1
00:00:06,041 --> 00:00:08,875
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:15,916 --> 00:00:17,000
¡Respuestas!
3
00:00:17,083 --> 00:00:18,375
¡Respuestas!
4
00:00:18,458 --> 00:00:20,791
Los StoryBots responden.
5
00:00:20,875 --> 00:00:25,291
Viven en tu computadora
y te enseñan a toda hora.
6
00:00:25,833 --> 00:00:30,791
¿Tienes dudas? Pues entonces
los StoryBots responden.
7
00:00:31,333 --> 00:00:32,333
¡Respuestas!
8
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
- ¡Hola!
- ¿Cómo va?
9
00:00:40,500 --> 00:00:42,583
Equipo 341B. ¿Qué necesitas?
10
00:00:42,666 --> 00:00:45,583
Hola, Bing. ¿Cuánto es un maratón?
11
00:00:45,666 --> 00:00:47,791
Buena pregunta. Veamos.
12
00:00:49,708 --> 00:00:52,000
Un maratón son 42 kilómetros.
13
00:00:52,541 --> 00:00:53,500
Gracias.
14
00:00:57,083 --> 00:00:59,541
Boop, ¿viste a mi rana mascota?
15
00:01:00,041 --> 00:01:02,458
Boop. Boop, boop boop. ¿Boop?
16
00:01:02,958 --> 00:01:04,750
Está sobre tu cabeza.
17
00:01:05,250 --> 00:01:06,166
¿Boop?
18
00:01:06,250 --> 00:01:08,041
¡En tu cabeza!
19
00:01:08,125 --> 00:01:09,375
¿Boop boop boop?
20
00:01:09,458 --> 00:01:10,833
Justo ahí.
21
00:01:17,416 --> 00:01:18,250
¡Sí!
22
00:01:18,333 --> 00:01:21,916
Finalmente capturé
el Pie Grande de barba azul.
23
00:01:22,875 --> 00:01:25,708
¿Pie Grande? Ni tengo pies.
24
00:01:28,625 --> 00:01:30,958
Debería usar mis anteojos.
25
00:01:34,708 --> 00:01:36,875
Tenemos un nivel tres.
26
00:01:45,125 --> 00:01:47,541
Me dolió. Ya vuelvo.
27
00:01:48,125 --> 00:01:49,083
¿Boop?
28
00:01:49,583 --> 00:01:52,083
Hola, StoryBots. Perdón por eso.
29
00:01:52,166 --> 00:01:55,583
No quise asustarlos. Estaba practicando.
30
00:01:55,666 --> 00:01:57,500
No me asusté.
31
00:01:57,583 --> 00:02:00,458
Pareces un poco asustado.
32
00:02:00,541 --> 00:02:03,416
¿Cómo podemos ayudarte, karateka?
33
00:02:03,500 --> 00:02:07,916
El campeonato mundial del mundo
es la próxima semana
34
00:02:08,000 --> 00:02:10,625
y no puedo usar mi técnica.
35
00:02:10,708 --> 00:02:11,833
¡No!
36
00:02:11,916 --> 00:02:13,666
¿Qué técnica, amigo?
37
00:02:13,750 --> 00:02:14,916
Se los diré.
38
00:02:15,000 --> 00:02:17,750
Un par de choku zuki, así…
39
00:02:19,583 --> 00:02:21,291
Luego un empi uchi.
40
00:02:22,875 --> 00:02:27,875
Y luego quisiera acabar con mi oponente
con una patada giratoria.
41
00:02:28,875 --> 00:02:29,708
Quisiera.
42
00:02:30,208 --> 00:02:31,208
Boop, boop.
43
00:02:32,125 --> 00:02:33,125
¿Boop?
44
00:02:33,208 --> 00:02:38,000
El problema es que,
cada vez que quiero dar vueltas, me mareo.
45
00:02:38,500 --> 00:02:40,458
Mucho. Me caigo.
46
00:02:41,000 --> 00:02:45,666
No puedes ser campeón de karate
sin mantenerte en pie.
47
00:02:45,750 --> 00:02:49,291
Exacto. Podría hacer esto todo el día.
48
00:02:49,375 --> 00:02:50,708
Esto también.
49
00:02:52,375 --> 00:02:54,083
Pero no puedo girar.
50
00:02:58,875 --> 00:03:03,208
Hay más obstáculos para la victoria
que marearte.
51
00:03:03,291 --> 00:03:07,208
Sí. El karate es un arte muy elegante.
52
00:03:07,291 --> 00:03:10,791
Y dominarlo lleva años de práctica.
53
00:03:10,875 --> 00:03:14,333
Sé que tengo mucho que hacer, pero vamos.
54
00:03:14,416 --> 00:03:17,708
Miro películas de karate desde niño.
55
00:03:17,791 --> 00:03:21,375
Si pudiera asestar una patada giratoria,
56
00:03:22,000 --> 00:03:23,666
ganaría.
57
00:03:24,166 --> 00:03:26,291
Cielos.
58
00:03:27,166 --> 00:03:28,291
Está bien.
59
00:03:29,208 --> 00:03:32,500
¿A quién conocemos que pueda ayudar?
60
00:03:32,583 --> 00:03:35,041
Los bailarines de ballet giran.
61
00:03:35,125 --> 00:03:37,666
Madame FuFu gira todo el tiempo.
62
00:03:37,750 --> 00:03:39,916
Sí. Totalmente, amigo.
63
00:03:40,000 --> 00:03:41,333
Buena idea, Bing.
64
00:03:41,416 --> 00:03:46,250
Apúrate, Bing. Se me acaba el tiempo
y necesito ayuda.
65
00:03:46,333 --> 00:03:48,291
Se nota.
66
00:03:48,375 --> 00:03:51,333
No te preocupes. Estamos en ello.
67
00:03:54,083 --> 00:03:55,083
¡Respuestas!
68
00:03:56,333 --> 00:03:58,916
¿Cuál es su animal preferido?
69
00:04:05,000 --> 00:04:06,916
Prepárate, Egad.
70
00:04:07,000 --> 00:04:12,083
Estás a punto de presenciar
mi creación más extraña.
71
00:04:12,166 --> 00:04:17,541
Una criatura antinatural
que es mitad castor y mitad pato.
72
00:04:18,041 --> 00:04:19,125
¡Contempla…
73
00:04:20,583 --> 00:04:22,708
el Castorius Patus!
74
00:04:23,750 --> 00:04:24,791
Hola.
75
00:04:25,666 --> 00:04:28,083
- Es un ornitorrinco.
- ¿Un qué?
76
00:04:28,166 --> 00:04:29,541
Un ornitorrinco.
77
00:04:30,375 --> 00:04:34,250
Un mamífero asombroso
con patas y pico como un pato
78
00:04:34,333 --> 00:04:37,833
y cuerpo peludo y cola plana
como un castor.
79
00:04:37,916 --> 00:04:41,250
¿Esa abominación ya existe?
80
00:04:41,791 --> 00:04:43,000
Y pone huevos.
81
00:04:43,666 --> 00:04:47,458
¡Maldición! Cada vez que creo
que hice algo raro,
82
00:04:47,541 --> 00:04:50,416
la naturaleza ya se me adelantó.
83
00:04:50,500 --> 00:04:53,625
¡Maldita seas, naturaleza!
84
00:04:58,708 --> 00:05:02,625
Próxima parada, el teatro de Madame FuFu.
85
00:05:10,916 --> 00:05:12,750
¿Bailarinas? ¡Genial!
86
00:05:12,833 --> 00:05:16,291
Disculpen, ¿dónde está Madame FuFu?
87
00:05:16,375 --> 00:05:18,583
Fíjate en el vestidor.
88
00:05:19,125 --> 00:05:20,541
Bien. Gracias.
89
00:05:23,375 --> 00:05:26,541
Madame FuFu, tengo una pregunta.
90
00:05:28,375 --> 00:05:31,333
¿Yo? ¿Madame FuFu? No.
91
00:05:31,416 --> 00:05:32,791
Yo soy el gran…
92
00:05:35,250 --> 00:05:36,583
Eduardo.
93
00:05:38,250 --> 00:05:41,083
Eduardo se siente inestable.
94
00:05:42,583 --> 00:05:43,541
¿Estás bien?
95
00:05:44,041 --> 00:05:46,375
Oye, me pareces conocido.
96
00:05:46,458 --> 00:05:48,208
¿No te he visto antes?
97
00:05:49,333 --> 00:05:51,791
Eduardo no se siente bien.
98
00:05:52,666 --> 00:05:55,750
Eduardo va a vomitar.
99
00:05:56,541 --> 00:05:59,833
¡Espera, Eduardo! Se te cayó la… corona.
100
00:06:03,833 --> 00:06:06,000
Eduardo, ahí estás.
101
00:06:06,708 --> 00:06:08,000
Hola, Madame FuFu.
102
00:06:08,083 --> 00:06:12,250
Eduardo, ¿qué haces aquí?
El ballet está por comenzar.
103
00:06:12,333 --> 00:06:15,083
¿Qué? No. No soy Eduardo, me llamo…
104
00:06:15,166 --> 00:06:19,166
¿Por qué la estrella
aún no se vistió? Apúrate.
105
00:06:19,250 --> 00:06:22,291
¿Qué? ¿Yo? ¿Una estrella?
106
00:06:46,041 --> 00:06:47,083
¡Eduardo!
107
00:06:47,166 --> 00:06:49,791
Si estás aquí, ¿quién es él?
108
00:07:03,458 --> 00:07:05,750
¡Estoy arruinada!
109
00:07:07,208 --> 00:07:08,250
Estoy bien.
110
00:07:17,791 --> 00:07:18,750
¡Mis ojos!
111
00:07:35,416 --> 00:07:36,333
El ballet.
112
00:07:39,916 --> 00:07:41,125
Eso salió bien.
113
00:07:43,208 --> 00:07:48,083
Eduardo, ¿cómo permitiste que pasara esto?
114
00:07:48,166 --> 00:07:52,875
Lo siento. Eduardo ha estado
demasiado mareado para bailar.
115
00:07:52,958 --> 00:07:55,916
Pensé que los bailarines no se mareaban.
116
00:07:56,500 --> 00:08:00,541
Normalmente no,
pero desde que me duele el oído,
117
00:08:00,625 --> 00:08:02,375
no me mantengo en pie.
118
00:08:03,375 --> 00:08:08,250
¿Dolor de oído?
Quizá el mareo se relacione con eso.
119
00:08:08,958 --> 00:08:11,916
Sé dónde hallar la respuesta. Me voy.
120
00:08:12,000 --> 00:08:15,416
Adiós, Madame FuFu y Eduardo.
Que te mejores.
121
00:08:15,500 --> 00:08:18,750
Adiós, pequeño bailarín.
122
00:08:20,041 --> 00:08:22,250
Eduardo necesita otro balde.
123
00:08:25,666 --> 00:08:28,583
¿Por qué se caen los dientes de leche?
124
00:08:30,416 --> 00:08:32,958
Magia, la la. Unicornios, la la.
125
00:08:33,041 --> 00:08:35,416
¡El mundo de Bo!
126
00:08:52,333 --> 00:08:54,458
Se le cayeron los dientes.
127
00:08:59,500 --> 00:09:03,208
¿Por qué?
128
00:09:04,083 --> 00:09:05,625
Esperen. Ya sé.
129
00:09:06,125 --> 00:09:06,958
¿Qué?
130
00:09:07,041 --> 00:09:11,250
Vamos con la Dra. Profesora Búho.
Ella sabrá qué hacer.
131
00:09:11,750 --> 00:09:13,833
¡Sí!
132
00:09:19,875 --> 00:09:23,125
Hola, Dra. Profesora Búho.
133
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
¿Qué?
134
00:09:24,333 --> 00:09:28,291
Se le cayeron los dientes.
¿Puedes curarla?
135
00:09:28,375 --> 00:09:30,791
No, no puedo curarla.
136
00:09:33,458 --> 00:09:34,583
¡No!
137
00:09:36,166 --> 00:09:37,250
Esperen.
138
00:09:38,708 --> 00:09:43,333
Quiero decir que son dientes de leche.
Deben caerse.
139
00:09:43,416 --> 00:09:49,083
Váyanse antes de empezar a cantar
o a hacer otra cosa molesta.
140
00:09:51,333 --> 00:09:53,375
¿Qué son dientes de leche?
141
00:09:54,500 --> 00:09:57,000
Si se los explico, ¿se irán?
142
00:10:00,083 --> 00:10:01,500
Presten atención.
143
00:10:01,583 --> 00:10:05,291
Los humanos y otros mamíferos
nacen sin dientes.
144
00:10:05,375 --> 00:10:08,750
Y luego les crecen dientes de leche.
145
00:10:10,000 --> 00:10:15,083
Estos dienten marcan el lugar
para los dientes definitivos.
146
00:10:15,166 --> 00:10:19,083
A medida que creces,
se te agranda la mandíbula
147
00:10:19,166 --> 00:10:22,250
y necesitas dientes más grandes.
148
00:10:22,750 --> 00:10:25,750
¿Cómo consigo dientes más grandes?
149
00:10:25,833 --> 00:10:29,083
Ya están desde que naciste,
150
00:10:29,166 --> 00:10:31,375
escondidos bajo tus encías.
151
00:10:31,458 --> 00:10:37,333
Los dientes de leche se caen
para dejar espacio para los permanentes.
152
00:10:37,416 --> 00:10:38,541
Listo.
153
00:10:39,416 --> 00:10:42,583
¿Entienden? ¿Capisce? ¿Comprenden?
154
00:10:42,666 --> 00:10:48,125
¿Oíste eso, cerdita?
¡Tendrán dientes nuevos!
155
00:10:49,125 --> 00:10:52,541
¿No me escuchaste? ¡No son nuevos!
156
00:10:52,625 --> 00:10:54,791
Los tiene desde que nació.
157
00:10:54,875 --> 00:10:57,958
Es el día más feliz de mi vida.
158
00:10:58,041 --> 00:11:00,125
Cantemos una canción.
159
00:11:00,208 --> 00:11:02,375
- ¡Sí!
- Esperen, ¿qué?
160
00:11:02,458 --> 00:11:07,625
¡No! Dijeron que se irían.
¡Lárguense! ¡Fuera! ¡Váyanse!
161
00:11:08,208 --> 00:11:11,083
¿Por qué están tan felices?
162
00:11:13,833 --> 00:11:16,166
Soy un diente de leche, sí.
163
00:11:16,250 --> 00:11:17,416
Diente, sí.
164
00:11:17,500 --> 00:11:20,625
Un diente de leche en tu boquita.
165
00:11:20,708 --> 00:11:24,375
- Crezco y crezco contigo.
- Sí, contigo.
166
00:11:24,458 --> 00:11:27,333
Luego me aflojo y un día me caigo.
167
00:11:28,541 --> 00:11:31,250
No, no. Ahora tienes un agujero.
168
00:11:31,333 --> 00:11:32,916
¿Por qué me fui?
169
00:11:33,000 --> 00:11:34,666
- ¿Por qué?
- ¿Te cuento?
170
00:11:34,750 --> 00:11:36,833
Ahí es donde solía estar.
171
00:11:36,916 --> 00:11:40,333
Un nuevo diente me reemplaza.
Está contigo.
172
00:11:40,416 --> 00:11:45,125
Permanente. ¿Cómo funciona?
Te lo explicaré.
173
00:11:45,208 --> 00:11:47,958
Antes de nacer, se forman los dientes.
174
00:11:48,041 --> 00:11:52,291
Nuevos. No solo un juego, sino dos.
175
00:11:52,375 --> 00:11:55,583
Tus dientes de leche y los permanentes.
176
00:11:55,666 --> 00:11:58,250
Antes del año, ya salen dientes.
177
00:11:58,333 --> 00:12:02,000
Salen. Te ayudan a hablar y a masticar.
178
00:12:02,083 --> 00:12:03,000
Ayudan.
179
00:12:03,083 --> 00:12:06,500
Los dientes de leche tienen una tarea.
180
00:12:06,583 --> 00:12:09,666
Crean espacio
para los dientes permanentes.
181
00:12:09,750 --> 00:12:13,416
Pierdes tu primer diente
a los seis o siete años.
182
00:12:13,500 --> 00:12:17,083
Pierde todos los dientes de leche
a los 11.
183
00:12:17,166 --> 00:12:18,416
Estás creciendo.
184
00:12:19,500 --> 00:12:20,750
Así es.
185
00:12:20,833 --> 00:12:25,250
Pero igual tienes una hermosa sonrisa.
Hermosa sonrisa.
186
00:12:25,333 --> 00:12:28,333
Sí, mírame, soy un diente de leche.
187
00:12:28,958 --> 00:12:31,875
Me caigo de tu boca. Dejo espacio.
188
00:12:32,666 --> 00:12:35,333
Mírame, soy un diente de leche.
189
00:12:36,291 --> 00:12:39,000
Me aparto para dejar espacio.
190
00:12:42,583 --> 00:12:46,125
Próxima parada,
sector de Funciones Corporales.
191
00:12:53,625 --> 00:12:54,791
Hola, Bing.
192
00:12:56,041 --> 00:12:58,333
¿Qué te trae al sector?
193
00:12:58,416 --> 00:13:02,541
Dra. Poppy Van Poobert,
quiero aprender sobre el mareo.
194
00:13:02,625 --> 00:13:04,708
¿Tiene que ver con el oído?
195
00:13:04,791 --> 00:13:06,750
Sí. El oído interno.
196
00:13:06,833 --> 00:13:10,416
Tengo la manera perfecta de demostrarlo.
197
00:13:12,250 --> 00:13:13,791
¡Vaya! Genial.
198
00:13:13,875 --> 00:13:16,291
Operador, adelante,
199
00:13:18,250 --> 00:13:19,333
¡Fantástico!
200
00:13:20,541 --> 00:13:25,208
Agárrate, Bing. Esto se volverá alocado.
201
00:13:25,291 --> 00:13:27,166
¿Qué quieres decir?
202
00:13:39,125 --> 00:13:40,083
¡Muy bien!
203
00:13:41,708 --> 00:13:42,916
Contempla…
204
00:13:44,041 --> 00:13:46,083
el oído interno.
205
00:13:47,208 --> 00:13:49,458
¿Desde aquí se ven los ojos?
206
00:13:50,083 --> 00:13:51,958
No en un oído de verdad,
207
00:13:52,041 --> 00:13:55,833
pero este muestra la diferencia
entre lo que ves
208
00:13:55,916 --> 00:13:58,166
y lo que pasa en el oído interno.
209
00:13:58,250 --> 00:14:00,833
¿Qué pasa en el oído interno?
210
00:14:00,916 --> 00:14:04,833
Además de ayudar a oír,
controla el equilibrio.
211
00:14:04,916 --> 00:14:07,916
Mira por los ojos.
¿Parece que nos movemos?
212
00:14:10,416 --> 00:14:12,041
Todo está quieto.
213
00:14:12,125 --> 00:14:15,458
Operador, comienza a girar.
214
00:14:17,458 --> 00:14:18,541
Enseguida.
215
00:14:23,958 --> 00:14:25,375
El agua se mueve.
216
00:14:25,458 --> 00:14:28,083
Mira por los ojos. ¿Qué ves?
217
00:14:28,708 --> 00:14:30,875
No sé. Todo gira.
218
00:14:32,083 --> 00:14:33,291
Exacto.
219
00:14:33,375 --> 00:14:37,291
La cabeza gira
y el fluido del oído interno se mueve.
220
00:14:37,375 --> 00:14:40,416
¿Ves esos hilos como pelos abajo?
221
00:14:40,500 --> 00:14:44,083
Representan células
que se mueven con el fluido
222
00:14:44,166 --> 00:14:47,000
e indican al cerebro adónde vamos.
223
00:14:47,833 --> 00:14:49,750
¿Qué pasa si aceleramos?
224
00:14:49,833 --> 00:14:51,750
¿Más rápido? Pues…
225
00:14:51,833 --> 00:14:53,666
Operador, más rápido.
226
00:14:55,291 --> 00:14:59,125
¡Más rápido!
227
00:15:01,416 --> 00:15:03,416
- ¡Sí!
- Alto, operador.
228
00:15:03,500 --> 00:15:06,333
¡Basta! ¡Alto!
229
00:15:06,416 --> 00:15:08,250
¡Va a explotar!
230
00:15:11,208 --> 00:15:13,750
Operador, ¿por qué no paramos?
231
00:15:16,875 --> 00:15:18,666
¡No!
232
00:15:18,750 --> 00:15:20,541
¡Sí!
233
00:15:24,333 --> 00:15:25,250
¡Sí!
234
00:15:25,750 --> 00:15:26,958
Fue increíble.
235
00:15:27,041 --> 00:15:31,125
Pero no entiendo la relación
entre oído interno y mareo.
236
00:15:32,333 --> 00:15:35,416
Mira por los ojos.
¿Parece que nos movemos?
237
00:15:36,208 --> 00:15:38,208
No. Nos detuvimos.
238
00:15:38,708 --> 00:15:42,541
Correcto. ¿Y esos pelos?
239
00:15:42,625 --> 00:15:46,833
- Se balancean porque el fluido se mueve.
- Exacto.
240
00:15:46,916 --> 00:15:50,166
Los ojos dicen al cerebro
que estás inmóvil,
241
00:15:50,666 --> 00:15:53,750
pero los pelos se balancean,
242
00:15:53,833 --> 00:15:57,333
lo que indica al cerebro
que aún te mueves.
243
00:15:58,208 --> 00:16:01,750
¿Los mensajes diferentes
confunden al cerebro?
244
00:16:01,833 --> 00:16:03,166
Correcto otra vez.
245
00:16:03,250 --> 00:16:05,958
Solo cuando el fluido no se mueve,
246
00:16:06,041 --> 00:16:10,416
los ojos y los oídos
le dicen al cerebro que haga lo mismo.
247
00:16:11,500 --> 00:16:12,666
Es increíble.
248
00:16:13,166 --> 00:16:16,750
Gracias por la ayuda
Fue muy útil. Nos vemos.
249
00:16:17,916 --> 00:16:20,250
Siempre me alegra ayudar.
250
00:16:20,333 --> 00:16:24,125
Tú sigue. Me acostaré aquí un minuto.
251
00:16:29,625 --> 00:16:35,208
Cuando el oído interno dice que giras,
pero los ojos dicen que no,
252
00:16:35,291 --> 00:16:40,833
el cerebro se altera
y por eso sientes que te mareas.
253
00:16:40,916 --> 00:16:46,083
Dentro de tus oídos hay tubos de células
con pelos microscópicos.
254
00:16:46,625 --> 00:16:51,083
También hay fluido,
como una sopa dentro el oído.
255
00:16:51,166 --> 00:16:56,083
Cuando giras,
los pelos se balancean en esa sopa.
256
00:16:56,625 --> 00:17:01,791
Eso indica al cerebro
que giras como un trompo.
257
00:17:01,875 --> 00:17:06,541
Cuando dejas de girar,
tus ojos dicen que estás inmóvil,
258
00:17:06,625 --> 00:17:11,833
pero el fluido aún se mueve.
y el pelo se balancea.
259
00:17:11,916 --> 00:17:16,500
Los ojos y el oído interno en conflicto,
por eso vomito.
260
00:17:16,583 --> 00:17:22,083
Cuando el oído interno dice que giras,
pero los ojos dicen que no,
261
00:17:22,166 --> 00:17:28,666
el cerebro se altera
y por eso sientes que te mareas.
262
00:17:33,208 --> 00:17:35,541
¿Estás ahí, karateka?
263
00:17:35,625 --> 00:17:39,000
¡Volviste! Casi es hora del campeonato
264
00:17:39,083 --> 00:17:43,000
y he estado practicando mucho. Mira.
265
00:17:43,791 --> 00:17:46,750
No me parece que esté listo.
266
00:17:46,833 --> 00:17:49,000
¿Descifraste lo del mareo?
267
00:17:49,083 --> 00:17:53,208
Porque necesito lograr
la patada de 360 grados.
268
00:17:53,291 --> 00:17:56,958
Sí. En tu oreja
hay pelitos rodeados de fluido.
269
00:17:57,041 --> 00:18:01,875
El fluido se agita y los pelos
le dicen al cerebro que te mueves.
270
00:18:01,958 --> 00:18:04,625
¿Pelitos en mis orejas?
271
00:18:05,166 --> 00:18:08,333
Sí. Cuando paras,
los ojos dicen que estás quieto,
272
00:18:08,416 --> 00:18:11,458
pero los pelitos siguen moviéndose.
273
00:18:11,541 --> 00:18:14,708
¿No puedes ayudarme con el mareo?
274
00:18:14,791 --> 00:18:16,291
¿Solo debo esperar?
275
00:18:16,375 --> 00:18:21,541
¿Espero a que el fluido no se mueva
para equilibrarme?
276
00:18:22,708 --> 00:18:25,083
Sí, es la única forma.
277
00:18:26,000 --> 00:18:29,375
Tal vez no sea tan malo después de todo.
278
00:18:30,000 --> 00:18:31,416
¿Por qué?
279
00:18:31,916 --> 00:18:35,375
Sé que creen que soy experto en karate,
280
00:18:35,458 --> 00:18:39,625
pero en realidad no soy muy bueno.
281
00:18:40,250 --> 00:18:41,541
Quién lo diría.
282
00:18:42,291 --> 00:18:46,000
Sí. Es difícil de creer
porque golpeo hábilmente,
283
00:18:46,083 --> 00:18:49,875
pero tardé una hora
en ponerme el cinturón.
284
00:18:49,958 --> 00:18:52,041
Entonces, ¿qué vas a hacer?
285
00:18:52,125 --> 00:18:53,416
Tengo otro plan.
286
00:18:55,000 --> 00:18:56,708
¿Sí? ¿Cuál?
287
00:18:57,291 --> 00:19:00,041
Decidí que me dedicaré a ser…
288
00:19:00,583 --> 00:19:01,666
neurocirujano.
289
00:19:04,666 --> 00:19:07,750
Te conviene pensarlo mejor.
290
00:19:08,333 --> 00:19:14,416
Es bueno tener amigos como ustedes
para llamar si tengo problemas.
291
00:19:14,500 --> 00:19:16,833
Si tienes dudas, llámanos.
292
00:19:16,916 --> 00:19:17,875
Sí, amigo.
293
00:19:17,958 --> 00:19:22,500
Gracias, StoryBots.
Hablaremos pronto. No se olviden.
294
00:19:46,000 --> 00:19:49,125
Subtítulos: Jesica Miotti