1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:15,916 --> 00:00:17,000 ‎問答時間 3 00:00:17,083 --> 00:00:18,375 ‎問答時間 4 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 ‎-知識小奇兵問答時間 ‎-問答時間! 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‎他們住在你的電腦裡工作 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ‎他們天天學習,讓學習變得很有趣 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,041 ‎無論任何問題,他們都能找出答案 8 00:00:28,125 --> 00:00:30,000 ‎知識小奇兵問答時間 9 00:00:31,333 --> 00:00:32,208 ‎問答時間! 10 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 ‎-早安 ‎-你好嗎? 11 00:00:40,500 --> 00:00:42,583 ‎341B,請問有什麼問題? 12 00:00:42,666 --> 00:00:45,583 ‎嗨,乒乒,馬拉松有多長? 13 00:00:45,666 --> 00:00:47,416 ‎好問題,來查查看 14 00:00:49,708 --> 00:00:51,750 ‎馬拉松賽全長是42公里 15 00:00:52,541 --> 00:00:53,375 ‎謝啦 16 00:00:57,291 --> 00:00:59,958 ‎嗨,布布,你有看到我的寵物蛙嗎? 17 00:01:02,958 --> 00:01:04,750 ‎牠在你頭上 18 00:01:06,250 --> 00:01:08,041 ‎在你頭上 19 00:01:09,458 --> 00:01:10,833 ‎就在那裡 20 00:01:17,541 --> 00:01:19,833 ‎太好了,我終於抓到 21 00:01:19,916 --> 00:01:22,000 ‎行蹤不定的藍鬍子大腳怪 22 00:01:22,875 --> 00:01:25,708 ‎大腳怪?老兄,我根本沒有腳 23 00:01:28,625 --> 00:01:30,500 ‎我應該要戴眼鏡才對 24 00:01:34,708 --> 00:01:36,875 ‎各位,三級問題來襲 25 00:01:45,125 --> 00:01:47,541 ‎好痛,我馬上回來 26 00:01:49,583 --> 00:01:52,083 ‎嗨,知識小奇兵,真不好意思 27 00:01:52,166 --> 00:01:55,583 ‎不是故意嚇你們,我只是在練習招式 28 00:01:55,666 --> 00:01:57,083 ‎我沒被嚇到 29 00:01:57,583 --> 00:02:00,041 ‎我覺得你看起來滿害怕的 30 00:02:00,541 --> 00:02:03,416 ‎你需要我們幫什麼忙,空手道先生? 31 00:02:04,000 --> 00:02:07,958 ‎下週就是世界空手道錦標賽了 32 00:02:08,041 --> 00:02:10,625 ‎但我無法使出我的招牌絕招 33 00:02:10,708 --> 00:02:11,833 ‎那可真糟糕 34 00:02:11,916 --> 00:02:13,666 ‎是什麼絕招,夥計? 35 00:02:13,750 --> 00:02:14,916 ‎很高興你問了 36 00:02:15,000 --> 00:02:17,750 ‎就是幾招直拳,像這樣… 37 00:02:19,583 --> 00:02:21,125 ‎然後再來一記肘擊 38 00:02:22,875 --> 00:02:27,625 ‎最後我想用迴旋踢解決對手 39 00:02:28,875 --> 00:02:29,708 ‎希望可以 40 00:02:33,208 --> 00:02:37,666 ‎但問題是,我每次迴旋都會頭暈 41 00:02:38,541 --> 00:02:40,375 ‎很暈,會跌倒在地 42 00:02:41,000 --> 00:02:45,250 ‎如果站不起來 ‎你就無法贏得世界空手道冠軍 43 00:02:45,750 --> 00:02:49,291 ‎沒錯,我可以整天不斷打拳 44 00:02:49,375 --> 00:02:50,625 ‎我還會這個 45 00:02:52,375 --> 00:02:53,875 ‎但我就是不能迴旋 46 00:02:59,041 --> 00:03:01,041 ‎我覺得除了頭暈以外 47 00:03:01,125 --> 00:03:03,208 ‎你離勝利也許還有一段距離 48 00:03:03,291 --> 00:03:07,208 ‎沒錯,老兄,空手道是很優雅的藝術 49 00:03:07,291 --> 00:03:10,791 ‎得花上好幾年的時間才能精通 50 00:03:10,875 --> 00:03:14,333 ‎好吧,我知道,我有很多地方要改進 51 00:03:14,416 --> 00:03:17,708 ‎但我從小就開始看空手道電影 ‎從小看到大! 52 00:03:17,791 --> 00:03:21,333 ‎我知道,如果我能完成一次迴旋踢 53 00:03:22,000 --> 00:03:23,208 ‎我就能贏得冠軍 54 00:03:24,166 --> 00:03:26,291 ‎天啊 55 00:03:26,375 --> 00:03:28,291 ‎好吧,大夥兒 56 00:03:29,208 --> 00:03:32,500 ‎有沒有認識的人,能幫助這位朋友? 57 00:03:32,583 --> 00:03:35,041 ‎芭蕾舞者都會旋轉 58 00:03:35,125 --> 00:03:37,666 ‎沒錯,芙芙夫人老是轉個不停 59 00:03:37,750 --> 00:03:39,916 ‎對耶,說得沒錯,夥計 60 00:03:40,000 --> 00:03:41,333 ‎好主意,乒乒 61 00:03:41,416 --> 00:03:42,750 ‎請你盡快,乒乒 62 00:03:42,833 --> 00:03:45,833 ‎我快沒時間了,我真的很需要幫助 63 00:03:46,333 --> 00:03:48,291 ‎你說得一點也沒錯 64 00:03:48,375 --> 00:03:51,333 ‎別擔心,空手道先生,儘管交給我們 65 00:03:54,083 --> 00:03:55,000 ‎回答時間! 66 00:03:56,416 --> 00:03:58,791 ‎故事機器人,你最喜歡什麼動物? 67 00:04:05,125 --> 00:04:06,916 ‎準備好了,伊格德 68 00:04:07,000 --> 00:04:12,083 ‎你即將見證我最古怪的發明 69 00:04:12,166 --> 00:04:17,541 ‎一個半狸半鴨的不自然生物 70 00:04:18,041 --> 00:04:19,125 ‎請看… 71 00:04:20,625 --> 00:04:22,625 ‎狸型鴨! 72 00:04:23,791 --> 00:04:24,625 ‎你好 73 00:04:25,666 --> 00:04:27,083 ‎是鴨嘴獸 74 00:04:27,166 --> 00:04:28,083 ‎什麼? 75 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 ‎鴨嘴獸 76 00:04:30,375 --> 00:04:34,250 ‎這種神奇的哺乳類動物有鴨蹼和鴨嘴 77 00:04:34,333 --> 00:04:37,416 ‎但又像海狸 ‎有毛茸茸的身體和扁平的尾巴 78 00:04:37,916 --> 00:04:41,250 ‎你是說這討厭的生物早就存在了? 79 00:04:41,791 --> 00:04:43,000 ‎牠還會產卵 80 00:04:43,666 --> 00:04:47,458 ‎可惡!我每次覺得我創造出怪物 81 00:04:47,541 --> 00:04:49,875 ‎大自然卻永遠比我早一步 82 00:04:50,500 --> 00:04:53,625 ‎我恨你,大自然 83 00:04:58,708 --> 00:05:02,625 ‎下一站,芙芙夫人的劇場 84 00:05:10,916 --> 00:05:12,750 ‎芭蕾舞者?太棒了 85 00:05:12,833 --> 00:05:16,291 ‎抱歉,有人知道芙芙夫人在哪嗎? 86 00:05:16,375 --> 00:05:18,583 ‎去試衣間找找看,親愛的 87 00:05:18,666 --> 00:05:20,458 ‎好,謝謝 88 00:05:23,375 --> 00:05:26,041 ‎芙芙夫人,我有個重要的問題想問妳 89 00:05:28,375 --> 00:05:31,333 ‎我?芙芙夫人?不是 90 00:05:31,416 --> 00:05:32,666 ‎我是偉大的… 91 00:05:35,250 --> 00:05:36,583 ‎愛德華多 92 00:05:38,333 --> 00:05:41,083 ‎愛德華多感覺搖搖晃晃的 93 00:05:41,958 --> 00:05:43,416 ‎你還好嗎? 94 00:05:44,041 --> 00:05:46,375 ‎你看起來好眼熟喔 95 00:05:46,458 --> 00:05:48,625 ‎我以前見過你嗎? 96 00:05:49,333 --> 00:05:51,791 ‎愛德華多不太舒服 97 00:05:52,666 --> 00:05:55,750 ‎愛德華多快吐了 98 00:05:56,541 --> 00:05:59,833 ‎等等,愛德華多,你的王冠…掉了 99 00:06:03,833 --> 00:06:06,000 ‎愛德華多,找到你了! 100 00:06:06,708 --> 00:06:08,000 ‎嗨,芙芙夫人 101 00:06:08,083 --> 00:06:12,250 ‎愛德華多,你在這幹嘛? ‎芭蕾舞表演快開始了 102 00:06:12,333 --> 00:06:15,083 ‎什麼?不,我不是愛德華多,我是… 103 00:06:15,166 --> 00:06:19,166 ‎芭蕾巨星還不快換裝?我們要快點 104 00:06:19,250 --> 00:06:22,083 ‎什麼?我?巨星? 105 00:06:46,041 --> 00:06:47,083 ‎愛德華多! 106 00:06:47,166 --> 00:06:49,791 ‎你如果在這兒,那他是誰? 107 00:07:02,958 --> 00:07:05,750 ‎我毀了! 108 00:07:07,208 --> 00:07:08,125 ‎我沒事 109 00:07:17,791 --> 00:07:18,625 ‎我的眼睛! 110 00:07:35,416 --> 00:07:36,250 ‎芭蕾舞 111 00:07:39,916 --> 00:07:41,125 ‎表演很順利 112 00:07:43,208 --> 00:07:48,083 ‎愛德華多,你怎能讓這種事發生? 113 00:07:48,166 --> 00:07:49,916 ‎抱歉,芙芙夫人 114 00:07:50,000 --> 00:07:52,875 ‎愛德華多頭好暈,沒辦法跳舞了 115 00:07:52,958 --> 00:07:55,916 ‎我以為芭蕾舞者轉圈圈都不會頭暈? 116 00:07:56,500 --> 00:07:58,333 ‎我以前可以 117 00:07:58,416 --> 00:08:02,000 ‎但自從我的耳朵開始痛,就站不直了 118 00:08:03,375 --> 00:08:08,250 ‎耳朵痛?也許頭暈和耳朵有關係 119 00:08:08,958 --> 00:08:11,916 ‎就是這個! ‎我知道該去哪了,先走啦 120 00:08:12,000 --> 00:08:15,416 ‎再見,芙芙夫人 ‎愛德華多,祝你早日康復 121 00:08:15,500 --> 00:08:18,583 ‎再見,跳舞小子 122 00:08:20,083 --> 00:08:22,000 ‎愛德華多需要再一個水桶 123 00:08:25,708 --> 00:08:28,375 ‎為什麼我的乳牙會掉? 124 00:08:30,541 --> 00:08:31,625 ‎魔法啦啦 125 00:08:31,708 --> 00:08:32,958 ‎獨角獸啦啦 126 00:08:33,041 --> 00:08:34,125 ‎《寶寶的世界》 127 00:08:34,208 --> 00:08:35,416 ‎寶寶的世界! 128 00:08:52,333 --> 00:08:54,458 ‎小豬寶寶的牙齒掉了 129 00:08:59,500 --> 00:09:03,208 ‎為什麼? 130 00:09:04,083 --> 00:09:05,625 ‎等等!我知道了 131 00:09:07,041 --> 00:09:11,125 ‎我們去找貓頭鷹教授醫生 ‎她一定知道該怎麼辦 132 00:09:19,875 --> 00:09:23,125 ‎妳好,貓頭鷹教授醫生 133 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 ‎幹嘛? 134 00:09:24,333 --> 00:09:28,291 ‎小豬寶寶的牙齒掉了 ‎妳能幫她修好嗎? 135 00:09:28,375 --> 00:09:30,791 ‎不行,我不能幫她修好 136 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 ‎完了 137 00:09:36,166 --> 00:09:37,250 ‎慢著! 138 00:09:38,708 --> 00:09:43,333 ‎我的意思是 ‎那些是乳牙,本來就會掉下來 139 00:09:43,416 --> 00:09:46,625 ‎快走開吧,不然你們又要開始唱歌 140 00:09:46,708 --> 00:09:49,083 ‎或做其他討人厭的事了 141 00:09:51,333 --> 00:09:52,958 ‎什麼是乳牙? 142 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 ‎如果我跟妳解釋,妳就會走開嗎? 143 00:10:00,208 --> 00:10:01,500 ‎仔細聽 144 00:10:01,583 --> 00:10:05,291 ‎大部分哺乳類動物 ‎包含人類,一出生都沒牙齒 145 00:10:05,375 --> 00:10:08,750 ‎然後他們會長出乳牙 146 00:10:10,000 --> 00:10:15,083 ‎乳牙只是先幫之後的恆牙預留位置 147 00:10:15,166 --> 00:10:19,083 ‎你們看,長大時,下巴也會跟著長大 148 00:10:19,166 --> 00:10:22,250 ‎所以也需要更大的牙齒填補下巴 149 00:10:22,750 --> 00:10:25,750 ‎要怎麼樣才能有更大的牙齒? 150 00:10:25,833 --> 00:10:29,083 ‎那些牙齒在妳出生時就存在了 151 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 ‎它們躲在妳的牙床底下 152 00:10:31,458 --> 00:10:33,541 ‎妳的乳牙必須先掉下來 153 00:10:33,625 --> 00:10:36,833 ‎這樣恆牙才有空間探出頭來 154 00:10:37,416 --> 00:10:38,250 ‎好了 155 00:10:39,583 --> 00:10:42,166 ‎懂嗎?明白嗎?理解嗎? 156 00:10:42,666 --> 00:10:45,083 ‎妳聽到了嗎,小豬寶寶? 157 00:10:45,166 --> 00:10:48,125 ‎妳會得到全新的牙齒! 158 00:10:49,125 --> 00:10:52,541 ‎妳沒聽見我說的嗎?它們不是新牙齒 159 00:10:52,625 --> 00:10:54,791 ‎她出生時,那些牙齒就在了 160 00:10:54,875 --> 00:10:57,958 ‎這是我人生中最快樂的一天 161 00:10:58,041 --> 00:11:00,125 ‎我們來唱首歌吧 162 00:11:00,208 --> 00:11:02,375 ‎-好耶! ‎-等等,什麼? 163 00:11:02,458 --> 00:11:04,750 ‎不!你們說會走的 164 00:11:04,833 --> 00:11:07,625 ‎滾開,走開,閃遠一點! 165 00:11:08,208 --> 00:11:11,208 ‎你們這麼開心幹嘛? 166 00:11:13,833 --> 00:11:16,750 ‎寶貝,我是乳牙,小乳牙 167 00:11:17,500 --> 00:11:20,625 ‎住在你小小嘴裡的小小牙齒 168 00:11:20,708 --> 00:11:24,375 ‎-我跟你一起長大 ‎-一起長大 169 00:11:24,458 --> 00:11:27,333 ‎然後有天我鬆動掉落 170 00:11:27,416 --> 00:11:29,583 ‎就像,啊!糟糕! 171 00:11:29,666 --> 00:11:31,250 ‎現在你嘴裡有個大洞 172 00:11:31,333 --> 00:11:32,916 ‎-為什麼離開? ‎-為什麼? 173 00:11:33,000 --> 00:11:34,666 ‎你真的想知道? 174 00:11:34,750 --> 00:11:36,833 ‎你看,我以前住在那裡 175 00:11:36,916 --> 00:11:38,500 ‎新牙齒會取代我 176 00:11:38,583 --> 00:11:40,333 ‎和你在一起 177 00:11:40,416 --> 00:11:42,250 ‎永遠在一起,怎麼回事? 178 00:11:42,333 --> 00:11:45,125 ‎我們來解開,為你解開疑問 179 00:11:45,208 --> 00:11:47,958 ‎在出生之前,你開始長所有的牙齒 180 00:11:48,041 --> 00:11:49,833 ‎全新的牙,還不只一套 181 00:11:49,916 --> 00:11:52,291 ‎你很快就有兩套牙齒 182 00:11:52,375 --> 00:11:53,416 ‎你的乳牙 183 00:11:53,500 --> 00:11:55,583 ‎-還有你的恆牙 ‎-沒錯 184 00:11:55,666 --> 00:11:58,250 ‎你一歲之前,牙齒會開始冒出來 185 00:11:58,333 --> 00:11:59,166 ‎冒出來 186 00:11:59,250 --> 00:12:02,000 ‎它們幫助你說話和咀嚼食物 187 00:12:02,083 --> 00:12:03,000 ‎它們幫助你 188 00:12:03,083 --> 00:12:06,500 ‎-你的乳牙有個任務 ‎-有任務 189 00:12:06,583 --> 00:12:09,666 ‎它們還得為你的恆牙騰出空間 190 00:12:09,750 --> 00:12:13,416 ‎你六、七歲時,會失去第一顆乳牙 191 00:12:13,500 --> 00:12:17,083 ‎-乳牙會在11歲左右掉光光 ‎-或是12歲 192 00:12:17,166 --> 00:12:18,416 ‎你長大了 193 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 ‎沒錯,孩子 194 00:12:20,833 --> 00:12:23,750 ‎但你笑起來依舊很美麗 195 00:12:23,833 --> 00:12:25,250 ‎美麗的笑容 196 00:12:25,333 --> 00:12:28,333 ‎對,看看我,我是乳牙 197 00:12:28,958 --> 00:12:31,875 ‎從嘴裡掉落,對,為了騰出空間 198 00:12:32,666 --> 00:12:35,333 ‎看看我,我是乳牙 199 00:12:36,333 --> 00:12:39,000 ‎我要讓路,對,為了騰出空間 200 00:12:42,583 --> 00:12:46,000 ‎下一站,身體機能部 201 00:12:53,666 --> 00:12:54,791 ‎你好呀,乒乒 202 00:12:56,041 --> 00:12:58,333 ‎你今天怎麼會來這裡? 203 00:12:58,416 --> 00:13:00,250 ‎你好,波比范普伯特醫生 204 00:13:00,333 --> 00:13:02,541 ‎我想知道人為什麼會頭暈? 205 00:13:02,625 --> 00:13:04,708 ‎是不是跟耳朵有關係? 206 00:13:04,791 --> 00:13:06,750 ‎準確來說是內耳 207 00:13:06,833 --> 00:13:10,125 ‎你真幸運,我有個完美的解釋方式 208 00:13:12,250 --> 00:13:13,416 ‎哇!好酷 209 00:13:13,958 --> 00:13:16,125 ‎操作員,前進囉! 210 00:13:18,250 --> 00:13:19,333 ‎太讚了! 211 00:13:20,541 --> 00:13:25,208 ‎你最好抓緊,乒乒,待會會有點刺激 212 00:13:26,125 --> 00:13:27,166 ‎什麼意思? 213 00:13:39,125 --> 00:13:39,958 ‎好耶 214 00:13:41,708 --> 00:13:42,916 ‎請看 215 00:13:44,041 --> 00:13:46,083 ‎內耳 216 00:13:47,208 --> 00:13:49,583 ‎能從內耳看到眼睛外面? 217 00:13:50,083 --> 00:13:51,958 ‎真的內耳是不行的 218 00:13:52,041 --> 00:13:54,291 ‎但這設計是為了方便觀察 219 00:13:54,375 --> 00:13:58,166 ‎眼睛所見和內耳之間有什麼差異 220 00:13:58,250 --> 00:14:00,833 ‎所以內耳裡會發生什麼事? 221 00:14:00,916 --> 00:14:04,833 ‎除了幫助聽力,它還控制平衡感 222 00:14:04,916 --> 00:14:08,500 ‎去看看眼睛外面,我們像在移動嗎? 223 00:14:10,416 --> 00:14:12,041 ‎靜止不動,船長 224 00:14:12,125 --> 00:14:15,458 ‎操作員,開始旋轉 225 00:14:16,625 --> 00:14:18,125 ‎什麼?馬上來 226 00:14:24,000 --> 00:14:25,375 ‎水在動耶 227 00:14:25,458 --> 00:14:28,083 ‎再看看眼睛外面,你看見什麼? 228 00:14:28,708 --> 00:14:30,875 ‎看不出來,外面天旋地轉 229 00:14:32,083 --> 00:14:33,291 ‎沒有錯 230 00:14:33,375 --> 00:14:37,291 ‎頭在旋轉,所以內耳裡的液體也在動 231 00:14:37,375 --> 00:14:40,416 ‎你看到下面那些像頭髮的線嗎? 232 00:14:40,500 --> 00:14:43,666 ‎那些特殊細胞會跟隨液體晃動 233 00:14:43,750 --> 00:14:47,000 ‎並向大腦發送信號 ‎告知大腦我們的方向 234 00:14:47,958 --> 00:14:49,750 ‎轉快一點會怎樣? 235 00:14:49,833 --> 00:14:51,750 ‎快一點?還是… 236 00:14:51,833 --> 00:14:53,666 ‎操作員,轉快一點 237 00:14:55,291 --> 00:14:59,000 ‎快一點…! 238 00:15:01,416 --> 00:15:03,416 ‎-好耶! ‎-快停下來…操作員! 239 00:15:03,500 --> 00:15:06,333 ‎快停,停下來…! 240 00:15:06,416 --> 00:15:08,250 ‎它快爆炸了! 241 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 ‎操作員,為什麼停不下來? 242 00:15:16,875 --> 00:15:18,666 ‎不! 243 00:15:18,750 --> 00:15:20,541 ‎耶! 244 00:15:24,333 --> 00:15:25,166 ‎太棒了! 245 00:15:25,750 --> 00:15:26,958 ‎太好玩了 246 00:15:27,041 --> 00:15:30,625 ‎但我還是不懂內耳跟頭暈有什麼關係 247 00:15:32,333 --> 00:15:35,416 ‎看看眼睛外面,我們像在移動嗎? 248 00:15:36,291 --> 00:15:38,208 ‎沒有,停下來了 249 00:15:38,708 --> 00:15:42,291 ‎沒錯,但那些頭髮呢? 250 00:15:42,791 --> 00:15:45,208 ‎還在擺動,因為液體還在晃動? 251 00:15:45,291 --> 00:15:46,333 ‎你說對了 252 00:15:46,916 --> 00:15:49,958 ‎你的眼睛在告訴大腦,你一動也不動 253 00:15:50,666 --> 00:15:53,750 ‎但那些小髮絲線卻還在擺動 254 00:15:53,833 --> 00:15:57,333 ‎並發送信號,告訴大腦你還在移動 255 00:15:58,208 --> 00:16:01,750 ‎所以兩種不同的訊息 ‎讓大腦感到很困惑嗎? 256 00:16:01,833 --> 00:16:03,166 ‎你又說對了 257 00:16:03,250 --> 00:16:05,958 ‎要到液體停止晃動為止 258 00:16:06,041 --> 00:16:10,000 ‎你的眼睛和耳朵 ‎才會傳給大腦同樣的訊息 259 00:16:11,500 --> 00:16:12,416 ‎太厲害了 260 00:16:13,166 --> 00:16:16,541 ‎謝謝妳的幫忙,船長 ‎真的超級有幫助,再見 261 00:16:17,916 --> 00:16:19,666 ‎我隨時樂意幫忙,乒乒 262 00:16:20,333 --> 00:16:24,125 ‎你先走吧,我要在這…躺一下下 263 00:16:29,625 --> 00:16:33,166 ‎當你的內耳說你在旋轉 264 00:16:33,250 --> 00:16:35,208 ‎但眼睛卻說:“不,你沒有” 265 00:16:35,291 --> 00:16:38,125 ‎它們會讓你的大腦頭昏腦脹 266 00:16:38,208 --> 00:16:40,833 ‎-這就是你頭暈的原因 ‎-頭暈… 267 00:16:40,916 --> 00:16:46,083 ‎你的耳朵裡面有小管子 ‎裡面有細胞和細微的毛髮 268 00:16:46,625 --> 00:16:51,083 ‎周圍有很多液體,就好像裡面有湯 269 00:16:51,166 --> 00:16:54,291 ‎當你旋轉時,耳朵裡的湯會搖來晃去 270 00:16:54,375 --> 00:16:56,083 ‎小毛髮也跟著擺動 271 00:16:56,625 --> 00:17:01,791 ‎並發出信號告訴大腦 ‎你在旋轉,像在搖呼拉圈 272 00:17:01,875 --> 00:17:06,541 ‎當你停止旋轉 ‎眼睛說你沒在動,這是麻煩的開端 273 00:17:06,625 --> 00:17:09,291 ‎因為耳朵裡的液體還沒停下來 274 00:17:09,375 --> 00:17:11,833 ‎小毛髮仍在擺動,彷彿你仍在旋轉 275 00:17:11,916 --> 00:17:14,583 ‎所以你的眼睛和內耳發生衝突 276 00:17:14,666 --> 00:17:16,500 ‎我好像要吐了 277 00:17:16,583 --> 00:17:19,833 ‎當你的內耳說你在旋轉 278 00:17:19,916 --> 00:17:22,083 ‎但眼睛卻說:“不,你沒有” 279 00:17:22,166 --> 00:17:24,666 ‎它們會讓你的大腦頭昏腦脹 280 00:17:25,166 --> 00:17:28,666 ‎那就是頭暈目眩的感覺 281 00:17:33,208 --> 00:17:35,166 ‎喂?空手道先生?你在嗎? 282 00:17:35,666 --> 00:17:39,000 ‎謝天謝地你回來了,就快要錦標賽了 283 00:17:39,083 --> 00:17:42,583 ‎我也做了很多…練習,你看 284 00:17:43,083 --> 00:17:46,750 ‎他看起來好像還沒準備好 285 00:17:46,833 --> 00:17:49,000 ‎你知道我為什麼會頭暈了嗎? 286 00:17:49,083 --> 00:17:52,791 ‎因為我非得使出360度的迴旋踢 287 00:17:53,291 --> 00:17:57,125 ‎我有答案了,因為你耳朵裡 ‎有一堆被液體包圍的細毛 288 00:17:57,208 --> 00:17:59,208 ‎當你移動時,液體會四處搖晃 289 00:17:59,291 --> 00:18:01,875 ‎小細毛就會告訴大腦你在移動 290 00:18:01,958 --> 00:18:04,625 ‎超小細毛?在我的耳朵裡? 291 00:18:05,166 --> 00:18:08,166 ‎當你停止時,眼睛會告訴大腦你停了 292 00:18:08,250 --> 00:18:11,458 ‎但那些小細毛還在晃動 ‎並告訴大腦你還沒停 293 00:18:11,541 --> 00:18:14,708 ‎所以頭暈的問題無法解決囉? 294 00:18:14,791 --> 00:18:16,291 ‎我只需要等一下? 295 00:18:16,375 --> 00:18:18,875 ‎要等耳朵裡的液體停止晃動 296 00:18:18,958 --> 00:18:21,541 ‎才能再次平衡? 297 00:18:22,708 --> 00:18:25,083 ‎對,只有這樣能解決 298 00:18:26,000 --> 00:18:29,375 ‎也許這也沒什麼不好 299 00:18:30,000 --> 00:18:31,416 ‎什麼意思,夥計? 300 00:18:31,916 --> 00:18:35,375 ‎聽著,我知道 ‎你們都認為我是空手道大師 301 00:18:35,458 --> 00:18:39,625 ‎但真相是,我不太擅長空手道 302 00:18:40,250 --> 00:18:41,541 ‎不可能吧 303 00:18:42,291 --> 00:18:46,000 ‎我知道很難相信,畢竟我的拳法了得 304 00:18:46,083 --> 00:18:49,875 ‎但是,我真的不太擅長 ‎我花了一小時才繫好腰帶 305 00:18:49,958 --> 00:18:52,041 ‎那麼,你打算怎麼辦? 306 00:18:52,125 --> 00:18:53,375 ‎我有另一個點子 307 00:18:55,000 --> 00:18:56,708 ‎是嗎?什麼點子? 308 00:18:57,291 --> 00:19:01,500 ‎我決定當一名聲名遠播的腦外科醫生 309 00:19:04,666 --> 00:19:07,750 ‎那你可能要再仔細考慮一下 310 00:19:08,333 --> 00:19:11,916 ‎無論決定如何 ‎我很開心有你們這樣的朋友 311 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 ‎有問題都能隨時打給你們 312 00:19:14,500 --> 00:19:16,833 ‎有問題都能隨時打給我們 313 00:19:16,916 --> 00:19:17,875 ‎沒錯 314 00:19:17,958 --> 00:19:22,416 ‎謝謝幫忙,知識小奇兵 ‎再聊囉,我們一言為定 315 00:19:46,000 --> 00:19:49,125 ‎字幕翻譯:Quill Lee