1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Та-да!
2
00:00:15,875 --> 00:00:18,375
-Час відповідей!
-Час відповідей!
3
00:00:18,458 --> 00:00:20,791
Сторіботи: Час відповідей!
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
У комп'ютері живуть
Робота є в них
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Навчають постійно
Бешкетників малих
6
00:00:25,833 --> 00:00:28,083
Маєш запитання
Став скоріше їх
7
00:00:28,166 --> 00:00:30,333
Сторіботи: Час відповідей
8
00:00:31,333 --> 00:00:32,541
Час відповідей!
9
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
Привіт! Як справи?
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,458
Бо, на Місяці холодно?
11
00:00:44,916 --> 00:00:49,916
Температура на Місяці
може сягати мінус 139 градусів Цельсія.
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,458
І це лише в ночі.
13
00:00:51,541 --> 00:00:56,250
А вдень температура підіймається
до плюс 126 градусів Цельсія.
14
00:00:56,875 --> 00:00:59,791
Подруго, це дуже спекотно.
15
00:00:59,875 --> 00:01:01,750
І дуже холодно.
16
00:01:02,708 --> 00:01:05,916
Гей, Бупе, у чому сенс життя?
17
00:01:07,416 --> 00:01:08,291
Буп.
18
00:01:09,041 --> 00:01:11,541
Яка глибока думка.
19
00:01:16,000 --> 00:01:17,916
Я Головоломка
20
00:01:18,000 --> 00:01:21,625
і я заволодію Відділом Відповідей,
21
00:01:21,708 --> 00:01:24,291
якщо не розгадаєте загадку.
22
00:01:24,375 --> 00:01:26,666
Добре, що за загадка?
23
00:01:26,750 --> 00:01:28,375
Скільки буде два
24
00:01:28,458 --> 00:01:30,416
плюс два?
25
00:01:32,041 --> 00:01:33,333
Чотири?
26
00:01:34,250 --> 00:01:35,125
Що?
27
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
Звідки ти знаєш?
28
00:01:36,875 --> 00:01:40,625
Головоломка ще повернеться!
29
00:01:43,250 --> 00:01:44,791
Гаразд! До зустрічі!
30
00:01:46,791 --> 00:01:47,750
Класний він.
31
00:01:51,666 --> 00:01:54,583
Увага! Запитання третього рівня.
32
00:01:55,791 --> 00:01:59,375
Усе гаразд, сонце.
Не поспішай. Сходи в туалет.
33
00:01:59,458 --> 00:02:01,458
Я точно знаю, куди їхати.
34
00:02:03,250 --> 00:02:06,166
Рятуйте. Я не знаю, куди їхати!
35
00:02:06,250 --> 00:02:09,333
Хіба ви не сказали щойно, що знаєте?
36
00:02:09,416 --> 00:02:13,166
Я так сказав,
бо вона попереджала, і я загубився!
37
00:02:13,791 --> 00:02:15,250
Завжди має рацію.
38
00:02:15,333 --> 00:02:17,916
Чому б вам просто не визнати це?
39
00:02:18,416 --> 00:02:20,625
Не хочу принижуватися, Бо.
40
00:02:20,708 --> 00:02:24,250
Вона досі розповідає всім,
як я загубився в Австралії.
41
00:02:25,250 --> 00:02:26,500
Кляті кенгуру.
42
00:02:27,541 --> 00:02:28,541
Кенгуру.
43
00:02:29,125 --> 00:02:31,625
То як ми можемо вам допомогти?
44
00:02:31,708 --> 00:02:35,750
Потрібно дістатися
до першої зупинки нашого туру.
45
00:02:35,833 --> 00:02:37,791
Хочемо побачити Сім чудес світу.
46
00:02:38,291 --> 00:02:41,833
Обожнюю Сім чудес світу!
47
00:02:41,916 --> 00:02:45,625
Так! Спочатку ми побачимо
найбільшу банку з огірками,
48
00:02:45,708 --> 00:02:48,458
а тоді найбільше зернятко попкорну,
49
00:02:48,541 --> 00:02:51,583
а тоді найбільше у світі джакузі.
50
00:02:51,666 --> 00:02:56,916
Пане, але це не справжні Сім чудес світу…
51
00:02:57,000 --> 00:03:00,458
Неймовірно! А відвідаєте
найбільшу лопатку?
52
00:03:00,541 --> 00:03:03,375
Вам варто побачити найбільше маршмелоу!
53
00:03:03,458 --> 00:03:05,458
Ми всі побачимо.
54
00:03:05,541 --> 00:03:08,166
Якщо на телефоні працюватиме мапа.
55
00:03:08,250 --> 00:03:11,708
Усе було добре поки ми не зупинилися тут.
56
00:03:12,291 --> 00:03:16,000
Може, скористаєтесь паперовою мапою?
57
00:03:16,583 --> 00:03:21,125
Цю штуку неможливо читати,
коли їдеш по шосе.
58
00:03:21,625 --> 00:03:24,250
Мені потрібна мапа на телефоні,
59
00:03:24,333 --> 00:03:26,833
щоб навігатор показав шлях.
60
00:03:27,458 --> 00:03:30,166
Це ж не справжні…
61
00:03:31,291 --> 00:03:32,458
Навігатор!
62
00:03:33,000 --> 00:03:35,541
Ось воно! Старий Віллі допоможе.
63
00:03:35,625 --> 00:03:38,500
-О, так!
-Старий Віллі — найкращий навігатор!
64
00:03:38,583 --> 00:03:42,625
Так, його подорожі
навколо світу неймовірні.
65
00:03:42,708 --> 00:03:44,833
Дякую, Сторіботи!
66
00:03:44,916 --> 00:03:48,083
Покваптеся. Дружина скоро повернеться.
67
00:03:48,166 --> 00:03:50,958
Я не хочу знову зганьбитися.
68
00:03:51,583 --> 00:03:55,125
Не турбуйтеся, Пане Мапа. Залиште це нам.
69
00:03:59,791 --> 00:04:00,625
Гм.
70
00:04:01,666 --> 00:04:03,583
Пробач. Труби зламалися.
71
00:04:06,125 --> 00:04:09,041
Гадаю, дістануся старим способом.
72
00:04:09,666 --> 00:04:10,625
До зустрічі!
73
00:04:11,500 --> 00:04:14,166
Це трохи ніяково.
74
00:04:14,250 --> 00:04:17,375
Якщо труба не працює, коли вони скажуть…
75
00:04:17,458 --> 00:04:18,625
Час відповідей!
76
00:04:19,875 --> 00:04:23,750
Сторіботи, навіщо їсти овочі?
77
00:04:28,791 --> 00:04:32,833
Діти, це я, Супер Мега Крутий Хлопець!
78
00:04:35,458 --> 00:04:38,416
Я не завжди був таким сильним,
79
00:04:38,500 --> 00:04:41,000
але коли я був звичайним, як ви,
80
00:04:41,083 --> 00:04:44,041
я щодня їв овочі.
81
00:04:46,708 --> 00:04:49,416
Одного дня, коли я їв моркву,
82
00:04:49,500 --> 00:04:53,625
я натрапив на радіоактивний
камінь з планети Крайнон.
83
00:04:54,291 --> 00:04:57,041
Я торкнувся його й почалися дива.
84
00:04:58,833 --> 00:04:59,958
Я міг літати.
85
00:05:00,458 --> 00:05:01,958
Бачити крізь стіни.
86
00:05:02,708 --> 00:05:06,208
Я навіть міг підняти шкільний автобус.
87
00:05:09,250 --> 00:05:10,125
Гм.
88
00:05:10,208 --> 00:05:13,375
Певно, з цим пов'язаний камінь з космосу.
89
00:05:13,958 --> 00:05:17,041
Але й овочі також зіграли роль!
90
00:05:18,458 --> 00:05:21,125
І це супер круто.
91
00:05:24,250 --> 00:05:25,666
Привіт, Сторіботи.
92
00:05:25,750 --> 00:05:27,416
Розкажіть новини.
93
00:05:28,666 --> 00:05:32,875
Ви дивитесь
«Новини Сторіботів» на каналі «ВІБОТ».
94
00:05:32,958 --> 00:05:36,666
З вами ведучі —
Сторі Сторіберг та Бот Ботсон.
95
00:05:38,416 --> 00:05:39,750
Термінові новини.
96
00:05:39,833 --> 00:05:44,541
Відомі математики погодилися,
що два плюс два дорівнює чотири.
97
00:05:44,625 --> 00:05:45,875
Новини о п'ятій.
98
00:05:47,000 --> 00:05:51,041
Сторіботи, скільки років горі?
99
00:05:57,958 --> 00:06:00,166
Сюрприз!
100
00:06:01,125 --> 00:06:03,125
Ви пам'ятаєте!
101
00:06:03,208 --> 00:06:04,875
Це вітальна пісня
102
00:06:04,958 --> 00:06:06,958
Горі вітальна пісня
103
00:06:07,041 --> 00:06:10,666
Тобто тобі від 100 до 200 мільйонів років
104
00:06:11,250 --> 00:06:12,958
Це вітальна пісня
105
00:06:13,041 --> 00:06:16,250
Горі вітальна пісня
Якщо ти не мала гора
106
00:06:16,333 --> 00:06:20,458
Тоді тобі, певно
Лише 40 мільйонів років
107
00:06:21,291 --> 00:06:23,250
Дякую всім.
108
00:06:23,333 --> 00:06:26,166
А де решта свічок?
109
00:06:31,416 --> 00:06:35,250
Наступна зупинка:
шукаємо, де живе Старий Віллі.
110
00:06:37,875 --> 00:06:41,000
Хоча без труб діставатися довше,
111
00:06:41,083 --> 00:06:43,458
але зате я розімну ноги.
112
00:06:44,583 --> 00:06:45,625
Подивимося.
113
00:06:45,708 --> 00:06:47,666
Тут я.
114
00:06:47,750 --> 00:06:49,791
А тут дім Старого Віллі.
115
00:06:49,875 --> 00:06:52,250
Це ж зовсім недалеко!
116
00:06:54,458 --> 00:06:56,791
А це вже далі, ніж я думала.
117
00:06:57,291 --> 00:07:00,000
Невелика прогулянка не зашкодить.
118
00:07:01,291 --> 00:07:03,958
Піду за стрілками та…
119
00:07:07,833 --> 00:07:08,708
Боже.
120
00:07:10,083 --> 00:07:13,208
Тепер треба піднятися на третій поверх.
121
00:07:14,416 --> 00:07:15,250
Га?
122
00:07:16,541 --> 00:07:17,375
Що?
123
00:07:21,500 --> 00:07:23,500
А як щодо другого поверху?
124
00:07:26,291 --> 00:07:27,125
Га?
125
00:07:28,541 --> 00:07:29,541
Гм.
126
00:07:30,916 --> 00:07:31,750
Ой!
127
00:07:37,916 --> 00:07:41,541
Праворуч, тоді тут ліворуч і…
128
00:07:44,041 --> 00:07:44,875
Стрілка.
129
00:07:47,791 --> 00:07:51,208
Гаразд, сюди. Що?
130
00:07:52,666 --> 00:07:54,291
Біп, оце ти швидко!
131
00:08:00,458 --> 00:08:03,250
Потяг! Чекайте! Притримайте двері!
132
00:08:03,333 --> 00:08:04,833
Добре.
133
00:08:04,916 --> 00:08:08,375
Притримайте потяг! Двері! Чекайте!
134
00:08:10,250 --> 00:08:14,708
Дім Старого Віллі
має бути десь тут. Я відчуваю.
135
00:08:26,208 --> 00:08:27,166
Ой!
136
00:08:31,291 --> 00:08:34,666
Так я ніколи не знайду Старого Віллі.
137
00:08:36,166 --> 00:08:38,541
Хтось сказав Старий Віллі?
138
00:08:38,625 --> 00:08:39,750
Га?
139
00:08:39,833 --> 00:08:41,041
Старий Віллі?
140
00:08:41,125 --> 00:08:44,208
Не уявляєте, як я рада вас бачити!
141
00:08:44,291 --> 00:08:48,166
Я використовувала стару карту,
але все більше губилася.
142
00:08:48,791 --> 00:08:51,958
Якщо хочеш знайти шлях кудись,
143
00:08:52,041 --> 00:08:56,250
ти прийшла в потрібне місце.
Старий Віллі не губиться!
144
00:08:56,333 --> 00:08:58,916
Саме тому я прийшла сюди!
145
00:08:59,000 --> 00:09:02,291
Мапа на телефоні друга зламалася.
Хочу допомогти.
146
00:09:02,375 --> 00:09:03,375
Гм.
147
00:09:03,958 --> 00:09:06,416
Схоже, його GPS не працює.
148
00:09:06,500 --> 00:09:08,458
GPS? Що це?
149
00:09:08,541 --> 00:09:11,791
Ну, це Система глобального позиціонування.
150
00:09:12,416 --> 00:09:15,041
Прошу на борт, Біп. Я все покажу.
151
00:09:17,708 --> 00:09:19,083
Так, капітане.
152
00:09:19,833 --> 00:09:21,208
Йой!
153
00:09:23,750 --> 00:09:26,833
Сторіботи, чому собаки хекають?
154
00:09:29,208 --> 00:09:32,125
Сідлайте коня з «Самотнім Бродягою»!
155
00:09:39,583 --> 00:09:40,500
Га? Що?
156
00:09:42,250 --> 00:09:44,041
Горацію, ти щось казав?
157
00:09:44,125 --> 00:09:47,250
Боже. Я нічого не казав, Бенгу.
158
00:09:47,958 --> 00:09:49,750
Певно, вітер подув.
159
00:09:49,833 --> 00:09:55,708
Так, або це шалене стадо овець,
що біжить на нас.
160
00:09:59,041 --> 00:10:01,875
Так. Це точно воно…
161
00:10:07,291 --> 00:10:09,458
Не встигаю.
162
00:10:10,375 --> 00:10:12,291
Надто спекотно.
163
00:10:14,833 --> 00:10:16,458
Поверніться.
164
00:10:19,041 --> 00:10:22,291
Привіт, друже. Це твоє стадо?
165
00:10:22,791 --> 00:10:28,791
Так. Я мушу загнати їх на ранчо,
166
00:10:28,875 --> 00:10:32,916
але мені занадто спекотно.
167
00:10:34,458 --> 00:10:37,625
Коли я виснажений і маю заспокоїтися,
168
00:10:37,708 --> 00:10:40,458
я просто дихаю, друже.
169
00:10:40,541 --> 00:10:41,583
Я дихаю.
170
00:10:41,666 --> 00:10:47,083
Ні. По-справжньому дихати.
171
00:10:57,500 --> 00:10:58,708
Ось так, друже.
172
00:10:59,208 --> 00:11:01,250
Дихай глибоко.
173
00:11:05,583 --> 00:11:08,791
Оце так! Тепер мені не так спекотно!
174
00:11:08,875 --> 00:11:10,625
-Звісно.
-Га?
175
00:11:11,208 --> 00:11:13,291
Тому, що ти хекаєш.
176
00:11:14,916 --> 00:11:18,916
Коли ти бігаєш або робиш вправи,
тіло нагрівається.
177
00:11:19,583 --> 00:11:24,375
Тварини, як от коні або люди,
мають залози, що виділяють піт,
178
00:11:24,458 --> 00:11:25,958
який нас охолоджує.
179
00:11:26,458 --> 00:11:27,541
Так!
180
00:11:27,625 --> 00:11:30,666
Але собаки не пітніють, тому хекають.
181
00:11:30,750 --> 00:11:34,458
А як хекання допомагає охолоджуватися?
182
00:11:34,958 --> 00:11:38,750
Щоразу, коли ти видихаєш,
тепло залишає твоє тіло.
183
00:11:42,833 --> 00:11:45,541
Горацію, почисть зуби.
184
00:11:45,625 --> 00:11:49,291
А коли вдихаєш,
холодне повітря проникає в тіло.
185
00:11:52,708 --> 00:11:56,375
Зробиш так
достатню кількість разів — охолонеш.
186
00:11:56,958 --> 00:11:58,000
Ого.
187
00:11:58,500 --> 00:12:01,625
Самотній Бродяго, цей кінь — геній.
188
00:12:01,708 --> 00:12:03,041
Годі тобі.
189
00:12:03,666 --> 00:12:07,666
Дякую, друзі.
З радістю насолоджуся хеканням.
190
00:12:07,750 --> 00:12:10,333
Уперед! Вівці, поверніться!
191
00:12:11,500 --> 00:12:14,541
Схоже, наша робота тут завершена.
192
00:12:15,416 --> 00:12:17,416
Час змиватися.
193
00:12:20,875 --> 00:12:23,833
Дякую, Самотній Бродяго. І коню-генію.
194
00:12:26,708 --> 00:12:28,666
Радий допомогти, друже.
195
00:12:35,208 --> 00:12:38,500
Собака хекає
На сонці спекотному
196
00:12:38,583 --> 00:12:41,333
Або як ловить м'яча
Коли весело йому
197
00:12:41,416 --> 00:12:44,208
Він хекає
Як побігає навколо
198
00:12:44,291 --> 00:12:46,708
Щоб його тіло охололо
199
00:12:47,875 --> 00:12:51,416
Він швидко дихає
Відкривши рота
200
00:12:51,500 --> 00:12:54,041
Холодне повітря запускає
Гаряче випуска
201
00:12:54,125 --> 00:12:57,000
Вода з його тіла випаровується
202
00:12:57,083 --> 00:12:58,375
І охолоджує
203
00:12:58,458 --> 00:13:00,000
І це чудово!
204
00:13:02,041 --> 00:13:05,166
Нас охолоджує піт
Але собаку — ні
205
00:13:05,250 --> 00:13:08,166
Тож хекає він
На спеці літній
206
00:13:08,250 --> 00:13:11,041
Він висуне язика
Звук смішний видає
207
00:13:11,125 --> 00:13:13,875
І так себе охолоджує
208
00:13:13,958 --> 00:13:18,458
Так себе охолоджує
209
00:13:19,375 --> 00:13:20,416
Бам!
210
00:13:23,750 --> 00:13:26,708
Наступна зупинка: дім Старого Віллі.
211
00:13:28,916 --> 00:13:31,125
Ар! Ходімо, Біп.
212
00:13:31,208 --> 00:13:33,291
Швидше! Поквапся!
213
00:13:37,666 --> 00:13:38,625
Ого!
214
00:13:39,708 --> 00:13:41,708
Що це, Старий Віллі?
215
00:13:41,791 --> 00:13:45,125
А на що схоже? Це велика мапа.
216
00:13:45,208 --> 00:13:46,916
Підійди туди
217
00:13:47,000 --> 00:13:50,375
побачиш, як працює GPS.
218
00:13:51,250 --> 00:13:52,250
Добре.
219
00:13:56,125 --> 00:13:57,333
Там і стій.
220
00:13:57,416 --> 00:13:58,958
Тепер хапайся за це.
221
00:13:59,916 --> 00:14:01,916
Тримаю. А що це?
222
00:14:02,000 --> 00:14:04,791
Уяви, що до тебе йде сигнал
223
00:14:04,875 --> 00:14:09,041
із супутника, що висить високо в небі.
224
00:14:09,125 --> 00:14:11,333
Це схоже на рулетку.
225
00:14:11,416 --> 00:14:15,666
Так! Усе тому,
що сигнал допомагає телефону визначити
226
00:14:15,750 --> 00:14:19,041
точну відстань від супутника.
227
00:14:19,125 --> 00:14:23,208
Це класно, але як знання цього
228
00:14:23,291 --> 00:14:25,875
допоможе телефону знати, де я?
229
00:14:25,958 --> 00:14:31,125
Ну, погляньмо, що буде,
коли ти натягнеш рулетку й підеш.
230
00:14:36,791 --> 00:14:40,166
Ого! Це ж велике коло.
231
00:14:40,250 --> 00:14:41,125
Так!
232
00:14:41,208 --> 00:14:45,750
І межі цього кола — єдине місце,
де телефон може перебувати,
233
00:14:45,833 --> 00:14:48,416
якщо він на такій відстані від супутника.
234
00:14:48,500 --> 00:14:51,625
Будь-де в межах кола? Це не допомагає,
235
00:14:51,708 --> 00:14:55,291
якщо телефон знає лише,
що він десь у межах кола.
236
00:14:55,375 --> 00:14:58,375
Саме тому одного супутника недостатньо.
237
00:14:58,875 --> 00:15:04,000
Побачимо, чи сигнал з другого супутника
зменшить радіус пошуку.
238
00:15:06,916 --> 00:15:09,458
Біп, що ти бачиш?
239
00:15:10,250 --> 00:15:14,083
Нове коло перетинається
зі старим у двох місцях.
240
00:15:14,166 --> 00:15:15,125
Так!
241
00:15:15,208 --> 00:15:19,333
І місця їхнього перетину — єдині місця,
242
00:15:19,416 --> 00:15:21,583
де може перебувати телефон.
243
00:15:21,666 --> 00:15:25,166
Логічно, Старий Віллі,
але точність ще мала.
244
00:15:25,875 --> 00:15:28,250
А якщо додамо третій супутник?
245
00:15:28,333 --> 00:15:29,250
Ага!
246
00:15:29,333 --> 00:15:31,500
Тепер ти навчилася, Біп.
247
00:15:32,000 --> 00:15:37,125
Намалюй ще одне коло,
щоб скласти загальну картину.
248
00:15:40,166 --> 00:15:41,166
Овва!
249
00:15:41,250 --> 00:15:45,083
Три кола перетинаються в одному місці!
250
00:15:46,833 --> 00:15:48,791
Саме так, Біп.
251
00:15:49,375 --> 00:15:54,000
Ось це — єдине місце,
де може бути телефон.
252
00:15:54,083 --> 00:15:57,125
То знати відстань
хоча б до трьох супутників —
253
00:15:57,208 --> 00:16:00,916
усе, що потрібно телефону,
щоб визначити, де я?
254
00:16:01,000 --> 00:16:02,208
Саме так!
255
00:16:02,291 --> 00:16:08,375
Це технологічна магія GPS —
Системи глобального позиціонування.
256
00:16:08,458 --> 00:16:11,875
Це неймовірно.
Дякую, Старий Віллі. Ви геній.
257
00:16:19,250 --> 00:16:20,666
Труби працюють.
258
00:16:21,833 --> 00:16:26,000
Ну, ще раз дякую, Старий Віллі.
Схоже, мені час іти!
259
00:16:27,625 --> 00:16:28,958
Щасти тобі, Біп!
260
00:16:29,041 --> 00:16:31,208
Заходь у будь-який час.
261
00:16:35,041 --> 00:16:37,875
Глобальна система позиціонування
262
00:16:37,958 --> 00:16:40,208
Розкаже тобі, де ти є
263
00:16:40,291 --> 00:16:43,416
Куди б не взяв телефон
У Таїті чи Рим
264
00:16:43,500 --> 00:16:45,666
Японію чи Занзібар
265
00:16:45,750 --> 00:16:50,791
Приймач усередині отримає
Від супутників сигнал
266
00:16:50,875 --> 00:16:56,375
Приймач визначає відстань
На основі сигналів супутників
267
00:16:56,458 --> 00:16:59,208
Як порівняє відстань
Від трьох супутників
268
00:16:59,291 --> 00:17:01,625
Телефон знайде
Що потрібно тобі
269
00:17:01,708 --> 00:17:04,458
Класною операцією
Трилатерацією
270
00:17:04,541 --> 00:17:07,125
-Отримує інформацію
-Шукає локацію
271
00:17:07,208 --> 00:17:08,041
-Мою?
-Так.
272
00:17:08,125 --> 00:17:10,916
Глобальна система позиціонування
273
00:17:11,000 --> 00:17:13,166
Іншими словами — GPS
274
00:17:13,250 --> 00:17:16,416
Якщо блукаєте ви
Дорогу не можете знайти
275
00:17:16,500 --> 00:17:18,416
Гадати не потрібно вам
276
00:17:18,500 --> 00:17:21,500
Бо купка супутників
Працює вгорі
277
00:17:21,583 --> 00:17:23,625
І де б ви не були
278
00:17:23,708 --> 00:17:26,750
Три або більше
Дорогу підкажуть вам
279
00:17:26,833 --> 00:17:29,333
GPS допоможе нам
280
00:17:29,416 --> 00:17:31,541
На горі, у місті, на пляжі
281
00:17:31,625 --> 00:17:32,958
Або й вдома
282
00:17:36,291 --> 00:17:39,250
Агов? Пане Мапо? Прийом!
283
00:17:39,750 --> 00:17:43,000
Добре, що ти тут. Дружина ось-ось прийде.
284
00:17:43,083 --> 00:17:46,041
Ти з'ясувала, чому мапа не працює?
285
00:17:46,125 --> 00:17:49,625
Не зовсім, але я знаю,
як вона має працювати.
286
00:17:50,125 --> 00:17:52,875
Хороший початок. Розповідай.
287
00:17:53,375 --> 00:17:58,875
Ваш телефон постійно на зв'язку
із супутниками високо в небі.
288
00:17:58,958 --> 00:18:01,041
Ага. Продовжуй. Поки ясно.
289
00:18:01,541 --> 00:18:05,958
Поки ваш телефон може приймати
сигнали від трьох
290
00:18:06,041 --> 00:18:09,875
він може використовувати GPS,
щоб знайти, де ви.
291
00:18:09,958 --> 00:18:12,916
Сигнал від трьох супутників не проходить.
292
00:18:13,541 --> 00:18:15,083
Дивно.
293
00:18:15,166 --> 00:18:18,916
Ви мали б знаходитися під скелею,
294
00:18:19,000 --> 00:18:21,750
щоб сигнал від трьох не діставав.
295
00:18:23,708 --> 00:18:27,333
Це може бути пов'язано з тим,
що я на відомій
296
00:18:28,375 --> 00:18:29,958
зупинці Під Скелею?
297
00:18:33,916 --> 00:18:37,083
Я б сказала, що це якось пов'язано.
298
00:18:38,166 --> 00:18:40,041
Зараз вийду з-під неї.
299
00:18:40,666 --> 00:18:43,041
Лише погляньте! Мапа працює.
300
00:18:43,125 --> 00:18:45,833
Ну ось! Рада це чути.
301
00:18:47,416 --> 00:18:49,916
Чудово. Дякую тобі, Біп.
302
00:18:50,000 --> 00:18:52,583
Ти гадки не маєш, як би погано…
303
00:18:53,125 --> 00:18:54,166
Біжу, котику!
304
00:18:54,750 --> 00:18:56,166
Ні, не загубився.
305
00:18:56,250 --> 00:18:59,416
Завдяки магії GPS.
306
00:19:22,125 --> 00:19:27,125
Переклад субтитрів: Володимир Савельєв'