 00:12:34,000 but when it comes to PR, 295 00:12:34,133 --> 00:12:36,400 he makes me look like the Kardashians. 296 00:12:36,533 --> 00:12:38,433 Let's milk this moment and mingle. 297 00:12:38,567 --> 00:12:39,600 Yes. 298 00:12:39,734 --> 00:12:42,333 (bright music) 299 00:12:43,967 --> 00:12:45,233 Matthew Miles. 300 00:12:45,367 --> 00:12:46,233 How does it feel to be marrying Lissette Toussaint? 301 00:12:46,367 --> 00:12:47,400 What? 302 00:12:47,533 --> 00:12:48,667 Are you gonna work together again? 303 00:12:48,800 --> 00:12:49,734 Lissette Live is a Christmas classic. 304 00:12:49,867 --> 00:12:50,834 Uh, I, I, I- 305 00:12:50,967 --> 00:12:51,900 Are you joining her for Christmas? 306 00:12:52,033 --> 00:12:53,100 No comment. 307 00:12:53,233 --> 00:12:54,600 Alright. Happy holidays, Matthew. 308 00:12:55,800 --> 00:12:57,767 (comical music) 309 00:13:05,800 --> 00:13:09,500 (upbeat music) 310 00:13:09,633 --> 00:13:11,900 Jazz great Abner Toussaint takes final bow 311 00:13:12,033 --> 00:13:14,567 with Christmas Eve performance 312 00:13:14,700 --> 00:13:17,066 featuring superstar daughter, Lissette? 313 00:13:20,300 --> 00:13:22,667 Renowned music journalist Gia Cole to have 314 00:13:22,800 --> 00:13:26,066 family interview exclusive for "New York Times"! 315 00:13:27,266 --> 00:13:28,967 (Lissette exclaims) (playful music) 316 00:13:29,100 --> 00:13:30,900 Mom, I have so many questions. 317 00:13:31,033 --> 00:13:32,233 That makes two of us. 318 00:13:32,367 --> 00:13:33,233 Dad's closing the club? 319 00:13:33,367 --> 00:13:34,734 You're engaged! 320 00:13:34,867 --> 00:13:36,233 And you're doing a major interview with Gia Cole? 321 00:13:36,367 --> 00:13:37,734 Who's Matthew Miles? 322 00:13:37,867 --> 00:13:39,734 Mom, I can't stand Gia Cole. 323 00:13:39,867 --> 00:13:42,333 Why? She's a New Orleans success story, 324 00:13:42,467 --> 00:13:44,300 just like you. - Don't compare us. 325 00:13:44,433 --> 00:13:46,834 I've read quite a few of her articles in "Rolling Stone" 326 00:13:46,967 --> 00:13:49,567 and "Pitch Four" and watched her interviews. 327 00:13:49,700 --> 00:13:50,967 You know her mother Muriel, she goes to our church. 328 00:13:51,100 --> 00:13:52,400 Can we refocus please, Mom? 329 00:13:52,533 --> 00:13:53,633 Dad's closing the club? 330 00:13:53,767 --> 00:13:55,400 After one last show. 331 00:13:55,533 --> 00:13:57,333 All his friends will be there. 332 00:13:57,467 --> 00:13:59,300 I mentioned it to Gia when she called. 333 00:13:59,433 --> 00:14:00,467 She called? Gia called? 334 00:14:00,600 --> 00:14:01,700 When? - Last night. 335 00:14:01,834 --> 00:14:03,300 She wanted a quote about your engagement. 336 00:14:03,433 --> 00:14:05,233 I tried your phone but you didn't pick up. 337 00:14:05,367 --> 00:14:06,233 Oh, I'm sorry. 338 00:14:06,367 --> 00:14:08,200 So I made a decision. 339 00:14:08,333 --> 00:14:10,133 As the one who was your father's publicist 340 00:14:10,266 --> 00:14:11,467 for over 30 years, 341 00:14:11,600 --> 00:14:14,033 I know an opportunity when I see one. 342 00:14:14,166 --> 00:14:16,967 And this interview will be a wonderful testament 343 00:14:17,100 --> 00:14:20,133 to the music of Abner Toussaint and our club. 344 00:14:20,266 --> 00:14:21,734 With a concert on Christmas Eve 345 00:14:21,867 --> 00:14:23,300 that I'm apparently a part of. 346 00:14:23,433 --> 00:14:24,533 Don't you wanna be? 347 00:14:24,667 --> 00:14:26,033 Well, of course, Mom, I wanna be there. 348 00:14:26,166 --> 00:14:27,300 I'm just shocked by it all. 349 00:14:27,433 --> 00:14:29,533 I mean, I'm shocked by a lot of things. 350 00:14:29,667 --> 00:14:32,367 Oh, so was I when I found out you were engaged. 351 00:14:32,500 --> 00:14:33,467 (doorbell rings) 352 00:14:33,600 --> 00:14:35,700 Hey mom, that might be Zac. 353 00:14:35,834 --> 00:14:36,800 Hold on. 354 00:14:38,266 --> 00:14:42,567 Coming. 355 00:14:42,700 --> 00:14:44,066 Hi honey. 356 00:14:44,200 --> 00:14:47,233 Thought I'd bring morning coffee for my lovely fiance. 357 00:14:47,367 --> 00:14:49,467 [Mom] Hello, Matthew? 358 00:14:49,600 --> 00:14:50,800 Oh, you're on the phone. 359 00:14:50,934 --> 00:14:51,900 With my mother. 360 00:14:53,200 --> 00:14:55,400 Oh, hello ma'am. 361 00:14:55,533 --> 00:14:57,967 What a curious way to meet my daughter's fiance. 362 00:14:58,100 --> 00:14:58,967 Oh no. 363 00:14:59,100 --> 00:15:00,600 I'm so sorry. 364 00:15:00,734 --> 00:15:01,800 Well, you can ask Lis, 365 00:15:01,934 --> 00:15:03,266 I've always wanted to meet her family. 366 00:15:03,400 --> 00:15:04,467 We need to go, Mom. 367 00:15:04,600 --> 00:15:06,300 It didn't stop you from proposing. 368 00:15:06,433 --> 00:15:09,300 I'm confident there's a longer story to be told here. 369 00:15:09,433 --> 00:15:10,967 One I'll explain later. 370 00:15:11,100 --> 00:15:12,767 Alright- - But first, Matthew, 371 00:15:12,900 --> 00:15:14,533 I expect to see you at our house for Christmas. 372 00:15:14,667 --> 00:15:15,533 Mama! 373 00:15:15,667 --> 00:15:17,066 - You will? - Good. 374 00:15:17,200 --> 00:15:20,300 Abner and I will be pleased to finally meet you in person. 375 00:15:20,433 --> 00:15:21,967 Okay, love you Mom. Bye. 376 00:15:23,767 --> 00:15:24,600 What? What just happened? 377 00:15:24,734 --> 00:15:25,800 Well, basically you committed 378 00:15:25,934 --> 00:15:27,967 to being my fake fiance for Christmas. 379 00:15:28,100 --> 00:15:29,433 I did? 380 00:15:29,567 --> 00:15:31,400 Does one have peppermint and green? 381 00:15:32,667 --> 00:15:34,533 Thank you. Come on. 382 00:15:34,667 --> 00:15:36,133 We have much to discuss. 383 00:15:38,834 --> 00:15:40,367 Um... - Alright. Alright. 384 00:15:40,500 --> 00:15:42,433 So we're gonna call your mother back 385 00:15:42,567 --> 00:15:47,033 and explain everything, right? 386 00:15:47,166 --> 00:15:48,367 You're gonna call your mom back 387 00:15:48,500 --> 00:15:50,200 and explain everything, aren't you? 388 00:15:50,333 --> 00:15:52,934 That seems like the logical thing to do. 389 00:15:53,066 --> 00:15:54,200 I'm hearing a but. 390 00:15:54,333 --> 00:15:56,200 But Gia Cole is doing a huge article 391 00:15:56,333 --> 00:15:58,100 celebrating my dad in "New York Times" 392 00:15:58,233 --> 00:16:00,667 with video featurettes. 393 00:16:00,800 --> 00:16:01,834 That's great. 394 00:16:01,967 --> 00:16:03,934 And she's gonna expect the whole family. 395 00:16:04,066 --> 00:16:05,433 Okay. 396 00:16:05,567 --> 00:16:08,433 Which expectation-wise now includes you. 397 00:16:09,633 --> 00:16:12,834 What? But I'm not, we, we, we're not engaged. 398 00:16:12,967 --> 00:16:15,433 Well, maybe next time don't tell my mother that we are. 399 00:16:15,567 --> 00:16:16,433 I was just playing along. 400 00:16:16,567 --> 00:16:17,667 I didn't know what was happening 401 00:16:17,800 --> 00:16:21,100 and then she looked at me with such... 402 00:16:21,233 --> 00:16:23,000 It was like a tractor beam. 403 00:16:23,133 --> 00:16:24,767 I would've done anything she said. 404 00:16:24,900 --> 00:16:26,100 Matthew, I'm sorry I didn't tell you 405 00:16:26,233 --> 00:16:27,700 about the article earlier. 406 00:16:27,834 --> 00:16:29,500 That probably would've helped. 407 00:16:29,633 --> 00:16:30,767 - A little bit. - Yeah. 408 00:16:32,066 --> 00:16:33,834 And what are we gonna do? 409 00:16:33,967 --> 00:16:35,333 Well, knowing my mother, 410 00:16:35,467 --> 00:16:36,934 she's told everyone in our family that you're coming 411 00:16:37,066 --> 00:16:39,834 and they've told people who told people. 412 00:16:39,967 --> 00:16:41,266 Look, we need to just tell 'em the truth. 413 00:16:41,400 --> 00:16:42,500 They'll understand. 414 00:16:42,633 --> 00:16:44,333 It's too late to close those barn doors. 415 00:16:44,467 --> 00:16:46,100 The reindeer are out in the field. 416 00:16:47,900 --> 00:16:50,166 I could not go, stay here in LA. 417 00:16:50,300 --> 00:16:51,600 Do you have plans for Christmas? 418 00:16:51,734 --> 00:16:53,033 Not really. 419 00:16:53,166 --> 00:16:55,000 Parker invited me to Christmas dinner with his family. 420 00:16:55,133 --> 00:16:58,033 So I'm not such an orphan over the holidays, you know. 421 00:16:58,166 --> 00:17:01,667 Or you can come with me to New Orleans, 422 00:17:03,033 --> 00:17:05,834 which we both know you've always wanted to go. 423 00:17:05,967 --> 00:17:07,767 And I quote, "Do it right." 424 00:17:07,900 --> 00:17:12,500 We ride this thing through and then Miss Fancy Gia Cole- 425 00:17:12,633 --> 00:17:13,734 Makes you crazy. 426 00:17:13,867 --> 00:17:17,000 Won't think that we did this for publicity. 427 00:17:17,133 --> 00:17:19,567 You for your label and me with mine. 428 00:17:19,700 --> 00:17:21,600 Are you having problems with Cardon Music? 429 00:17:21,734 --> 00:17:23,433 Nothing you should worry about. 430 00:17:24,967 --> 00:17:26,767 I'm not so sure about this, Lis. 431 00:17:26,900 --> 00:17:28,000 Neither am I. 432 00:17:28,133 --> 00:17:30,333 But in the 24 hours the story's been out, 433 00:17:30,467 --> 00:17:33,500 my streams and my interactions have tripled. 434 00:17:34,533 --> 00:17:36,066 I'm not gonna lie, 435 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 Bend Records' mentions gone up quite a bit too. 436 00:17:39,133 --> 00:17:40,000 Parker's stoked. 437 00:17:40,133 --> 00:17:41,100 Oh, I bet. 438 00:17:42,367 --> 00:17:44,066 Listen, Matthew, I'm afraid too. 439 00:17:44,200 --> 00:17:46,333 But if we tell people the truth, 440 00:17:46,467 --> 00:17:47,734 they'll think we did this for attention. 441 00:17:47,867 --> 00:17:48,834 Definitely don't want that. 442 00:17:48,967 --> 00:17:51,166 I know. Authenticity's your brand. 443 00:17:54,200 --> 00:17:56,266 Alright, so what are you suggesting? 444 00:17:56,400 --> 00:17:59,734 Well, we keep it going through Christmas, 445 00:17:59,867 --> 00:18:03,500 politely we separate and promise to always remain friends. 446 00:18:04,934 --> 00:18:07,633 You think you can do that? 447 00:18:07,767 --> 00:18:10,734 Listen, normally I would say, let's fix this now, 448 00:18:10,867 --> 00:18:13,066 but it might impact my father's concert 449 00:18:13,200 --> 00:18:14,633 and his interview that I'm now a part of. 450 00:18:14,767 --> 00:18:17,133 And I don't wanna mess it all up and all attention's on me. 451 00:18:17,266 --> 00:18:18,233 And it shouldn't be. 452 00:18:21,867 --> 00:18:23,567 Alright, just through the holidays. 453 00:18:23,700 --> 00:18:25,166 Then we break up, again. 454 00:18:32,767 --> 00:18:34,300 Okay. 455 00:18:34,433 --> 00:18:37,333 Thank you. (Matthew sighs) 456 00:18:38,533 --> 00:18:40,734 What? 457 00:18:40,867 --> 00:18:42,500 I always did wanna meet your dad. 458 00:18:42,633 --> 00:18:45,100 (laughs) Careful what you wish for. 459 00:18:47,133 --> 00:18:53,600 (both laugh) 460 00:18:53,734 --> 00:18:56,834 (trolley bell dings) 461 00:19:10,133 --> 00:19:11,300 (phone chimes) 462 00:19:11,433 --> 00:19:14,133 Wow, I underestimated this Liss-Mat hashtag. 463 00:19:14,266 --> 00:19:17,633 It's everywhere and my streams are smoking. 464 00:19:17,767 --> 00:19:19,800 Hey, we gotta get our story straight. 465 00:19:19,934 --> 00:19:20,834 Okay. 466 00:19:20,967 --> 00:19:22,400 One, we don't live together. 467 00:19:22,533 --> 00:19:24,400 My father wouldn't go for that. 468 00:19:24,533 --> 00:19:26,333 That's easy. 'Cause we never have. 469 00:19:27,533 --> 00:19:30,166 Zac got us two rooms at the Winston Hotel. 470 00:19:30,300 --> 00:19:32,633 You do your best not to talk too much. 471 00:19:32,767 --> 00:19:34,800 Then we go back to our respective rooms. 472 00:19:34,934 --> 00:19:35,900 Cool? 473 00:19:36,033 --> 00:19:37,400 Don't worry, 474 00:19:37,533 --> 00:19:39,600 I'm not gonna say or do anything that'll make you look bad. 475 00:19:41,700 --> 00:19:42,900 Wait, wait, wait, wait. 476 00:19:43,033 --> 00:19:44,333 I almost forgot something. 477 00:19:51,100 --> 00:19:51,967 That's beautiful, Matthew. 478 00:19:52,100 --> 00:19:53,834 Where did you get it from? 479 00:19:56,367 --> 00:19:58,867 I'm gonna let you come up with that part of the story. 480 00:20:03,133 --> 00:20:05,166 Now it's official. 481 00:20:05,300 --> 00:20:06,166 (upbeat jazzy music) 482 00:20:06,300 --> 00:20:08,133 Let the show begin. 483 00:20:36,266 --> 00:20:39,600 I can't believe I'm listening to Abner Toussaint play. 484 00:20:49,100 --> 00:20:50,667 That was perfect, Dad. 485 00:20:50,800 --> 00:20:53,066 Perfection doesn't mean right. 486 00:20:53,200 --> 00:20:55,066 It's all about the feel. 487 00:20:55,200 --> 00:20:57,400 Chemistry is ev- - Everything! 488 00:20:57,533 --> 00:20:59,900 (bright music) - Oh, she made it. 489 00:21:00,100 --> 00:21:02,300 Abner, our baby is home. 490 00:21:02,433 --> 00:21:07,066 She's here! (laughs) 491 00:21:11,500 --> 00:21:14,467 - Is this real? - Yes, it's real. 492 00:21:14,600 --> 00:21:15,967 I like him already. 493 00:21:16,100 --> 00:21:17,500 Keith! - Noted dear. 494 00:21:19,600 --> 00:21:21,734 Pleasure to finally meet you in person, Mrs. Toussaint. 495 00:21:21,867 --> 00:21:24,900 Indeed. Well you're taller than I expected. 496 00:21:26,533 --> 00:21:28,133 Hold up, you got some explaining to do. 497 00:21:28,266 --> 00:21:30,033 - Clay. - No, no, no, no, no, no. 498 00:21:30,166 --> 00:21:31,633 My dad asked my grandfather for permission 499 00:21:31,767 --> 00:21:32,700 before marrying my mom. 500 00:21:32,834 --> 00:21:34,200 Bob did the same for Taborah. 501 00:21:34,333 --> 00:21:36,867 Yet here's my sister with big old rock on her finger. 502 00:21:37,000 --> 00:21:38,700 And we're just meeting you? 503 00:21:38,834 --> 00:21:39,867 That was my doing. 504 00:21:40,000 --> 00:21:41,367 You afraid it would scare him away? 505 00:21:41,500 --> 00:21:42,967 (scoffs) If Bob can handle it and anybody can. 506 00:21:43,100 --> 00:21:44,567 [Taborah] Don't be rude about my husband. 507 00:21:44,700 --> 00:21:46,033 - Just saying. - But Clay does have a point. 508 00:21:46,166 --> 00:21:49,700 Unless she's ashamed of him. 509 00:21:49,834 --> 00:21:51,633 [Clay] Mm. 510 00:21:51,767 --> 00:21:53,133 They're just messing with you. 511 00:21:53,266 --> 00:21:55,300 (family laughs) 512 00:21:55,433 --> 00:21:57,367 Gotta do a little hazing, man. 513 00:21:57,500 --> 00:21:58,633 I'm an only child. 514 00:21:58,767 --> 00:22:00,133 So this is gonna be a learning experience. 515 00:22:00,266 --> 00:22:01,633 Hey, no, seriously though. 516 00:22:01,767 --> 00:22:03,800 You did a great job producing Lissette's Live album. 517 00:22:03,934 --> 00:22:05,800 Classic. - Thank you, man. 518 00:22:05,934 --> 00:22:09,266 But wish you could have worked on her most recent one. 519 00:22:09,400 --> 00:22:10,700 What? 520 00:22:10,834 --> 00:22:13,133 Her last album had more writers than songs. 521 00:22:13,266 --> 00:22:14,367 And none of 'em got her style. 522 00:22:14,500 --> 00:22:16,600 Okay are we done talking about me 523 00:22:16,734 --> 00:22:19,300 as if I'm not standing right here. 524 00:22:19,433 --> 00:22:22,400 (man clears throat) 525 00:22:23,567 --> 00:22:26,367 Hey Daddy. 526 00:22:26,500 --> 00:22:29,100 So you did make it home after all. 527 00:22:29,233 --> 00:22:30,867 I did. 528 00:22:31,000 --> 00:22:33,867 (gentle music) 529 00:22:34,000 --> 00:22:35,533 Time is it? 530 00:22:35,667 --> 00:22:38,567 I know I missed rehearsal, but it won't happen again. 531 00:22:40,400 --> 00:22:41,700 Matthew Miles, sir. 532 00:22:41,834 --> 00:22:42,767 I'm a huge fan. 533 00:22:42,900 --> 00:22:44,133 Huge fan? 534 00:22:45,433 --> 00:22:47,300 You managed to date my daughter and get engaged 535 00:22:47,433 --> 00:22:50,200 without trying to meet any of us. 536 00:22:52,667 --> 00:22:54,700 [Lissette] But we're here now, Dad. 537 00:22:54,834 --> 00:22:56,300 Is this part of the hazing? 538 00:22:57,333 --> 00:22:59,633 You are here now. 539 00:22:59,767 --> 00:23:01,033 The rehearsal's over. 540 00:23:01,166 --> 00:23:03,100 Well, let's go home and have some dinner. 541 00:23:03,233 --> 00:23:04,600 Huh? Come on. 542 00:23:04,734 --> 00:23:05,834 (all talking at once) 543 00:23:05,967 --> 00:23:07,266 You remember the way? 544 00:23:07,400 --> 00:23:09,266 I have a GPS. 545 00:23:09,400 --> 00:23:11,934 (gentle music) 546 00:23:14,967 --> 00:23:17,166 Hi Bob. 547 00:23:17,300 --> 00:23:20,367 - You okay? - I'm fine. 548 00:23:20,500 --> 00:23:21,867 You? 549 00:23:22,000 --> 00:23:24,667 I think it's gonna be a really interesting Christmas. 550 00:23:24,800 --> 00:23:26,934 Amen. (laughs) 551 00:23:28,333 --> 00:23:30,600 Why didn't anyone tell me about the closing of the club? 552 00:23:30,734 --> 00:23:33,000 It's not like we don't talk. 553 00:23:33,133 --> 00:23:35,100 I personally still don't believe it's happening. 554 00:23:35,233 --> 00:23:37,200 Mama was gonna tell you when you got back. 555 00:23:37,333 --> 00:23:40,433 But then Gia Cole started calling, asking questions. 556 00:23:40,567 --> 00:23:42,000 And then Mama sees the moment. 557 00:23:42,133 --> 00:23:43,433 Well have either one of you 558 00:23:43,567 --> 00:23:45,767 tried to talk Dad out of closing the club. 559 00:23:47,166 --> 00:23:48,834 Have you ever tried to talk Dad outta doing anything? 560 00:23:48,967 --> 00:23:51,100 Fair point. 561 00:23:51,233 --> 00:23:55,200 But why aren't you taking it over? 562 00:24:02,533 --> 00:24:04,500 - Over there? - Yeah, yeah. 563 00:24:10,300 --> 00:24:12,667 Mark my words. 564 00:24:12,800 --> 00:24:14,734 There's something fishy with those two. 565 00:24:14,867 --> 00:24:16,233 I can sense it. 566 00:24:16,367 --> 00:24:18,166 You are always paranoid about who our children date. 567 00:24:18,300 --> 00:24:19,834 Have I ever been wrong? 568 00:24:19,967 --> 00:24:24,400 No, but I don't think Lissette appreciates your insights 569 00:24:24,533 --> 00:24:26,400 as much as you think she does. 570 00:24:26,533 --> 00:24:30,433 Can't help what I see and right now something seems off. 571 00:24:30,567 --> 00:24:34,166 Be nice to him and Lissette. 572 00:24:34,300 --> 00:24:35,333 I'm nice to Lissette. 573 00:24:35,467 --> 00:24:37,767 Except when it comes to men and music. 574 00:24:40,800 --> 00:24:43,500 I'm honest about both. 575 00:24:43,633 --> 00:24:45,667 Lissette is too talented to be singing these pop songs 576 00:24:45,800 --> 00:24:47,000 about Lord knows what. 577 00:24:48,467 --> 00:24:50,066 She's here to celebrate Christmas. 578 00:24:50,200 --> 00:24:52,000 And you remember that. 579 00:24:53,200 --> 00:24:56,066 Especially when Gia Cole is around. 580 00:25:06,266 --> 00:25:09,867 Hey. 581 00:25:10,000 --> 00:25:11,967 So what's the deal with the three trees? 582 00:25:12,100 --> 00:25:15,633 Oh, our family has had many interesting traditions 583 00:25:15,767 --> 00:25:17,467 over the holidays. - This is one of 'em. 584 00:25:17,600 --> 00:25:19,800 And Mama's Christmas fruitcake is another. 585 00:25:21,266 --> 00:25:25,300 Is someone talking about my fruitcake? 586 00:25:25,433 --> 00:25:27,467 I thought we weren't doing this anymore. 587 00:25:27,600 --> 00:25:29,867 What a treat. I love fruitcake. 588 00:25:30,000 --> 00:25:32,533 I'm so glad to hear you say that. 589 00:25:32,667 --> 00:25:35,200 My children don't quite appreciate my fruitcake. 590 00:25:35,333 --> 00:25:37,467 Oh, it looks wonderful. 591 00:25:37,600 --> 00:25:38,567 Matthew. 592 00:25:39,600 --> 00:25:40,867 - What? - Nuh uh, uh-uh. 593 00:25:41,000 --> 00:25:43,633 (comical music) 594 00:25:59,533 --> 00:26:00,800 Amazing. 595 00:26:00,934 --> 00:26:03,100 (Mama laughs) 596 00:26:03,233 --> 00:26:04,934 I'm so glad you like it. 597 00:26:05,066 --> 00:26:07,967 Sometimes my children think I put a bit too much rum in it. 598 00:26:08,100 --> 00:26:09,467 - And brandy. - And port. 599 00:26:09,600 --> 00:26:10,934 And bitters. 600 00:26:11,066 --> 00:26:13,433 But I know most of that just bakes right off. 601 00:26:13,567 --> 00:26:15,767 So I always add a little extra. 602 00:26:15,900 --> 00:26:17,767 So you get the full flavor. 603 00:26:17,900 --> 00:26:20,867 And it's all just like right there. 604 00:26:21,000 --> 00:26:22,433 [Abner] Good, isn't it? 605 00:26:22,567 --> 00:26:24,533 (all chuckling) 606 00:26:24,667 --> 00:26:26,367 Would anyone else like a slice? 607 00:26:26,500 --> 00:26:27,767 - Mm, no. - No, no, no. 608 00:26:27,900 --> 00:26:31,233 Nuh uh, absolutely not. (Matthew chuckles) 609 00:26:32,834 --> 00:26:34,266 (phone chimes) 610 00:26:34,400 --> 00:26:37,600 (playfully suspenseful music) 611 00:26:37,734 --> 00:26:38,700 This is good. 612 00:26:43,900 --> 00:26:48,266 (jazzy music) 613 00:26:48,400 --> 00:26:49,633 Whoa. (phone chimes) 614 00:26:49,767 --> 00:26:51,734 [Matt] Hey, that's us! 615 00:26:52,834 --> 00:26:56,600 (both chuckling) 616 00:26:56,734 --> 00:27:02,100 Oh, my family is something else. 617 00:27:02,233 --> 00:27:03,233 So, how are you feeling? 618 00:27:03,367 --> 00:27:04,367 Whew, I'm okay. 619 00:27:06,633 --> 00:27:09,100 Well this cool air will help. 620 00:27:09,233 --> 00:27:11,033 - Mm. - Isn't that nice? 621 00:27:11,166 --> 00:27:12,133 What? 622 00:27:14,066 --> 00:27:16,500 You may have to drive us to the hotel. 623 00:27:16,633 --> 00:27:17,767 (both laughing) - It was that third slice 624 00:27:17,900 --> 00:27:18,867 that got ya 625 00:27:21,734 --> 00:27:22,867 Mama is an amazing cook. 626 00:27:23,000 --> 00:27:25,433 But listen, when it comes to her fruitcake, 627 00:27:25,567 --> 00:27:26,633 she has a blind spot. 628 00:27:28,166 --> 00:27:30,867 When we were little, we would hide pieces in the plants 629 00:27:31,000 --> 00:27:32,600 until they started to die off. 630 00:27:32,734 --> 00:27:35,367 (both laughing) 631 00:27:36,567 --> 00:27:38,333 Oh. - Oh man. 632 00:27:38,467 --> 00:27:40,934 Yeah, that sounds oddly endearing to me. 633 00:27:41,066 --> 00:27:42,333 Oh yeah, that's the rum talking. 634 00:27:42,467 --> 00:27:43,433 Probably. 635 00:27:46,133 --> 00:27:47,934 Those are kind of stories I didn't get growing up. 636 00:27:48,066 --> 00:27:49,533 Big family stories. 637 00:27:49,667 --> 00:27:51,867 Now with just me and My grandma back there. 638 00:27:52,000 --> 00:27:54,934 And she definitely kept her Christmas baking alcohol free. 639 00:27:55,066 --> 00:27:56,834 (both laughing) 640 00:27:56,967 --> 00:27:58,000 (camera clicks) 641 00:27:58,133 --> 00:28:00,166 [Gia] Say cheese. 642 00:28:01,967 --> 00:28:05,567 [Lissette] What are you doing here? 643 00:28:05,700 --> 00:28:07,233 There's that greeting again. 644 00:28:07,367 --> 00:28:09,233 Because there you are again. 645 00:28:09,367 --> 00:28:12,000 I was at my momma's when your mom called, 646 00:28:12,133 --> 00:28:14,667 asked if I wanted to come by for some of her fruitcake. 647 00:28:14,800 --> 00:28:16,934 I figured we could talk about the interview too. 648 00:28:17,066 --> 00:28:20,834 And bonus, I get Matthew Miles of Bend Records. 649 00:28:20,967 --> 00:28:21,934 Hello, Ms. Cole. 650 00:28:25,367 --> 00:28:29,500 Now that does not look like the same ring in the photo. 651 00:28:29,633 --> 00:28:34,166 Oh, well that ring was just a, a spontaneous proposal. 652 00:28:34,300 --> 00:28:36,066 And this is a family heirloom. 653 00:28:36,200 --> 00:28:38,767 Well, well, it's all great stuff for the interview. 654 00:28:40,300 --> 00:28:43,266 Matthew, would you mind going inside for a moment? 655 00:28:43,400 --> 00:28:44,767 I would like to speak to Ms. Cole. 656 00:28:44,900 --> 00:28:46,433 Oh, sure. 657 00:28:53,967 --> 00:28:57,000 (thoughtful music) 658 00:28:57,133 --> 00:28:59,500 I would like to make one thing very clear. 659 00:28:59,633 --> 00:29:01,967 This is a family interview. Okay? 660 00:29:02,100 --> 00:29:03,633 You're here to interview my family 661 00:29:03,767 --> 00:29:06,800 about my father's retirement and the closing of the club. 662 00:29:06,934 --> 00:29:08,000 I already know all that. 663 00:29:08,133 --> 00:29:09,967 You're not here for some negative scoop 664 00:29:10,100 --> 00:29:12,800 or gotcha or painful revelation. 665 00:29:12,934 --> 00:29:13,800 You hear me? 666 00:29:13,934 --> 00:29:15,300 Is this about Darren? 667 00:29:15,433 --> 00:29:17,300 No, we're talking about the nature of your presence 668 00:29:17,433 --> 00:29:19,800 in my family's home over Christmas. 669 00:29:19,934 --> 00:29:22,066 You can come after me all you want, 670 00:29:22,200 --> 00:29:24,467 but leave them outta any of your shenanigans. 671 00:29:24,600 --> 00:29:26,467 I did not come looking for a story. 672 00:29:26,600 --> 00:29:29,166 It happened organically when I spoke with your mom. 673 00:29:29,300 --> 00:29:31,633 The public loves the Toussaints, they always have. 674 00:29:31,767 --> 00:29:34,166 I am just, I'm just following the story. 675 00:29:34,300 --> 00:29:35,967 See Gia, when you speak like that, 676 00:29:36,100 --> 00:29:39,800 I almost believe that you're not biased against me. 677 00:29:39,934 --> 00:29:41,667 I'm just doing my job. 678 00:29:41,800 --> 00:29:44,333 Now, can I go get some of your mom's fruitcake, hmm? 679 00:29:44,467 --> 00:29:46,500 Oh, by all means, please. 680 00:29:46,633 --> 00:29:47,934 Have two slices. 681 00:29:49,700 --> 00:29:54,467 I do have one question though. 682 00:29:54,600 --> 00:29:57,300 When did you and Matthew get back together? 683 00:29:57,433 --> 00:29:59,967 Because rumor has it that the two of you 684 00:30:00,100 --> 00:30:02,467 broke up right before last Christmas. 685 00:30:02,600 --> 00:30:05,333 Now Gia, you know better than to believe rumors. 686 00:30:05,467 --> 00:30:08,467 Actually, that's where most of my best tips come from. 687 00:30:08,600 --> 00:30:12,066 Like rumor has it that Oshen is getting the resources 688 00:30:12,200 --> 00:30:14,300 for her tour next year 689 00:30:14,433 --> 00:30:17,266 because Cardon Music is canceling yours. 690 00:30:18,533 --> 00:30:20,667 You care to comment? 691 00:30:20,800 --> 00:30:22,567 No? 692 00:30:22,700 --> 00:30:24,166 Maybe later. 693 00:30:24,300 --> 00:30:26,066 Merry Christmas, Lissette. 694 00:30:32,934 --> 00:30:34,133 Hey. Everything okay? 695 00:30:34,266 --> 00:30:35,233 Peachy. 696 00:30:37,266 --> 00:30:39,967 Uh, I hope you were okay with the hand holding 697 00:30:40,100 --> 00:30:41,133 and kiss earlier. 698 00:30:41,266 --> 00:30:42,633 We didn't clear that ahead of time. 699 00:30:42,767 --> 00:30:43,900 Oh no, no, it was great. 700 00:30:44,033 --> 00:30:45,767 We really sold it to our audience. 701 00:30:47,300 --> 00:30:49,967 She always did get to you, but you'd never tell me why. 702 00:30:50,100 --> 00:30:51,500 Don't ask me. 703 00:30:51,633 --> 00:30:53,900 She's the one who always seems to have a problem with me. 704 00:30:54,033 --> 00:30:55,567 I'm an angel. 705 00:30:55,700 --> 00:30:58,333 (both laughing) 706 00:30:59,934 --> 00:31:02,200 Should we go check into our hotel rooms? 707 00:31:02,333 --> 00:31:03,300 Hotel rooms? 708 00:31:04,500 --> 00:31:06,800 You got more than one. 709 00:31:06,934 --> 00:31:08,300 Lissette thinks she's all fancy. 710 00:31:08,433 --> 00:31:10,400 Go herself more than one room at the Wilson Hotel. 711 00:31:10,533 --> 00:31:11,700 A hotel? 712 00:31:11,834 --> 00:31:13,066 Mm-hmm, they're not staying at the house. 713 00:31:13,200 --> 00:31:14,467 We didn't wanna impose, Dad. 714 00:31:14,600 --> 00:31:16,033 Taborah and Bob are staying here. 715 00:31:16,166 --> 00:31:17,633 Because their house is being remodeled. 716 00:31:17,767 --> 00:31:20,467 And Clay here is never gonna leave. 717 00:31:20,600 --> 00:31:21,567 Hey, I pay rent. 718 00:31:24,834 --> 00:31:26,033 Okay. Sort of. 719 00:31:26,166 --> 00:31:27,700 Mind your business. 720 00:31:27,834 --> 00:31:30,400 You and Matthew both are staying here and that's final. 721 00:31:30,533 --> 00:31:32,567 But what about your rule that unmarried couples 722 00:31:32,700 --> 00:31:33,567 can't stay together? 723 00:31:33,700 --> 00:31:34,867 Oh it applies. 724 00:31:35,000 --> 00:31:36,633 You'll stay in your room and you sir, 725 00:31:36,767 --> 00:31:38,633 will stay in the guest room. 726 00:31:38,767 --> 00:31:39,800 Fine. 727 00:31:39,934 --> 00:31:41,533 But we need to swing by the hotel. 728 00:31:41,667 --> 00:31:44,633 The airline lost our luggage and brought it there. 729 00:31:46,266 --> 00:31:48,700 Well, don't forget, doors close at 11. 730 00:31:48,834 --> 00:31:50,033 Sharp. 731 00:31:50,166 --> 00:31:51,900 You don't wanna get caught outside. 732 00:31:53,834 --> 00:31:55,800 (comical music) 733 00:31:59,266 --> 00:32:00,467 The airline didn't lose our bags. 734 00:32:00,600 --> 00:32:02,066 I know, but when we were dating, 735 00:32:02,200 --> 00:32:04,700 how many times did you mention when you'd go to New Orleans 736 00:32:04,834 --> 00:32:07,300 for business that you never really got to see the city? 737 00:32:07,433 --> 00:32:08,800 - A lot. - A lot. 738 00:32:08,934 --> 00:32:11,200 It's less than three days before the Christmas Eve concert. 739 00:32:11,333 --> 00:32:14,033 And if I know my family, there won't be a moment to spare. 740 00:32:14,166 --> 00:32:18,367 So if you wanna see Christmas in the Crescent City, 741 00:32:18,500 --> 00:32:20,266 it's now or never. 742 00:32:20,400 --> 00:32:21,367 Let's go. 743 00:32:21,500 --> 00:32:29,633 (both laughing) 744 00:33:11,700 --> 00:33:15,400 Oh, look at that over there. 745 00:33:15,533 --> 00:33:17,333 (Matthew laughs) Isn't it great? 746 00:33:17,467 --> 00:33:18,934 [Matthew] So beautiful. 747 00:33:19,066 --> 00:33:20,033 So nice. 748 00:33:26,467 --> 00:33:27,567 You know, city park's, 749 00:33:27,700 --> 00:33:29,667 it's another one of my favorite places. 750 00:33:30,734 --> 00:33:31,834 Especially at Christmas. 751 00:33:31,967 --> 00:33:34,900 Huh. I can see why. 752 00:33:35,033 --> 00:33:37,567 You know, some of the trees are over 800 years old 753 00:33:37,700 --> 00:33:42,233 and this place was made into a park in the late 1800s. 754 00:33:42,367 --> 00:33:44,033 It's practically the city's heart. 755 00:33:46,567 --> 00:33:47,433 What? 756 00:33:47,567 --> 00:33:48,533 Let's sit. 757 00:33:51,967 --> 00:33:53,834 You, you get this glow about you 758 00:33:53,967 --> 00:33:56,066 when you talk about New Orleans, you always did. 759 00:33:56,200 --> 00:33:57,333 Well, it's my hometown. 760 00:33:57,467 --> 00:33:59,100 There's no city in the world like it. 761 00:34:00,433 --> 00:34:01,967 And why do you stay away so long? 762 00:34:02,100 --> 00:34:03,800 And not just the two years we were together, 763 00:34:03,934 --> 00:34:06,667 before that two year trips were always quick. 764 00:34:06,800 --> 00:34:09,633 Well, New Orleans holds a lot of memories. 765 00:34:09,767 --> 00:34:10,734 Good and bad. 766 00:34:11,934 --> 00:34:13,967 Any of 'em have to do with Gia? 767 00:34:14,100 --> 00:34:15,467 No. 768 00:34:15,600 --> 00:34:18,300 She was mostly the person that revealed my misfortune. 769 00:34:18,433 --> 00:34:19,900 Not the source. 770 00:34:20,033 --> 00:34:21,433 That belonged to Darren. 771 00:34:21,567 --> 00:34:25,567 Ah, Darren the ex that you never wanted to talk about. 772 00:34:25,700 --> 00:34:27,600 I figured you'd Googled some of Gia's old articles 773 00:34:27,734 --> 00:34:28,734 about he and I. 774 00:34:30,100 --> 00:34:32,400 Thought about it. (laughs) 775 00:34:32,533 --> 00:34:35,734 But I'd rather you told me yourself. 776 00:34:35,867 --> 00:34:36,900 You wanna tell me now? 777 00:34:38,467 --> 00:34:39,333 Well, it's not that big of a deal. 778 00:34:39,467 --> 00:34:42,433 And he's more of a lesson. 779 00:34:43,467 --> 00:34:47,567 We all have those. 780 00:34:47,700 --> 00:34:50,567 Well, I, I met him at the beginning of my career. 781 00:34:50,700 --> 00:34:52,166 It really started to take off. 782 00:34:53,300 --> 00:34:54,667 He was a record producer, 783 00:34:54,800 --> 00:34:56,900 told me everything I wanted to hear, 784 00:34:57,033 --> 00:34:58,900 and I ignored all the red flags. 785 00:35:01,200 --> 00:35:02,900 Until one day Gia Cole wrote an article 786 00:35:03,033 --> 00:35:05,400 about how all those red flags are real. 787 00:35:08,333 --> 00:35:12,233 He used me for my connections. 788 00:35:12,367 --> 00:35:15,800 Made me feel naive. 789 00:35:15,934 --> 00:35:17,867 It made you cautious. 790 00:35:18,000 --> 00:35:20,967 Cautious. Embarrassed. 791 00:35:21,100 --> 00:35:22,300 Why embarrassed? 792 00:35:22,433 --> 00:35:24,400 'Cause my father warned me about him. 793 00:35:24,533 --> 00:35:28,400 He took one look at Darren and said "He's a user." 794 00:35:28,533 --> 00:35:29,567 I see. 795 00:35:29,700 --> 00:35:32,500 And I didn't, until it was too late. 796 00:35:36,500 --> 00:35:41,066 I haven't trusted myself about relationships since. 797 00:35:45,100 --> 00:35:49,166 Well, thank you for finally telling me the whole story. 798 00:35:51,200 --> 00:35:55,633 Shall we? - Yeah. 799 00:35:55,767 --> 00:35:58,900 Post Katrina this area became even more popular. 800 00:35:59,033 --> 00:36:00,600 It's magical this time of the year. 801 00:36:00,734 --> 00:36:02,533 One of my favorite places in the world. 802 00:36:02,667 --> 00:36:03,934 I dig the energy. 803 00:36:04,066 --> 00:36:07,033 (Lissette chuckles) 804 00:36:08,667 --> 00:36:09,767 Mm. 805 00:36:09,900 --> 00:36:11,133 Oh, the um. 806 00:36:12,900 --> 00:36:14,533 Sorry about that. Habit. 807 00:36:14,667 --> 00:36:15,533 It's all good. 808 00:36:15,667 --> 00:36:18,200 (bright music) 809 00:36:19,567 --> 00:36:22,533 (music overpowers voices) 810 00:36:29,767 --> 00:36:31,967 [Lissette] It's really nice, right? 811 00:36:32,100 --> 00:36:33,133 [Matthew] What a gorgeous night. 812 00:36:36,233 --> 00:36:38,867 Wow. 813 00:36:39,000 --> 00:36:41,700 We should start heading back soon. 814 00:36:41,834 --> 00:36:43,400 Thank you for showing me around your city. 815 00:36:43,533 --> 00:36:44,533 Yeah, of course. 816 00:36:46,567 --> 00:36:48,600 ♪ We wish you were Merry Christmas ♪ 817 00:36:48,734 --> 00:36:51,367 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 818 00:36:51,500 --> 00:36:57,200 ♪ We wish you a Merry Christmas and a happy New Year ♪ 819 00:36:57,333 --> 00:36:59,533 ♪ Good tiding- ♪ - Go on. 820 00:36:59,667 --> 00:37:01,000 No, no. 821 00:37:01,133 --> 00:37:02,166 You know you want to. 822 00:37:02,300 --> 00:37:04,667 My voice isn't even warmed up yet. 823 00:37:04,800 --> 00:37:07,200 You're at your best when you sing what you love. 824 00:37:07,333 --> 00:37:08,700 You do love Christmas. 825 00:37:08,834 --> 00:37:10,367 Oh, you're good, Matthew. 826 00:37:16,333 --> 00:37:18,767 [Man] So good. 827 00:37:18,900 --> 00:37:20,200 [Woman] Oh my gosh, look who it is. 828 00:37:20,333 --> 00:37:21,266 - Wow. - Check it out. 829 00:37:21,400 --> 00:37:22,266 Look, look, look. 830 00:37:22,400 --> 00:37:24,367 - Hi. - Hey, hey. 831 00:37:24,500 --> 00:37:25,433 [Woman] Is she gonna sing? 832 00:37:25,567 --> 00:37:26,433 - Hi. - I'm so excited. 833 00:37:26,567 --> 00:37:27,934 [Man] Her voice is amazing. 834 00:37:28,066 --> 00:37:29,166 [Woman] I love her. 835 00:37:29,300 --> 00:37:31,433 [Man] Dude, you have to record this to. 836 00:37:31,567 --> 00:37:34,200 ♪ Joy to the world ♪ 837 00:37:34,333 --> 00:37:37,266 ♪ The Lord is come ♪ 838 00:37:37,400 --> 00:37:42,367 ♪ Let Earth receive her king ♪ 839 00:37:43,667 --> 00:37:46,867 ♪ Let every heart ♪ 840 00:37:47,000 --> 00:37:49,867 ♪ Prepare him room ♪ 841 00:37:50,000 --> 00:37:53,033 ♪ And heaven and nature sing ♪ 842 00:37:53,166 --> 00:37:56,200 ♪ And heaven and nature sing ♪ 843 00:37:56,333 --> 00:37:59,934 ♪ And heaven and heaven ♪ 844 00:38:00,133 --> 00:38:02,934 ♪ And nature sing ♪ 845 00:38:04,300 --> 00:38:06,233 Yes! (crowd applauds) 846 00:38:06,367 --> 00:38:08,233 [Man] Praise God. 847 00:38:08,367 --> 00:38:09,600 [Man] So good. 848 00:38:09,734 --> 00:38:10,600 Sounded great. 849 00:38:10,734 --> 00:38:12,266 [Woman] Amazing, thank you. 850 00:38:12,400 --> 00:38:13,667 [Man] She's good, huh? 851 00:38:13,800 --> 00:38:15,567 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 852 00:38:15,700 --> 00:38:16,600 Merry Christmas. 853 00:38:16,734 --> 00:38:18,233 (both laughing) 854 00:38:18,367 --> 00:38:22,333 That was the best audience I've had in a long time. 855 00:38:22,467 --> 00:38:23,333 Well, maybe next year's tour 856 00:38:23,467 --> 00:38:24,834 should be all Christmas carols. 857 00:38:24,967 --> 00:38:27,166 Hmm. Unlikely. 858 00:38:28,633 --> 00:38:31,834 There won't be a tour of any kind. 859 00:38:31,967 --> 00:38:34,767 I heard what Gia said about Oshen. 860 00:38:34,900 --> 00:38:36,166 So it's true? 861 00:38:36,300 --> 00:38:38,066 Unfortunately. 862 00:38:38,200 --> 00:38:39,734 Then Cardon Music's crazy. 863 00:38:39,867 --> 00:38:41,433 You're easily the best artist on their roster. 864 00:38:41,567 --> 00:38:43,400 They should be bending over backwards to appreciate you 865 00:38:43,533 --> 00:38:45,734 instead of sending producers who cover your voice up 866 00:38:45,867 --> 00:38:48,834 with distractions and promote singers 867 00:38:48,967 --> 00:38:50,500 with more followers and talent. 868 00:38:52,200 --> 00:38:53,567 Goodness. 869 00:38:53,700 --> 00:38:56,333 (both laughing) 870 00:38:58,633 --> 00:39:00,300 Oh man. 871 00:39:00,433 --> 00:39:02,300 Oh Matthew, we gotta go. 872 00:39:02,433 --> 00:39:04,166 We gotta go. - Okay. Okay. 873 00:39:12,500 --> 00:39:13,633 Oh, let's try the mud room. 874 00:39:13,767 --> 00:39:15,734 This 11:00 p.m. thing is serious. 875 00:39:15,867 --> 00:39:19,300 Dad's rule about coming in after 11:00 p.m. is sacrosanct. 876 00:39:19,433 --> 00:39:20,300 Why don't we just- 877 00:39:20,433 --> 00:39:21,800 No shh. 878 00:39:21,934 --> 00:39:23,367 Why don't we just go check into a hotel? 879 00:39:23,500 --> 00:39:26,033 'Cause I canceled it when we agreed to stay. 880 00:39:26,166 --> 00:39:27,633 Plus I promised. 881 00:39:33,033 --> 00:39:35,000 (Lissette exclaims) 882 00:39:40,266 --> 00:39:42,233 (playful music) 883 00:39:46,266 --> 00:39:48,867 I'm pretty sure that only works in the movies. 884 00:39:49,000 --> 00:39:50,066 [Lissette] Will you... 885 00:39:51,166 --> 00:39:52,233 What are you two doing? 886 00:39:52,367 --> 00:39:54,200 - Sissy! - How did I time travel 887 00:39:54,333 --> 00:39:55,533 back to your senior year in high school 888 00:39:55,667 --> 00:39:57,533 when you got locked out after curfew? 889 00:39:57,667 --> 00:40:00,233 (all laughing) 890 00:40:06,767 --> 00:40:08,467 Now what do we have here? 891 00:40:08,600 --> 00:40:10,200 [Taborah] Uh, I got hungry. 892 00:40:10,333 --> 00:40:12,700 [Lissette] And you decided to bake Christmas cookies 893 00:40:12,834 --> 00:40:13,800 around midnight. 894 00:40:14,834 --> 00:40:16,200 Mm hmm. 895 00:40:16,333 --> 00:40:18,200 Isn't it your third dessert? 896 00:40:18,333 --> 00:40:19,300 [Matthew] Yeah. 897 00:40:20,367 --> 00:40:24,133 [Lissette] This looks good. 898 00:40:24,266 --> 00:40:26,233 (Taborah moans) 899 00:40:31,667 --> 00:40:32,967 Are you? 900 00:40:33,100 --> 00:40:34,400 Shh, shh, shh! 901 00:40:35,600 --> 00:40:37,967 Don't you say anything, either of you. 902 00:40:38,100 --> 00:40:41,133 I'm waiting 'til after the concert to share the news. 903 00:40:41,266 --> 00:40:42,233 But, yes! 904 00:40:44,100 --> 00:40:45,567 (sisters squealing) 905 00:40:45,700 --> 00:40:48,133 (happy music) 906 00:40:53,333 --> 00:40:55,500 Sorry. 907 00:40:55,633 --> 00:40:58,133 Why are you apologizing for hugging your fiance? 908 00:40:58,266 --> 00:40:59,300 In case this is against 909 00:40:59,433 --> 00:41:01,533 one of the Toussaint's house rules. 910 00:41:01,667 --> 00:41:06,200 Oh. 911 00:41:06,333 --> 00:41:08,266 Well I'm gonna head to bed 912 00:41:08,400 --> 00:41:10,033 and let the sisters talk it out. 913 00:41:11,066 --> 00:41:12,300 Congratulations. 914 00:41:12,433 --> 00:41:13,800 [Taborah] Thank you. 915 00:41:13,934 --> 00:41:15,633 Mom left you a blanket and pillow in the guest room. 916 00:41:15,767 --> 00:41:16,633 Oh no. 917 00:41:16,767 --> 00:41:17,633 (playful music) 918 00:41:17,767 --> 00:41:19,433 Bob's staying in the guest room. 919 00:41:19,567 --> 00:41:20,867 No, I love my husband, 920 00:41:21,000 --> 00:41:22,600 but every time we come here to stay at Christmas, 921 00:41:22,734 --> 00:41:24,700 it's like sharing a room with a chainsaw. 922 00:41:24,834 --> 00:41:26,367 (Lissette laughs) 923 00:41:26,500 --> 00:41:27,433 I'm sure it'll be fine. 924 00:41:27,567 --> 00:41:28,533 Oh. 925 00:41:31,567 --> 00:41:34,700 - Night. - Night. 926 00:41:34,834 --> 00:41:36,533 Come on girl. Sit down. 927 00:41:36,667 --> 00:41:37,633 Sit down. 928 00:41:39,066 --> 00:41:41,800 I am so excited for the both of you. 929 00:41:41,934 --> 00:41:43,433 Thank you. 930 00:41:43,567 --> 00:41:47,367 That's actually part of the reason why the club is closing. 931 00:41:47,500 --> 00:41:49,100 - Huh? - Not like that. 932 00:41:49,233 --> 00:41:50,367 Dad doesn't know. 933 00:41:50,500 --> 00:41:51,633 Even if he did, he wouldn't think 934 00:41:51,767 --> 00:41:52,867 I can't run the club 'cause I'm a mom. 935 00:41:53,000 --> 00:41:54,200 'Cause you're a great business woman 936 00:41:54,333 --> 00:41:55,533 and you get it from Mom. 937 00:41:55,667 --> 00:41:57,700 And Clay has dad's music gene, 938 00:41:57,834 --> 00:42:00,367 but he doesn't like the business side. 939 00:42:00,500 --> 00:42:02,100 I can't do it all by myself. 940 00:42:02,233 --> 00:42:04,333 Well what about me? 941 00:42:04,467 --> 00:42:07,367 Oh, you have your own career to think about, 942 00:42:07,500 --> 00:42:09,266 as you should. 943 00:42:09,400 --> 00:42:11,767 You know I love being Lissette's little sister. 944 00:42:11,900 --> 00:42:14,100 (sisters giggling) 945 00:42:14,233 --> 00:42:16,867 Some things just end. 946 00:42:18,066 --> 00:42:20,667 And that's okay. 947 00:42:20,800 --> 00:42:25,834 With every ending there's a new beginning, right? 948 00:42:25,967 --> 00:42:30,166 Right! 949 00:42:30,300 --> 00:42:32,266 I'm so excited. 950 00:42:32,400 --> 00:42:34,500 (snoring) 951 00:42:34,633 --> 00:42:37,266 (playful music) 952 00:42:51,633 --> 00:42:53,600 (jazzy music) 953 00:43:28,900 --> 00:43:30,867 (phone rings) 954 00:43:43,233 --> 00:43:45,433 Rocky? Hey! 955 00:43:45,567 --> 00:43:47,066 Yeah, you're gonna wanna see what I just sent you. 956 00:43:47,200 --> 00:43:49,734 With Lissette and that many views. 957 00:43:49,867 --> 00:43:52,200 I'm telling you boss, folks are invested. 958 00:43:53,967 --> 00:43:56,934 (jazzy music) 959 00:44:04,867 --> 00:44:09,300 (Matthew groans) 960 00:44:09,433 --> 00:44:12,233 That's Teddy Glover. 961 00:44:12,367 --> 00:44:13,734 1994. 962 00:44:13,867 --> 00:44:14,900 Live at the Saville. 963 00:44:16,100 --> 00:44:18,967 I was there when he recorded this. 964 00:44:19,100 --> 00:44:22,800 Now he's with Bend Records. 965 00:44:22,934 --> 00:44:25,133 I do know how to use the internet. 966 00:44:25,266 --> 00:44:26,400 (both laughing) 967 00:44:26,533 --> 00:44:27,500 Yes sir. 968 00:44:29,033 --> 00:44:30,900 Teddy's one of the first artists I went after to sign. 969 00:44:31,033 --> 00:44:32,400 Why? 970 00:44:32,533 --> 00:44:33,967 Because he's a legend and his label's treating him 971 00:44:34,100 --> 00:44:35,800 like yesterday's news. 972 00:44:35,934 --> 00:44:38,567 I don't know, it's just, I feel like when an artist 973 00:44:38,700 --> 00:44:40,900 doesn't have to worry about the business of making music 974 00:44:41,033 --> 00:44:44,500 and they could just make the music, they're at their best. 975 00:44:55,033 --> 00:44:56,333 I'll tell you, 976 00:44:56,467 --> 00:44:58,500 I've shared the stage with several jazz legends. 977 00:45:01,166 --> 00:45:02,633 I'll tell you, there's nothing like 978 00:45:02,767 --> 00:45:07,000 going out in front of a crowd with your own flesh and blood. 979 00:45:08,533 --> 00:45:10,967 I can only imagine. 980 00:45:11,100 --> 00:45:13,633 I get goosebumps when I watch Lissette perform. 981 00:45:13,767 --> 00:45:15,800 I mean last night when she was singing Christmas carols- 982 00:45:15,934 --> 00:45:17,900 Lissette sang Christmas carols? 983 00:45:18,033 --> 00:45:19,367 Oh, it was something. 984 00:45:19,500 --> 00:45:21,467 I mean she is something. 985 00:45:23,500 --> 00:45:28,367 I bet the two of you together, it's magic. 986 00:45:29,667 --> 00:45:32,367 (door closes) 987 00:45:32,500 --> 00:45:34,367 When was the last time you performed together? 988 00:45:34,500 --> 00:45:36,233 (music stops abruptly) 989 00:45:36,367 --> 00:45:37,233 It's been a long time. 990 00:45:37,367 --> 00:45:38,533 Hey Matthew, I've brought. 991 00:45:38,667 --> 00:45:40,567 Hey Dad, I brought your bag. 992 00:45:41,934 --> 00:45:45,367 So, everything okay? 993 00:45:45,500 --> 00:45:47,367 Fine. 994 00:45:47,500 --> 00:45:48,800 Where are Taborah and Bob? 995 00:45:48,934 --> 00:45:50,800 Oh, they went out earlier, Mom, to run an errand. 996 00:45:50,934 --> 00:45:52,333 Why? 997 00:45:52,467 --> 00:45:53,900 Well, Ida Smith over the community center just called, 998 00:45:54,033 --> 00:45:56,133 the gentleman she had lined up to play Santa, 999 00:45:56,266 --> 00:45:57,367 came down with the cold. 1000 00:45:57,500 --> 00:45:59,033 And they're desperately looking for someone 1001 00:45:59,166 --> 00:46:01,633 to get in before the kids arrive in an hour. 1002 00:46:01,767 --> 00:46:02,800 Do not look at me. 1003 00:46:04,033 --> 00:46:06,800 They need someone younger and stronger. 1004 00:46:06,934 --> 00:46:08,433 Can Clay step in? 1005 00:46:08,567 --> 00:46:11,100 (laughs) They need someone responsible. 1006 00:46:11,233 --> 00:46:13,867 (both laughing) 1007 00:46:16,000 --> 00:46:17,266 (playful music) 1008 00:46:17,400 --> 00:46:20,533 Matthew, what size coat do you wear? 1009 00:46:24,266 --> 00:46:26,433 46 tall. 1010 00:46:26,567 --> 00:46:27,433 Ho ho ho. 1011 00:46:27,567 --> 00:46:29,133 Oh. 1012 00:46:29,266 --> 00:46:37,600 We got ya. 1013 00:46:43,467 --> 00:46:46,433 ("Jingle Bells" continues) 1014 00:46:53,133 --> 00:46:55,000 Ah! It fits. 1015 00:46:55,133 --> 00:46:56,500 And surprisingly comfy. 1016 00:46:56,633 --> 00:46:58,033 You look great. 1017 00:46:58,166 --> 00:47:01,166 They asked me if I wanted to join and how can I refuse? 1018 00:47:01,300 --> 00:47:02,400 Alright, well just don't do go try and stealing 1019 00:47:02,533 --> 00:47:04,066 my Santa fun now. 1020 00:47:04,200 --> 00:47:06,433 - Okay! (laughs) - Oh, ho ho. 1021 00:47:06,567 --> 00:47:07,667 Merry Christmas! 1022 00:47:07,800 --> 00:47:08,667 (crowd cheers and applauds) 1023 00:47:08,800 --> 00:47:09,767 How you guys doing today? 1024 00:47:09,900 --> 00:47:10,834 Yeah? 1025 00:47:10,967 --> 00:47:13,667 ("Jingle Bells") 1026 00:47:19,633 --> 00:47:22,600 ("Jingle Bells" continues) 1027 00:47:28,800 --> 00:47:31,767 ("Jingle Bells" continues) 1028 00:47:37,400 --> 00:47:40,367 ("Jingle Bells" continues) 1029 00:47:43,967 --> 00:47:48,500 (audience applauds) 1030 00:47:48,633 --> 00:47:52,100 Wake up sleepy Santa. (laughs) 1031 00:47:52,233 --> 00:47:54,233 Ah, that sounds like the title to a new Christmas song. 1032 00:47:54,367 --> 00:47:56,000 Oh, you should write it. 1033 00:47:56,133 --> 00:47:57,266 Hey, how's your back? 1034 00:47:58,867 --> 00:48:01,166 Hmm! Surprisingly good considering I had 1035 00:48:01,300 --> 00:48:02,967 a thousand kids climbing all over me. 1036 00:48:03,100 --> 00:48:05,133 Well, he couldn't have been much better than you, 1037 00:48:05,266 --> 00:48:07,900 'cause you were outstanding. 1038 00:48:08,033 --> 00:48:10,900 Well, couldn't have done it without you, Mrs. Claus. 1039 00:48:12,200 --> 00:48:13,300 Well, I'm here to tell you, 1040 00:48:13,433 --> 00:48:15,166 you're officially off the Santa clock. 1041 00:48:15,300 --> 00:48:16,266 Whoo hoo! 1042 00:48:17,467 --> 00:48:18,633 (Lissette exclaims) 1043 00:48:18,767 --> 00:48:20,400 So is every day being fake engaged to you 1044 00:48:20,533 --> 00:48:22,400 gonna be this exciting? 1045 00:48:22,533 --> 00:48:24,300 Shh. (gentle music) 1046 00:48:24,433 --> 00:48:26,734 Let's go. - Let's go. 1047 00:48:26,867 --> 00:48:28,467 Oh! (groans) 1048 00:48:28,600 --> 00:48:31,400 (Lissette laughs) 1049 00:48:32,800 --> 00:48:35,066 [Matthew] Merry Christmas. 1050 00:48:35,200 --> 00:48:38,066 ("The First Noel") 1051 00:48:43,433 --> 00:48:46,300 ("The First Noel" continues) 1052 00:48:46,433 --> 00:48:47,567 And then you should have saw it. 1053 00:48:47,700 --> 00:48:51,467 He had the Santa suit on and the kids loved it. 1054 00:48:51,600 --> 00:48:52,667 (both laughing) 1055 00:48:52,800 --> 00:48:53,967 Well, I am glad I wasn't around 1056 00:48:54,100 --> 00:48:55,734 for Mama to rope me into that. 1057 00:48:55,867 --> 00:48:56,834 Where were you? 1058 00:48:59,033 --> 00:49:02,400 I was out checking out bands, looking for drummers. 1059 00:49:02,533 --> 00:49:05,133 You know, gonna need a new gig soon. 1060 00:49:05,266 --> 00:49:08,066 Don't you wanna try to take over All Saints? 1061 00:49:08,200 --> 00:49:10,166 Be a great launching pad for your career. 1062 00:49:11,200 --> 00:49:12,367 I'm okay. 1063 00:49:12,500 --> 00:49:14,700 Nothing like Dad though. 1064 00:49:14,834 --> 00:49:17,033 Abner Toussaint has been the big draw these years. 1065 00:49:17,166 --> 00:49:18,467 Not me. 1066 00:49:18,600 --> 00:49:20,734 Clay, I think you're selling yourself too short. 1067 00:49:22,333 --> 00:49:25,700 Nah, sissy. 1068 00:49:25,834 --> 00:49:29,967 Besides, running a club isn't my thing. 1069 00:49:30,100 --> 00:49:32,800 Now making music, that's my thing. 1070 00:49:34,767 --> 00:49:37,400 I'm not good at all that business stuff. 1071 00:49:37,533 --> 00:49:40,233 Not like you or Taborah or Matthew. 1072 00:49:41,266 --> 00:49:42,233 Matthew? 1073 00:49:42,367 --> 00:49:44,900 Yeah, he produced your best album 1074 00:49:45,033 --> 00:49:47,133 and now he's running Bend Records? 1075 00:49:47,266 --> 00:49:48,467 I mean it's small, sure. 1076 00:49:48,600 --> 00:49:50,367 But the website's already showing 1077 00:49:50,500 --> 00:49:53,367 a bunch of crazy good artists have already signed on. 1078 00:49:53,500 --> 00:49:55,033 That's true. 1079 00:49:55,166 --> 00:49:57,533 Well, talent's gonna go where it feels valued. 1080 00:49:57,667 --> 00:49:59,066 And if I could do that, 1081 00:50:01,033 --> 00:50:03,967 maybe I can contribute to All Saints. 1082 00:50:04,100 --> 00:50:06,633 You're the talent, Clay. 1083 00:50:06,767 --> 00:50:08,300 You're the best drummer in the parish. 1084 00:50:08,433 --> 00:50:11,867 Now I know you've been eating more for Mama's fruitcake. 1085 00:50:12,000 --> 00:50:13,367 No, I'm serious. 1086 00:50:13,500 --> 00:50:15,367 Do you think Dad would let you play with him 1087 00:50:15,500 --> 00:50:17,300 if he thought you were just okay? 1088 00:50:17,433 --> 00:50:18,967 Or just because you're his kid? 1089 00:50:20,700 --> 00:50:25,567 You're there because you have real talent. 1090 00:50:25,700 --> 00:50:27,467 (door closes) 1091 00:50:27,600 --> 00:50:28,734 I'm going to the club. 1092 00:50:30,934 --> 00:50:32,600 I wanna go with you too, Dad. 1093 00:50:32,734 --> 00:50:33,633 Just gonna check on some things. 1094 00:50:33,767 --> 00:50:34,633 Oh, it's okay. 1095 00:50:34,767 --> 00:50:36,033 It's still early. 1096 00:50:36,166 --> 00:50:38,867 We still have time for rehearsal, right? 1097 00:50:39,000 --> 00:50:39,867 Yeah, alright. 1098 00:50:40,000 --> 00:50:40,967 - Yeah? - Yeah. 1099 00:50:43,433 --> 00:50:45,400 (happy music) 1100 00:50:52,867 --> 00:50:54,834 (jazzy music) 1101 00:50:59,433 --> 00:51:03,433 ♪ Another year of many changes ♪ 1102 00:51:03,567 --> 00:51:05,200 ♪ Another new beginning ♪ 1103 00:51:05,333 --> 00:51:06,600 (phone rings) 1104 00:51:06,734 --> 00:51:08,200 ♪ Great ♪ 1105 00:51:08,333 --> 00:51:09,700 What are the rules? 1106 00:51:09,834 --> 00:51:11,300 So, sorry, I... 1107 00:51:12,600 --> 00:51:14,033 Might as well take it. 1108 00:51:14,166 --> 00:51:15,767 We'll break here. - Okay. 1109 00:51:15,900 --> 00:51:19,200 Sorry. 1110 00:51:19,333 --> 00:51:20,867 Hello? 1111 00:51:21,000 --> 00:51:23,700 (Lissette chuckles) 1112 00:51:23,834 --> 00:51:25,800 So far so good, huh? 1113 00:51:25,934 --> 00:51:27,700 Ah, there's still some rust. 1114 00:51:27,834 --> 00:51:29,367 I do know how to sing. 1115 00:51:30,667 --> 00:51:33,934 I know. 1116 00:51:34,066 --> 00:51:36,133 Say it Dad. 1117 00:51:36,266 --> 00:51:39,934 Whatever it is you're not saying. 1118 00:51:40,066 --> 00:51:42,700 You're a wonderful singer. 1119 00:51:42,834 --> 00:51:45,100 And? 1120 00:51:45,233 --> 00:51:47,033 And I'm not sure about the direction 1121 00:51:47,166 --> 00:51:49,367 you've been going with it lately. 1122 00:51:49,500 --> 00:51:52,300 Hmm. Get in line. 1123 00:51:52,433 --> 00:51:53,467 What does that mean? 1124 00:51:54,900 --> 00:51:57,800 It was the label that wanted me to go pop. 1125 00:51:57,934 --> 00:52:00,100 They said it would have crossover appeal. 1126 00:52:01,133 --> 00:52:02,767 It didn't work. 1127 00:52:02,900 --> 00:52:06,033 Now I'm the one paying for it. 1128 00:52:06,166 --> 00:52:08,166 You have some say in your music. 1129 00:52:08,300 --> 00:52:10,033 Not as much as you think, Dad. 1130 00:52:11,233 --> 00:52:13,934 They're canceling my tour and maybe me. 1131 00:52:14,066 --> 00:52:16,200 (gentle music) 1132 00:52:16,333 --> 00:52:17,934 Then they're fools. 1133 00:52:18,066 --> 00:52:20,633 You and Matthew sound so much alike. 1134 00:52:22,133 --> 00:52:26,100 What you gonna do? 1135 00:52:26,233 --> 00:52:28,500 I'm not sure. 1136 00:52:28,633 --> 00:52:33,333 There's so much more that comes with making music 1137 00:52:33,467 --> 00:52:35,100 than making the music, 1138 00:52:36,967 --> 00:52:39,867 now more than ever. 1139 00:52:40,000 --> 00:52:42,200 Sounds like you've got some changes on the horizon. 1140 00:52:42,333 --> 00:52:45,600 Like father, like daughter. (chuckles) 1141 00:52:48,266 --> 00:52:51,066 Dad, what made you wanna retire? 1142 00:52:57,567 --> 00:52:59,367 You remember Buddy Daniels? 1143 00:52:59,500 --> 00:53:00,533 Yeah, saxophonist. 1144 00:53:02,367 --> 00:53:07,066 He passed last year, 10 years younger than me. 1145 00:53:07,200 --> 00:53:10,400 Got me thinking, got your mother thinking. 1146 00:53:13,633 --> 00:53:16,000 I love this place. 1147 00:53:19,467 --> 00:53:23,500 But there's other things out there in the world. 1148 00:53:23,633 --> 00:53:25,433 Might be time to check 'em out. 1149 00:53:31,033 --> 00:53:35,433 Dad, I can't imagine this place belonging to anyone else. 1150 00:53:35,567 --> 00:53:38,734 I just can't imagine it. 1151 00:53:38,867 --> 00:53:43,500 Sorry. Sorry. 1152 00:53:43,633 --> 00:53:44,567 [Abner] From the top again. 1153 00:53:44,700 --> 00:53:45,567 [Clay] All good now. 1154 00:53:45,700 --> 00:53:47,000 Let's do this. 1155 00:53:47,133 --> 00:53:48,500 Alright, let's do it. 1156 00:53:48,633 --> 00:53:53,800 [Abner] Now here we go. 1157 00:53:53,934 --> 00:53:58,633 (phone rings) 1158 00:53:58,767 --> 00:54:01,800 (Matthew groans) 1159 00:54:05,100 --> 00:54:06,133 Hello? 1160 00:54:06,266 --> 00:54:08,033 Sorry man. Thought you'd be up. 1161 00:54:08,166 --> 00:54:09,867 I went to bed really early yesterday. 1162 00:54:10,000 --> 00:54:12,533 I was playing Santa Claus with a bunch of kids. 1163 00:54:12,667 --> 00:54:13,900 - I saw. - You saw. 1164 00:54:14,033 --> 00:54:15,233 I've been following the hashtag 1165 00:54:15,367 --> 00:54:17,200 ever since the story broke. 1166 00:54:17,333 --> 00:54:18,967 You and Lissette are engaged? 1167 00:54:19,100 --> 00:54:21,300 That seems sudden being that you were single 1168 00:54:21,433 --> 00:54:22,367 the last time we spoke. 1169 00:54:22,500 --> 00:54:23,967 Do you wanna explain? 1170 00:54:24,100 --> 00:54:26,700 Like I said before, it's a longer story. 1171 00:54:26,834 --> 00:54:27,800 I'll explain later. 1172 00:54:29,000 --> 00:54:30,300 I'll hold you to that. 1173 00:54:30,433 --> 00:54:33,967 But that's quite the catch for you and for us. 1174 00:54:34,100 --> 00:54:34,967 For us? 1175 00:54:35,100 --> 00:54:36,467 Well you get an amazing woman 1176 00:54:36,600 --> 00:54:38,734 and Bend Records gets one of the best singers around. 1177 00:54:38,867 --> 00:54:40,033 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1178 00:54:40,166 --> 00:54:41,867 No way to break through the noise. 1179 00:54:42,000 --> 00:54:44,800 Parker, that's not what this is about. 1180 00:54:44,934 --> 00:54:45,967 I love Lissette. 1181 00:54:46,100 --> 00:54:47,367 I know, I know. 1182 00:54:47,500 --> 00:54:49,233 But a little bonus business doesn't exactly hurt. 1183 00:54:49,367 --> 00:54:51,166 Parker, listen you got... 1184 00:54:52,667 --> 00:54:56,533 Hey Parker, I'm gonna have to call you back, alright? 1185 00:54:56,667 --> 00:54:59,700 - Morning. - Good morning. 1186 00:54:59,834 --> 00:55:02,800 Interesting outfit you have on there, sir. 1187 00:55:02,934 --> 00:55:04,800 I'm going to cut down the fourth Christmas tree. 1188 00:55:10,567 --> 00:55:12,700 It's a family tradition. 1189 00:55:12,834 --> 00:55:14,100 As kids, we couldn't agree 1190 00:55:14,233 --> 00:55:16,266 on how our Christmas tree should be decorated. 1191 00:55:16,400 --> 00:55:18,433 So dad got us each a tree. 1192 00:55:18,567 --> 00:55:20,133 Ah, that explains the three trees. 1193 00:55:20,266 --> 00:55:22,533 Yeah, we decorate the fourth tree on Christmas Eve. 1194 00:55:22,667 --> 00:55:24,367 Yeah, but this year we're doing it a day early 1195 00:55:24,500 --> 00:55:26,133 because tomorrow's the concert. 1196 00:55:26,266 --> 00:55:27,266 Alright, so y'all just gonna relax 1197 00:55:27,400 --> 00:55:29,300 before this afternoon's rehearsal? 1198 00:55:29,433 --> 00:55:30,934 (both laughing) 1199 00:55:31,066 --> 00:55:32,266 - No. - Relax? No. 1200 00:55:32,400 --> 00:55:34,633 I told you the Toussaints don't waste 1201 00:55:34,767 --> 00:55:36,467 any days before Christmas. 1202 00:55:37,567 --> 00:55:38,633 He said relax. - Who's gonna relax? 1203 00:55:38,767 --> 00:55:40,100 [Lissette] Like, who does that? 1204 00:55:40,233 --> 00:55:41,533 [Clay] Ask him. That's your man. 1205 00:55:41,667 --> 00:55:42,700 [Lissette] Look, you know what? 1206 00:55:42,834 --> 00:55:46,800 ("Hark the Herald Angels Sing") 1207 00:55:49,667 --> 00:55:52,100 No moss growing on the Toussaints, that's for sure. 1208 00:55:52,233 --> 00:55:53,433 There's no greater gift 1209 00:55:53,567 --> 00:55:55,600 than that of giving of one's time and energy 1210 00:55:55,734 --> 00:55:59,266 to help others without expecting anything in return. 1211 00:55:59,400 --> 00:56:00,600 Nelson Mandela. 1212 00:56:00,734 --> 00:56:01,834 Ah. 1213 00:56:01,967 --> 00:56:03,333 Yeah. I mean, he didn't mean that for Christmas, 1214 00:56:03,467 --> 00:56:06,500 but it's something I think about during this time of year. 1215 00:56:06,633 --> 00:56:09,333 You know, when we sort of put our differences aside 1216 00:56:09,467 --> 00:56:11,166 and give back. 1217 00:56:11,300 --> 00:56:13,266 That's what makes the holidays so special. 1218 00:56:13,400 --> 00:56:15,700 Amen. 1219 00:56:15,834 --> 00:56:16,834 Alright, I'll take this on out. 1220 00:56:16,967 --> 00:56:19,166 Thanks. 1221 00:56:19,300 --> 00:56:20,500 Merry Christmas Ora. 1222 00:56:20,633 --> 00:56:22,433 Oh, Merry Christmas, Muriel. 1223 00:56:22,567 --> 00:56:24,433 I just wanna thank you for helping bring my baby 1224 00:56:24,567 --> 00:56:26,667 home to New Orleans for the holidays. 1225 00:56:26,800 --> 00:56:28,166 She's always so busy with work. 1226 00:56:28,300 --> 00:56:29,834 My Lissette is the same way. 1227 00:56:29,967 --> 00:56:31,266 Well, you know, 1228 00:56:31,400 --> 00:56:32,700 that's not the only thing they have in common. 1229 00:56:32,834 --> 00:56:33,934 Mama! 1230 00:56:34,066 --> 00:56:35,166 What else do we have in common? 1231 00:56:35,300 --> 00:56:36,200 You both tried out for Cinderella 1232 00:56:36,333 --> 00:56:38,166 at the Magnolia Theater Company. 1233 00:56:38,300 --> 00:56:39,667 - We did? - I remember. 1234 00:56:39,800 --> 00:56:41,767 Gia was just a junior in high school. 1235 00:56:42,834 --> 00:56:44,433 You don't remember? 1236 00:56:44,567 --> 00:56:46,600 Oh, I was 18 when I got that role. 1237 00:56:46,734 --> 00:56:49,700 Yeah. I've been performing a lot, since and before. 1238 00:56:49,834 --> 00:56:52,100 Right, I mean, why would you remember something 1239 00:56:52,233 --> 00:56:55,200 so insignificant as who you beat out for a major part. 1240 00:56:59,967 --> 00:57:02,567 Gia, we went to different high schools. 1241 00:57:02,700 --> 00:57:03,834 We didn't know each other. 1242 00:57:03,967 --> 00:57:05,734 Heck, I didn't know you could sing at all. 1243 00:57:05,867 --> 00:57:07,233 Actually, I don't sing anymore. 1244 00:57:07,367 --> 00:57:10,233 I realized I was better at telling stories about music 1245 00:57:10,367 --> 00:57:11,667 than creating it. 1246 00:57:11,800 --> 00:57:14,600 But you still hold a little bit of resentment 1247 00:57:14,734 --> 00:57:17,333 for me for getting Cinderella. 1248 00:57:17,467 --> 00:57:19,266 - No. - Come on. 1249 00:57:19,400 --> 00:57:20,834 No. 1250 00:57:20,967 --> 00:57:23,567 So you're saying there's not a bit of extra, (grunts) 1251 00:57:23,700 --> 00:57:24,934 in your articles about me? 1252 00:57:25,066 --> 00:57:26,433 Of course not. 1253 00:57:26,567 --> 00:57:29,433 Look me in my eye and say it. 1254 00:57:30,467 --> 00:57:33,000 Remember it's Christmas. 1255 00:57:33,133 --> 00:57:35,667 Okay, maybe there's a little resentment. 1256 00:57:35,800 --> 00:57:36,900 I knew it! 1257 00:57:37,033 --> 00:57:37,900 (Lissette laughs) 1258 00:57:38,033 --> 00:57:39,400 We're from the same place. 1259 00:57:39,533 --> 00:57:42,000 Everyone always knew who you were, even back then. 1260 00:57:42,133 --> 00:57:45,233 And of course you would turn out to be this big huge star 1261 00:57:45,367 --> 00:57:46,734 while I'm just a... 1262 00:57:46,867 --> 00:57:48,900 You're one of the most successful music journalists 1263 00:57:49,033 --> 00:57:50,000 in the country. 1264 00:57:51,033 --> 00:57:53,000 You really think that? 1265 00:57:53,133 --> 00:57:54,500 Why do you think you bug me 1266 00:57:54,633 --> 00:57:57,433 every time you put that (grunts) in the articles about me. 1267 00:57:59,133 --> 00:58:00,133 I'm sorry. 1268 00:58:00,266 --> 00:58:02,633 (gentle music) 1269 00:58:02,767 --> 00:58:03,734 Thank you. 1270 00:58:04,800 --> 00:58:06,567 We don't have to hug, do we? 1271 00:58:06,700 --> 00:58:07,567 Absolutely not. 1272 00:58:07,700 --> 00:58:08,567 (both laughing) 1273 00:58:08,700 --> 00:58:11,333 Why don't we just pack? 1274 00:58:11,467 --> 00:58:15,734 You're something. 1275 00:58:15,867 --> 00:58:18,834 (jazzy music) 1276 00:58:23,533 --> 00:58:26,967 [Clay] We got the tomatoes. 1277 00:58:27,100 --> 00:58:28,467 Where's Bob and Matthew? 1278 00:58:28,600 --> 00:58:29,967 I'm gonna need their help gettin' the tree in the house. 1279 00:58:30,100 --> 00:58:32,066 Oh, they're actually in the back loading the van. 1280 00:58:32,200 --> 00:58:33,633 Oh, why can't I help? 1281 00:58:33,767 --> 00:58:35,233 We have a performance tomorrow. 1282 00:58:35,367 --> 00:58:36,734 Can't risk getting you hurt. 1283 00:58:38,133 --> 00:58:40,734 I'm not complaining. 1284 00:58:40,867 --> 00:58:42,233 (women laughing) 1285 00:58:42,367 --> 00:58:45,500 Wow. You did this whole thing on purpose, didn't you? 1286 00:58:45,633 --> 00:58:47,000 Whatever do you mean? 1287 00:58:47,133 --> 00:58:49,734 Admit it Mom, setting up the interview with Gia. 1288 00:58:49,867 --> 00:58:51,900 This wasn't only about Dad's PR, was it? 1289 00:58:52,033 --> 00:58:53,900 Honey, if I as your mother 1290 00:58:54,033 --> 00:58:56,633 and a woman with 30 years PR experience, 1291 00:58:56,767 --> 00:59:01,066 notice a pattern that Gia's articles about you were, 1292 00:59:01,200 --> 00:59:04,200 shall we say, harsher than average, 1293 00:59:04,333 --> 00:59:09,233 it might occur to me to seize the opportunity to fix things. 1294 00:59:10,500 --> 00:59:11,700 That's a whole lot of words to say yes. 1295 00:59:11,834 --> 00:59:12,700 (women laughing) 1296 00:59:12,834 --> 00:59:14,200 Well, Muriel saw it too. 1297 00:59:14,333 --> 00:59:16,967 So we took advantage when the opportunity arose. 1298 00:59:17,100 --> 00:59:18,867 Well, thank you for having my back, Mom. 1299 00:59:19,000 --> 00:59:19,967 Always. 1300 00:59:21,100 --> 00:59:22,533 Speaking of PR. 1301 00:59:22,667 --> 00:59:24,033 Uh-oh. 1302 00:59:24,166 --> 00:59:25,867 Why aren't there any photos of you and Matthew 1303 00:59:26,000 --> 00:59:28,633 on the internet before the proposal? 1304 00:59:29,867 --> 00:59:31,533 We were being private. 1305 00:59:31,667 --> 00:59:35,467 Okay, but why didn't you ever tell us about him before? 1306 00:59:35,600 --> 00:59:38,734 You specifically said you didn't have anyone 1307 00:59:38,867 --> 00:59:40,033 you wanted to bring home. 1308 00:59:40,166 --> 00:59:42,033 I, I know, I just wanted to make sure 1309 00:59:42,166 --> 00:59:43,700 he wasn't another Darren. 1310 00:59:43,834 --> 00:59:45,800 Oh, honey, he's not. 1311 00:59:46,834 --> 00:59:48,033 We can tell. 1312 00:59:48,166 --> 00:59:49,133 Well, how though? 1313 00:59:50,633 --> 00:59:53,467 I was crazy about Darren and I missed the warnings. 1314 00:59:53,600 --> 00:59:56,300 I didn't want that with Matthew. 1315 00:59:56,433 --> 01:00:01,133 So you kept him a secret. 1316 01:00:01,266 --> 01:00:05,533 Well, I'm glad you decided to finally share him with us. 1317 01:00:05,667 --> 01:00:08,000 I think he'll be a fine addition to the family. 1318 01:00:09,066 --> 01:00:13,734 (women giggling) 1319 01:00:13,867 --> 01:00:15,200 Hey, I know I keep quiet, 1320 01:00:15,333 --> 01:00:18,633 but I just wanted to say thank you for keeping quiet 1321 01:00:18,767 --> 01:00:20,734 about, you know. 1322 01:00:20,867 --> 01:00:22,734 Sure secret's a secret. 1323 01:00:22,867 --> 01:00:25,467 Secrets are hard to keep. You hear me. 1324 01:00:25,600 --> 01:00:27,567 Why do he say it like that? 1325 01:00:27,700 --> 01:00:28,867 Like what? 1326 01:00:29,000 --> 01:00:31,633 Like you're thinking about another secret. 1327 01:00:31,767 --> 01:00:32,800 What kind of other secret 1328 01:00:32,934 --> 01:00:33,867 would I be thinking about, Matthew? 1329 01:00:34,000 --> 01:00:35,467 See, there you go again. 1330 01:00:35,600 --> 01:00:37,333 What secret are you thinking about? 1331 01:00:38,667 --> 01:00:42,867 About uh, Taborah being pregnant? 1332 01:00:43,000 --> 01:00:44,367 Taborah's pregnant? 1333 01:00:44,500 --> 01:00:46,300 Now see, this is why I don't talk. 1334 01:00:47,767 --> 01:00:48,967 You and Lissette get the fourth Christmas tree 1335 01:00:49,100 --> 01:00:50,233 into the house. 1336 01:00:50,367 --> 01:00:51,533 Goodbye. 1337 01:00:51,667 --> 01:00:54,633 Bob and I are gonna have the father talk. 1338 01:00:54,767 --> 01:00:55,967 Bob. 1339 01:00:56,100 --> 01:00:56,967 Bob! 1340 01:00:57,100 --> 01:00:57,967 Robert. 1341 01:00:58,100 --> 01:00:59,033 Robert. - Yeah? 1342 01:00:59,166 --> 01:01:00,934 - You like Robert better? - [Bob] Yeah. 1343 01:01:01,066 --> 01:01:03,200 (laughs) The look on his face. 1344 01:01:03,333 --> 01:01:05,967 Oh, great job, blabber mouth. 1345 01:01:06,100 --> 01:01:07,734 Uh, technically I didn't blabber. 1346 01:01:07,867 --> 01:01:08,767 Technically? 1347 01:01:08,900 --> 01:01:10,767 It's all right, let's just go. 1348 01:01:10,900 --> 01:01:12,033 (Lissette groans) 1349 01:01:12,166 --> 01:01:14,367 - I can't help it. - Wait, a little slower! 1350 01:01:14,500 --> 01:01:15,467 Sorry. 1351 01:01:15,600 --> 01:01:18,066 (jazzy music) 1352 01:01:25,166 --> 01:01:28,133 (jazzy music continues) 1353 01:01:32,500 --> 01:01:35,633 (jazzy music continues) 1354 01:01:35,767 --> 01:01:37,000 Wait a second. 1355 01:01:37,133 --> 01:01:38,133 What? 1356 01:01:39,500 --> 01:01:40,700 What's this? - A cheater! 1357 01:01:40,834 --> 01:01:43,467 (both laughing) 1358 01:01:46,734 --> 01:01:50,200 - Hey hey! - Hey! 1359 01:01:50,333 --> 01:01:53,100 Dad, we got it. Hey Dad. 1360 01:01:53,233 --> 01:01:55,033 Oh yeah. 1361 01:01:55,166 --> 01:01:56,934 - So we got it? - We got it. 1362 01:01:57,066 --> 01:01:59,700 (both laughing) 1363 01:02:04,200 --> 01:02:05,834 [Clay] So that's why you're always tired. 1364 01:02:05,967 --> 01:02:07,000 Oh, he's quick. 1365 01:02:08,300 --> 01:02:10,400 We were just waiting until after the concert 1366 01:02:10,533 --> 01:02:11,667 to tell everybody. 1367 01:02:11,800 --> 01:02:13,500 Well, this only makes the concert 1368 01:02:13,633 --> 01:02:16,600 and Christmas more special. 1369 01:02:16,734 --> 01:02:18,233 Yes, indeed. 1370 01:02:18,367 --> 01:02:19,734 Let's decorate our family Christmas tree 1371 01:02:19,867 --> 01:02:22,834 before our rehearsal, which starts at? 1372 01:02:22,967 --> 01:02:24,266 [All] 3:30. 1373 01:02:24,400 --> 01:02:27,834 Thank you. (upbeat music) 1374 01:02:27,967 --> 01:02:31,166 ♪ Woo yeah ♪ 1375 01:02:31,300 --> 01:02:33,400 ♪ Yeah, yeah ♪ 1376 01:02:33,533 --> 01:02:37,400 ♪ Well there's something about Christmas ♪ 1377 01:02:37,533 --> 01:02:40,100 ♪ That makes me grin from ear to ear ♪ 1378 01:02:40,233 --> 01:02:42,400 ♪ Listen close and I'll tell you why ♪ 1379 01:02:42,533 --> 01:02:44,266 ♪ It's my favorite time of year ♪ 1380 01:02:44,400 --> 01:02:45,266 ♪ Oh yeah ♪ 1381 01:02:45,400 --> 01:02:47,500 ♪ Candy canes and mistletoe ♪ 1382 01:02:47,633 --> 01:02:49,900 ♪ Top with friends and all that snow ♪ 1383 01:02:50,033 --> 01:02:52,233 ♪ When it's done don't want it to go ♪ 1384 01:02:52,367 --> 01:02:54,433 ♪ It's my favorite of year ♪ 1385 01:02:54,567 --> 01:02:57,166 ♪ But no Christmas feels right ♪ 1386 01:02:57,300 --> 01:03:00,133 ♪ Without you by my side ♪ 1387 01:03:00,266 --> 01:03:01,400 ♪ Whoo hoo hoo ♪ 1388 01:03:01,533 --> 01:03:06,266 ♪ So baby, come home for Christmas ♪ 1389 01:03:07,300 --> 01:03:08,900 ♪ So baby, come home ♪ 1390 01:03:09,033 --> 01:03:11,967 ♪ Don't you know it's Christmas ♪ 1391 01:03:12,100 --> 01:03:14,300 ♪ A warm fire and candlelight ♪ 1392 01:03:14,433 --> 01:03:16,800 ♪ Now all need is you here tonight ♪ 1393 01:03:16,934 --> 01:03:18,800 ♪ So baby please come home ♪ 1394 01:03:18,934 --> 01:03:21,233 ♪ Can't spend the holidays alone ♪ 1395 01:03:21,367 --> 01:03:24,066 ♪ Baby come home ♪ 1396 01:03:27,633 --> 01:03:29,000 (Lissette laughs) - How's that? 1397 01:03:29,133 --> 01:03:32,300 That's great. 1398 01:03:32,433 --> 01:03:33,400 Your back again? 1399 01:03:34,433 --> 01:03:35,567 It's my shoulder this time. 1400 01:03:35,700 --> 01:03:37,900 - Oh! - I'm getting old, Lis. 1401 01:03:38,033 --> 01:03:39,500 Well come with me. 1402 01:03:39,633 --> 01:03:40,767 Alright. 1403 01:03:42,600 --> 01:03:44,133 (thoughtful music) 1404 01:03:44,266 --> 01:03:45,734 - Come on. - Okay. 1405 01:03:47,700 --> 01:03:51,633 - I got you. - Alright. 1406 01:03:51,767 --> 01:03:53,967 (Matthew sighs) 1407 01:03:54,100 --> 01:03:55,066 Bless you. 1408 01:03:56,367 --> 01:03:59,967 Mm. 1409 01:04:00,166 --> 01:04:02,367 I'm sorry for keeping you a secret from my family 1410 01:04:02,500 --> 01:04:03,500 the way that I did. 1411 01:04:05,333 --> 01:04:08,700 Why did you? 1412 01:04:08,834 --> 01:04:11,800 (gentle music) 1413 01:04:13,934 --> 01:04:17,467 Matthew, I, I was scared. 1414 01:04:17,600 --> 01:04:18,467 Of me? 1415 01:04:18,600 --> 01:04:20,700 No, of me. 1416 01:04:20,834 --> 01:04:21,834 My judgment. 1417 01:04:23,467 --> 01:04:26,233 I got over Darren a long time ago, but if I can be honest, 1418 01:04:26,367 --> 01:04:28,633 I never fully got over the experience. 1419 01:04:29,867 --> 01:04:34,066 How guarded I let it make me. 1420 01:04:34,200 --> 01:04:38,166 Which wasn't fair to you or us. 1421 01:04:42,333 --> 01:04:45,467 After our second Christmas together 1422 01:04:45,600 --> 01:04:49,700 and you didn't tell 'em we were dating. 1423 01:04:49,834 --> 01:04:52,467 It was just too much for me. 1424 01:04:52,600 --> 01:04:54,133 That's why I broke things off. 1425 01:04:54,266 --> 01:04:56,500 Because I thought you didn't feel what I felt. 1426 01:04:59,266 --> 01:05:01,033 You know I didn't just come here 1427 01:05:01,166 --> 01:05:03,867 because of some PR for the label. 1428 01:05:04,000 --> 01:05:05,033 You didn't? 1429 01:05:08,834 --> 01:05:10,100 [Clay] Oh, there you... 1430 01:05:10,233 --> 01:05:11,600 Oh. - What is it? 1431 01:05:11,734 --> 01:05:13,066 My bad. 1432 01:05:14,266 --> 01:05:15,600 You left your phone in the living room 1433 01:05:15,734 --> 01:05:18,200 and there's a guy named Zac who keeps blowing it up, 1434 01:05:18,333 --> 01:05:19,967 literally calling every minute 1435 01:05:20,100 --> 01:05:22,400 and left a billion voicemails. 1436 01:05:25,333 --> 01:05:27,300 (jazzy music) 1437 01:05:30,767 --> 01:05:31,633 [Lissette] Hey, I'm here. 1438 01:05:31,767 --> 01:05:33,100 Finally, there you are. 1439 01:05:33,233 --> 01:05:34,367 What's going on? 1440 01:05:34,500 --> 01:05:35,433 Haven't you read any of my emails 1441 01:05:35,567 --> 01:05:36,967 or listened to any of my texts? 1442 01:05:37,100 --> 01:05:37,967 No. I've been kind of busy. 1443 01:05:38,100 --> 01:05:39,867 Oh yeah, we all got that. 1444 01:05:40,000 --> 01:05:42,934 You sound off. And who's we all? 1445 01:05:43,066 --> 01:05:45,633 Cardon Music, your former label? 1446 01:05:45,767 --> 01:05:47,467 My former label? 1447 01:05:48,500 --> 01:05:50,600 Did you all officially fire me? 1448 01:05:50,734 --> 01:05:53,200 It looks like you fired Cardon Music first. 1449 01:05:53,333 --> 01:05:54,867 Why didn't you gimme a heads up, Lis? 1450 01:05:55,000 --> 01:05:56,367 What? 1451 01:05:56,500 --> 01:05:58,133 I've been sending Rocky updates on how your media profiles 1452 01:05:58,266 --> 01:06:01,166 skyrocket over the holidays and he's blown away. 1453 01:06:01,300 --> 01:06:03,033 And I was this close to getting your tour back. 1454 01:06:03,166 --> 01:06:04,934 But, but Zac, Zac, honestly, 1455 01:06:05,066 --> 01:06:06,266 I don't know what you're talking about. 1456 01:06:06,400 --> 01:06:08,600 Read the article I'm sending you. 1457 01:06:08,734 --> 01:06:09,934 Was it from Gia Cole? 1458 01:06:10,066 --> 01:06:11,000 Surprisingly, No. 1459 01:06:11,133 --> 01:06:14,100 It's from Charlie Lloyd at TPC. 1460 01:06:14,233 --> 01:06:15,333 I'm sending it now. 1461 01:06:15,467 --> 01:06:18,333 (phone dings) 1462 01:06:18,467 --> 01:06:20,433 (frightening tones) 1463 01:06:20,567 --> 01:06:23,266 (Lissette gasps) 1464 01:06:26,633 --> 01:06:28,934 You care to explain this? 1465 01:06:29,066 --> 01:06:30,200 Explain what? 1466 01:06:30,333 --> 01:06:31,467 Lissette Toussaint to join 1467 01:06:31,600 --> 01:06:34,100 fiance Matthew Miles' new label, Bend Records. 1468 01:06:34,233 --> 01:06:36,700 Cardon Music has yet to confirm the move, 1469 01:06:36,834 --> 01:06:40,667 but inside sources say the move is inevitable. 1470 01:06:40,800 --> 01:06:42,266 And the two hope to make beautiful music 1471 01:06:42,400 --> 01:06:44,000 together for years to come. 1472 01:06:44,133 --> 01:06:45,867 I'm not the inside source. 1473 01:06:46,000 --> 01:06:47,100 Who else is? 1474 01:06:47,233 --> 01:06:48,367 I have no idea. This is news to me. 1475 01:06:48,500 --> 01:06:50,767 The only reason Cardon Music has not dropped me 1476 01:06:50,900 --> 01:06:52,834 is because they think I dropped them. 1477 01:06:52,967 --> 01:06:54,500 Is that such a bad thing? 1478 01:06:54,633 --> 01:06:55,767 They don't appreciate you. 1479 01:06:55,900 --> 01:06:58,667 That's not for you to decide, Matthew. 1480 01:06:58,800 --> 01:07:00,600 Oh this was a terrible idea. 1481 01:07:02,133 --> 01:07:03,400 Which part? 1482 01:07:03,533 --> 01:07:05,066 All of it. 1483 01:07:05,200 --> 01:07:07,500 Bringing you here, letting people I care about 1484 01:07:07,633 --> 01:07:10,000 think that we're a couple when we're not. 1485 01:07:13,900 --> 01:07:16,000 No. 1486 01:07:16,133 --> 01:07:20,734 No, we're not. 1487 01:07:20,867 --> 01:07:23,333 Where are you going? 1488 01:07:26,700 --> 01:07:29,500 I'm gonna try to figure out a way to fix this. 1489 01:07:29,633 --> 01:07:30,767 And I think maybe it's a good idea 1490 01:07:30,900 --> 01:07:32,333 if I stayed at a hotel after. 1491 01:07:36,367 --> 01:07:41,066 That sounds like a good idea. 1492 01:07:41,200 --> 01:07:42,100 [Matthew] I'll tell your parents. 1493 01:07:42,233 --> 01:07:43,600 No, I'll tell them. 1494 01:08:00,767 --> 01:08:03,734 (gentle music) 1495 01:08:41,700 --> 01:08:45,300 So you're saying the whole time you've been faking it? 1496 01:08:45,433 --> 01:08:47,133 Yes ma'am. 1497 01:08:47,266 --> 01:08:49,333 Why? 1498 01:08:49,467 --> 01:08:51,166 I was afraid that if we canceled 1499 01:08:51,300 --> 01:08:54,900 our non-existent engagement before the Christmas concert, 1500 01:08:55,033 --> 01:08:57,333 it would cause too much of a stir. 1501 01:08:57,467 --> 01:08:59,900 That just happened. 1502 01:09:00,100 --> 01:09:02,467 And I'm so sorry, Mom, Dad. 1503 01:09:04,266 --> 01:09:06,867 And I'm sorry you felt you couldn't talk to us. 1504 01:09:07,000 --> 01:09:08,867 We're your parents honey. 1505 01:09:09,000 --> 01:09:10,300 We love you no matter what. 1506 01:09:11,934 --> 01:09:13,700 For the life and me, I'm trying to understand 1507 01:09:13,834 --> 01:09:16,867 why you wouldn't tell us about Matthew before, 1508 01:09:17,000 --> 01:09:18,066 when he was real. 1509 01:09:19,834 --> 01:09:21,800 Dad, you were so vocal about Darren. 1510 01:09:21,934 --> 01:09:23,133 I didn't wanna take the risk 1511 01:09:23,266 --> 01:09:25,633 of you saying the same things about Matthew. 1512 01:09:28,100 --> 01:09:30,700 I may have gone overboard. 1513 01:09:30,834 --> 01:09:33,133 You have to find the right balance, honey. 1514 01:09:33,266 --> 01:09:34,233 [Lissette] I know. 1515 01:09:36,333 --> 01:09:40,467 [Abner] We gotta head over to the club for rehearsal. 1516 01:09:40,600 --> 01:09:44,533 Dad, I don't think I can make it. 1517 01:09:44,667 --> 01:09:45,800 I won't be able to focus. 1518 01:09:45,934 --> 01:09:49,233 I can't hide my heart for the music. 1519 01:09:49,367 --> 01:09:50,800 Not this time. 1520 01:09:50,934 --> 01:09:53,867 Lis, this is the last one before the concert tomorrow. 1521 01:09:54,000 --> 01:09:56,967 Abner, our daughter's upset. 1522 01:09:59,100 --> 01:10:01,367 I'll know what to do. 1523 01:10:01,500 --> 01:10:03,467 Trust me. 1524 01:10:13,266 --> 01:10:16,900 I do baby girl. 1525 01:10:17,033 --> 01:10:18,233 [Lissette] Thanks Dad. 1526 01:10:18,367 --> 01:10:19,667 I love you guys. 1527 01:10:21,000 --> 01:10:23,967 (gentle music) 1528 01:10:31,100 --> 01:10:34,066 (gentle music continues) 1529 01:10:40,667 --> 01:10:43,633 (gentle music continues) 1530 01:10:51,166 --> 01:10:54,133 (gentle music continues) 1531 01:11:05,166 --> 01:11:08,133 (upbeat music) 1532 01:11:11,500 --> 01:11:12,767 Thank you. 1533 01:11:12,900 --> 01:11:14,800 [Lissette] Thank you. 1534 01:11:14,934 --> 01:11:17,133 I spoke with Charlie Lloyd personally 1535 01:11:17,266 --> 01:11:20,300 and the inside source for his article was not Matthew. 1536 01:11:20,433 --> 01:11:21,266 So who was it? 1537 01:11:21,400 --> 01:11:23,200 Some guy named Parker. 1538 01:11:23,333 --> 01:11:25,100 Matthew's business partner. 1539 01:11:25,233 --> 01:11:26,266 And for what it's worth, 1540 01:11:26,400 --> 01:11:27,533 Charlie did not suggest 1541 01:11:27,667 --> 01:11:29,467 that Matthew was any part of the leak. 1542 01:11:30,667 --> 01:11:32,367 Deep down, I couldn't believe that. 1543 01:11:32,500 --> 01:11:35,533 Does that mean that you two will get back together? 1544 01:11:35,667 --> 01:11:38,133 I'm not asking as a journalist, I promise. 1545 01:11:39,600 --> 01:11:41,967 I don't know, you guys, you just, you seem to fit. 1546 01:11:42,100 --> 01:11:42,967 It's nice. 1547 01:11:43,100 --> 01:11:43,934 You think so? 1548 01:11:44,066 --> 01:11:45,533 Mm-hmm. 1549 01:11:45,667 --> 01:11:47,934 I think that's why the whole story took off the way it did. 1550 01:11:48,066 --> 01:11:49,233 You're a natural couple. 1551 01:11:50,900 --> 01:11:53,367 Well, I don't know what's gonna happen next. 1552 01:11:53,500 --> 01:11:55,300 What do you want to happen next? 1553 01:12:04,133 --> 01:12:06,500 Look, I swear they were supposed to hold that story 1554 01:12:06,633 --> 01:12:08,734 until after things were more concrete with Lissette. 1555 01:12:08,867 --> 01:12:10,333 Well, obviously they didn't. 1556 01:12:10,467 --> 01:12:11,834 And now the woman I love 1557 01:12:11,967 --> 01:12:13,333 who's also one of the best singers I know, hates me. 1558 01:12:13,467 --> 01:12:15,066 Look, I'll explain to her. 1559 01:12:15,200 --> 01:12:17,367 No, don't. What's done is done. 1560 01:12:18,567 --> 01:12:20,400 Look, I really am sorry, Matthew. 1561 01:12:20,533 --> 01:12:22,667 Look, I know you're worried about your investment, 1562 01:12:22,800 --> 01:12:24,266 but you gotta think about the people too. 1563 01:12:24,400 --> 01:12:27,100 And if there is a next time you'll talk to me first. 1564 01:12:27,233 --> 01:12:28,633 [Parker] I will. 1565 01:12:30,633 --> 01:12:36,667 ♪ Santa, please don't forget me ♪ 1566 01:12:36,800 --> 01:12:39,834 ♪ Santa ♪ 1567 01:12:39,967 --> 01:12:41,000 Yeah, you know how it is. 1568 01:12:41,133 --> 01:12:42,233 Hey, easy, easy. 1569 01:12:42,367 --> 01:12:44,066 You gotta perform in less than two hours. 1570 01:12:44,200 --> 01:12:45,166 What's up sissy? 1571 01:12:46,400 --> 01:12:48,166 I may have thrown away the love of my life 1572 01:12:48,300 --> 01:12:50,900 because I'm too scared to believe he's real. 1573 01:12:51,033 --> 01:12:52,834 Why don't you call him? 1574 01:12:52,967 --> 01:12:55,500 But I feel like it's more than just a phone call. 1575 01:12:55,633 --> 01:12:57,333 I need to speak to him in person. 1576 01:12:58,900 --> 01:13:01,333 Besides, his phone is shut off. 1577 01:13:05,533 --> 01:13:08,567 He was near Jackson Square less than an hour ago. 1578 01:13:08,700 --> 01:13:09,567 How do you know that? 1579 01:13:09,700 --> 01:13:10,900 You bugging him? 1580 01:13:11,033 --> 01:13:12,400 No need. 1581 01:13:12,533 --> 01:13:14,900 That Liss-Mat hashtag has been updated regularly. 1582 01:13:15,033 --> 01:13:17,900 Actually, Beca1225 has a photo 1583 01:13:18,033 --> 01:13:23,000 with the caption Matt of hashtag Liss-Mat sighting. 1584 01:13:24,033 --> 01:13:25,900 Why does he look so sad? 1585 01:13:26,033 --> 01:13:27,133 No, he actually does. 1586 01:13:27,266 --> 01:13:29,567 Like Keanu Reeves with a sandwich sad. 1587 01:13:30,600 --> 01:13:32,567 How long ago was this? 1588 01:13:32,700 --> 01:13:35,000 Less than an hour ago. 1589 01:13:35,133 --> 01:13:36,000 [Lissette] I gotta go. 1590 01:13:36,133 --> 01:13:38,133 ♪ Bring my baby back to me ♪ 1591 01:13:38,266 --> 01:13:43,233 ♪ 'Cause I know that I've been such a fool ♪ 1592 01:13:45,200 --> 01:13:50,166 ♪ And I'm know that I've been such a fool ♪ 1593 01:13:59,700 --> 01:14:01,066 ♪ Boughs of holly ♪ 1594 01:14:01,200 --> 01:14:04,400 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1595 01:14:04,533 --> 01:14:07,400 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1596 01:14:07,533 --> 01:14:08,567 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 1597 01:14:08,700 --> 01:14:10,400 [Lissette] Matthew! 1598 01:14:15,333 --> 01:14:16,600 What are you doing here? 1599 01:14:16,734 --> 01:14:18,533 Looking for you. 1600 01:14:18,667 --> 01:14:19,867 Why? 1601 01:14:20,000 --> 01:14:21,133 To apologize. 1602 01:14:22,533 --> 01:14:26,700 Matthew, I know you didn't release the article. 1603 01:14:26,834 --> 01:14:29,700 I should have trusted you from the start. 1604 01:14:29,834 --> 01:14:30,967 But why would you? 1605 01:14:31,100 --> 01:14:34,033 Seeing that in print was always your big fear. 1606 01:14:34,166 --> 01:14:35,033 I get that now though. 1607 01:14:35,166 --> 01:14:36,367 But why? 1608 01:14:36,500 --> 01:14:38,133 Thank you. I appreciate that. 1609 01:14:39,934 --> 01:14:44,800 Now, Liz, you have to know you have my heart. 1610 01:14:44,934 --> 01:14:46,200 - Matthew- - No, it's true. 1611 01:14:46,333 --> 01:14:47,633 Sure I told myself 1612 01:14:47,767 --> 01:14:50,300 that I was doing this crazy fake engagement thing 1613 01:14:50,433 --> 01:14:52,567 to get more attention for Bend Records. 1614 01:14:54,667 --> 01:14:55,734 But I also couldn't resist 1615 01:14:55,867 --> 01:14:57,567 the chance of being around you again, 1616 01:14:58,667 --> 01:15:02,133 even if it was only temporary. 1617 01:15:02,266 --> 01:15:07,100 I got to meet your family and see the city that shaped you. 1618 01:15:07,233 --> 01:15:10,266 That's why I said yes. 1619 01:15:10,400 --> 01:15:14,967 I'll always say yes to you. 1620 01:15:15,100 --> 01:15:16,700 Will you come back to the club with me 1621 01:15:16,834 --> 01:15:19,033 and my family for real this time? 1622 01:15:20,400 --> 01:15:22,200 Yes. 1623 01:15:22,333 --> 01:15:25,033 Can you give us another try? 1624 01:15:25,166 --> 01:15:27,867 Yes. 1625 01:15:28,000 --> 01:15:30,867 And do you love me as much as I love you? 1626 01:15:31,000 --> 01:15:34,033 Yes, yes. 1627 01:15:34,166 --> 01:15:35,200 Yes. 1628 01:15:36,333 --> 01:15:38,700 (happy music) 1629 01:15:38,834 --> 01:15:41,533 (quiet applause) 1630 01:15:51,400 --> 01:15:53,367 (clock chimes) 1631 01:15:53,500 --> 01:15:55,633 Oh no, the concert! 1632 01:15:55,767 --> 01:15:57,300 I gotta change, I gotta change. 1633 01:15:57,433 --> 01:15:58,700 Come on, we gotta go. 1634 01:15:58,834 --> 01:16:01,433 (bright music) 1635 01:16:06,734 --> 01:16:08,867 (audience cheers and applauds) 1636 01:16:09,000 --> 01:16:10,700 She's cutting it a little close. 1637 01:16:14,567 --> 01:16:17,266 She'll be here. 1638 01:16:17,400 --> 01:16:18,500 Should we wait? 1639 01:16:18,633 --> 01:16:19,934 Jazz is all about improv. 1640 01:16:21,500 --> 01:16:24,200 Let's go. 1641 01:16:24,333 --> 01:16:27,100 Alright. 1642 01:16:27,233 --> 01:16:30,200 (audience applauds) 1643 01:16:40,000 --> 01:16:44,000 I gotta say, seeing this place packed out like this, 1644 01:16:44,133 --> 01:16:46,700 it's bitter sweet. 1645 01:16:47,900 --> 01:16:49,600 It's like a Christmas miracle. 1646 01:16:49,734 --> 01:16:51,200 (audience laughs) 1647 01:16:51,333 --> 01:16:53,033 But as much as I like the support, 1648 01:16:54,834 --> 01:16:56,433 I am wise enough to know 1649 01:16:56,567 --> 01:16:59,100 you didn't come in here to see me get mushy. 1650 01:16:59,233 --> 01:17:02,066 So I'd like to start the show 1651 01:17:02,200 --> 01:17:04,433 off with an old family favorite. 1652 01:17:09,800 --> 01:17:13,767 (gentle jazzy music) 1653 01:17:17,400 --> 01:17:19,367 (audience applauds) 1654 01:17:24,700 --> 01:17:29,400 Hey, hey. 1655 01:17:29,533 --> 01:17:34,000 I'm here. 1656 01:17:34,133 --> 01:17:37,100 (audience applauds) 1657 01:17:39,367 --> 01:17:43,066 ♪ Another year of many changes ♪ 1658 01:17:43,200 --> 01:17:46,500 ♪ Another new beginning ♪ 1659 01:17:46,633 --> 01:17:49,333 ♪ Grateful for this time of year ♪ 1660 01:17:49,467 --> 01:17:52,600 ♪ Where we share a time of giving ♪ 1661 01:17:52,734 --> 01:17:55,734 ♪ It's been too long, too far away ♪ 1662 01:17:55,867 --> 01:17:58,900 ♪ I'm glad that I can finally say ♪ 1663 01:17:59,033 --> 01:18:02,467 ♪ It feels good to be home ♪ 1664 01:18:02,600 --> 01:18:05,900 ♪ I know I'm never alone ♪ 1665 01:18:06,033 --> 01:18:10,467 ♪ My city bright lights and my family all around ♪ 1666 01:18:10,600 --> 01:18:15,567 ♪ It feels good to be home on Christmas ♪ 1667 01:18:18,800 --> 01:18:22,734 ♪ A kiss, a wish a mistletoe ♪ 1668 01:18:22,867 --> 01:18:25,567 ♪ A memory by the fire ♪ 1669 01:18:25,700 --> 01:18:29,133 ♪ A family filled with joy and laughter ♪ 1670 01:18:29,266 --> 01:18:32,567 ♪ The universal spice ♪ 1671 01:18:32,700 --> 01:18:35,166 ♪ And though I know I've been away ♪ 1672 01:18:35,300 --> 01:18:39,300 ♪ My heart is here where it will stay ♪ 1673 01:18:39,433 --> 01:18:41,500 ♪ It feels good to be home ♪ 1674 01:18:41,633 --> 01:18:45,300 ♪ I know I'm never alone. ♪ 1675 01:18:45,433 --> 01:18:49,967 ♪ My city bright lights and my family all around ♪ 1676 01:18:50,100 --> 01:18:54,734 ♪ It feels good to be home on Christmas ♪ 1677 01:19:02,867 --> 01:19:05,367 (audience applauds) 1678 01:19:05,500 --> 01:19:08,700 ♪ Home in New Orleans ♪ 1679 01:19:08,834 --> 01:19:12,900 ♪ There's no place I'd rather be ♪ 1680 01:19:13,033 --> 01:19:16,900 ♪ Here with you, you close to me ♪ 1681 01:19:17,033 --> 01:19:21,133 ♪ Here with us on Christmas ♪ 1682 01:19:21,266 --> 01:19:26,233 ♪ Here with you on Christmas ♪ 1683 01:19:27,266 --> 01:19:29,900 ♪ Home in New Orleans ♪ 1684 01:19:30,033 --> 01:19:33,700 ♪ There's no place I'd rather be ♪ 1685 01:19:33,834 --> 01:19:37,900 ♪ Here with you, you close to me ♪ 1686 01:19:38,033 --> 01:19:42,033 ♪ Here with us on Christmas ♪ 1687 01:19:42,166 --> 01:19:45,800 ♪ Here with us on Christmas ♪ 1688 01:19:49,000 --> 01:19:51,967 (audience applauds) 1689 01:20:04,166 --> 01:20:07,066 (gentle jazzy music) 1690 01:20:07,200 --> 01:20:09,967 Well, this has been quite an eventful Christmas. 1691 01:20:10,100 --> 01:20:11,367 You said it. 1692 01:20:11,500 --> 01:20:12,800 What's next for you, Abner, 1693 01:20:12,934 --> 01:20:14,567 as you head into your retirement 1694 01:20:14,700 --> 01:20:16,233 and the rest of the Toussaints? 1695 01:20:17,266 --> 01:20:19,533 A lot of change. 1696 01:20:19,667 --> 01:20:22,867 But as the song said, change is gonna do me good. 1697 01:20:23,000 --> 01:20:25,200 (laughs) Do us all good. 1698 01:20:25,333 --> 01:20:26,633 And what about All Saints? 1699 01:20:26,767 --> 01:20:28,533 I understand that there may be a change 1700 01:20:28,667 --> 01:20:30,467 to the original decision. 1701 01:20:30,600 --> 01:20:32,467 There are. 1702 01:20:32,600 --> 01:20:34,633 All Saints won't be closing after all. 1703 01:20:34,767 --> 01:20:36,467 Though I will still be retired. 1704 01:20:36,600 --> 01:20:38,567 We both will. 1705 01:20:38,700 --> 01:20:40,367 Oh, that is a big change. 1706 01:20:40,500 --> 01:20:43,033 If you're not in charge of the club, who will be? 1707 01:20:43,166 --> 01:20:45,800 All three of our children. 1708 01:20:45,934 --> 01:20:49,033 This way they can share the responsibilities equally. 1709 01:20:49,166 --> 01:20:52,033 Taborah will handle business 1710 01:20:52,166 --> 01:20:55,300 and Clay will deal with the performers. 1711 01:20:55,433 --> 01:20:56,633 With help from Matthew. 1712 01:20:57,867 --> 01:20:59,033 [Mother] And Lissette? 1713 01:20:59,166 --> 01:21:02,100 I'm going to be making All Saints my new home, 1714 01:21:02,233 --> 01:21:04,533 at least two times a week for the next year. 1715 01:21:04,667 --> 01:21:05,934 [Gia] A singer in residence. 1716 01:21:06,066 --> 01:21:07,700 Um, something like that. 1717 01:21:07,834 --> 01:21:10,934 This way I can focus on the music itself and not the noise. 1718 01:21:11,066 --> 01:21:12,700 Other folks can have that. 1719 01:21:12,834 --> 01:21:14,033 So no tours? 1720 01:21:14,166 --> 01:21:15,367 Not in the near future. 1721 01:21:15,500 --> 01:21:17,266 Cardon Music and I have parted ways 1722 01:21:17,400 --> 01:21:19,600 and I appreciate everything they've done for me. 1723 01:21:19,734 --> 01:21:22,800 But it's time for me to figure out what I wanna do next. 1724 01:21:24,000 --> 01:21:25,934 And your new label? 1725 01:21:26,066 --> 01:21:27,600 I don't have one. 1726 01:21:27,734 --> 01:21:29,800 I'm just gonna take my time, 1727 01:21:29,934 --> 01:21:32,133 get back to writing songs I wrote, 1728 01:21:32,266 --> 01:21:34,800 maybe even collaborate on some new ones. 1729 01:21:36,400 --> 01:21:39,934 Then I'll decide what to do next, on my own terms. 1730 01:21:40,066 --> 01:21:42,533 (happy music) 1731 01:21:43,734 --> 01:21:45,467 (family laughing) 1732 01:21:45,600 --> 01:21:46,900 - Hey. - Hey! 1733 01:21:47,033 --> 01:21:47,934 Are you sure about this? 1734 01:21:48,066 --> 01:21:49,700 Which part? Us? 1735 01:21:49,834 --> 01:21:52,100 Or working with All Saints to showcase Bend Records' talent? 1736 01:21:52,233 --> 01:21:55,033 Of course, I'm talking about the second part. 1737 01:21:55,166 --> 01:21:56,200 I already know about us. 1738 01:21:56,333 --> 01:21:57,533 (Lissette laughs) - Good! 1739 01:21:57,667 --> 01:21:59,100 [Both] Mwah. 1740 01:21:59,233 --> 01:22:01,500 And as far as the club goes, I think it's great. 1741 01:22:01,633 --> 01:22:02,767 And what better place? 1742 01:22:02,900 --> 01:22:05,433 We can always reassess next Christmas. 1743 01:22:05,567 --> 01:22:07,166 (both giggling) 1744 01:22:07,300 --> 01:22:08,333 Hey, I'm meant to give you this earlier. 1745 01:22:08,467 --> 01:22:09,533 It's beautiful. 1746 01:22:12,000 --> 01:22:14,600 It actually belonged to my grandmother. 1747 01:22:14,734 --> 01:22:16,767 So it really was a family heirloom? 1748 01:22:18,633 --> 01:22:21,500 Wow. 1749 01:22:21,633 --> 01:22:26,333 And... I think it looked perfect, right where it was. 1750 01:22:33,133 --> 01:22:35,166 The first time I put this on your hand, 1751 01:22:35,300 --> 01:22:36,433 we were just pretending. 1752 01:22:37,900 --> 01:22:42,433 But there's no pretend about how much I love you. 1753 01:22:42,567 --> 01:22:46,533 Lissette Toussaint, will you marry me? 1754 01:22:48,133 --> 01:22:49,200 Yes! (happy music) 1755 01:22:49,333 --> 01:22:53,033 (family cheers and applauds) 1756 01:23:05,800 --> 01:23:08,667 Everybody look, it's snowing. 1757 01:23:08,800 --> 01:23:10,900 - Oh! - Oh my God. 1758 01:23:11,033 --> 01:23:12,600 [Lissette] And then there's snow. 1759 01:23:13,633 --> 01:23:16,333 That's great. 1760 01:23:16,467 --> 01:23:18,834 It's amazing. Look at that. 1761 01:23:18,967 --> 01:23:21,500 (bright music) 1762 01:23:26,867 --> 01:23:28,400 [Matthew] It's snowing. 1763 01:23:32,066 --> 01:23:35,100 - Merry Christmas. - Merry Christmas.