1
00:00:06,041 --> 00:00:08,875
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,916 --> 00:00:17,000
Dags för svar
3
00:00:17,083 --> 00:00:18,375
Dags för svar
4
00:00:18,458 --> 00:00:20,791
Frågefilurerna svarar
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
De bor i datorvärlden
Där jobbar de så klart
6
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
De lär oss nya saker
Och det är underbart
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,041
Om du har en fråga
Svarar de dig snart
8
00:00:28,125 --> 00:00:30,000
Frågefilurerna svarar
9
00:00:31,250 --> 00:00:32,333
Dags för svar!
10
00:00:32,416 --> 00:00:34,041
FRÅGEFILURERNA SVARAR
11
00:00:40,500 --> 00:00:45,583
-Lag 341B. Hur kan jag hjälpa dig
-Hej. Hur långt är ett maraton?
12
00:00:45,666 --> 00:00:47,791
Bra fråga. Vi kollar.
13
00:00:49,708 --> 00:00:51,916
Ett maraton är 42 km långt.
14
00:00:52,541 --> 00:00:53,500
Tack.
15
00:00:56,166 --> 00:00:57,000
Aj!
16
00:00:57,083 --> 00:00:59,958
Hej, Boop. Har du sett min groda?
17
00:01:02,958 --> 00:01:05,166
Du har den på huvudet.
18
00:01:06,250 --> 00:01:08,041
På huvudet!
19
00:01:09,458 --> 00:01:11,000
Där.
20
00:01:17,500 --> 00:01:21,916
Ja! Äntligen har jag fångat
en skygg blåskäggig storfot.
21
00:01:22,875 --> 00:01:26,041
Storfot? Jag har inte ens några fötter.
22
00:01:28,625 --> 00:01:30,958
Jag borde använda glasögonen.
23
00:01:34,708 --> 00:01:36,875
Här kommer ett Nivå 3-larm.
24
00:01:45,125 --> 00:01:47,541
Aj. Jag återkommer.
25
00:01:49,583 --> 00:01:51,916
Hej, ursäkta mig.
26
00:01:52,000 --> 00:01:55,583
Jag ville inte skrämmas,
jag bara tränade lite.
27
00:01:55,666 --> 00:01:57,500
Jag blev inte rädd.
28
00:01:57,583 --> 00:02:00,458
Du ser lite rädd ut.
29
00:02:00,541 --> 00:02:03,416
Hur kan vi hjälpa dig, Karatekillen?
30
00:02:03,500 --> 00:02:07,583
Världsmästerskapet i karate
är nästa vecka,
31
00:02:07,666 --> 00:02:10,625
och jag klarar inte mitt bästa trick.
32
00:02:10,708 --> 00:02:11,833
Åh nej!
33
00:02:11,916 --> 00:02:13,666
Vad är det för trick?
34
00:02:13,750 --> 00:02:17,750
Kul att du frågar.
Det är ett par choku zuki, så här…
35
00:02:19,583 --> 00:02:21,291
Sen en empi uchi.
36
00:02:22,875 --> 00:02:27,791
Sen vill jag gärna avsluta
med en snurrande hälspark.
37
00:02:28,875 --> 00:02:30,125
Jag vill det.
38
00:02:33,208 --> 00:02:37,875
Problemet är
att varje gång jag snurrar blir jag yr.
39
00:02:38,500 --> 00:02:40,458
Jätteyr. Jag ramlar.
40
00:02:41,000 --> 00:02:45,666
Du blir ingen världsmästare i karate
om du inte kan stå upp.
41
00:02:45,750 --> 00:02:49,291
Precis. Jag kan göra såna här dagen lång.
42
00:02:49,375 --> 00:02:51,083
Jag kan göra såna här.
43
00:02:52,375 --> 00:02:54,208
Men jag kan inte snurra.
44
00:02:56,458 --> 00:02:57,958
Aj!
45
00:02:58,041 --> 00:03:03,208
Du har nog fler problem än bara yrseln
om du ska vinna.
46
00:03:03,291 --> 00:03:07,208
Ja, karate är en graciös konstform.
47
00:03:07,291 --> 00:03:10,791
Det tar många år att bli bra på det.
48
00:03:10,875 --> 00:03:14,333
Ja, jag måste träna, men kom igen.
49
00:03:14,416 --> 00:03:17,708
Jag har sett jättemånga karatefilmer.
50
00:03:17,791 --> 00:03:23,666
Om jag bara får till en snurrspark
skulle jag kunna vinna tävlingen.
51
00:03:24,166 --> 00:03:26,291
Kära nån.
52
00:03:27,333 --> 00:03:28,291
Okej då.
53
00:03:29,208 --> 00:03:32,500
Vem skulle kunna hjälpa honom?
54
00:03:32,583 --> 00:03:37,666
-Balettdansöser snurrar.
-Just det! Madam Fufu snurrar jämt.
55
00:03:37,750 --> 00:03:39,916
Ja, verkligen.
56
00:03:40,000 --> 00:03:41,333
Bra idé, Bing.
57
00:03:41,416 --> 00:03:42,750
Skynda dig, Bing.
58
00:03:42,833 --> 00:03:46,250
Jag har ont om tid och jag behöver hjälp.
59
00:03:46,333 --> 00:03:48,291
Det kan man lugnt säga.
60
00:03:48,375 --> 00:03:51,583
Oroa dig inte, Karatekillen.
Vi ska kolla.
61
00:03:54,083 --> 00:03:55,250
Dags för svar!
62
00:03:56,333 --> 00:03:59,125
Hej. Vad är era älsklingsdjur?
63
00:04:05,000 --> 00:04:06,916
Är du beredd, Egad?
64
00:04:07,000 --> 00:04:12,083
Du ska snart få se
min mest bisarra skapelse.
65
00:04:12,166 --> 00:04:17,541
En onaturlig varelse som är
till hälften bäver, till hälften anka.
66
00:04:18,041 --> 00:04:19,125
Skåda!
67
00:04:20,583 --> 00:04:22,708
Bäverius ankus.
68
00:04:23,750 --> 00:04:24,791
Hej.
69
00:04:24,875 --> 00:04:27,083
Det är ju ett näbbdjur.
70
00:04:27,166 --> 00:04:28,083
Ett vad?
71
00:04:28,166 --> 00:04:29,541
Ett näbbdjur.
72
00:04:30,375 --> 00:04:34,333
Det är ett otroligt däggdjur
med simfötter och näbb,
73
00:04:34,416 --> 00:04:37,416
och päls och platt svans som en bäver.
74
00:04:37,916 --> 00:04:41,708
Menar du att denna styggelse redan finns?
75
00:04:41,791 --> 00:04:44,291
-Och de lägger ägg.
-Tusan.
76
00:04:44,375 --> 00:04:50,416
Varje gång jag gör något konstigt
har naturen redan hunnit före.
77
00:04:50,500 --> 00:04:53,625
Förbannelse över dig, naturen.
78
00:04:58,708 --> 00:05:02,625
Nästa anhalt: Madam Fufus repertoarteater.
79
00:05:10,916 --> 00:05:16,291
Balettdansöser. Utmärkt!
Ursäkta mig, vet ni var madam Fufu är?
80
00:05:16,375 --> 00:05:20,541
-Hon är nog i sin loge.
-Okej, tack.
81
00:05:23,375 --> 00:05:26,541
Madam Fufu, jag har en viktig fråga.
82
00:05:28,375 --> 00:05:32,791
Jag är inte madam Fufu. Jag är den store…
83
00:05:35,250 --> 00:05:36,583
…Eduardo!
84
00:05:38,291 --> 00:05:41,083
Eduardo är vinglig.
85
00:05:41,958 --> 00:05:43,416
Hur gick det?
86
00:05:44,041 --> 00:05:48,625
Du ser väldigt bekant ut.
Har vi träffats förut?
87
00:05:49,333 --> 00:05:51,791
Eduardo mår inte bra.
88
00:05:52,666 --> 00:05:55,750
Eduardo måste kräkas.
89
00:05:56,541 --> 00:05:59,833
Vänta, Eduardo! Du tappade…kronan.
90
00:06:03,833 --> 00:06:06,000
Eduardo! Där är du!
91
00:06:06,708 --> 00:06:08,000
Hej, madam Fufu.
92
00:06:08,083 --> 00:06:12,250
Eduardo, vad gör du här?
Baletten börjar nu.
93
00:06:12,333 --> 00:06:15,083
Va? Nej, jag är inte Eduardo…
94
00:06:15,166 --> 00:06:19,166
Varför har stjärnan inte bytt om?
Vi har bråttom.
95
00:06:19,750 --> 00:06:22,291
Va? Är jag en stjärna?
96
00:06:46,041 --> 00:06:49,791
Eduardo! Om du är här, vem är då det där?
97
00:07:02,958 --> 00:07:05,750
Jag är ruinerad!
98
00:07:07,208 --> 00:07:08,541
Det gick bra.
99
00:07:17,791 --> 00:07:18,750
Mina ögon!
100
00:07:35,416 --> 00:07:36,333
Balett.
101
00:07:39,916 --> 00:07:41,250
Det gick ju bra.
102
00:07:43,208 --> 00:07:48,083
Eduardo. Hur kunde du låta det här ske?
103
00:07:48,166 --> 00:07:52,875
Förlåt, madam Fufu.
Eduardo är för yr för att dansa.
104
00:07:52,958 --> 00:07:55,916
Balettdansörer blir väl inte yra?
105
00:07:56,500 --> 00:08:02,291
Ja, i vanliga fall,
men inte sedan jag fick ont i örat.
106
00:08:03,375 --> 00:08:08,250
Ont i örat?
Yrseln kanske har med öronen att göra.
107
00:08:08,958 --> 00:08:12,750
Nu vet jag var svaret finns.
Hejdå, madam Fufu.
108
00:08:12,833 --> 00:08:18,750
-Vi ses, Eduardo. Krya på dig.
-Hejdå, danspojken.
109
00:08:20,041 --> 00:08:22,416
Eduardo behöver en hink till.
110
00:08:25,666 --> 00:08:28,375
Varför tappar man mjölktänderna?
111
00:08:29,625 --> 00:08:31,625
Magi, la la
112
00:08:31,708 --> 00:08:32,958
Enhörning, la la
113
00:08:33,041 --> 00:08:34,125
Bos värld
114
00:08:34,208 --> 00:08:35,416
Bos värld!
115
00:08:52,333 --> 00:08:54,458
Kultingen tappade tänderna.
116
00:08:59,500 --> 00:09:03,208
Varför?
117
00:09:04,083 --> 00:09:05,625
Vänta! Jag har det.
118
00:09:07,041 --> 00:09:11,125
Vi går till doktor Uggla. Hon vet nog råd.
119
00:09:19,875 --> 00:09:24,250
-Hallå, doktor Uggla!
-Vad är det?
120
00:09:24,333 --> 00:09:28,291
Kultingen tappade tänderna.
Kan du hjälpa henne?
121
00:09:28,375 --> 00:09:30,791
Nej, det kan jag inte.
122
00:09:33,458 --> 00:09:34,583
Nej!
123
00:09:36,166 --> 00:09:37,416
Vänta.
124
00:09:38,708 --> 00:09:43,333
Det är ju hennes mjölktänder.
Hon ska tappa dem.
125
00:09:43,416 --> 00:09:49,083
Gå nu innan ni börjar sjunga
eller göra något annat irriterande.
126
00:09:51,333 --> 00:09:52,958
Vad är mjölktänder?
127
00:09:54,500 --> 00:09:57,000
Går ni om jag förklarar det?
128
00:09:57,500 --> 00:09:58,791
Ja.
129
00:10:00,208 --> 00:10:01,500
Lyssna noga.
130
00:10:01,583 --> 00:10:05,291
Däggdjur, som människor, föds utan tänder.
131
00:10:05,375 --> 00:10:08,750
Sen får de sina mjölktänder.
132
00:10:10,000 --> 00:10:15,083
Mjölktänder sitter bara där
tills de riktiga tänderna kommer.
133
00:10:15,166 --> 00:10:19,083
När man växer blir käken också större,
134
00:10:19,166 --> 00:10:22,666
och då behöver man större tänder också.
135
00:10:22,750 --> 00:10:25,750
Hur får jag mina stora tänder?
136
00:10:25,833 --> 00:10:31,375
De sitter redan där sedan födseln.
De sitter gömda i tandköttet.
137
00:10:31,458 --> 00:10:37,333
Man måste tappa mjölktänderna
så att vuxentänderna får plats.
138
00:10:37,416 --> 00:10:38,541
Så.
139
00:10:39,416 --> 00:10:42,583
Fattar ni? Capisce? Comprende?
140
00:10:42,666 --> 00:10:48,125
Hörde du, Kultingen? Du ska få nya tänder.
141
00:10:49,125 --> 00:10:54,791
Hörde du inte? De är inte nya!
De har funnits där sedan födseln.
142
00:10:54,875 --> 00:10:57,958
Det här är mitt livs lyckligaste dag.
143
00:10:58,041 --> 00:11:00,125
Vi sjunger en sång om det.
144
00:11:00,208 --> 00:11:02,375
-Ja!
-Vad sa du?
145
00:11:02,458 --> 00:11:07,625
Nej, ni sa ju att ni skulle gå. Stick.
146
00:11:08,208 --> 00:11:11,083
Varför är ni så glada?
147
00:11:13,833 --> 00:11:17,416
Hej baby, jag är en mjölktand, mjölktand
148
00:11:17,500 --> 00:11:20,625
En mjölktand i din lilla, lilla mun
149
00:11:20,708 --> 00:11:24,375
Jag växer och du växer också
150
00:11:24,458 --> 00:11:27,333
Sen blir jag lös och du tappar mig
151
00:11:27,416 --> 00:11:29,583
Oj, åh nej
152
00:11:29,666 --> 00:11:33,666
Nu har du en riktig glugg
Varför måste jag dra?
153
00:11:33,750 --> 00:11:36,833
Vill du veta det?
Se på min gamla plats
154
00:11:36,916 --> 00:11:41,166
En ny tand tar min plats
Sen är den din, för alltid
155
00:11:41,250 --> 00:11:45,125
Hur går det till?
Jag ska förklara, ska förklara det
156
00:11:45,208 --> 00:11:48,625
Innan du föds
Börjar tänderna växa, skinande
157
00:11:48,708 --> 00:11:52,291
Inte bara en rad
Från början har du två
158
00:11:52,375 --> 00:11:55,583
Dina mjölktänder
Och dina vuxentänder med
159
00:11:55,666 --> 00:11:59,166
Innan du fyller ett
Börjar tänderna komma
160
00:11:59,250 --> 00:12:03,000
De hjälper dig att prata
Och att tugga mat
161
00:12:03,083 --> 00:12:09,666
Och mjölktänderna har ett viktigt jobb
De håller plats åt vuxentänderna där
162
00:12:09,750 --> 00:12:13,416
Du börjar tappa dem när du är runt sju år
163
00:12:13,500 --> 00:12:17,083
Alla har du tappat när du är runt elva
164
00:12:17,166 --> 00:12:18,416
Du blir stor
165
00:12:19,500 --> 00:12:20,750
Ja, det blir du
166
00:12:20,833 --> 00:12:23,750
Men du har ditt fina leende kvar
167
00:12:23,833 --> 00:12:25,250
Leende kvar
168
00:12:25,333 --> 00:12:28,333
Se på mig, jag är en mjölktand
169
00:12:28,958 --> 00:12:31,875
När du tappar mig så blir det plats
170
00:12:32,666 --> 00:12:35,333
Se på mig, jag är en mjölktand
171
00:12:36,291 --> 00:12:39,208
Jag makar på mig, det blir plats
172
00:12:42,583 --> 00:12:46,000
Nästa anhalt: Kroppsfunktionsavdelningen.
173
00:12:53,041 --> 00:12:55,958
-Hej, Bing.
-Va?
174
00:12:56,041 --> 00:12:58,333
Vad gör du på vår avdelning?
175
00:12:58,416 --> 00:13:02,541
Doktor Poppy van Pobert.
Vet du varför man blir yr?
176
00:13:02,625 --> 00:13:06,750
-Har det nåt med öronen att göra?
-Innerörat, ja.
177
00:13:06,833 --> 00:13:10,416
Som tur är för dig
kan jag enkelt visa dig.
178
00:13:12,250 --> 00:13:13,791
Wow. Häftigt.
179
00:13:13,875 --> 00:13:16,291
Full fart framåt.
180
00:13:18,250 --> 00:13:19,750
Häftigt!
181
00:13:20,541 --> 00:13:25,208
Håll i dig, Bing.
Nu blir det snart lite vilt.
182
00:13:25,291 --> 00:13:27,166
Va? Vad menar du?
183
00:13:39,125 --> 00:13:40,083
Okej!
184
00:13:41,708 --> 00:13:42,916
Skåda:
185
00:13:44,041 --> 00:13:46,125
Innerörat.
186
00:13:46,666 --> 00:13:51,958
-Ser man ut genom ögonen från innerörat?
-Nej, inte på riktigt.
187
00:13:52,041 --> 00:13:58,166
Den här modellen visar skillnaden
på vad ögonen ser och vad som händer här.
188
00:13:58,250 --> 00:14:00,833
Vad händer i innerörat?
189
00:14:00,916 --> 00:14:04,833
Det hjälper till med hörseln
och styr balanssinnet.
190
00:14:04,916 --> 00:14:08,500
Kika ut. Ser det ut som om vi rör oss?
191
00:14:10,416 --> 00:14:12,041
Helt stilla, kapten.
192
00:14:12,125 --> 00:14:15,458
Kontrollrummet, börja snurra.
193
00:14:17,500 --> 00:14:18,375
Ska bli.
194
00:14:22,958 --> 00:14:28,083
-Oj, vattnet rör sig.
-Vad ser du genom ögonen nu?
195
00:14:28,708 --> 00:14:30,875
Ingenting. Allt snurrar.
196
00:14:32,083 --> 00:14:33,291
Exakt.
197
00:14:33,375 --> 00:14:37,291
Huvudet snurrar,
så vätskan i innerörat rör sig.
198
00:14:37,375 --> 00:14:40,458
Ser du de små hårlika trådarna där nere?
199
00:14:40,541 --> 00:14:43,666
De är celler som rör sig i vätskan.
200
00:14:43,750 --> 00:14:47,000
De signalerar till hjärnan hur vi rör oss.
201
00:14:47,083 --> 00:14:49,750
Vad händer om vi ökar farten?
202
00:14:49,833 --> 00:14:53,666
-Snabbare? Jo…
-Kontrollrummet, öka farten.
203
00:14:55,291 --> 00:14:59,125
Snabbare!
204
00:15:01,416 --> 00:15:06,333
Sluta. Stopp, kontrollrummet. Stanna!
205
00:15:06,416 --> 00:15:08,250
Den exploderar!
206
00:15:11,208 --> 00:15:13,750
Varför stannar vi inte?
207
00:15:16,875 --> 00:15:18,666
Nej!
208
00:15:18,750 --> 00:15:20,541
Ja!
209
00:15:24,333 --> 00:15:26,958
Ja! Det var fantastiskt!
210
00:15:28,041 --> 00:15:31,125
Men jag förstår inte mer om yrsel.
211
00:15:32,333 --> 00:15:35,416
Se ut genom ögonen. Rör vi oss?
212
00:15:36,916 --> 00:15:42,541
-Nej, vi har stannat.
-Just det. Vad gör hårstråna?
213
00:15:42,625 --> 00:15:46,833
-De vajar fortfarande i vätskan.
-Korrekt.
214
00:15:46,916 --> 00:15:53,750
Dina ögon säger att du står stilla,
men hårstråna vajar fortfarande.
215
00:15:53,833 --> 00:15:57,333
De meddelar hjärnan att du är i rörelse.
216
00:15:58,208 --> 00:16:01,750
Blir hjärnan förvirrad
av de två meddelandena?
217
00:16:01,833 --> 00:16:03,166
Korrekt igen.
218
00:16:03,250 --> 00:16:05,958
Det är inte förrän vätskan stannar
219
00:16:06,041 --> 00:16:10,416
som ögonen och öronen
säger samma sak till hjärnan.
220
00:16:11,500 --> 00:16:13,083
Vad häftigt!
221
00:16:13,166 --> 00:16:16,750
Tack för hjälpen, kapten.
Det var stor hjälp.
222
00:16:17,916 --> 00:16:20,250
Jag hjälper så gärna till.
223
00:16:20,333 --> 00:16:24,125
Gå du, jag ska bara ligga här lite.
224
00:16:29,625 --> 00:16:35,208
Innerörat säger att du snurrar
Men ögonen säger nej, nej, nej
225
00:16:35,291 --> 00:16:38,125
Det blir snurrigt för din hjärna
226
00:16:38,208 --> 00:16:40,833
Det är därför du blir yr
227
00:16:40,916 --> 00:16:46,083
I innerörat sitter det små celler
Med mikroskopiskt hår
228
00:16:46,625 --> 00:16:51,083
Där finns också mycket vätska
Som bara flyter där
229
00:16:51,166 --> 00:16:56,083
När du snurrar virvlar håret runt
I denna skvalpande soppa
230
00:16:56,625 --> 00:17:01,791
Det skickar signalen till hjärnan
Att du snurrar som en loppa
231
00:17:01,875 --> 00:17:06,541
Det blir problem när du snurrat klart
Och ögonen ser att du är stilla
232
00:17:06,625 --> 00:17:11,833
Vätskan i ditt öra har inte stannat än
Så håret svajar likadant som förut
233
00:17:11,916 --> 00:17:14,583
Då håller ögonen inte med örat
234
00:17:14,666 --> 00:17:16,500
Det får dig att må illa
235
00:17:16,583 --> 00:17:22,083
Innerörat säger att du snurrar
Men ögonen säger nej, nej, nej
236
00:17:22,166 --> 00:17:24,666
Det blir snurrigt för din hjärna
237
00:17:25,166 --> 00:17:28,666
Då känns det som att man är yr
238
00:17:33,208 --> 00:17:35,500
Karatekillen? Är du där?
239
00:17:35,583 --> 00:17:39,000
Tur att du ringer.
Mästerskapet börjar snart.
240
00:17:39,083 --> 00:17:43,000
Jag har tränat massvis. Kolla här.
241
00:17:43,875 --> 00:17:46,750
Han ser inte alls redo ut.
242
00:17:46,833 --> 00:17:53,208
Vet ni varför man blir yr nu?
Jag måste få till 360-graderssparken.
243
00:17:53,291 --> 00:17:57,083
Ja. Inne i örat
finns små hårstrån i vätska.
244
00:17:57,166 --> 00:18:01,875
När man snurrar skvalpas de runt
och signaler sänds till hjärnan.
245
00:18:01,958 --> 00:18:05,083
Små hår i öronen?
246
00:18:05,166 --> 00:18:11,458
Stannar du ser ögonen att du är stilla,
men håren rör sig fortfarande.
247
00:18:11,541 --> 00:18:16,291
Kan du inte hjälpa mig med yrseln då?
Jag ska bara vänta.
248
00:18:16,375 --> 00:18:21,541
Jag får vänta tills vätskan stannar
så att jag hittar balansen.
249
00:18:22,708 --> 00:18:29,375
-Ja, det är bara så man kan göra.
-Det kanske inte är så dumt ändå.
250
00:18:30,000 --> 00:18:31,833
Vad menar du, kompis?
251
00:18:31,916 --> 00:18:35,375
Jag vet att ni tror
att jag är karatemästare,
252
00:18:35,458 --> 00:18:39,625
men i sanningens namn är jag inte så bra.
253
00:18:40,250 --> 00:18:41,541
Menar du det?
254
00:18:42,291 --> 00:18:46,000
Det är svårt att tro,
med mina coola tricks.
255
00:18:46,083 --> 00:18:49,875
Nej, det tog mig en timme
bara att få på bältet.
256
00:18:49,958 --> 00:18:52,041
Vad ska du göra då?
257
00:18:52,125 --> 00:18:53,416
Jag har en plan.
258
00:18:55,000 --> 00:18:56,708
Vad är det?
259
00:18:57,291 --> 00:19:01,625
Jag tänkte att jag kunde bli…hjärnkirurg.
260
00:19:02,208 --> 00:19:07,750
Oj då.
Du kanske ska fundera lite mer på det.
261
00:19:08,333 --> 00:19:14,416
Vad jag än gör, är det fint
att ha er att ringa om jag har problem.
262
00:19:14,500 --> 00:19:17,875
-Du kan ringa när som helst.
-Ja, mannen.
263
00:19:17,958 --> 00:19:22,500
Tack för hjälpen. Vi hörs snart.
Glöm inte det.
264
00:19:46,000 --> 00:19:49,125
Undertexter: Sara Palmer