1 00:00:06,416 --> 00:00:07,375 Tádám! 2 00:00:07,458 --> 00:00:08,875 A NETFLIX SOROZATA 3 00:00:15,791 --> 00:00:18,375 - Kérdezz s felelnek - Kérdezz s felelnek 4 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 A StoryBotok válaszolnak 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 A komputerben laknak Munkájuk fura 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Viccesen okítanak Csupa okosra 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,125 Válaszokat adnak Nem maradsz buta 8 00:00:28,208 --> 00:00:30,333 A StoryBotok válaszolnak 9 00:00:31,166 --> 00:00:32,291 Kérdezz s felelnek 10 00:00:32,375 --> 00:00:34,250 A STORYBOTOK VÁLASZOLNAK 11 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 Szia! Mi a szitu? 12 00:00:40,500 --> 00:00:43,458 Szia, Bo! Tényleg hideg van a Holdon? 13 00:00:44,916 --> 00:00:49,916 A Hold hőmérséklete elérheti akár a mínusz 175 Celsius fokot is. 14 00:00:50,000 --> 00:00:51,458 Ez éjjel jellemző. 15 00:00:51,541 --> 00:00:56,166 Napközben pedig felmelegedhet akár 126 Celsius-fokra is. 16 00:00:56,875 --> 00:00:59,791 Hű, az nagyon forró, haver. 17 00:00:59,875 --> 00:01:01,750 És nagyon hideg. 18 00:01:02,708 --> 00:01:06,333 Szia, Bup! Tudod, mi az élet értelme? 19 00:01:07,416 --> 00:01:08,291 Bup. 20 00:01:09,041 --> 00:01:11,541 Hű, ez mélyenszántó gondolat! 21 00:01:15,916 --> 00:01:18,000 Én vagyok az Agystimulátor, 22 00:01:18,083 --> 00:01:21,541 és leuralom a ti kis Válasz Ügyosztályotokat, 23 00:01:21,625 --> 00:01:24,375 ha nem fejtitek meg a rejtvényemet. 24 00:01:24,458 --> 00:01:26,666 Oké. Mi a rejtvény? 25 00:01:26,750 --> 00:01:28,375 Mennyi kettő 26 00:01:28,458 --> 00:01:30,416 plusz kettő? 27 00:01:32,041 --> 00:01:33,333 Négy? 28 00:01:34,250 --> 00:01:35,125 Micsoda? 29 00:01:35,208 --> 00:01:36,791 Honnan tudtad? 30 00:01:36,875 --> 00:01:40,625 Még visszatérek! 31 00:01:43,250 --> 00:01:44,916 Oké! Viszlát, haver! 32 00:01:46,791 --> 00:01:47,750 Jófej srác. 33 00:01:51,666 --> 00:01:54,583 Figyelem! Hármas szintű riasztás jön! 34 00:01:55,791 --> 00:01:59,291 Semmi baj, szívem. Nyugodtan. Menj csak a mosdóba. 35 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Pontosan tudom, hova megyek. 36 00:02:03,166 --> 00:02:06,166 Segítsetek! Fogalmam sincs, hova megyek. 37 00:02:06,250 --> 00:02:09,333 Nem azt mondtad, hogy tudod, hova mész? 38 00:02:09,416 --> 00:02:13,708 Azért mondtam, mert azt mondta, eltévedek. És így is lett! 39 00:02:13,791 --> 00:02:15,250 Mindig igaza van. 40 00:02:15,333 --> 00:02:18,333 Hát akkor miért nem vallod ezt be? 41 00:02:18,416 --> 00:02:20,625 Nem bírom a megaláztatást, Bo. 42 00:02:20,708 --> 00:02:25,166 Mindenkinek elmondja, hogy eltévedtem az ausztrál vadonban. 43 00:02:25,250 --> 00:02:26,500 Rohadt kenguruk! 44 00:02:27,541 --> 00:02:28,541 Kenguruk! 45 00:02:29,125 --> 00:02:31,625 És miben segíthetünk, haver? 46 00:02:31,708 --> 00:02:35,708 Segítség kéne, hogy elérjünk az út első állomásához. 47 00:02:35,791 --> 00:02:38,208 Megnézzük a világ hét csodáját. 48 00:02:38,291 --> 00:02:41,833 Imádom a világ hét csodáját! 49 00:02:41,916 --> 00:02:45,791 Aha! Először megnézzük a világ legnagyobb uborkásüvegét, 50 00:02:45,875 --> 00:02:48,458 aztán a legnagyobb popcornmagot, 51 00:02:48,541 --> 00:02:51,583 majd a világ legnagyobb pezsgőfürdőjét. 52 00:02:51,666 --> 00:02:56,916 Biztos vagyok benne, hogy ezek egyike sem a világ hét csodája… 53 00:02:57,000 --> 00:03:00,458 Megnézitek a világ legnagyobb spatuláját is? 54 00:03:00,541 --> 00:03:03,375 Látni kell a legnagyobb mályvacukrot is! 55 00:03:03,458 --> 00:03:08,166 Mindet megnézzük. Feltéve, hogy működik a térkép a telefonomon. 56 00:03:08,250 --> 00:03:12,208 Minden rendben volt, amíg be nem álltunk a pihenőbe. 57 00:03:12,291 --> 00:03:16,000 Nem használnád a kezedben lévő papírtérképet? 58 00:03:16,583 --> 00:03:21,125 Azt nem lehet olvasni, miközben vezetek az autópályán. 59 00:03:21,625 --> 00:03:24,250 A térkép a mobilomon kell, 60 00:03:24,333 --> 00:03:27,375 hogy eljussunk a világ hét csodájához. 61 00:03:27,458 --> 00:03:30,166 Még egyszer mondom, azok nem a… 62 00:03:31,291 --> 00:03:35,458 Navigáció! Ez az! Vén Willy biztos tud segíteni. 63 00:03:35,541 --> 00:03:38,583 - Igen! - Vén Willy a legjobb navigátor! 64 00:03:38,666 --> 00:03:42,625 Igen, a világ körüli kalandjai tök menők. 65 00:03:42,708 --> 00:03:44,833 Köszönöm, StoryBotok! 66 00:03:44,916 --> 00:03:48,083 De siessetek! A feleségem bármikor megjöhet. 67 00:03:48,166 --> 00:03:51,500 Olyan megalázó lenne még egyszer eltévedni! 68 00:03:51,583 --> 00:03:55,125 Ne aggódj, Mr. Térkép. Rajta vagy… 69 00:04:01,666 --> 00:04:03,833 Sajnálom. A cső nem működik. 70 00:04:06,041 --> 00:04:09,041 Régimódi eszközökkel kell odajutnunk. 71 00:04:09,666 --> 00:04:10,541 Csá, banda! 72 00:04:12,541 --> 00:04:14,166 Ez kicsit kínos. 73 00:04:14,250 --> 00:04:17,291 Ha a cső nem jó, mikor mondják, hogy… 74 00:04:17,375 --> 00:04:18,666 Kérdezz s felelnek! 75 00:04:19,875 --> 00:04:23,750 Sziasztok! Miért kell megennem a zöldségeket? 76 00:04:28,708 --> 00:04:32,833 Helló, gyerekek! Itt a Szupermega Király Menő Srác! 77 00:04:35,333 --> 00:04:38,416 Nem voltam mindig ilyen szupererős, 78 00:04:38,500 --> 00:04:44,041 de mikor még átlagos voltam, mint ti, minden nap megettem a zöldségeket. 79 00:04:46,666 --> 00:04:49,416 Egy nap, mikor répát ettem suli után, 80 00:04:49,500 --> 00:04:53,750 találtam egy radioaktív űrsziklát a Krynon bolygóról. 81 00:04:54,291 --> 00:04:57,458 Ahogy megérintettem, valami furcsa történt. 82 00:04:58,916 --> 00:05:00,375 Tudtam repülni. 83 00:05:00,458 --> 00:05:01,958 Röntgenszemem lett. 84 00:05:02,625 --> 00:05:06,333 Olyan erős lettem, hogy felemeltem egy sulibuszt. 85 00:05:10,166 --> 00:05:13,875 Hmm. Talán a radioaktív kőzetnek köze volt hozzá. 86 00:05:13,958 --> 00:05:17,041 De adjatok a zöldségeknek is egy esélyt! 87 00:05:18,458 --> 00:05:21,125 És ez szupermenő! 88 00:05:24,291 --> 00:05:27,541 Sziasztok, StoryBotok! Mondanátok egy hírt? 89 00:05:28,666 --> 00:05:32,833 Ez a StoryBot Híradó a 22 és 2/3-ad csatornán, 90 00:05:32,916 --> 00:05:36,625 a műsorvezetők Sztori Sztoriberg és Bot Botson. 91 00:05:38,416 --> 00:05:39,791 Rendkívüli hírek. 92 00:05:39,875 --> 00:05:44,583 Matematika-szakértők megegyeztek abban, hogy 2 plusz 2 az 4. 93 00:05:44,666 --> 00:05:45,666 Híradó ötkor. 94 00:05:46,958 --> 00:05:51,000 Sziasztok! Hány éves egy hegy? 95 00:05:57,958 --> 00:06:00,166 Meglepetés! 96 00:06:00,250 --> 00:06:03,125 Nem felejtettétek el! 97 00:06:03,208 --> 00:06:04,875 Ez a szülinapi dal 98 00:06:04,958 --> 00:06:06,958 A hegy születésnapi dala 99 00:06:07,041 --> 00:06:10,666 Vagyis valahol 100 és 200 millió év között Vagy 100 00:06:10,750 --> 00:06:12,875 Ez a születésnapi dal 101 00:06:12,958 --> 00:06:16,583 A hegyi szülinapi dal Kivéve, ha ifjú hegy vagy 102 00:06:16,666 --> 00:06:20,375 Mert akkor még csak 40 millió éves bébihegy vagy 103 00:06:21,291 --> 00:06:23,250 Kösz mindenkinek! 104 00:06:23,333 --> 00:06:26,166 De hol van a többi gyertyám? 105 00:06:31,375 --> 00:06:35,166 Következő állomás: keressük Vén Willyt. 106 00:06:37,791 --> 00:06:43,791 A csövek nélkül tovább tart ugyan a séta Willyhez, de jó lesz járni egyet. 107 00:06:44,625 --> 00:06:45,625 Lássuk csak! 108 00:06:45,708 --> 00:06:47,541 Itt vagyok én, 109 00:06:47,625 --> 00:06:49,791 és itt lakik Vén Willy. 110 00:06:49,875 --> 00:06:52,250 Ez egyáltalán nincs messze! 111 00:06:54,375 --> 00:06:57,208 Kicsit messzebb van, mint hittem. 112 00:06:57,291 --> 00:06:59,958 Hát, egy kis séta senkinek se árt. 113 00:07:01,291 --> 00:07:03,666 Csak követem a nyilakat és… 114 00:07:07,833 --> 00:07:08,708 Jaj, anyám! 115 00:07:10,083 --> 00:07:13,625 Azt írja, fel kell mennünk a harmadik emeletre. 116 00:07:14,250 --> 00:07:15,083 Mi? 117 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 Micsoda? 118 00:07:21,500 --> 00:07:23,541 Jó, akkor második emelet? 119 00:07:26,291 --> 00:07:27,125 Mi? 120 00:07:28,500 --> 00:07:29,375 Hmm. 121 00:07:31,083 --> 00:07:31,916 Aú! 122 00:07:37,916 --> 00:07:41,541 Egy jobb, majd egy bal kanyar erre, és… 123 00:07:44,041 --> 00:07:44,875 Nyíl. 124 00:07:47,791 --> 00:07:51,208 Oké, itt erre, és aztán… mi? 125 00:07:52,625 --> 00:07:54,666 Bip! Máris visszaértél? 126 00:08:00,083 --> 00:08:03,333 Tartsd a vonatot! Várj! Az ajtó! Várjatok! 127 00:08:03,416 --> 00:08:04,833 Oké. 128 00:08:04,916 --> 00:08:08,541 Várj! Tartsd a vonatot! Az ajtót! Várj! Az ajtó! 129 00:08:10,250 --> 00:08:14,708 Vén Willy lakhelyének itt kell lennie valahol. Érzem. 130 00:08:26,208 --> 00:08:27,166 Aú! 131 00:08:31,291 --> 00:08:34,666 Ilyen tempóban sose jutok el Vén Willyhez. 132 00:08:36,166 --> 00:08:38,541 Valaki Vén Willyt emlegette? 133 00:08:38,625 --> 00:08:39,750 Mi? 134 00:08:39,833 --> 00:08:41,041 Vén Willy? 135 00:08:41,125 --> 00:08:44,375 El se hiszed, mennyire örülök, hogy látlak! 136 00:08:44,458 --> 00:08:48,708 Egy régi térképet követtem, de egyre jobban eltévedtem. 137 00:08:48,791 --> 00:08:53,666 Nos, ha segítséget keresel az eligazodáshoz, jó helyen jársz. 138 00:08:53,750 --> 00:08:56,250 Vén Willy sosem téved el! 139 00:08:56,333 --> 00:08:58,875 Ezért jöttem hozzád! 140 00:08:59,000 --> 00:09:02,291 A térkép leállt a barátom telóján. Segítek neki. 141 00:09:02,375 --> 00:09:06,416 Hmm. Úgy tűnik, bedöglött a GPS-e. 142 00:09:06,500 --> 00:09:08,458 GPS. Az meg mi? 143 00:09:08,541 --> 00:09:11,750 A globális helymeghatározó rendszer. 144 00:09:12,416 --> 00:09:14,750 Mássz fel, Bip, és megmutatom. 145 00:09:17,708 --> 00:09:19,083 Igenis, kapitány! 146 00:09:23,708 --> 00:09:26,833 Sziasztok! Miért lihegnek a kutyák? 147 00:09:29,125 --> 00:09:31,916 Szállj nyeregbe A magányos lovassal! 148 00:09:39,583 --> 00:09:41,250 Mi? Micsoda? 149 00:09:42,166 --> 00:09:44,041 Mondtál valamit, Horace? 150 00:09:44,125 --> 00:09:47,083 Egy hangot se, Bumm. 151 00:09:47,166 --> 00:09:49,666 Ja. Akkor biztos a szél volt. 152 00:09:49,750 --> 00:09:55,708 De az is lehet, hogy fejvesztve menekülő birkák támadnak ránk. 153 00:09:59,041 --> 00:10:01,875 Ja! Tökre ez a helyzet, haver… 154 00:10:07,291 --> 00:10:09,458 Nem bírok lépést tartani… 155 00:10:10,333 --> 00:10:12,291 Nagyon melegem van. 156 00:10:14,833 --> 00:10:16,458 Gyertek vissza! 157 00:10:18,958 --> 00:10:22,208 Hellóka, haver! Ezek a te birkáid? 158 00:10:22,791 --> 00:10:28,791 Igen. Vissza kellene terelnem őket a farmra, 159 00:10:28,875 --> 00:10:32,916 de nagyon melegem van. 160 00:10:34,458 --> 00:10:37,625 Ha kimerültem, és szeretnék lehiggadni, 161 00:10:37,708 --> 00:10:40,458 én tökre lélegzek, haver. 162 00:10:40,541 --> 00:10:41,541 Lélegzek én. 163 00:10:41,625 --> 00:10:47,125 Nem, haver. Úgy értem, mélyen lélegezz! 164 00:10:57,541 --> 00:10:59,125 Így ni, haver! 165 00:10:59,208 --> 00:11:01,291 Csak lélegezz! 166 00:11:05,583 --> 00:11:08,791 Az áldóját! Már le is hűltem egy kicsit! 167 00:11:08,875 --> 00:11:10,583 - Hát persze. - Mi? 168 00:11:11,208 --> 00:11:13,291 Azért, mert lihegsz. 169 00:11:14,916 --> 00:11:19,500 Ha futsz vagy edzel, a tested felmelegszik. 170 00:11:19,583 --> 00:11:24,125 Az állatok és az emberek mirigyeiben termelődő izzadság 171 00:11:24,208 --> 00:11:26,291 segít lehűteni a testünket. 172 00:11:26,375 --> 00:11:27,541 Juhé! 173 00:11:27,625 --> 00:11:30,791 De a kutyák nem izzadnak, ezért lihegnek. 174 00:11:30,875 --> 00:11:34,875 Hogyan segít a lihegés a lehűlésben? 175 00:11:34,958 --> 00:11:38,625 Akárhányszor kilélegzel, hő távozik a testedből. 176 00:11:42,833 --> 00:11:45,541 Horace, fogat kéne mosnod, haver. 177 00:11:45,625 --> 00:11:49,541 És valahányszor belélegzel, hűvösebb levegő jut be. 178 00:11:52,708 --> 00:11:56,916 Ha ezt elégszer megteszed, a tested le fog hűlni. 179 00:11:57,000 --> 00:11:57,958 Azta! 180 00:11:58,500 --> 00:12:01,625 Magányos lovas, a lovad egy zseni! 181 00:12:01,708 --> 00:12:02,833 Szamárság! 182 00:12:03,666 --> 00:12:07,666 Köszönöm szépen, srácok. Biztosan fogok lihegni. 183 00:12:07,750 --> 00:12:10,333 Jihá! Gyertek vissza, birkák! 184 00:12:11,500 --> 00:12:14,625 Úgy tűnik, itt végeztünk, Horace, haver. 185 00:12:15,416 --> 00:12:17,416 Ideje innen lepattanni… 186 00:12:20,833 --> 00:12:24,166 Kösz még egyszer, Magányos lovas… és zseniló! 187 00:12:26,708 --> 00:12:29,083 Örülök, hogy segíthettünk, haver. 188 00:12:35,208 --> 00:12:38,583 A kutya liheg, csak liheg Ha meleg van 189 00:12:38,666 --> 00:12:41,333 Vagy mikor labdát űz És jól elvan 190 00:12:41,416 --> 00:12:44,208 Ilyenkor csak liheg és liheg Ha futkározik 191 00:12:44,291 --> 00:12:47,166 Hogy lehűtse magát, liheg egy kicsit 192 00:12:47,875 --> 00:12:51,416 Szupergyorsan lélegzik Nyitott szájával 193 00:12:51,500 --> 00:12:54,041 Hűs levegőt szív be A meleget kifújja 194 00:12:54,125 --> 00:12:57,000 Így párolog el a testéből a víz 195 00:12:57,083 --> 00:12:58,791 Ez lehűti a kutyust 196 00:12:58,875 --> 00:13:01,833 És nagyon jó érzés! 197 00:13:01,916 --> 00:13:05,166 Mi izzadással hűlünk le Egy eb nem képes erre 198 00:13:05,250 --> 00:13:08,166 Így ha felmelegszik Csak liheg és liheg 199 00:13:08,250 --> 00:13:11,041 A nyelve kint Vicces hang jön ki a száján 200 00:13:11,125 --> 00:13:13,875 A kutya így hűti magát 201 00:13:13,958 --> 00:13:18,458 A kutya így hűti magát 202 00:13:23,750 --> 00:13:26,708 A következő állomás Vén Willy. 203 00:13:28,916 --> 00:13:31,083 Arr! Gyere már, Bip! 204 00:13:31,166 --> 00:13:33,500 Élénkebben! Több lelkesedést! 205 00:13:37,666 --> 00:13:38,625 Nahát! 206 00:13:39,625 --> 00:13:41,708 Mi ez, Vén Willy? 207 00:13:41,791 --> 00:13:45,125 Minek néz ki? Egy hatalmas térkép. 208 00:13:45,208 --> 00:13:50,375 Most pedig menj, és nézd meg a saját szemeddel, hogy működik a GPS. 209 00:13:50,458 --> 00:13:52,208 Rendben. 210 00:13:56,125 --> 00:13:57,333 Ott jó lesz. 211 00:13:57,416 --> 00:13:59,333 Most fogd meg azt! 212 00:13:59,916 --> 00:14:01,916 Megvan! De mi ez? 213 00:14:02,000 --> 00:14:04,791 Képzeld el, hogy onnan fentről, 214 00:14:04,875 --> 00:14:09,041 a műhold felől bejön egy jel. 215 00:14:09,125 --> 00:14:11,333 Olyan, mint egy mérőszalag. 216 00:14:11,416 --> 00:14:15,666 Igen! A jel segít a telefonnak bemérni, 217 00:14:15,750 --> 00:14:19,041 milyen messze van a műholdtól. 218 00:14:19,125 --> 00:14:23,041 Ez jó, de ha tudom, milyen messze van egy műholdtól, 219 00:14:23,125 --> 00:14:25,875 abból hogy tudja a teló, hol vagyok? 220 00:14:25,958 --> 00:14:31,125 Nézd csak meg, mi történik, ha szorosan húzod és elindulsz! 221 00:14:36,791 --> 00:14:40,166 Nézd! Ez egy nagy kör. 222 00:14:40,250 --> 00:14:41,125 Igen! 223 00:14:41,208 --> 00:14:46,208 Az egyetlen hely, ahol a telód akkora távolságra van a műholdtól, 224 00:14:46,291 --> 00:14:48,416 az a kör mentén található. 225 00:14:48,500 --> 00:14:51,000 Bárhol a körön? Nem sokat segít, 226 00:14:51,083 --> 00:14:55,291 ha a teló csak annyit tud, hogy bárhol lehet a körön. 227 00:14:55,375 --> 00:14:58,375 Ezért nem elég egy műhold. 228 00:14:58,875 --> 00:15:04,208 Nézd meg, hogy nem szűkíti-e le egy második műholdból jövő jel. 229 00:15:07,000 --> 00:15:09,458 Mondd! Most mit látsz, Bip? 230 00:15:10,166 --> 00:15:14,083 Ez az új kör két helyen metszi az első kört. 231 00:15:14,166 --> 00:15:15,083 Igen! 232 00:15:15,166 --> 00:15:19,333 És az a két pont, ahol metszik egymást, az a két hely, 233 00:15:19,416 --> 00:15:21,583 ahol a telefon lehet. 234 00:15:21,666 --> 00:15:25,166 Most már értem, de így még mindig nem pontos. 235 00:15:25,833 --> 00:15:28,250 És ha lenne egy harmadik műhold? 236 00:15:28,333 --> 00:15:29,250 Aha! 237 00:15:29,333 --> 00:15:31,750 Most már érted, Bip. 238 00:15:31,833 --> 00:15:37,125 Rajzolj még egy kört, hogy helyére kerüljön az utolsó darab is! 239 00:15:40,166 --> 00:15:41,166 Azta! 240 00:15:41,250 --> 00:15:45,083 A három kör egy pontban metszi egymást! 241 00:15:46,833 --> 00:15:48,750 X jelzi a helyet, Bip. 242 00:15:49,375 --> 00:15:54,000 Az az egyetlen hely, ahol a mobilod lehet. 243 00:15:54,083 --> 00:15:58,416 Tehát a minimum 3 műholdtól való távolság kell a telónak, 244 00:15:58,500 --> 00:16:00,916 hogy tudja a pontos helyzetemet? 245 00:16:01,000 --> 00:16:02,208 Pontosan! 246 00:16:02,291 --> 00:16:08,375 Ez a GPS, a Globális Helymeghatározó Rendszer varázslatos technológiája. 247 00:16:08,458 --> 00:16:11,875 Ez csodás. Kösz, Vén Willy. Zseniális vagy… 248 00:16:19,166 --> 00:16:20,958 A csövek újra működnek. 249 00:16:21,833 --> 00:16:26,000 Még egyszer köszönöm, Vén Willy. Ideje indulnom… 250 00:16:27,625 --> 00:16:28,958 Sok sikert, Bip! 251 00:16:29,041 --> 00:16:31,541 Látogass meg, bármikor! 252 00:16:35,041 --> 00:16:37,875 A globális helymeghatározó rendszer 253 00:16:37,958 --> 00:16:40,208 Meg tudja mondani, merre jársz 254 00:16:40,291 --> 00:16:45,666 Ha mobillal mész bárhová, legyen az Tahiti, Róma, Japán vagy Zanzibár 255 00:16:45,750 --> 00:16:50,791 A benne lévő vevő jeleket A keringő műholdakról kapják 256 00:16:50,875 --> 00:16:56,375 És a vevő távolságot számol A műholdak jelei alapján 257 00:16:56,458 --> 00:16:59,250 Összehasonlítja a távot 3 vagy több műholdtól 258 00:16:59,333 --> 00:17:01,625 Ami kell Így találja meg a telefon 259 00:17:01,708 --> 00:17:04,458 Menő számítás, de jó Ez a trilateráció 260 00:17:04,541 --> 00:17:07,125 - Így lesz meg az infó - A pozíciód 261 00:17:07,208 --> 00:17:08,541 - Az enyém? - Aha. 262 00:17:08,625 --> 00:17:13,166 Globális helymeghatározó rendszer Röviden GPS 263 00:17:13,250 --> 00:17:16,416 Ha bármikor kéne Hogy hol vagy éppen 264 00:17:16,500 --> 00:17:18,416 Nem kell találgatni 265 00:17:18,500 --> 00:17:23,708 Mert mindig működik jó pár műhold Tehát bárhol is jársz a bolygón 266 00:17:23,791 --> 00:17:26,750 A műholdak segítenek eligazodni 267 00:17:26,833 --> 00:17:29,333 A GPS eszközzel a telefonon 268 00:17:29,416 --> 00:17:32,958 Egy hegyen, városban, a parton Vagy akár otthon 269 00:17:36,291 --> 00:17:39,250 Helló? Mr. Térkép, uram? Vétel! 270 00:17:39,750 --> 00:17:43,000 De jó, hogy itt vagy. A nejem bármikor megjöhet. 271 00:17:43,083 --> 00:17:46,041 Megvan, miért nem jó a térkép a telómon? 272 00:17:46,125 --> 00:17:49,625 Nincs, de azt tudom, hogy kéne működnie. 273 00:17:50,125 --> 00:17:52,833 Kezdetnek az is jó. Ne kímélj! 274 00:17:53,375 --> 00:17:58,875 A telefon folyamatosan kommunikál a műholdakkal az égen. 275 00:17:58,958 --> 00:18:01,458 Aha. Folytasd! Eddig értem. 276 00:18:01,541 --> 00:18:05,958 Amíg a teló képes minimum 3 különböző műholdról jeleket venni, 277 00:18:06,041 --> 00:18:09,875 használni tudja a GPS-t a helymeghatározáshoz. 278 00:18:09,958 --> 00:18:13,458 Hozzám nyilvánvalóan nem jut el három műhold. 279 00:18:13,541 --> 00:18:15,083 Ez fura. 280 00:18:15,166 --> 00:18:18,916 Annyi műhold van, hogy kb. csak egy szikla alatt 281 00:18:19,000 --> 00:18:21,750 nem tudsz csatlakozni háromhoz. 282 00:18:23,708 --> 00:18:27,541 Akkor lehet ez az oka, hogy itt parkolok, a világhírű 283 00:18:28,375 --> 00:18:30,291 Szikla alatti Pihenőben? 284 00:18:33,916 --> 00:18:37,083 Azt mondanám, lehet köze hozzá. 285 00:18:38,083 --> 00:18:40,041 Hadd lépjek ki ide és… 286 00:18:40,541 --> 00:18:43,041 Ezt nézd! Újra működik a térkép! 287 00:18:43,125 --> 00:18:45,833 Látod, tessék! Örömmel hallom. 288 00:18:47,416 --> 00:18:49,875 De marha jó! Köszönöm, Bip! 289 00:18:49,958 --> 00:18:52,500 El se hiszed, milyen gáz lett volna… 290 00:18:53,125 --> 00:18:54,583 Jövök már, kicsim! 291 00:18:54,666 --> 00:18:56,208 Nem, nem vesztem el. 292 00:18:56,291 --> 00:18:59,333 Hála a varázslatos GPS-nek. 293 00:19:22,750 --> 00:19:25,750 A feliratot fordította: Kolontár Elvira