1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,916 --> 00:00:17,000 Dags för svar 3 00:00:17,083 --> 00:00:18,375 Dags för svar 4 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 Frågefilurerna svarar 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 De bor i datorvärlden Där jobbar de så klart 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 De lär oss nya saker Och det är underbart 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,041 Om du har en fråga Svarar de dig snart 8 00:00:28,125 --> 00:00:30,000 Frågefilurerna svarar 9 00:00:31,250 --> 00:00:32,333 Dags för svar! 10 00:00:32,416 --> 00:00:34,041 FRÅGEFILURERNA SVARAR 11 00:00:40,500 --> 00:00:45,583 -Lag 341B. Hur kan jag hjälpa dig -Hej. Hur långt är ett maraton? 12 00:00:45,666 --> 00:00:47,791 Bra fråga. Vi kollar. 13 00:00:49,708 --> 00:00:51,916 Ett maraton är 42 km långt. 14 00:00:52,541 --> 00:00:53,500 Tack. 15 00:00:56,166 --> 00:00:57,000 Aj! 16 00:00:57,083 --> 00:00:59,958 Hej, Boop. Har du sett min groda? 17 00:01:02,958 --> 00:01:05,166 Du har den på huvudet. 18 00:01:06,250 --> 00:01:08,041 På huvudet! 19 00:01:09,458 --> 00:01:11,000 Där. 20 00:01:17,500 --> 00:01:21,916 Ja! Äntligen har jag fångat en skygg blåskäggig storfot. 21 00:01:22,875 --> 00:01:26,041 Storfot? Jag har inte ens några fötter. 22 00:01:28,625 --> 00:01:30,958 Jag borde använda glasögonen. 23 00:01:34,708 --> 00:01:36,875 Här kommer ett Nivå 3-larm. 24 00:01:45,125 --> 00:01:47,541 Aj. Jag återkommer. 25 00:01:49,583 --> 00:01:51,916 Hej, ursäkta mig. 26 00:01:52,000 --> 00:01:55,583 Jag ville inte skrämmas, jag bara tränade lite. 27 00:01:55,666 --> 00:01:57,500 Jag blev inte rädd. 28 00:01:57,583 --> 00:02:00,458 Du ser lite rädd ut. 29 00:02:00,541 --> 00:02:03,416 Hur kan vi hjälpa dig, Karatekillen? 30 00:02:03,500 --> 00:02:07,583 Världsmästerskapet i karate är nästa vecka, 31 00:02:07,666 --> 00:02:10,625 och jag klarar inte mitt bästa trick. 32 00:02:10,708 --> 00:02:11,833 Åh nej! 33 00:02:11,916 --> 00:02:13,666 Vad är det för trick? 34 00:02:13,750 --> 00:02:17,750 Kul att du frågar. Det är ett par choku zuki, så här… 35 00:02:19,583 --> 00:02:21,291 Sen en empi uchi. 36 00:02:22,875 --> 00:02:27,791 Sen vill jag gärna avsluta med en snurrande hälspark. 37 00:02:28,875 --> 00:02:30,125 Jag vill det. 38 00:02:33,208 --> 00:02:37,875 Problemet är att varje gång jag snurrar blir jag yr. 39 00:02:38,500 --> 00:02:40,458 Jätteyr. Jag ramlar. 40 00:02:41,000 --> 00:02:45,666 Du blir ingen världsmästare i karate om du inte kan stå upp. 41 00:02:45,750 --> 00:02:49,291 Precis. Jag kan göra såna här dagen lång. 42 00:02:49,375 --> 00:02:51,083 Jag kan göra såna här. 43 00:02:52,375 --> 00:02:54,208 Men jag kan inte snurra. 44 00:02:56,458 --> 00:02:57,958 Aj! 45 00:02:58,041 --> 00:03:03,208 Du har nog fler problem än bara yrseln om du ska vinna. 46 00:03:03,291 --> 00:03:07,208 Ja, karate är en graciös konstform. 47 00:03:07,291 --> 00:03:10,791 Det tar många år att bli bra på det. 48 00:03:10,875 --> 00:03:14,333 Ja, jag måste träna, men kom igen. 49 00:03:14,416 --> 00:03:17,708 Jag har sett jättemånga karatefilmer. 50 00:03:17,791 --> 00:03:23,666 Om jag bara får till en snurrspark skulle jag kunna vinna tävlingen. 51 00:03:24,166 --> 00:03:26,291 Kära nån. 52 00:03:27,333 --> 00:03:28,291 Okej då. 53 00:03:29,208 --> 00:03:32,500 Vem skulle kunna hjälpa honom? 54 00:03:32,583 --> 00:03:37,666 -Balettdansöser snurrar. -Just det! Madam Fufu snurrar jämt. 55 00:03:37,750 --> 00:03:39,916 Ja, verkligen. 56 00:03:40,000 --> 00:03:41,333 Bra idé, Bing. 57 00:03:41,416 --> 00:03:42,750 Skynda dig, Bing. 58 00:03:42,833 --> 00:03:46,250 Jag har ont om tid och jag behöver hjälp. 59 00:03:46,333 --> 00:03:48,291 Det kan man lugnt säga. 60 00:03:48,375 --> 00:03:51,583 Oroa dig inte, Karatekillen. Vi ska kolla. 61 00:03:54,083 --> 00:03:55,250 Dags för svar! 62 00:03:56,333 --> 00:03:59,125 Hej. Vad är era älsklingsdjur? 63 00:04:05,000 --> 00:04:06,916 Är du beredd, Egad? 64 00:04:07,000 --> 00:04:12,083 Du ska snart få se min mest bisarra skapelse. 65 00:04:12,166 --> 00:04:17,541 En onaturlig varelse som är till hälften bäver, till hälften anka. 66 00:04:18,041 --> 00:04:19,125 Skåda! 67 00:04:20,583 --> 00:04:22,708 Bäverius ankus. 68 00:04:23,750 --> 00:04:24,791 Hej. 69 00:04:24,875 --> 00:04:27,083 Det är ju ett näbbdjur. 70 00:04:27,166 --> 00:04:28,083 Ett vad? 71 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 Ett näbbdjur. 72 00:04:30,375 --> 00:04:34,333 Det är ett otroligt däggdjur med simfötter och näbb, 73 00:04:34,416 --> 00:04:37,416 och päls och platt svans som en bäver. 74 00:04:37,916 --> 00:04:41,708 Menar du att denna styggelse redan finns? 75 00:04:41,791 --> 00:04:44,291 -Och de lägger ägg. -Tusan. 76 00:04:44,375 --> 00:04:50,416 Varje gång jag gör något konstigt har naturen redan hunnit före. 77 00:04:50,500 --> 00:04:53,625 Förbannelse över dig, naturen. 78 00:04:58,708 --> 00:05:02,625 Nästa anhalt: Madam Fufus repertoarteater. 79 00:05:10,916 --> 00:05:16,291 Balettdansöser. Utmärkt! Ursäkta mig, vet ni var madam Fufu är? 80 00:05:16,375 --> 00:05:20,541 -Hon är nog i sin loge. -Okej, tack. 81 00:05:23,375 --> 00:05:26,541 Madam Fufu, jag har en viktig fråga. 82 00:05:28,375 --> 00:05:32,791 Jag är inte madam Fufu. Jag är den store… 83 00:05:35,250 --> 00:05:36,583 …Eduardo! 84 00:05:38,291 --> 00:05:41,083 Eduardo är vinglig. 85 00:05:41,958 --> 00:05:43,416 Hur gick det? 86 00:05:44,041 --> 00:05:48,625 Du ser väldigt bekant ut. Har vi träffats förut? 87 00:05:49,333 --> 00:05:51,791 Eduardo mår inte bra. 88 00:05:52,666 --> 00:05:55,750 Eduardo måste kräkas. 89 00:05:56,541 --> 00:05:59,833 Vänta, Eduardo! Du tappade…kronan. 90 00:06:03,833 --> 00:06:06,000 Eduardo! Där är du! 91 00:06:06,708 --> 00:06:08,000 Hej, madam Fufu. 92 00:06:08,083 --> 00:06:12,250 Eduardo, vad gör du här? Baletten börjar nu. 93 00:06:12,333 --> 00:06:15,083 Va? Nej, jag är inte Eduardo… 94 00:06:15,166 --> 00:06:19,166 Varför har stjärnan inte bytt om? Vi har bråttom. 95 00:06:19,750 --> 00:06:22,291 Va? Är jag en stjärna? 96 00:06:46,041 --> 00:06:49,791 Eduardo! Om du är här, vem är då det där? 97 00:07:02,958 --> 00:07:05,750 Jag är ruinerad! 98 00:07:07,208 --> 00:07:08,541 Det gick bra. 99 00:07:17,791 --> 00:07:18,750 Mina ögon! 100 00:07:35,416 --> 00:07:36,333 Balett. 101 00:07:39,916 --> 00:07:41,250 Det gick ju bra. 102 00:07:43,208 --> 00:07:48,083 Eduardo. Hur kunde du låta det här ske? 103 00:07:48,166 --> 00:07:52,875 Förlåt, madam Fufu. Eduardo är för yr för att dansa. 104 00:07:52,958 --> 00:07:55,916 Balettdansörer blir väl inte yra? 105 00:07:56,500 --> 00:08:02,291 Ja, i vanliga fall, men inte sedan jag fick ont i örat. 106 00:08:03,375 --> 00:08:08,250 Ont i örat? Yrseln kanske har med öronen att göra. 107 00:08:08,958 --> 00:08:12,750 Nu vet jag var svaret finns. Hejdå, madam Fufu. 108 00:08:12,833 --> 00:08:18,750 -Vi ses, Eduardo. Krya på dig. -Hejdå, danspojken. 109 00:08:20,041 --> 00:08:22,416 Eduardo behöver en hink till. 110 00:08:25,666 --> 00:08:28,375 Varför tappar man mjölktänderna? 111 00:08:29,625 --> 00:08:31,625 Magi, la la 112 00:08:31,708 --> 00:08:32,958 Enhörning, la la 113 00:08:33,041 --> 00:08:34,125 Bos värld 114 00:08:34,208 --> 00:08:35,416 Bos värld! 115 00:08:52,333 --> 00:08:54,458 Kultingen tappade tänderna. 116 00:08:59,500 --> 00:09:03,208 Varför? 117 00:09:04,083 --> 00:09:05,625 Vänta! Jag har det. 118 00:09:07,041 --> 00:09:11,125 Vi går till doktor Uggla. Hon vet nog råd. 119 00:09:19,875 --> 00:09:24,250 -Hallå, doktor Uggla! -Vad är det? 120 00:09:24,333 --> 00:09:28,291 Kultingen tappade tänderna. Kan du hjälpa henne? 121 00:09:28,375 --> 00:09:30,791 Nej, det kan jag inte. 122 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 Nej! 123 00:09:36,166 --> 00:09:37,416 Vänta. 124 00:09:38,708 --> 00:09:43,333 Det är ju hennes mjölktänder. Hon ska tappa dem. 125 00:09:43,416 --> 00:09:49,083 Gå nu innan ni börjar sjunga eller göra något annat irriterande. 126 00:09:51,333 --> 00:09:52,958 Vad är mjölktänder? 127 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 Går ni om jag förklarar det? 128 00:09:57,500 --> 00:09:58,791 Ja. 129 00:10:00,208 --> 00:10:01,500 Lyssna noga. 130 00:10:01,583 --> 00:10:05,291 Däggdjur, som människor, föds utan tänder. 131 00:10:05,375 --> 00:10:08,750 Sen får de sina mjölktänder. 132 00:10:10,000 --> 00:10:15,083 Mjölktänder sitter bara där tills de riktiga tänderna kommer. 133 00:10:15,166 --> 00:10:19,083 När man växer blir käken också större, 134 00:10:19,166 --> 00:10:22,666 och då behöver man större tänder också. 135 00:10:22,750 --> 00:10:25,750 Hur får jag mina stora tänder? 136 00:10:25,833 --> 00:10:31,375 De sitter redan där sedan födseln. De sitter gömda i tandköttet. 137 00:10:31,458 --> 00:10:37,333 Man måste tappa mjölktänderna så att vuxentänderna får plats. 138 00:10:37,416 --> 00:10:38,541 Så. 139 00:10:39,416 --> 00:10:42,583 Fattar ni? Capisce? Comprende? 140 00:10:42,666 --> 00:10:48,125 Hörde du, Kultingen? Du ska få nya tänder. 141 00:10:49,125 --> 00:10:54,791 Hörde du inte? De är inte nya! De har funnits där sedan födseln. 142 00:10:54,875 --> 00:10:57,958 Det här är mitt livs lyckligaste dag. 143 00:10:58,041 --> 00:11:00,125 Vi sjunger en sång om det. 144 00:11:00,208 --> 00:11:02,375 -Ja! -Vad sa du? 145 00:11:02,458 --> 00:11:07,625 Nej, ni sa ju att ni skulle gå. Stick. 146 00:11:08,208 --> 00:11:11,083 Varför är ni så glada? 147 00:11:13,833 --> 00:11:17,416 Hej baby, jag är en mjölktand, mjölktand 148 00:11:17,500 --> 00:11:20,625 En mjölktand i din lilla, lilla mun 149 00:11:20,708 --> 00:11:24,375 Jag växer och du växer också 150 00:11:24,458 --> 00:11:27,333 Sen blir jag lös och du tappar mig 151 00:11:27,416 --> 00:11:29,583 Oj, åh nej 152 00:11:29,666 --> 00:11:33,666 Nu har du en riktig glugg Varför måste jag dra? 153 00:11:33,750 --> 00:11:36,833 Vill du veta det? Se på min gamla plats 154 00:11:36,916 --> 00:11:41,166 En ny tand tar min plats Sen är den din, för alltid 155 00:11:41,250 --> 00:11:45,125 Hur går det till? Jag ska förklara, ska förklara det 156 00:11:45,208 --> 00:11:48,625 Innan du föds Börjar tänderna växa, skinande 157 00:11:48,708 --> 00:11:52,291 Inte bara en rad Från början har du två 158 00:11:52,375 --> 00:11:55,583 Dina mjölktänder Och dina vuxentänder med 159 00:11:55,666 --> 00:11:59,166 Innan du fyller ett Börjar tänderna komma 160 00:11:59,250 --> 00:12:03,000 De hjälper dig att prata Och att tugga mat 161 00:12:03,083 --> 00:12:09,666 Och mjölktänderna har ett viktigt jobb De håller plats åt vuxentänderna där 162 00:12:09,750 --> 00:12:13,416 Du börjar tappa dem när du är runt sju år 163 00:12:13,500 --> 00:12:17,083 Alla har du tappat när du är runt elva 164 00:12:17,166 --> 00:12:18,416 Du blir stor 165 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 Ja, det blir du 166 00:12:20,833 --> 00:12:23,750 Men du har ditt fina leende kvar 167 00:12:23,833 --> 00:12:25,250 Leende kvar 168 00:12:25,333 --> 00:12:28,333 Se på mig, jag är en mjölktand 169 00:12:28,958 --> 00:12:31,875 När du tappar mig så blir det plats 170 00:12:32,666 --> 00:12:35,333 Se på mig, jag är en mjölktand 171 00:12:36,291 --> 00:12:39,208 Jag makar på mig, det blir plats 172 00:12:42,583 --> 00:12:46,000 Nästa anhalt: Kroppsfunktionsavdelningen. 173 00:12:53,041 --> 00:12:55,958 -Hej, Bing. -Va? 174 00:12:56,041 --> 00:12:58,333 Vad gör du på vår avdelning? 175 00:12:58,416 --> 00:13:02,541 Doktor Poppy van Pobert. Vet du varför man blir yr? 176 00:13:02,625 --> 00:13:06,750 -Har det nåt med öronen att göra? -Innerörat, ja. 177 00:13:06,833 --> 00:13:10,416 Som tur är för dig kan jag enkelt visa dig. 178 00:13:12,250 --> 00:13:13,791 Wow. Häftigt. 179 00:13:13,875 --> 00:13:16,291 Full fart framåt. 180 00:13:18,250 --> 00:13:19,750 Häftigt! 181 00:13:20,541 --> 00:13:25,208 Håll i dig, Bing. Nu blir det snart lite vilt. 182 00:13:25,291 --> 00:13:27,166 Va? Vad menar du? 183 00:13:39,125 --> 00:13:40,083 Okej! 184 00:13:41,708 --> 00:13:42,916 Skåda: 185 00:13:44,041 --> 00:13:46,125 Innerörat. 186 00:13:46,666 --> 00:13:51,958 -Ser man ut genom ögonen från innerörat? -Nej, inte på riktigt. 187 00:13:52,041 --> 00:13:58,166 Den här modellen visar skillnaden på vad ögonen ser och vad som händer här. 188 00:13:58,250 --> 00:14:00,833 Vad händer i innerörat? 189 00:14:00,916 --> 00:14:04,833 Det hjälper till med hörseln och styr balanssinnet. 190 00:14:04,916 --> 00:14:08,500 Kika ut. Ser det ut som om vi rör oss? 191 00:14:10,416 --> 00:14:12,041 Helt stilla, kapten. 192 00:14:12,125 --> 00:14:15,458 Kontrollrummet, börja snurra. 193 00:14:17,500 --> 00:14:18,375 Ska bli. 194 00:14:22,958 --> 00:14:28,083 -Oj, vattnet rör sig. -Vad ser du genom ögonen nu? 195 00:14:28,708 --> 00:14:30,875 Ingenting. Allt snurrar. 196 00:14:32,083 --> 00:14:33,291 Exakt. 197 00:14:33,375 --> 00:14:37,291 Huvudet snurrar, så vätskan i innerörat rör sig. 198 00:14:37,375 --> 00:14:40,458 Ser du de små hårlika trådarna där nere? 199 00:14:40,541 --> 00:14:43,666 De är celler som rör sig i vätskan. 200 00:14:43,750 --> 00:14:47,000 De signalerar till hjärnan hur vi rör oss. 201 00:14:47,083 --> 00:14:49,750 Vad händer om vi ökar farten? 202 00:14:49,833 --> 00:14:53,666 -Snabbare? Jo… -Kontrollrummet, öka farten. 203 00:14:55,291 --> 00:14:59,125 Snabbare! 204 00:15:01,416 --> 00:15:06,333 Sluta. Stopp, kontrollrummet. Stanna! 205 00:15:06,416 --> 00:15:08,250 Den exploderar! 206 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 Varför stannar vi inte? 207 00:15:16,875 --> 00:15:18,666 Nej! 208 00:15:18,750 --> 00:15:20,541 Ja! 209 00:15:24,333 --> 00:15:26,958 Ja! Det var fantastiskt! 210 00:15:28,041 --> 00:15:31,125 Men jag förstår inte mer om yrsel. 211 00:15:32,333 --> 00:15:35,416 Se ut genom ögonen. Rör vi oss? 212 00:15:36,916 --> 00:15:42,541 -Nej, vi har stannat. -Just det. Vad gör hårstråna? 213 00:15:42,625 --> 00:15:46,833 -De vajar fortfarande i vätskan. -Korrekt. 214 00:15:46,916 --> 00:15:53,750 Dina ögon säger att du står stilla, men hårstråna vajar fortfarande. 215 00:15:53,833 --> 00:15:57,333 De meddelar hjärnan att du är i rörelse. 216 00:15:58,208 --> 00:16:01,750 Blir hjärnan förvirrad av de två meddelandena? 217 00:16:01,833 --> 00:16:03,166 Korrekt igen. 218 00:16:03,250 --> 00:16:05,958 Det är inte förrän vätskan stannar 219 00:16:06,041 --> 00:16:10,416 som ögonen och öronen säger samma sak till hjärnan. 220 00:16:11,500 --> 00:16:13,083 Vad häftigt! 221 00:16:13,166 --> 00:16:16,750 Tack för hjälpen, kapten. Det var stor hjälp. 222 00:16:17,916 --> 00:16:20,250 Jag hjälper så gärna till. 223 00:16:20,333 --> 00:16:24,125 Gå du, jag ska bara ligga här lite. 224 00:16:29,625 --> 00:16:35,208 Innerörat säger att du snurrar Men ögonen säger nej, nej, nej 225 00:16:35,291 --> 00:16:38,125 Det blir snurrigt för din hjärna 226 00:16:38,208 --> 00:16:40,833 Det är därför du blir yr 227 00:16:40,916 --> 00:16:46,083 I innerörat sitter det små celler Med mikroskopiskt hår 228 00:16:46,625 --> 00:16:51,083 Där finns också mycket vätska Som bara flyter där 229 00:16:51,166 --> 00:16:56,083 När du snurrar virvlar håret runt I denna skvalpande soppa 230 00:16:56,625 --> 00:17:01,791 Det skickar signalen till hjärnan Att du snurrar som en loppa 231 00:17:01,875 --> 00:17:06,541 Det blir problem när du snurrat klart Och ögonen ser att du är stilla 232 00:17:06,625 --> 00:17:11,833 Vätskan i ditt öra har inte stannat än Så håret svajar likadant som förut 233 00:17:11,916 --> 00:17:14,583 Då håller ögonen inte med örat 234 00:17:14,666 --> 00:17:16,500 Det får dig att må illa 235 00:17:16,583 --> 00:17:22,083 Innerörat säger att du snurrar Men ögonen säger nej, nej, nej 236 00:17:22,166 --> 00:17:24,666 Det blir snurrigt för din hjärna 237 00:17:25,166 --> 00:17:28,666 Då känns det som att man är yr 238 00:17:33,208 --> 00:17:35,500 Karatekillen? Är du där? 239 00:17:35,583 --> 00:17:39,000 Tur att du ringer. Mästerskapet börjar snart. 240 00:17:39,083 --> 00:17:43,000 Jag har tränat massvis. Kolla här. 241 00:17:43,875 --> 00:17:46,750 Han ser inte alls redo ut. 242 00:17:46,833 --> 00:17:53,208 Vet ni varför man blir yr nu? Jag måste få till 360-graderssparken. 243 00:17:53,291 --> 00:17:57,083 Ja. Inne i örat finns små hårstrån i vätska. 244 00:17:57,166 --> 00:18:01,875 När man snurrar skvalpas de runt och signaler sänds till hjärnan. 245 00:18:01,958 --> 00:18:05,083 Små hår i öronen? 246 00:18:05,166 --> 00:18:11,458 Stannar du ser ögonen att du är stilla, men håren rör sig fortfarande. 247 00:18:11,541 --> 00:18:16,291 Kan du inte hjälpa mig med yrseln då? Jag ska bara vänta. 248 00:18:16,375 --> 00:18:21,541 Jag får vänta tills vätskan stannar så att jag hittar balansen. 249 00:18:22,708 --> 00:18:29,375 -Ja, det är bara så man kan göra. -Det kanske inte är så dumt ändå. 250 00:18:30,000 --> 00:18:31,833 Vad menar du, kompis? 251 00:18:31,916 --> 00:18:35,375 Jag vet att ni tror att jag är karatemästare, 252 00:18:35,458 --> 00:18:39,625 men i sanningens namn är jag inte så bra. 253 00:18:40,250 --> 00:18:41,541 Menar du det? 254 00:18:42,291 --> 00:18:46,000 Det är svårt att tro, med mina coola tricks. 255 00:18:46,083 --> 00:18:49,875 Nej, det tog mig en timme bara att få på bältet. 256 00:18:49,958 --> 00:18:52,041 Vad ska du göra då? 257 00:18:52,125 --> 00:18:53,416 Jag har en plan. 258 00:18:55,000 --> 00:18:56,708 Vad är det? 259 00:18:57,291 --> 00:19:01,625 Jag tänkte att jag kunde bli…hjärnkirurg. 260 00:19:02,208 --> 00:19:07,750 Oj då. Du kanske ska fundera lite mer på det. 261 00:19:08,333 --> 00:19:14,416 Vad jag än gör, är det fint att ha er att ringa om jag har problem. 262 00:19:14,500 --> 00:19:17,875 -Du kan ringa när som helst. -Ja, mannen. 263 00:19:17,958 --> 00:19:22,500 Tack för hjälpen. Vi hörs snart. Glöm inte det. 264 00:19:46,000 --> 00:19:49,125 Undertexter: Sara Palmer