1
00:00:06,541 --> 00:00:07,416
嗒哒!
2
00:00:15,916 --> 00:00:17,000
-问答时间
-问答时间!
3
00:00:17,083 --> 00:00:18,375
-问答时间
-问答时间!
4
00:00:18,458 --> 00:00:20,791
-这是故事机器人:问答时间
-问答时间!
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
它们住在你的电脑里
它们身负一项重任
6
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
它们都与学习相关 还让它变得有趣
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,041
当你遇到问题 它们帮你解答
8
00:00:28,125 --> 00:00:30,000
这就是故事机器人:问答时间
9
00:00:31,333 --> 00:00:32,208
回答时间!
10
00:00:34,125 --> 00:00:36,083
(8点59分)
11
00:00:36,166 --> 00:00:37,750
(9点)
12
00:00:38,333 --> 00:00:40,000
-你好!
-情况如何?
13
00:00:40,500 --> 00:00:42,583
341B队 我有什么可以帮到你?
14
00:00:42,666 --> 00:00:45,583
你好 乒乒 跑一场马拉松有多远?
15
00:00:45,666 --> 00:00:47,791
问得好 我们来看看
16
00:00:49,708 --> 00:00:51,916
一场马拉松全程长42.195公里
17
00:00:52,541 --> 00:00:53,500
谢谢!
18
00:00:56,166 --> 00:00:57,000
噢!
19
00:00:57,083 --> 00:00:59,541
嗨 卟卟 你见到我的宠物青蛙了吗?
20
00:01:00,041 --> 00:01:02,458
卟 卟卟 卟卟卟 卟卟?
21
00:01:02,958 --> 00:01:04,750
在你头上
22
00:01:05,250 --> 00:01:06,166
卟卟?
23
00:01:06,250 --> 00:01:08,041
在你头上!
24
00:01:08,125 --> 00:01:09,375
卟卟卟 卟卟?
25
00:01:09,458 --> 00:01:10,833
就在那里
26
00:01:16,958 --> 00:01:18,250
-哇!
-太好了!
27
00:01:18,333 --> 00:01:21,916
我终于抓到了罕见的蓝胡子大脚怪
28
00:01:22,875 --> 00:01:25,708
大脚怪?老兄 我连脚都没有
29
00:01:28,625 --> 00:01:30,958
看来我得戴上我的眼镜才行
30
00:01:34,708 --> 00:01:36,875
有三级问题来袭
31
00:01:45,125 --> 00:01:47,541
好痛 我马上回来
32
00:01:48,125 --> 00:01:49,083
卟卟?
33
00:01:49,583 --> 00:01:52,083
嘿 故事机器人 抱歉
34
00:01:52,166 --> 00:01:55,583
我没有故意吓唬你们 只是练习动作
35
00:01:55,666 --> 00:01:57,500
我没有被吓到
36
00:01:57,583 --> 00:02:00,458
可你看起来有点被吓到啊
37
00:02:00,541 --> 00:02:03,416
所以有什么能帮你吗 空手道先生?
38
00:02:04,000 --> 00:02:07,958
下周就要举行国际世界空手道冠军赛
39
00:02:08,041 --> 00:02:10,625
可是我做不出我的招牌必杀技
40
00:02:10,708 --> 00:02:11,833
不!
41
00:02:11,916 --> 00:02:13,666
是什么动作呢 老兄?
42
00:02:13,750 --> 00:02:14,916
很高兴你这么问
43
00:02:15,000 --> 00:02:17,750
看 有几个直拳 然后…
44
00:02:19,583 --> 00:02:21,291
接一个肘击
45
00:02:22,875 --> 00:02:27,791
然后我想用一个回旋踢打败我的对手
46
00:02:28,875 --> 00:02:29,708
我希望如此
47
00:02:30,208 --> 00:02:31,208
卟卟 卟卟
48
00:02:32,125 --> 00:02:33,125
卟卟?
49
00:02:33,208 --> 00:02:37,875
问题是我每次想转圈时都会头晕
50
00:02:38,500 --> 00:02:40,458
很晕 就像是要摔地上那么晕
51
00:02:41,000 --> 00:02:43,958
如果你不能站直的话
52
00:02:44,041 --> 00:02:45,666
就成不了世界空手道冠军
53
00:02:45,750 --> 00:02:49,291
没错 我可以毫不停歇地做这些动作
54
00:02:49,375 --> 00:02:50,708
我可以做这些招式
55
00:02:52,375 --> 00:02:54,083
但我就是不能转
56
00:02:56,458 --> 00:02:57,958
噢!
57
00:02:58,041 --> 00:03:01,583
我觉得 你夺冠之路上的障碍
58
00:03:01,666 --> 00:03:03,208
可能不只是容易晕
59
00:03:03,291 --> 00:03:07,208
对啊 伙计 空手道是一种
非常优雅的艺术形式
60
00:03:07,291 --> 00:03:10,791
而且要花很多年才能练得好
61
00:03:10,875 --> 00:03:14,333
好吧 我知道我还有很多地方要提升
可是 拜托
62
00:03:14,416 --> 00:03:17,708
我从小就看很多空手道电影!
63
00:03:17,791 --> 00:03:21,375
我知道如果我能做好那个回旋踢
64
00:03:22,000 --> 00:03:23,666
我就可以赢得冠军
65
00:03:24,166 --> 00:03:26,291
天啊
66
00:03:26,375 --> 00:03:28,291
好吧 各位
67
00:03:29,208 --> 00:03:32,500
我们认识能帮到这位朋友的伙伴吗?
68
00:03:32,583 --> 00:03:35,041
芭蕾舞者也会转
69
00:03:35,125 --> 00:03:37,666
对!芙芙夫人总是在旋转
70
00:03:37,750 --> 00:03:39,916
哦 是的 完全正确 伙计
71
00:03:40,000 --> 00:03:41,333
好主意 乒乒
72
00:03:41,416 --> 00:03:42,750
拜托你快点 乒乒
73
00:03:42,833 --> 00:03:46,250
我没时间了 我需要尽可能多的帮助
74
00:03:46,333 --> 00:03:48,291
可不是吗
75
00:03:48,375 --> 00:03:51,333
别担心 空手道先生 我们来帮你
76
00:03:54,083 --> 00:03:55,000
回答时间!
77
00:03:56,333 --> 00:03:58,916
嘿 故事机器人 你最喜欢什么动物?
78
00:04:05,000 --> 00:04:06,916
做好心理准备 伊加德
79
00:04:07,000 --> 00:04:12,083
你即将见证我最奇特的创作
80
00:04:12,166 --> 00:04:17,541
这种非自然生物
一半是海狸 一半是鸭子
81
00:04:18,041 --> 00:04:19,125
请看…
82
00:04:20,583 --> 00:04:22,708
狸鸭!
83
00:04:23,750 --> 00:04:24,791
你好
84
00:04:24,875 --> 00:04:27,083
这是鸭嘴兽
85
00:04:27,166 --> 00:04:28,083
是什么?
86
00:04:28,166 --> 00:04:29,541
鸭嘴兽
87
00:04:30,375 --> 00:04:34,250
这是一种神奇的哺乳动物
有像鸭子一样的蹼足和喙
88
00:04:34,333 --> 00:04:37,416
像海狸一样毛茸茸的身体和扁尾巴
89
00:04:37,916 --> 00:04:41,250
你是说这种畸形物种早已存在了吗?
90
00:04:41,791 --> 00:04:43,000
它们还会下蛋
91
00:04:43,666 --> 00:04:47,458
可恶!每当我以为自己
制作出了什么奇怪生物的时候
92
00:04:47,541 --> 00:04:50,416
却发现我总是比大自然晚一步!
93
00:04:50,500 --> 00:04:53,625
我恨你 大自然!
94
00:04:58,708 --> 00:05:02,625
下一站 芙芙夫人的剧场
95
00:05:10,916 --> 00:05:12,750
芭蕾舞者?太棒了!
96
00:05:12,833 --> 00:05:16,291
不好意思 你们知不知道
在哪里可以找到芙芙夫人?
97
00:05:16,375 --> 00:05:18,583
你可以去更衣室找找 亲爱的
98
00:05:18,666 --> 00:05:20,541
好 谢谢
99
00:05:23,375 --> 00:05:26,541
芙芙夫人 我有个重要的问题要问你
100
00:05:28,375 --> 00:05:31,333
我?芙芙夫人?不是的
101
00:05:31,416 --> 00:05:32,791
我是伟大的…
102
00:05:35,250 --> 00:05:36,583
爱德华多!
103
00:05:37,416 --> 00:05:41,083
爱德华多感觉很晕
104
00:05:41,958 --> 00:05:43,416
你没事吧?
105
00:05:44,041 --> 00:05:46,375
嘿 你看起来很眼熟
106
00:05:46,458 --> 00:05:48,625
我有在哪里见过你吗?
107
00:05:49,333 --> 00:05:51,791
爱德华多不舒服
108
00:05:52,666 --> 00:05:55,750
爱德华多想吐
109
00:05:56,541 --> 00:05:59,833
等等 爱德华多!你掉了你的…王冠
110
00:06:00,541 --> 00:06:01,375
哈
111
00:06:03,833 --> 00:06:06,000
爱德华多!你在这里!
112
00:06:06,083 --> 00:06:08,000
嗯?你好 芙芙夫人
113
00:06:08,083 --> 00:06:12,250
爱德华多 你在这里做什么?
芭蕾舞表演马上要开始了
114
00:06:12,333 --> 00:06:15,083
什么?噢 不 我不是爱德华多 我是…
115
00:06:15,166 --> 00:06:19,166
怎么我们的大明星还没穿好衣服?
我们得快点
116
00:06:19,250 --> 00:06:22,291
什么?我?大明星?
117
00:06:23,250 --> 00:06:24,208
哇!
118
00:06:46,041 --> 00:06:47,083
爱德华多!
119
00:06:47,166 --> 00:06:49,791
但如果你在这里 那是谁?
120
00:06:50,666 --> 00:06:51,541
呜呼!
121
00:07:02,958 --> 00:07:05,750
我完蛋了!
122
00:07:07,208 --> 00:07:08,250
我没事
123
00:07:17,791 --> 00:07:18,750
我的眼睛!
124
00:07:20,166 --> 00:07:21,000
嗒哒!
125
00:07:35,416 --> 00:07:36,333
芭蕾
126
00:07:39,916 --> 00:07:41,125
还挺顺利的
127
00:07:43,208 --> 00:07:48,083
爱德华多 你怎么能让这种事发生?
128
00:07:48,166 --> 00:07:52,875
对不起 芙芙夫人
爱德华多太晕了 不能跳舞
129
00:07:52,958 --> 00:07:55,916
我还以为芭蕾舞者是不会头晕的呢?
130
00:07:56,500 --> 00:08:02,291
通常我是不晕的 但自从
我的耳朵出毛病 我就难以直立
131
00:08:02,375 --> 00:08:03,291
哇!
132
00:08:03,375 --> 00:08:08,250
耳朵出毛病?哈 也许头晕
和耳朵有某种关联
133
00:08:08,958 --> 00:08:11,916
就是这样!我知道哪里能找到答案!
我得走了
134
00:08:12,000 --> 00:08:15,416
再见 芙芙夫人 再见 爱德华多!
祝早日康复 再见!
135
00:08:15,500 --> 00:08:18,750
再见了 跳舞的小男孩
136
00:08:20,041 --> 00:08:22,000
爱德华多还需要另一个桶
137
00:08:25,666 --> 00:08:28,375
为什么我的乳牙会掉?
138
00:08:29,625 --> 00:08:31,625
噢 魔法 啦啦
139
00:08:31,708 --> 00:08:32,958
独角兽 啦啦
140
00:08:33,041 --> 00:08:34,125
宝宝世界
141
00:08:34,208 --> 00:08:35,416
宝宝世界!
142
00:08:52,333 --> 00:08:54,458
小猪宝宝的牙齿掉了!
143
00:08:59,500 --> 00:09:03,208
为什么?
144
00:09:04,083 --> 00:09:05,625
等等!我知道了
145
00:09:05,708 --> 00:09:06,958
嗯?
146
00:09:07,041 --> 00:09:11,125
我们去找猫头鹰教授吧
她会知道该怎么做
147
00:09:19,875 --> 00:09:23,125
你好!猫头鹰教授!
148
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
干嘛?
149
00:09:24,333 --> 00:09:28,291
小猪宝宝的牙齿掉了
你可以治好她吗?
150
00:09:28,375 --> 00:09:30,791
不行 我没法治好她
151
00:09:33,458 --> 00:09:34,583
不!
152
00:09:36,166 --> 00:09:37,416
-等等!
-嗯?
153
00:09:38,708 --> 00:09:43,333
我的意思是 那些是乳牙
它们本就该掉下来的
154
00:09:43,416 --> 00:09:49,083
在你们开始唱歌或者做其他
烦人的事之前 请你们快离开
155
00:09:51,333 --> 00:09:52,958
什么是乳牙?
156
00:09:54,500 --> 00:09:57,000
如果我跟你们解释 你们会离开吗?
157
00:09:57,500 --> 00:09:58,791
-嗯嗯
-可以
158
00:10:00,208 --> 00:10:01,500
那就专心听
159
00:10:01,583 --> 00:10:05,291
大部分的哺乳动物 比如人类
出生时是没有牙齿的
160
00:10:05,375 --> 00:10:08,750
然后 他们长出乳牙
161
00:10:10,000 --> 00:10:15,083
乳牙 只是用来为后来的恒牙占位的
162
00:10:15,166 --> 00:10:19,083
你看 你长大时 你的下巴也变大了
163
00:10:19,166 --> 00:10:22,250
你的大下巴就需要更大的牙齿
填充其间
164
00:10:22,750 --> 00:10:25,750
我要怎么才能长出大牙齿呢?
165
00:10:25,833 --> 00:10:29,083
你出生时 它们就已经形成了
166
00:10:29,166 --> 00:10:31,375
一直隐藏在你的牙龈下
167
00:10:31,458 --> 00:10:33,541
你的乳牙必须要掉出去
168
00:10:33,625 --> 00:10:37,333
才能留出足够的空间给恒牙生长
169
00:10:37,416 --> 00:10:38,541
好了
170
00:10:39,416 --> 00:10:42,583
懂吗?明白吗?理解吗?
171
00:10:42,666 --> 00:10:48,125
你听到了吗 小猪宝宝?
你会拥有全新的牙齿!
172
00:10:49,125 --> 00:10:52,541
你没听到我说的吗?它们不是新的!
173
00:10:52,625 --> 00:10:54,791
它们从她出生起就一直存在
174
00:10:54,875 --> 00:10:57,958
这是我这辈子最幸福的一天!
175
00:10:58,041 --> 00:11:00,125
我们来唱首歌吧
176
00:11:00,208 --> 00:11:02,375
-耶!
-等等 什么?
177
00:11:02,458 --> 00:11:07,625
不!你们说了要离开的
出去!走开!去!
178
00:11:08,208 --> 00:11:11,083
你们怎么这么开心啊?
179
00:11:13,833 --> 00:11:16,166
噢 宝贝 我是一颗乳牙 耶
180
00:11:16,250 --> 00:11:17,416
牙 耶
181
00:11:17,500 --> 00:11:20,625
一颗小小的牙齿 长在你的小嘴里 耶
182
00:11:20,708 --> 00:11:24,375
-我跟随你一起成长 耶
-长 耶
183
00:11:24,458 --> 00:11:27,083
然后我松动了 某天就掉下来了
184
00:11:27,166 --> 00:11:29,583
就像 噢 噢不
185
00:11:29,666 --> 00:11:31,250
现在你嘴里有个大洞
186
00:11:31,333 --> 00:11:32,916
-我为什么掉?
-为什么?
187
00:11:33,000 --> 00:11:34,666
嗯 你真的想知道吗?
188
00:11:34,750 --> 00:11:36,833
你看 我以前曾在那里
189
00:11:36,916 --> 00:11:38,500
一颗新的牙取代了我
190
00:11:38,583 --> 00:11:40,333
它在那里陪着你
191
00:11:40,416 --> 00:11:42,250
永远永远 这是怎么回事?
192
00:11:42,333 --> 00:11:45,125
咱们把这事摊开 讲给你听 耶
193
00:11:45,208 --> 00:11:47,958
在你出生之前就开始长出了所有牙齿
194
00:11:48,041 --> 00:11:49,833
全新的 而且不止一副牙齿
195
00:11:49,916 --> 00:11:52,291
很快地 你就长了两副牙齿 啊耶
196
00:11:52,375 --> 00:11:53,416
你的乳牙
197
00:11:53,500 --> 00:11:55,583
-还有你的恒牙
-啊耶
198
00:11:55,666 --> 00:11:58,250
在你一岁之前 你的牙就纷纷冒头
199
00:11:58,333 --> 00:11:59,166
纷纷冒头
200
00:11:59,250 --> 00:12:02,000
它们帮你说话 帮你咀嚼
201
00:12:02,083 --> 00:12:03,000
它们在帮你
202
00:12:03,083 --> 00:12:06,500
-你的乳牙也有自己的使命
-它们必须完成使命
203
00:12:06,583 --> 00:12:09,666
它们也要为你的恒牙腾出空间
204
00:12:09,750 --> 00:12:13,416
你可能会在六到七岁时掉第一颗牙齿
205
00:12:13,500 --> 00:12:17,083
-11岁左右掉光所有的乳牙
-或者12岁
206
00:12:17,166 --> 00:12:18,416
你长大了
207
00:12:19,500 --> 00:12:20,750
是的 孩子
208
00:12:20,833 --> 00:12:23,750
但你依然有美丽的笑容
209
00:12:23,833 --> 00:12:25,250
美丽的笑容
210
00:12:25,333 --> 00:12:28,333
耶 看 我是小宝宝的乳牙
211
00:12:28,958 --> 00:12:31,875
从你嘴里掉下来 耶 腾空间
212
00:12:32,666 --> 00:12:35,333
看 我是小宝宝的乳牙
213
00:12:36,291 --> 00:12:39,000
不再挡着路 耶 腾空间
214
00:12:42,583 --> 00:12:46,000
下一站 身体机能部
215
00:12:53,041 --> 00:12:55,958
-你好 乒乒
-哈?
216
00:12:56,041 --> 00:12:58,333
今天什么风把你吹来了?
217
00:12:58,416 --> 00:13:00,250
你好 波比范普伯特博士
218
00:13:00,333 --> 00:13:02,541
我想知道人们为什么会头晕
219
00:13:02,625 --> 00:13:04,708
我觉得应该跟耳朵有关?
220
00:13:04,791 --> 00:13:06,750
准确地说 是内耳
221
00:13:06,833 --> 00:13:10,416
你走运了 我正好有完美的展现方式
222
00:13:12,250 --> 00:13:13,791
哇!酷
223
00:13:13,875 --> 00:13:16,291
操控员 前进!
224
00:13:18,250 --> 00:13:19,333
太棒了!
225
00:13:20,541 --> 00:13:25,208
你最好握紧扶手 前方高能
226
00:13:25,291 --> 00:13:27,166
啊?什么意思?
227
00:13:29,541 --> 00:13:32,750
哇!
228
00:13:32,833 --> 00:13:34,833
好耶!
229
00:13:39,125 --> 00:13:40,083
好诶!
230
00:13:41,708 --> 00:13:42,916
看啊
231
00:13:44,041 --> 00:13:46,083
内耳
232
00:13:46,666 --> 00:13:49,458
哇 在内耳能通过眼睛看到外面吗?
233
00:13:50,083 --> 00:13:51,958
在真实的耳朵里是看不到的
234
00:13:52,041 --> 00:13:55,833
这么设计是为了让你感受到
眼睛所看到的东西和
235
00:13:55,916 --> 00:13:58,166
内耳感受到的东西有什么区别
236
00:13:58,250 --> 00:14:00,833
那么内耳里到底发生了什么?
237
00:14:00,916 --> 00:14:04,833
这么说吧 除了帮助听力
它还控制身体平衡
238
00:14:04,916 --> 00:14:08,500
通过眼睛看看外面 我们在移动吗?
239
00:14:10,416 --> 00:14:12,041
风平浪静 船长
240
00:14:12,125 --> 00:14:15,458
操控员 启动旋转
241
00:14:16,625 --> 00:14:18,125
啊?马上启动
242
00:14:22,958 --> 00:14:25,375
哇 水在动
243
00:14:25,458 --> 00:14:28,083
现在看向眼睛外 你看到了什么?
244
00:14:28,708 --> 00:14:30,875
我看不出来 一切都在旋转
245
00:14:32,083 --> 00:14:33,291
没错
246
00:14:33,375 --> 00:14:37,291
头部的旋转使内耳中的液体不断移动
247
00:14:37,375 --> 00:14:40,416
你看到下面那些像头发一样的线吗?
248
00:14:40,500 --> 00:14:43,666
它们代表与液体一起移动的特殊细胞
249
00:14:43,750 --> 00:14:47,000
向大脑发送信号 传达我们的方向
250
00:14:47,083 --> 00:14:49,750
嗯 如果我们转得更快会怎样?
251
00:14:49,833 --> 00:14:51,750
更快?这个嘛…
252
00:14:51,833 --> 00:14:53,666
操控员 加速
253
00:14:55,291 --> 00:14:59,125
加速!
254
00:15:01,416 --> 00:15:03,416
-耶!
-停 停下 操控员!
255
00:15:03,500 --> 00:15:06,333
停下!停!
256
00:15:06,416 --> 00:15:08,250
会飞出去的!
257
00:15:11,208 --> 00:15:13,750
操控员 为什么我们没有停下?
258
00:15:16,875 --> 00:15:18,666
不!
259
00:15:18,750 --> 00:15:20,541
耶!
260
00:15:24,333 --> 00:15:25,250
太好了!
261
00:15:25,750 --> 00:15:26,958
太棒了!
262
00:15:27,041 --> 00:15:31,125
但我还是不明白
内耳和头晕有什么关系
263
00:15:32,333 --> 00:15:35,416
看看眼睛外 我们在动吗?
264
00:15:36,208 --> 00:15:38,208
没有 我们停下了
265
00:15:38,708 --> 00:15:42,541
没错 那细丝呢?
266
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
它们在晃动 因为液体还在移动
267
00:15:45,291 --> 00:15:46,833
那就对了
268
00:15:46,916 --> 00:15:50,166
你的眼睛告诉大脑 你是静止的
269
00:15:50,666 --> 00:15:53,750
但是那些细丝仍然在摇荡
270
00:15:53,833 --> 00:15:57,333
向大脑发送了你在移动的信号
271
00:15:58,208 --> 00:16:01,750
所以大脑被两种不同的信息迷惑了?
272
00:16:01,833 --> 00:16:03,166
又答对了
273
00:16:03,250 --> 00:16:05,958
直到液体停止移动
274
00:16:06,041 --> 00:16:10,416
眼睛和耳朵才会传给大脑同样的信息
275
00:16:11,500 --> 00:16:13,083
太棒了 哇
276
00:16:13,166 --> 00:16:16,750
谢谢你的帮助 船长 帮大忙了 再见
277
00:16:17,916 --> 00:16:20,250
很高兴能帮到你 乒乒
278
00:16:20,333 --> 00:16:24,125
你先走 我得在…在这里躺一会儿
279
00:16:29,625 --> 00:16:33,166
当你的内耳说你在旋转
280
00:16:33,250 --> 00:16:35,208
但你的眼睛说:“不 你没有”
281
00:16:35,291 --> 00:16:38,125
它们会把你的大脑弄糊涂
282
00:16:38,208 --> 00:16:40,833
-这就是让你头晕的原因
-头晕 头晕
283
00:16:40,916 --> 00:16:46,083
你耳朵里有管子
里面全是含有微小细丝的细胞
284
00:16:46,625 --> 00:16:51,083
周围也有很多液体 就像泡在汤里
285
00:16:51,166 --> 00:16:54,291
当你旋转的时候 细丝在摇荡
286
00:16:54,375 --> 00:16:56,083
因为那些晃动的汤
287
00:16:56,625 --> 00:17:01,791
这告诉你的大脑 你像呼啦圈一样转
288
00:17:01,875 --> 00:17:06,541
旋转停止时 麻烦开始了
你的眼睛说你是静止的
289
00:17:06,625 --> 00:17:09,291
但因为你耳朵里的液体还没静止
290
00:17:09,375 --> 00:17:11,833
细丝也因此在晃荡 仿佛你还在旋转
291
00:17:11,916 --> 00:17:14,583
所以你的眼睛和内耳产生了矛盾
292
00:17:14,666 --> 00:17:16,500
我觉得我要吐了
293
00:17:16,583 --> 00:17:19,833
当你的内耳说你在旋转
294
00:17:19,916 --> 00:17:22,083
但你的眼睛说:“不 你没有”
295
00:17:22,166 --> 00:17:24,666
它们会把你的大脑弄糊涂
296
00:17:25,166 --> 00:17:28,666
这就是头晕的感觉
297
00:17:28,750 --> 00:17:29,583
哇!
298
00:17:33,208 --> 00:17:35,541
喂?空手道先生?你在吗?
299
00:17:35,625 --> 00:17:39,000
幸好你回来了 冠军赛快开始了
300
00:17:39,083 --> 00:17:43,000
我已经练习了…很久 你看
301
00:17:43,083 --> 00:17:46,750
在我看来 他还没准备好呢
302
00:17:46,833 --> 00:17:49,000
你搞清楚人们为什么会头晕了吗?
303
00:17:49,083 --> 00:17:53,208
因为我真的想做好这个360度回旋踢
304
00:17:53,291 --> 00:17:56,958
搞清楚了 你耳朵里
有一堆被液体包围的细丝
305
00:17:57,041 --> 00:17:59,125
当你动的时候 液体也不停晃动
306
00:17:59,208 --> 00:18:01,875
那些细丝告诉你的大脑 你在移动
307
00:18:01,958 --> 00:18:04,625
超级细丝?在我耳朵里?
308
00:18:05,166 --> 00:18:08,166
当你停止时 你的眼睛告诉你的大脑
你是静止的
309
00:18:08,250 --> 00:18:11,458
但因为细丝还在摇荡
那将告诉你的大脑你还在移动
310
00:18:11,541 --> 00:18:14,708
所以你没办法帮我解决头晕问题吗?
311
00:18:14,791 --> 00:18:16,291
我只能等它平息下来?
312
00:18:16,375 --> 00:18:21,541
我要等耳朵里的液体静止下来
这样才能恢复平衡吗?
313
00:18:22,708 --> 00:18:25,083
对 这是唯一能停止头晕的方法
314
00:18:26,000 --> 00:18:29,375
也许那也不算是太坏的事
315
00:18:30,000 --> 00:18:31,416
什么意思 兄弟?
316
00:18:31,916 --> 00:18:35,375
听着 我知道你们
都以为我是空手道大师
317
00:18:35,458 --> 00:18:39,625
但事实是 我并不是非常擅长
318
00:18:40,250 --> 00:18:41,541
真看不出来
319
00:18:42,291 --> 00:18:46,000
我知道 这很以难相信
毕竟我懂得一些很强劲的招数
320
00:18:46,083 --> 00:18:49,875
但实际上 对 我并不擅长这事
我花了一小时才戴上这条腰带
321
00:18:49,958 --> 00:18:52,041
那你打算怎么办?
322
00:18:52,125 --> 00:18:53,416
我有另一个计划
323
00:18:55,000 --> 00:18:56,708
哦 是吗?那是什么?
324
00:18:57,291 --> 00:19:01,625
我决定要…作为脑外科医生 扬名天下
325
00:19:02,208 --> 00:19:07,750
哦 哇 你可能需要多花点时间思考
326
00:19:08,333 --> 00:19:11,916
不管我最终的决定如何
很高兴拥有你们这样的朋友
327
00:19:12,000 --> 00:19:14,416
能够让我在遇到困难的时候一起聊聊
328
00:19:14,500 --> 00:19:16,833
有问题的话 随时联系我们
329
00:19:16,916 --> 00:19:17,875
好的 伙计
330
00:19:17,958 --> 00:19:22,500
谢谢你们的帮助 故事机器人
回头见 可别忘了哦
331
00:19:46,000 --> 00:19:49,125
字幕翻译:Lynn S