1
00:00:06,541 --> 00:00:07,416
[all] Ta-da!
2
00:00:10,500 --> 00:00:12,416
[hydraulics whirring]
3
00:00:13,458 --> 00:00:14,500
[beeping]
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,833
[rock music plays]
5
00:00:15,916 --> 00:00:18,375
-♪ Answer Time ♪
-♪ Answer Time! ♪
6
00:00:18,458 --> 00:00:20,791
-♪ It's StoryBots: Answer Time ♪
-♪ Answer Time! ♪
7
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
♪ They live in your computer
And they got a job to do ♪
8
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
♪ They're all about learning
They make it fun too ♪
9
00:00:25,833 --> 00:00:28,125
♪ When you have a question
They answer it for you ♪
10
00:00:28,208 --> 00:00:30,000
♪ It's StoryBots: Answer Time ♪
11
00:00:31,333 --> 00:00:32,208
♪ Answer Time! ♪
12
00:00:33,875 --> 00:00:36,083
[clock ticking]
13
00:00:36,166 --> 00:00:37,750
[beeps and rings]
14
00:00:38,333 --> 00:00:40,416
-[all speaking]
-[Bing] Hey! How's it going?
15
00:00:40,500 --> 00:00:42,583
Team 341B. How can I help?
16
00:00:42,666 --> 00:00:45,583
Hi, Bing. How long is a marathon?
17
00:00:45,666 --> 00:00:47,958
Ooh! Great question. Let's find out.
18
00:00:48,041 --> 00:00:48,958
[air whistling]
19
00:00:49,708 --> 00:00:51,875
A marathon is 26.2 miles long.
20
00:00:51,958 --> 00:00:53,416
-[sloshing]
-Thanks!
21
00:00:53,500 --> 00:00:54,625
[retracting]
22
00:00:54,708 --> 00:00:56,083
-[groans]
-[crashes]
23
00:00:56,166 --> 00:00:57,000
Ow!
24
00:00:57,083 --> 00:00:59,541
Hi, Boop. Have you seen my pet frog?
25
00:01:00,041 --> 00:01:02,458
Boop. Boop boop, boop boop boop. Boop?
26
00:01:02,958 --> 00:01:04,750
It's on your head.
27
00:01:05,250 --> 00:01:06,166
Boop?
28
00:01:06,250 --> 00:01:08,041
[both] On your head!
29
00:01:08,125 --> 00:01:09,375
Boop boop boop, boop?
30
00:01:09,458 --> 00:01:11,041
Right there.
31
00:01:12,250 --> 00:01:14,333
-[slide whistle plays]
-[croaks]
32
00:01:15,791 --> 00:01:16,875
[keyboard clacks]
33
00:01:16,958 --> 00:01:18,250
-Whoa!
-Yes!
34
00:01:18,333 --> 00:01:19,791
I have finally captured
35
00:01:19,875 --> 00:01:22,208
the elusive blue-bearded Bigfoot.
36
00:01:22,875 --> 00:01:25,708
Bigfoot? Dude, I don't even have feet.
37
00:01:25,791 --> 00:01:27,083
-[eyebrow squeak]
-Oh!
38
00:01:28,500 --> 00:01:30,958
I guess I should be wearing
my glasses. [chuckles]
39
00:01:31,041 --> 00:01:32,333
[alarm blaring]
40
00:01:32,416 --> 00:01:33,458
[whirring]
41
00:01:34,708 --> 00:01:36,875
Hey, look! We got a Level Three coming in.
42
00:01:37,500 --> 00:01:39,208
[grunting]
43
00:01:39,833 --> 00:01:40,750
-[all yelp]
-Hyah!
44
00:01:41,333 --> 00:01:42,958
Hyah! Hyah!
45
00:01:43,041 --> 00:01:44,291
-Hyah!
-[cracking]
46
00:01:44,375 --> 00:01:45,750
[groans] Oh, that hurt.
47
00:01:45,833 --> 00:01:47,541
-[cracks]
-Oh, oh! I'll be back.
48
00:01:48,125 --> 00:01:49,083
Boop?
49
00:01:49,583 --> 00:01:52,083
Hey, StoryBots.
Sorry about that. [chuckles]
50
00:01:52,166 --> 00:01:55,583
Didn't mean to scare you.
I was just, uh… practicing some moves!
51
00:01:55,666 --> 00:01:57,500
Oh, I wasn't scared.
52
00:01:57,583 --> 00:02:00,458
Well, you looked kind of scared to me.
53
00:02:00,541 --> 00:02:03,416
So how can we help you, Mr. Karate Guy?
54
00:02:04,000 --> 00:02:07,958
Look, uh, the International World Karate
Championship of the World is next week,
55
00:02:08,041 --> 00:02:10,625
and, uh… [inhales]
I can't do my signature move.
56
00:02:10,708 --> 00:02:11,833
Oh, no!
57
00:02:11,916 --> 00:02:13,666
What move is that, dude?
58
00:02:13,750 --> 00:02:14,916
Glad you asked.
59
00:02:15,000 --> 00:02:17,666
Well, it's a couple of choku zukis,
which is, uh…
60
00:02:17,750 --> 00:02:19,541
[grunting]
61
00:02:19,625 --> 00:02:21,208
Followed by an empi uchi.
62
00:02:21,291 --> 00:02:22,791
[grunts]
63
00:02:22,875 --> 00:02:27,791
And then I'd like to finish off
my opponent with a spinning heel kick.
64
00:02:28,875 --> 00:02:29,708
I'd like to.
65
00:02:30,208 --> 00:02:31,208
Boop, boop.
66
00:02:32,125 --> 00:02:33,125
Boop?
67
00:02:33,208 --> 00:02:36,791
Well, the problem, Boop, is
that every time I wanna spin around,
68
00:02:36,875 --> 00:02:37,875
I get dizzy.
69
00:02:38,500 --> 00:02:40,458
Bad. Like, hit the floor.
70
00:02:41,000 --> 00:02:43,583
You can't be
the International World Karate Champion
71
00:02:43,666 --> 00:02:45,666
of the World
if you can't stand up straight.
72
00:02:45,750 --> 00:02:49,291
Exactly! You know, I can do these all day.
73
00:02:49,375 --> 00:02:50,750
I could do these.
74
00:02:50,833 --> 00:02:52,291
[grunts]
75
00:02:52,375 --> 00:02:54,083
But I just can't spin.
76
00:02:55,333 --> 00:02:56,375
[crashing]
77
00:02:56,458 --> 00:02:57,958
Ow!
78
00:02:58,041 --> 00:03:01,583
Uh, I think you may have
a few more obstacles to victory
79
00:03:01,666 --> 00:03:03,208
than just getting dizzy.
80
00:03:03,291 --> 00:03:07,208
Yeah, man. Karate is, like,
a seriously graceful art form.
81
00:03:07,291 --> 00:03:10,791
And it takes years of practice
to get good at it.
82
00:03:10,875 --> 00:03:14,291
All right, look, StoryBots, I know
I got a lot of work to do, but come on.
83
00:03:14,375 --> 00:03:16,625
I've been watching karate films
since I was a kid!
84
00:03:16,708 --> 00:03:17,708
Since I was a kid!
85
00:03:17,791 --> 00:03:21,375
I know that if I could just land
that one spinning heel kick,
86
00:03:22,000 --> 00:03:23,666
I could win the competition.
87
00:03:24,166 --> 00:03:26,291
Oh, dear.
88
00:03:26,375 --> 00:03:28,291
Um… Okay, gang.
89
00:03:28,791 --> 00:03:32,500
Uh, who do we know that might
be able to help our karate friend here?
90
00:03:32,583 --> 00:03:35,041
Ooh! Ballet dancers spin.
91
00:03:35,125 --> 00:03:37,666
Hey, that's right!
Madame FuFu spins around all the time.
92
00:03:37,750 --> 00:03:39,916
Oh, yeah. Totally, dude.
93
00:03:40,000 --> 00:03:41,333
Great idea, Bing.
94
00:03:41,416 --> 00:03:42,750
Please hurry, Bing.
95
00:03:42,833 --> 00:03:46,250
Look, man. I'm running out of time,
and I need all the help I can get.
96
00:03:46,333 --> 00:03:48,291
Oh, you can say that again.
97
00:03:48,375 --> 00:03:51,333
Don't worry. Mr. Karate Guy.
We are on the job.
98
00:03:51,416 --> 00:03:53,416
[whirring and suctioning]
99
00:03:54,083 --> 00:03:55,000
♪ Answer Time! ♪
100
00:03:55,083 --> 00:03:56,250
[cranking and whirring]
101
00:03:56,333 --> 00:03:59,041
Hey, StoryBots.
What's your favorite animal?
102
00:03:59,125 --> 00:03:59,958
[whirring]
103
00:04:00,041 --> 00:04:02,583
-[spooky music plays]
-[lightning crashes]
104
00:04:05,000 --> 00:04:06,916
Prepare yourself, Egad.
105
00:04:07,000 --> 00:04:12,083
You are about to witness
my most bizarre creation.
106
00:04:12,166 --> 00:04:17,541
An unnatural creature
that is half beaver and half duck.
107
00:04:18,041 --> 00:04:19,125
Behold…
108
00:04:19,708 --> 00:04:22,708
-[lightning crashes]
-Beavarius Duckus!
109
00:04:23,250 --> 00:04:24,791
-[splats]
-Hello.
110
00:04:24,875 --> 00:04:27,083
Oh, it's a platypus.
111
00:04:27,166 --> 00:04:28,083
A what?
112
00:04:28,166 --> 00:04:29,541
A platypus.
113
00:04:30,375 --> 00:04:34,250
It's an amazing mammal that has
webbed feet and a bill like a duck,
114
00:04:34,333 --> 00:04:37,416
and a furry body
and flat tail like a beaver.
115
00:04:37,916 --> 00:04:41,250
You mean such an abomination
already exists?
116
00:04:41,791 --> 00:04:43,000
It also lays eggs.
117
00:04:43,666 --> 00:04:47,458
Drat! Every time I think
I've made something weird,
118
00:04:47,541 --> 00:04:50,416
nature has already beat me to it!
119
00:04:50,500 --> 00:04:53,625
-Curse you, nature!
-[lightning crashes]
120
00:04:53,708 --> 00:04:55,708
[spooky music plays]
121
00:04:56,208 --> 00:04:58,625
[screaming]
122
00:04:58,708 --> 00:05:02,625
[automated voice] Next stop,
Madame FuFu's Repertory Theater.
123
00:05:03,500 --> 00:05:05,458
-[Bing screams]
-[crashing]
124
00:05:05,541 --> 00:05:07,291
-[woman screams]
-[clattering]
125
00:05:07,375 --> 00:05:09,416
[groans]
126
00:05:09,500 --> 00:05:10,333
[gasps happily]
127
00:05:10,416 --> 00:05:12,750
-Ballerinas? Awesome!
-["Nutcracker" music playing]
128
00:05:12,833 --> 00:05:16,291
Uh, excuse me, do any of you know
where I can find Madame FuFu?
129
00:05:16,375 --> 00:05:18,583
Try the dressing room, honey.
130
00:05:18,666 --> 00:05:20,541
Oh, okay. Thank you.
131
00:05:21,041 --> 00:05:22,875
[groans miserably]
132
00:05:23,375 --> 00:05:26,041
Oh, Madame FuFu.
I have an important question for you.
133
00:05:26,125 --> 00:05:27,791
[whimpers and groans]
134
00:05:28,375 --> 00:05:31,333
Me? Madame FuFu? No.
135
00:05:31,416 --> 00:05:33,166
I am the great… [grunts]
136
00:05:35,250 --> 00:05:38,166
Eduardo-oh-oh!
137
00:05:38,250 --> 00:05:41,875
Eduardo feels wobbly. [groans]
138
00:05:41,958 --> 00:05:43,416
Oh, are you okay?
139
00:05:44,041 --> 00:05:46,375
Hey, you look really familiar.
140
00:05:46,458 --> 00:05:48,458
[echoing] Have I seen you
someplace before?
141
00:05:48,541 --> 00:05:51,791
[groans] Eduardo doesn't feel good.
142
00:05:51,875 --> 00:05:55,750
[gags] Eduardo is going to be sick.
143
00:05:55,833 --> 00:05:57,291
-[muffled yelp]
-Wait, Eduardo!
144
00:05:57,375 --> 00:05:59,833
You dropped your, um… crown.
145
00:06:00,541 --> 00:06:01,416
Huh.
146
00:06:01,500 --> 00:06:02,416
Hmm.
147
00:06:02,500 --> 00:06:03,750
[stately music plays]
148
00:06:03,833 --> 00:06:06,000
Eduardo! There you are!
149
00:06:06,083 --> 00:06:08,000
Huh? Oh, hi, Madame FuFu.
150
00:06:08,083 --> 00:06:12,250
Eduardo, what are you doing back here?
The ballet is about to begin.
151
00:06:12,333 --> 00:06:13,583
What? Oh, no, no.
152
00:06:13,666 --> 00:06:15,083
I'm not Eduardo, my name is--
153
00:06:15,166 --> 00:06:19,250
Why isn't the star of the show
dressed yet? We must hurry.
154
00:06:19,333 --> 00:06:22,208
Uh, what? Me? A star?
155
00:06:22,291 --> 00:06:23,291
[twinkling]
156
00:06:23,375 --> 00:06:24,208
Whoa!
157
00:06:24,291 --> 00:06:26,291
[orchestra warming up]
158
00:06:26,375 --> 00:06:28,375
[audience applauds]
159
00:06:33,708 --> 00:06:35,541
[slide whistle plays rising note]
160
00:06:35,625 --> 00:06:37,916
-[sprightly classical music plays]
-Hyah!
161
00:06:39,416 --> 00:06:41,041
-[crashes]
-[audience gasps]
162
00:06:41,125 --> 00:06:42,875
-Heyo!
-[crashes]
163
00:06:42,958 --> 00:06:43,958
[gasps]
164
00:06:44,458 --> 00:06:45,958
-[groans]
-[gasps]
165
00:06:46,041 --> 00:06:47,083
Eduardo!
166
00:06:47,166 --> 00:06:49,791
But if you're here, now who's that?
167
00:06:50,666 --> 00:06:51,541
Whoo-hoo!
168
00:06:52,708 --> 00:06:54,333
[crashing continues]
169
00:06:57,125 --> 00:06:58,416
[Bing hums melodically]
170
00:06:58,500 --> 00:06:59,833
-[crashing]
-[audience winces]
171
00:06:59,916 --> 00:07:01,333
[grunts and groans]
172
00:07:01,416 --> 00:07:02,875
[exclaiming happily]
173
00:07:02,958 --> 00:07:05,791
Oh, I'm ruined!
174
00:07:05,875 --> 00:07:07,125
[groans]
175
00:07:07,208 --> 00:07:08,541
[Eduardo] I'm okay.
176
00:07:08,625 --> 00:07:11,250
[classical music continues]
177
00:07:12,416 --> 00:07:13,250
[creaking]
178
00:07:14,708 --> 00:07:16,083
-[gasps]
-[creaking]
179
00:07:17,333 --> 00:07:20,083
Ahhh, my eyes! [screams]
180
00:07:20,166 --> 00:07:21,000
Ta-da!
181
00:07:22,833 --> 00:07:23,916
[technician screams]
182
00:07:24,708 --> 00:07:27,541
-[thuds]
-[crashing]
183
00:07:29,500 --> 00:07:30,875
[crickets chirping]
184
00:07:33,458 --> 00:07:35,333
[both chuckle]
185
00:07:35,416 --> 00:07:36,333
Ballet.
186
00:07:36,416 --> 00:07:38,416
[both continue chuckling]
187
00:07:39,916 --> 00:07:41,083
Well, that went well.
188
00:07:41,166 --> 00:07:43,125
[vocalizing cheerfully]
189
00:07:43,208 --> 00:07:45,250
Oh, Eduardo!
190
00:07:45,333 --> 00:07:48,083
How could you let this happen?
191
00:07:48,166 --> 00:07:49,875
I am sorry, Madame FuFu.
192
00:07:49,958 --> 00:07:52,875
Eduardo has been too dizzy to dance.
193
00:07:52,958 --> 00:07:55,916
Dizzy? I thought ballet dancers
could spin without getting dizzy?
194
00:07:56,500 --> 00:08:00,166
Normally, I can,
but ever since I got this earache,
195
00:08:00,250 --> 00:08:02,291
I can't stand up straight.
196
00:08:02,375 --> 00:08:03,291
Whoa!
197
00:08:03,375 --> 00:08:08,458
Earache, huh? Hmm, maybe dizziness
has something to do with the ears.
198
00:08:08,541 --> 00:08:11,916
[gasps] That's it! I know where
I can find the answer! Oh, I gotta go.
199
00:08:12,000 --> 00:08:15,416
Bye, Madame FuFu. See you, Eduardo!
Hope you feel better. Bye!
200
00:08:15,500 --> 00:08:18,625
So long, little dancing boy.
201
00:08:19,166 --> 00:08:21,958
[groans] Eduardo needs another bucket.
202
00:08:22,041 --> 00:08:23,125
[gags]
203
00:08:23,208 --> 00:08:25,083
-[whirring]
-[girl giggles]
204
00:08:25,666 --> 00:08:28,333
Why do I lose my baby teeth?
205
00:08:28,833 --> 00:08:29,666
[whirring]
206
00:08:29,750 --> 00:08:32,958
[woman] ♪ Oh, magic, la la
Unicorns, la la ♪
207
00:08:33,041 --> 00:08:34,125
♪ Bo's world ♪
208
00:08:34,208 --> 00:08:35,416
♪ Bo's world! ♪
209
00:08:35,500 --> 00:08:36,625
[woman laughs]
210
00:08:36,708 --> 00:08:38,916
[all singing merrily]
211
00:08:39,000 --> 00:08:41,458
♪ La-la-la, la-la-la-la ♪
212
00:08:41,541 --> 00:08:43,833
♪ La-la-la, la-la-la-la-la ♪
213
00:08:43,916 --> 00:08:46,291
♪ La-la-la, la-la-la-la ♪
214
00:08:46,375 --> 00:08:48,666
♪ La-la-la, la-la-la-la-la ♪
215
00:08:49,166 --> 00:08:50,250
[teeth shatter]
216
00:08:50,333 --> 00:08:52,250
[music stops dramatically]
217
00:08:52,333 --> 00:08:54,458
Baby Piglet's teeth fell out!
218
00:08:54,541 --> 00:08:55,625
[all gasp]
219
00:08:56,333 --> 00:08:57,708
[all screaming]
220
00:08:57,791 --> 00:08:59,416
-[sobbing]
-[anxious music plays]
221
00:08:59,500 --> 00:09:03,208
Why?! Why, why?!
222
00:09:03,291 --> 00:09:05,625
[screams] Wait! I've got it.
223
00:09:05,708 --> 00:09:06,958
[all] Huh?
224
00:09:07,041 --> 00:09:11,125
Let's go to Dr. Professor Owl.
She'll know what to do.
225
00:09:11,708 --> 00:09:13,833
-[all] Yay!
-[cheering and chattering]
226
00:09:14,416 --> 00:09:16,416
[merry music playing]
227
00:09:19,875 --> 00:09:23,125
[Bo] Hello! Dr. Professor Owl!
228
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
[angrily] What?
229
00:09:24,333 --> 00:09:28,291
Baby Piglet's teeth fell out.
Can you fix her?
230
00:09:28,375 --> 00:09:30,791
No, I can't fix her.
231
00:09:30,875 --> 00:09:31,875
[door slams]
232
00:09:31,958 --> 00:09:33,458
[modem pinging and chirping]
233
00:09:33,541 --> 00:09:34,583
[all] No!
234
00:09:34,666 --> 00:09:36,083
-[Bo] Baby Piglet!
-[all scream]
235
00:09:36,166 --> 00:09:37,458
-Wait!
-[all] Huh?
236
00:09:38,708 --> 00:09:43,333
What I mean is that those are baby teeth.
They're supposed to fall out.
237
00:09:43,416 --> 00:09:46,541
Now go away before you start singing
238
00:09:46,625 --> 00:09:49,083
or doing something else annoying.
239
00:09:49,833 --> 00:09:51,250
-Uh…
-Hmm…
240
00:09:51,333 --> 00:09:52,958
What are baby teeth?
241
00:09:53,458 --> 00:09:57,000
[groans] If I explain it to you,
will you go away?
242
00:09:57,500 --> 00:09:58,791
-Uh-huh.
-Yeah.
243
00:09:59,375 --> 00:10:01,500
[groans] Pay attention.
244
00:10:01,583 --> 00:10:05,291
Most mammals, like humans,
are born without teeth.
245
00:10:05,375 --> 00:10:09,000
And then they grow baby teeth.
246
00:10:09,083 --> 00:10:09,916
[eyebrows chime]
247
00:10:10,000 --> 00:10:15,083
Baby teeth just act as placeholders
for the permanent teeth that come later.
248
00:10:15,166 --> 00:10:19,083
You see, as you grow, your jaw gets bigger
249
00:10:19,166 --> 00:10:22,250
and you need bigger teeth
to fill that jaw.
250
00:10:22,750 --> 00:10:25,750
How do I get bigger teeth?
251
00:10:25,833 --> 00:10:29,083
Well, they're already there
from the time you are born,
252
00:10:29,166 --> 00:10:31,375
hiding underneath your gums.
253
00:10:31,458 --> 00:10:33,541
Your baby teeth have to fall out
254
00:10:33,625 --> 00:10:35,833
to make room for your permanent teeth
255
00:10:35,916 --> 00:10:37,333
to peek through.
256
00:10:37,416 --> 00:10:38,666
There.
257
00:10:38,750 --> 00:10:42,583
-[crashes]
-Get it? Capisce? Comprende?
258
00:10:42,666 --> 00:10:48,125
Did you hear that, Baby Piglet?
You're gonna get brand new teeth!
259
00:10:49,125 --> 00:10:52,541
Didn't you hear me? They're not new!
260
00:10:52,625 --> 00:10:54,791
They've been there since she was born.
261
00:10:54,875 --> 00:10:57,958
This is the happiest day of my life!
262
00:10:58,041 --> 00:11:00,125
Oh, let's sing a song about it.
263
00:11:00,208 --> 00:11:02,375
-[all] Yeah!
-Wait, what?
264
00:11:02,458 --> 00:11:04,750
-[all singing]
-No! You said you would leave.
265
00:11:04,833 --> 00:11:07,625
Scram! Vamoose! Go!
266
00:11:08,208 --> 00:11:11,083
Why are you all so happy?
267
00:11:12,083 --> 00:11:13,625
-[chomps]
-[noisemakers blow]
268
00:11:13,708 --> 00:11:16,166
♪ Oh, baby
I'm a baby tooth, yeah ♪
269
00:11:16,250 --> 00:11:17,416
♪ Tooth, yeah ♪
270
00:11:17,500 --> 00:11:20,625
♪ A baby tooth that's in
Your small, small mouth, yeah ♪
271
00:11:20,708 --> 00:11:24,375
-♪ I grow and grow along with you, yeah ♪
-♪ You, yeah ♪
272
00:11:24,458 --> 00:11:27,333
♪ Then I get loose
And one day I fall out ♪
273
00:11:27,416 --> 00:11:28,458
♪ Like, oh! ♪
274
00:11:28,541 --> 00:11:29,583
♪ Oh, no ♪
275
00:11:29,666 --> 00:11:31,250
♪ Now you got a big ol' hole ♪
276
00:11:31,333 --> 00:11:32,666
♪ Why did I need to go? ♪
277
00:11:32,750 --> 00:11:34,708
-♪ Why? ♪
- ♪ Well, you really wanna know? ♪
278
00:11:34,791 --> 00:11:36,833
♪ See, that's where I used to be ♪
279
00:11:36,916 --> 00:11:38,500
♪ A new tooth replaces me ♪
280
00:11:38,583 --> 00:11:40,333
♪ It's there with you ♪
281
00:11:40,416 --> 00:11:42,250
♪ Permanently
How does it work? ♪
282
00:11:42,333 --> 00:11:45,125
♪ Let's break it down
I'll break it down for you, yeah ♪
283
00:11:45,208 --> 00:11:47,875
♪ Before you're born
You start to grow all of your teeth ♪
284
00:11:47,958 --> 00:11:49,833
♪ Brand new
Not just one set ♪
285
00:11:49,916 --> 00:11:52,291
♪ Right away you're growing two
Ah, yeah ♪
286
00:11:52,375 --> 00:11:53,416
♪ Your baby teeth ♪
287
00:11:53,500 --> 00:11:55,583
-♪ And your permanent teeth too ♪
-♪ Ah, yeah ♪
288
00:11:55,666 --> 00:11:58,208
♪ Before you're one years old
Teeth are popping through ♪
289
00:11:58,291 --> 00:11:59,166
♪ They're popping ♪
290
00:11:59,250 --> 00:12:02,000
♪ They're helping you to speak
And helping you to chew ♪
291
00:12:02,083 --> 00:12:03,000
♪ They're helping ♪
292
00:12:03,083 --> 00:12:04,125
♪ And your baby teeth ♪
293
00:12:04,208 --> 00:12:06,500
-♪ Have got a job to do ♪
-♪ They've gotta do it ♪
294
00:12:06,583 --> 00:12:09,666
♪ They're making space
For all your permanent teeth too ♪
295
00:12:09,750 --> 00:12:13,416
♪ You'll probably lose your first tooth
When you're six or seven ♪
296
00:12:13,500 --> 00:12:17,291
-♪ Lose all of your baby teeth around 11 ♪
-♪ Or 12 ♪
297
00:12:17,375 --> 00:12:18,416
♪ You're growing up ♪
298
00:12:19,500 --> 00:12:20,750
♪ Yes, you are, child ♪
299
00:12:20,833 --> 00:12:23,750
♪ But you still have a beautiful smile ♪
300
00:12:23,833 --> 00:12:25,250
♪ Beautiful smile ♪
301
00:12:25,333 --> 00:12:28,333
♪Yeah, see me, I'm a baby
I'm a baby tooth ♪
302
00:12:28,958 --> 00:12:31,875
♪ Falling out your mouth
Yeah, making room ♪
303
00:12:32,666 --> 00:12:35,333
♪ See me, I'm a baby
I'm a baby tooth ♪
304
00:12:36,291 --> 00:12:39,000
♪ Getting out the way, yeah
Making room ♪
305
00:12:40,125 --> 00:12:42,500
-[whooshing]
-[screaming]
306
00:12:42,583 --> 00:12:46,333
[automated voice] Next stop,
the Department of Bodily Functions.
307
00:12:48,166 --> 00:12:49,583
-[air whistling]
-[screams]
308
00:12:49,666 --> 00:12:50,625
-[clangs]
-[groans]
309
00:12:53,041 --> 00:12:55,958
-[woman] Ooh! Hello there, Bing.
Huh?
310
00:12:56,041 --> 00:12:58,333
What brings you to the department today?
311
00:12:58,416 --> 00:13:00,500
Well, hello, Dr. Poppy Van Poobert.
312
00:13:00,583 --> 00:13:02,541
I'm trying to find out
why people get dizzy.
313
00:13:02,625 --> 00:13:04,708
I think it has
something to do with the ears?
314
00:13:04,791 --> 00:13:06,750
The inner ear, to be precise.
315
00:13:06,833 --> 00:13:10,416
And fortunate for you,
I have the perfect way to show it.
316
00:13:12,250 --> 00:13:13,791
[Bing] Wow! Cool.
317
00:13:13,875 --> 00:13:16,291
[Dr. Poppy] Operator, onward ho!
318
00:13:16,375 --> 00:13:18,166
[steam whistle blows]
319
00:13:18,250 --> 00:13:19,333
[Bing] Awesome!
320
00:13:20,541 --> 00:13:25,208
You might wanna hold on there, Bing.
Things are about to get a little wild.
321
00:13:25,291 --> 00:13:27,166
Huh? W-What do you mean?
322
00:13:29,541 --> 00:13:32,750
Whoa!
323
00:13:32,833 --> 00:13:34,833
Whee!
324
00:13:34,916 --> 00:13:36,625
[dramatic music plays]
325
00:13:37,541 --> 00:13:39,041
[laughs]
326
00:13:39,125 --> 00:13:40,666
-All right!
-[switch clicks]
327
00:13:41,708 --> 00:13:43,958
Behold… [echoing]
328
00:13:44,041 --> 00:13:46,083
…the inner ear.
329
00:13:46,666 --> 00:13:49,208
Wow. You can see
out the eyes from the inner ear?
330
00:13:49,291 --> 00:13:51,958
[laughs] Not in a real ear, no.
331
00:13:52,041 --> 00:13:55,833
But this model is set up to show you
the difference between what the eyes see
332
00:13:55,916 --> 00:13:58,166
and what's happening in the inner ear.
333
00:13:58,250 --> 00:14:00,833
So, what exactly does happen
in the inner ear?
334
00:14:00,916 --> 00:14:04,833
Well, in addition to helping hear,
it also controls balance.
335
00:14:04,916 --> 00:14:07,916
Take a peek outside those eyes.
Does it look like we're moving?
336
00:14:08,000 --> 00:14:10,333
[cheerful music playing]
337
00:14:10,416 --> 00:14:12,041
All still, captain.
338
00:14:12,125 --> 00:14:15,791
-[radio chirps]
-Operator, commence the spinning.
339
00:14:15,875 --> 00:14:18,791
-[radio chirps]
-Huh? Oh! Right away. [mutters]
340
00:14:18,875 --> 00:14:20,958
[hydraulics whirring]
341
00:14:22,958 --> 00:14:25,375
Whoa. The water's moving.
342
00:14:25,458 --> 00:14:28,083
Now look through those eyes there.
What do you see?
343
00:14:28,166 --> 00:14:31,375
-[classical an-can music plays]
-I can't tell. Everything's spinning.
344
00:14:32,083 --> 00:14:33,291
Exactly.
345
00:14:33,375 --> 00:14:37,291
The head is spinning, making the fluid
in the inner ear move around.
346
00:14:37,375 --> 00:14:40,416
And you see those hair-like threads below?
347
00:14:40,500 --> 00:14:43,666
They represent special cells
that move with the fluid,
348
00:14:43,750 --> 00:14:47,000
sending a signal to the brain,
telling it which way we're going.
349
00:14:47,083 --> 00:14:49,750
Hmm. What would happen if we went faster?
350
00:14:49,833 --> 00:14:51,750
Faster? [chuckles] Oh, well--
351
00:14:51,833 --> 00:14:53,666
Operator! Let's go faster.
352
00:14:53,750 --> 00:14:55,291
-[radio chirps]
-Hup!
353
00:14:55,375 --> 00:14:57,791
-[Bing] Faster. Faster!
-[grunts]
354
00:14:57,875 --> 00:15:00,416
-[Bing] Faster, faster, faster!
-[grunts and yells]
355
00:15:00,500 --> 00:15:01,333
[grunting]
356
00:15:01,416 --> 00:15:03,416
-Stop it. Stop, Operator!
-[Bing] Whoa! Yeah!
357
00:15:03,500 --> 00:15:06,333
[Dr. Poppy] Stop it! Stop!
Stop, stop, stop!
358
00:15:06,416 --> 00:15:08,083
It's gonna blow!
359
00:15:08,166 --> 00:15:10,333
[all scream]
360
00:15:10,416 --> 00:15:13,750
-[grunting]
-[Poppy] Operator, why aren't we stopping?
361
00:15:13,833 --> 00:15:15,291
[dramatic music plays]
362
00:15:16,875 --> 00:15:18,666
[audio distorts] No!
363
00:15:18,750 --> 00:15:20,541
Yeah!
364
00:15:24,333 --> 00:15:26,958
Yes! [laughs] Oh, that was awesome!
365
00:15:27,041 --> 00:15:28,833
Oh! Oh, but I still don't understand
366
00:15:28,916 --> 00:15:31,041
what the inner ear
has to do with being dizzy.
367
00:15:31,125 --> 00:15:32,250
[Dr. Poppy groans]
368
00:15:32,333 --> 00:15:35,416
Look through the eyes.
Does it seem like we're moving?
369
00:15:36,208 --> 00:15:38,208
Uh, no. We stopped.
370
00:15:38,708 --> 00:15:42,541
Correct. And what about those hairs?
371
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
They're still swaying,
because the fluid is still moving.
372
00:15:45,291 --> 00:15:46,833
[breathlessly] You got it.
373
00:15:46,916 --> 00:15:50,166
Your eyes are telling your brain
that you are standing still,
374
00:15:50,666 --> 00:15:53,750
but the little hairs are still swaying,
375
00:15:53,833 --> 00:15:58,125
sending a signal to the brain
that you are still… moving. [gags]
376
00:15:58,208 --> 00:16:01,750
So the brain's getting confused by
two different messages being sent to it?
377
00:16:01,833 --> 00:16:03,250
Correct again.
378
00:16:03,333 --> 00:16:05,958
And it's not until the fluid stops moving
379
00:16:06,041 --> 00:16:10,416
that your eyes and ears
tell your brain to do the same thing.
380
00:16:10,500 --> 00:16:11,416
[gags and groans]
381
00:16:11,500 --> 00:16:13,083
That's amazing. Wow.
382
00:16:13,166 --> 00:16:16,875
Well, thanks for the help, Captain.
This was super helpful. See ya.
383
00:16:16,958 --> 00:16:17,916
-[springs]
[splashes]
384
00:16:18,000 --> 00:16:20,250
Always happy to help ya, Bing.
385
00:16:20,333 --> 00:16:24,125
You go on ahead. I'm just gonna…
lay down here for a minute.
386
00:16:24,791 --> 00:16:26,208
[groans]
387
00:16:26,291 --> 00:16:28,083
[whirring]
388
00:16:29,625 --> 00:16:33,166
♪ When your inner ears
Say you're spinning ♪
389
00:16:33,250 --> 00:16:35,208
♪ But your eyes say, “No, you're not” ♪
390
00:16:35,291 --> 00:16:38,125
♪ They send your brain into a tizzy ♪
391
00:16:38,208 --> 00:16:40,833
-♪ It's what makes you dizzy ♪
-♪ Dizzy, dizzy ♪
392
00:16:40,916 --> 00:16:46,083
♪ Inside your ears are tubes
Containing cells with microscopic hair ♪
393
00:16:46,625 --> 00:16:51,083
♪ There's also a lot of fluid around
Just sitting like soup in there ♪
394
00:16:51,166 --> 00:16:54,291
♪ Now when you spin
The hairs are swayed around ♪
395
00:16:54,375 --> 00:16:56,541
♪ By all that sloshing soup ♪
396
00:16:56,625 --> 00:17:01,791
♪ And that sends a signal to your brain
That you're spinning like a hula-hoop ♪
397
00:17:01,875 --> 00:17:04,166
♪ The trouble starts
When the spinning stops ♪
398
00:17:04,250 --> 00:17:06,541
♪ And your eyes tell you you're still ♪
399
00:17:06,625 --> 00:17:09,208
♪ ‘Cause the fluid in your ear
Hasn't settled down ♪
400
00:17:09,291 --> 00:17:11,916
♪ So the hair's still swaying
Like you're spinning around ♪
401
00:17:12,000 --> 00:17:14,583
♪ So your eyes
And your inner ear conflict ♪
402
00:17:14,666 --> 00:17:16,500
♪ I think I'm gonna be sick ♪
403
00:17:16,583 --> 00:17:19,833
♪ When your inner ears
Say you're spinning ♪
404
00:17:19,916 --> 00:17:22,083
♪ But your eyes say, “No, you're not” ♪
405
00:17:22,166 --> 00:17:24,666
♪ They send your brain into a tizzy ♪
406
00:17:25,166 --> 00:17:28,666
♪ And that's the feeling of being dizzy ♪
407
00:17:28,750 --> 00:17:29,583
♪ Whoo! ♪
408
00:17:30,500 --> 00:17:31,791
[whooshing]
409
00:17:31,875 --> 00:17:33,125
[keyboard clacking]
410
00:17:33,208 --> 00:17:35,541
Hello? Mr. Karate Guy? Are you there?
411
00:17:35,625 --> 00:17:39,000
Thank goodness you're back, Bing.
It's almost time for the championship,
412
00:17:39,083 --> 00:17:43,000
and I've been practicing.
[grunting] A lot. Look at that.
413
00:17:43,083 --> 00:17:46,750
Uh, he doesn't look very ready to me.
414
00:17:46,833 --> 00:17:49,000
So have you figured out
why people get dizzy?
415
00:17:49,083 --> 00:17:53,208
‘Cause I really need to deliver
this 360 degree heel kick.
416
00:17:53,291 --> 00:17:56,208
I sure did. You see, inside your ear
are a bunch of tiny hairs
417
00:17:56,291 --> 00:17:59,083
surrounded by fluid.
When you move, that fluid sloshes around
418
00:17:59,166 --> 00:18:01,875
and the hairs send signals
to your brain that you're moving.
419
00:18:01,958 --> 00:18:04,625
Super tiny hairs? Inside my ears?
420
00:18:05,166 --> 00:18:08,166
When you stop, your eyes tell
your brain that you're standing still
421
00:18:08,250 --> 00:18:11,458
but the hairs are still swaying,
telling your brain that you're moving.
422
00:18:11,541 --> 00:18:14,750
So basically there's nothing you can do
to help me with my dizziness?
423
00:18:14,833 --> 00:18:16,250
I just have to wait it out?
424
00:18:16,333 --> 00:18:21,791
I have to wait for the fluids in my ear
to stop moving so I can be balanced?
425
00:18:22,708 --> 00:18:25,083
Yeah, that's kinda the only way
to make it stop.
426
00:18:25,666 --> 00:18:27,458
[sighs] Well, maybe--
427
00:18:27,541 --> 00:18:29,916
maybe that's not
such a bad thing after all.
428
00:18:30,000 --> 00:18:31,416
What do you mean, dude?
429
00:18:31,916 --> 00:18:35,375
Look, I know you all think
I'm a master of the art of karate,
430
00:18:35,458 --> 00:18:39,625
but… [sighs] …the truth is,
I'm-- I'm not really very good at it.
431
00:18:40,250 --> 00:18:41,541
Oh? You don't say.
432
00:18:42,291 --> 00:18:46,000
I'm not. I know, it's hard to believe
‘cause I've got some legit moves,
433
00:18:46,083 --> 00:18:49,875
but I-- yeah, I'm not very good.
It took me an hour to put on the belt.
434
00:18:49,958 --> 00:18:52,041
So then, what are you gonna do?
435
00:18:52,125 --> 00:18:53,375
I have another plan.
436
00:18:53,875 --> 00:18:54,916
[chuckles]
437
00:18:55,000 --> 00:18:56,708
Oh yeah? What's that?
438
00:18:57,291 --> 00:19:01,625
I've decided I'm gonna make a name
for myself as a… brain surgeon.
439
00:19:02,208 --> 00:19:05,750
Oh, wow. You know, you might wanna spend
440
00:19:05,833 --> 00:19:08,250
a little more time thinking about that.
441
00:19:08,333 --> 00:19:11,916
Whatever I decide, StoryBots,
it's nice to know I have friends like you
442
00:19:12,000 --> 00:19:14,416
that I can call when I've got a problem.
443
00:19:14,500 --> 00:19:16,833
Any time you got a question,
give us a call.
444
00:19:16,916 --> 00:19:17,875
Yeah, man.
445
00:19:17,958 --> 00:19:20,416
Thanks for your help, StoryBots.
Talk to you soon.
446
00:19:20,500 --> 00:19:23,250
[laughs] Don't you forget it. [grunts]
447
00:19:23,333 --> 00:19:25,541
-[static crackles]
-[theme song plays]