1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,916 --> 00:00:20,791 ‎E timpul pentru răspunsuri ‎StoryBots: E timpul pentru răspunsuri 3 00:00:20,875 --> 00:00:25,750 ‎Stau în computer și au o misiune ‎Învață și se distrează bine 4 00:00:25,833 --> 00:00:30,000 ‎Dacă ai întrebări, îți răspund ‎E timpul pentru răspunsuri 5 00:00:31,333 --> 00:00:32,541 ‎Timpul răspunsurilor 6 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 ‎- Bună! ‎- Cum merge? 7 00:00:40,500 --> 00:00:42,583 ‎Echipa 341B. Cum te ajut? 8 00:00:42,666 --> 00:00:45,583 ‎Bună, Bing! Cât are un maraton? 9 00:00:45,666 --> 00:00:47,791 ‎Bună întrebare! Să aflăm. 10 00:00:49,708 --> 00:00:51,916 ‎Un maraton are 42 km. 11 00:00:52,541 --> 00:00:53,500 ‎Mulțumesc. 12 00:00:57,083 --> 00:00:59,958 ‎Bună, Boop! Mi-ai văzut broasca? 13 00:01:00,041 --> 00:01:02,458 ‎Boop. Boop boop, boop. Boop? 14 00:01:02,958 --> 00:01:04,750 ‎E pe capul tău. 15 00:01:05,250 --> 00:01:06,166 ‎Boop? 16 00:01:06,250 --> 00:01:08,041 ‎Pe capul tău! 17 00:01:08,125 --> 00:01:09,375 ‎Boop boop, boop? 18 00:01:09,458 --> 00:01:10,833 ‎Chiar acolo! 19 00:01:17,541 --> 00:01:22,125 ‎Da! În sfârșit l-am capturat ‎pe Bigfoot cu barbă albastră. 20 00:01:22,875 --> 00:01:25,708 ‎Bigfoot? Nici măcar nu am picioare. 21 00:01:28,625 --> 00:01:30,958 ‎Ar trebui să port ochelarii. 22 00:01:34,708 --> 00:01:36,875 ‎Vine o întrebare de nivel 3! 23 00:01:45,125 --> 00:01:47,541 ‎Ce doare! Revin. 24 00:01:48,125 --> 00:01:49,083 ‎Boop? 25 00:01:49,583 --> 00:01:52,000 ‎Salutare, StoryBots! Scuze! 26 00:01:52,083 --> 00:01:55,583 ‎N-am vrut să vă sperii. ‎Exersam niște mișcări. 27 00:01:55,666 --> 00:02:00,458 ‎- Eu nu m-am speriat. ‎- Mie îmi pari speriat. 28 00:02:00,541 --> 00:02:03,416 ‎Cum te putem ajuta, dle karatist? 29 00:02:04,000 --> 00:02:07,958 ‎Săptămâna viitoare e ‎Campionatul Mondial de Karate 30 00:02:08,041 --> 00:02:10,625 ‎și nu pot face mișcarea reprezentativă. 31 00:02:10,708 --> 00:02:11,833 ‎Aoleu! 32 00:02:11,916 --> 00:02:13,666 ‎Ce mișcare? 33 00:02:13,750 --> 00:02:17,750 ‎Mă bucur că ai întrebat. ‎Niște ‎choku zuki,‎ adică… 34 00:02:19,583 --> 00:02:21,375 ‎Apoi vine un ‎empi uchi. 35 00:02:22,875 --> 00:02:27,791 ‎Și aș vrea să-mi termin adversarul ‎cu o lovitură prin învârtire. 36 00:02:28,875 --> 00:02:30,125 ‎Asta aș vrea. 37 00:02:30,208 --> 00:02:31,208 ‎Boop, boop. 38 00:02:32,125 --> 00:02:33,125 ‎Boop? 39 00:02:33,208 --> 00:02:37,875 ‎Problema e că amețesc ‎de fiecare dată când mă învârt. 40 00:02:38,500 --> 00:02:40,458 ‎Rău. Chiar cad! 41 00:02:41,000 --> 00:02:45,666 ‎Nu poți fi campion mondial la karate ‎dacă nu poți sta drept. 42 00:02:45,750 --> 00:02:50,708 ‎Exact! Cu pumnul pot să dau toată ziua. ‎Pot să lovesc și așa. 43 00:02:52,375 --> 00:02:54,250 ‎Dar nu pot să mă învârt. 44 00:02:59,000 --> 00:03:03,208 ‎Amețeala nu e singurul obstacol ‎din calea victoriei. 45 00:03:03,291 --> 00:03:07,208 ‎Da, omule. ‎Karate e o formă de artă grațioasă. 46 00:03:07,291 --> 00:03:10,791 ‎Se cer ani de antrenament ca să devii bun. 47 00:03:10,875 --> 00:03:17,708 ‎Știu că mai am de muncit, dar haideți! ‎Mă uit la filme cu karate de mic. 48 00:03:17,791 --> 00:03:23,666 ‎Dacă aș putea să aplic doar o lovitură ‎din învârtire, aș câștiga concursul. 49 00:03:24,166 --> 00:03:26,291 ‎Vai de mine! 50 00:03:26,375 --> 00:03:28,291 ‎Bun, gașcă! 51 00:03:29,208 --> 00:03:32,500 ‎Pe cine știm care ar putea să-l ajute? 52 00:03:32,583 --> 00:03:37,666 ‎- Balerinele se învârt. ‎- ‎Așa e! Madame FuFu se învârte mereu. 53 00:03:37,750 --> 00:03:39,916 ‎Chiar așa, gen! 54 00:03:40,000 --> 00:03:41,333 ‎Bună idee, Bing! 55 00:03:41,416 --> 00:03:46,250 ‎Grăbește-te! Nu mai am mult timp ‎și am nevoie de ajutor. 56 00:03:46,333 --> 00:03:48,291 ‎Nu mai spune! 57 00:03:48,375 --> 00:03:51,875 ‎Stai liniștit, karatistule. ‎Ne ocupăm imediat. 58 00:03:54,083 --> 00:03:55,291 ‎Timpul răspunsurilor 59 00:03:56,291 --> 00:03:59,250 ‎Bună! Care e animalul vostru preferat? 60 00:04:05,125 --> 00:04:12,083 ‎Pregătește-te, Egad. Vei fi martor ‎la cea mai bizară creație a mea. 61 00:04:12,166 --> 00:04:17,541 ‎O vietate nenaturală, ‎jumătate castor și jumătate rață. 62 00:04:18,041 --> 00:04:19,125 ‎Iată… 63 00:04:20,583 --> 00:04:22,708 ‎Castorius rațus! 64 00:04:23,750 --> 00:04:24,791 ‎Bună! 65 00:04:24,875 --> 00:04:27,083 ‎E un ornitorinc. 66 00:04:27,166 --> 00:04:29,541 ‎- Un ce? ‎- Un ornitorinc. 67 00:04:30,333 --> 00:04:34,416 ‎Un mamifer uimitor, ‎cu picioare palmate, cioc de rață, 68 00:04:34,500 --> 00:04:37,416 ‎corp blănos și coadă ca de castor. 69 00:04:37,916 --> 00:04:41,250 ‎Adică un așa monstru există deja? 70 00:04:41,791 --> 00:04:43,000 ‎Și depune ouă. 71 00:04:43,666 --> 00:04:50,416 ‎Fir-ar! Când cred că am făcut ceva ciudat, ‎natura mi-a luat-o deja înainte. 72 00:04:50,500 --> 00:04:53,625 ‎Fii blestemată, natură! 73 00:04:58,708 --> 00:05:02,875 ‎Următoarea oprire: ‎Teatrul de balet al lui Madame FuFu. 74 00:05:10,916 --> 00:05:12,750 ‎Balerine? Excelent! 75 00:05:12,833 --> 00:05:16,291 ‎Mă scuzați, știe cineva ‎unde e Madame FuFu? 76 00:05:16,375 --> 00:05:20,541 ‎- Încearcă în cabină, scumpule. ‎- Bine. Mulțumesc. 77 00:05:23,375 --> 00:05:26,541 ‎Madame FuFu! Am o întrebare importantă. 78 00:05:28,375 --> 00:05:31,333 ‎Eu? Madame FuFu? Nu. 79 00:05:31,416 --> 00:05:32,791 ‎Eu sunt marele… 80 00:05:35,250 --> 00:05:36,583 ‎Eduardo! 81 00:05:37,416 --> 00:05:41,083 ‎Eduardo se cam clatină. 82 00:05:41,958 --> 00:05:43,416 ‎Toate bune? 83 00:05:44,041 --> 00:05:48,625 ‎Îmi pari cunoscut. Te-am mai văzut undeva? 84 00:05:49,333 --> 00:05:51,791 ‎Eduardo nu se simte bine. 85 00:05:52,666 --> 00:05:55,750 ‎Eduardo o să vomite. 86 00:05:56,541 --> 00:05:59,833 ‎Stai, Eduardo! Ți-a scăpat… coroana. 87 00:06:03,833 --> 00:06:08,000 ‎- Eduardo! Aici erai! ‎- Bună ziua, Madame FuFu! 88 00:06:08,083 --> 00:06:12,250 ‎Ce faci aici? ‎Baletul e pe cale să înceapă. 89 00:06:12,333 --> 00:06:15,083 ‎Ce? Nu. Nu sunt Eduardo. Mă cheamă… 90 00:06:15,166 --> 00:06:19,666 ‎De ce nu e îmbrăcată steaua spectacolului? ‎Să ne grăbim. 91 00:06:19,750 --> 00:06:22,291 ‎Poftim? Eu? Stea? 92 00:06:46,041 --> 00:06:49,791 ‎Eduardo! Dacă tu ești aici, ăla cine e? 93 00:07:02,958 --> 00:07:05,750 ‎M-a nenorocit! 94 00:07:07,208 --> 00:07:08,541 ‎N-am nimic. 95 00:07:17,791 --> 00:07:18,750 ‎Ochii mei! 96 00:07:35,416 --> 00:07:36,333 ‎Balet… 97 00:07:39,916 --> 00:07:41,125 ‎A fost bine. 98 00:07:43,208 --> 00:07:48,083 ‎Eduardo! Cum ai putut permite așa ceva? 99 00:07:48,166 --> 00:07:52,875 ‎Iertare, Madame FuFu! ‎Eduardo e prea amețit ca să danseze. 100 00:07:52,958 --> 00:07:55,916 ‎Balerinii nu se învârt fără a ameți? 101 00:07:56,500 --> 00:08:02,291 ‎În mod normal pot, dar, de când ‎cu durerea de ureche, nu mai stau drept. 102 00:08:03,375 --> 00:08:08,250 ‎Durere de ureche? ‎Poate amețeala are legătură cu urechile. 103 00:08:08,958 --> 00:08:11,916 ‎Asta e! Știu unde aflu răspunsul! Fug. 104 00:08:12,000 --> 00:08:15,500 ‎Pa, Madame FuFu! ‎Pa, Eduardo! Să te faci bine! 105 00:08:15,583 --> 00:08:18,750 ‎Adio, băiețel dansator! 106 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 ‎Eduardo vrea încă o găleată. 107 00:08:25,666 --> 00:08:28,375 ‎De ce îmi pierd dinții de lapte? 108 00:08:29,625 --> 00:08:31,625 ‎Magie, la-la 109 00:08:31,708 --> 00:08:32,958 ‎Inorogi, la-la 110 00:08:33,041 --> 00:08:34,125 ‎Lumea lui Bo 111 00:08:34,208 --> 00:08:35,416 ‎Lumea lui Bo 112 00:08:52,250 --> 00:08:54,458 ‎Purcelușei i-au căzut dinții! 113 00:08:59,500 --> 00:09:03,208 ‎De ce? 114 00:09:04,083 --> 00:09:05,625 ‎Stați! Știu! 115 00:09:07,041 --> 00:09:11,125 ‎Să mergem la dr profesor Bufniță. ‎Știe ea ce să facă. 116 00:09:19,875 --> 00:09:23,125 ‎Bună! Dr profesor Bufniță! 117 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 ‎Ce e? 118 00:09:24,333 --> 00:09:28,291 ‎Purcelușei i-au căzut dinții! ‎O poți ajuta? 119 00:09:28,375 --> 00:09:30,791 ‎Nu, n-o pot ajuta. 120 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 ‎Nu! 121 00:09:36,166 --> 00:09:37,416 ‎Stați! 122 00:09:38,708 --> 00:09:43,333 ‎Vreau să spun că sunt dinți de lapte. ‎E normal să cadă. 123 00:09:43,416 --> 00:09:49,083 ‎Plecați înainte să începeți să cântați ‎sau să faceți altceva enervant. 124 00:09:51,333 --> 00:09:53,375 ‎Ce sunt dinții de lapte? 125 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 ‎Dacă vă explic, plecați? 126 00:09:57,500 --> 00:09:58,791 ‎- Da. ‎- Da. 127 00:10:00,166 --> 00:10:05,291 ‎Fiți atenți. Majoritatea mamiferelor, ‎ca oamenii, se nasc fără dinți. 128 00:10:05,375 --> 00:10:08,750 ‎Apoi le cresc dinți de lapte. 129 00:10:10,000 --> 00:10:15,083 ‎Dinții de lapte le țin locul ‎dinților permanenți care cresc apoi. 130 00:10:15,166 --> 00:10:19,083 ‎Pe măsură ce crești, ‎maxilarul tău devine mai mare. 131 00:10:19,166 --> 00:10:22,666 ‎Ai nevoie de dinți mai mari ‎care să-l umple. 132 00:10:22,750 --> 00:10:25,750 ‎Cum să fac rost de dinți mai mari? 133 00:10:25,833 --> 00:10:31,375 ‎Îi ai deja de când te naști. ‎Se ascund în gingii. 134 00:10:31,458 --> 00:10:37,333 ‎Dinții de lapte trebuie să cadă ‎pentru a face loc dinților permanenți. 135 00:10:37,416 --> 00:10:38,541 ‎Gata. 136 00:10:39,416 --> 00:10:42,583 ‎Ați înțeles? ‎Capisci? Comprende? 137 00:10:42,666 --> 00:10:48,125 ‎Ai auzit, purcelușo? ‎O să-ți crească dinți noi! 138 00:10:49,125 --> 00:10:54,791 ‎Nu m-ai auzit? Nu sunt noi! ‎Îi are de când s-a născut. 139 00:10:54,875 --> 00:11:00,125 ‎- E cea mai fericită zi din viața mea! ‎- Să cântăm despre asta! 140 00:11:00,208 --> 00:11:02,375 ‎- Da! ‎- Poftim? 141 00:11:02,458 --> 00:11:07,625 ‎Nu! Ați zis că plecați. ‎Valea! Ștergeți-o! Fugiți! 142 00:11:08,208 --> 00:11:11,083 ‎De ce sunteți atât de fericiți? 143 00:11:13,833 --> 00:11:17,416 ‎- Sunt un dinte de lapte ‎- Un dinte, da 144 00:11:17,500 --> 00:11:20,625 ‎Un dinte de lapte în gura ta mică 145 00:11:20,708 --> 00:11:24,375 ‎Cresc odată cu tine 146 00:11:24,458 --> 00:11:27,333 ‎Apoi încep să mă mișc ‎Și într-o zi cad 147 00:11:27,416 --> 00:11:31,250 ‎Aoleu! Acum ai o gaură mare 148 00:11:31,333 --> 00:11:34,666 ‎De ce-a trebuit să cad? ‎Chiar vrei să știi? 149 00:11:34,750 --> 00:11:38,500 ‎Acolo eram eu ‎Mă înlocuiește un dinte nou 150 00:11:38,583 --> 00:11:42,250 ‎E cu tine permanent ‎Cum vine asta? 151 00:11:42,333 --> 00:11:45,125 ‎O să-ți explic eu 152 00:11:45,208 --> 00:11:47,958 ‎Dinții îți cresc ‎Înainte să te naști 153 00:11:48,041 --> 00:11:52,291 ‎Sunt noi și nu ai doar un rând ‎Ci două de la început 154 00:11:52,375 --> 00:11:55,583 ‎Dinții de lapte ‎Și dinții permanenți 155 00:11:55,666 --> 00:11:59,166 ‎Încep să-ți iasă ‎Înainte să împlinești un an 156 00:11:59,250 --> 00:12:03,000 ‎Te ajută să vorbești ‎Și te ajută să mesteci 157 00:12:03,083 --> 00:12:06,500 ‎Dinții tăi de lapte ‎Trebuie să-și facă treaba 158 00:12:06,583 --> 00:12:09,666 ‎Fac loc ‎Și pentru toți dinții permanenți 159 00:12:09,750 --> 00:12:13,416 ‎O să-ți pierzi primul dinte ‎Pe la șase-șapte ani 160 00:12:13,500 --> 00:12:17,083 ‎- O să-ți cadă toți până la 11 ani ‎- Sau 12 161 00:12:17,166 --> 00:12:18,416 ‎Crești 162 00:12:19,500 --> 00:12:23,750 ‎Da, crești ‎Dar tot ai un zâmbet frumos 163 00:12:23,833 --> 00:12:25,250 ‎Un zâmbet frumos! 164 00:12:25,333 --> 00:12:28,333 ‎Da, sunt un dinte de lapte 165 00:12:28,958 --> 00:12:31,875 ‎Îți cad și fac loc 166 00:12:32,666 --> 00:12:35,333 ‎Uită-te la mine ‎Sunt un dinte de lapte 167 00:12:36,291 --> 00:12:39,000 ‎Mă dau la o parte ‎Și fac loc 168 00:12:42,583 --> 00:12:46,541 ‎Următoarea oprire: ‎Departamentul Funcțiilor Corporale. 169 00:12:53,708 --> 00:12:54,958 ‎Bună, Bing! 170 00:12:56,041 --> 00:12:58,333 ‎Ce te aduce pe la noi azi? 171 00:12:58,416 --> 00:13:02,541 ‎Dr Poppy Van Poobert! ‎Încerc să aflu de ce amețesc oamenii. 172 00:13:02,625 --> 00:13:06,750 ‎- Are legătură cu urechile? ‎- Cu urechea internă. 173 00:13:06,833 --> 00:13:10,416 ‎Și am metoda perfectă de a-ți demonstra. 174 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 ‎Ce tare! 175 00:13:13,875 --> 00:13:16,291 ‎Operator, înainte! 176 00:13:18,250 --> 00:13:19,333 ‎Super! 177 00:13:20,541 --> 00:13:25,208 ‎Ține-te de ceva, Bing. ‎Lucrurile o s-o ia razna puțin. 178 00:13:25,291 --> 00:13:27,166 ‎Ce? Ce vrei să spui? 179 00:13:39,125 --> 00:13:40,083 ‎Așa! 180 00:13:41,708 --> 00:13:42,916 ‎Iată! 181 00:13:44,041 --> 00:13:46,083 ‎Urechea internă. 182 00:13:47,208 --> 00:13:52,083 ‎- Se vede din urechea internă? ‎- Într-o ureche adevărată, nu. 183 00:13:52,166 --> 00:13:55,833 ‎Asta îți arată diferența ‎dintre ce văd ochii 184 00:13:55,916 --> 00:13:58,166 ‎și ce se întâmplă în urechea internă. 185 00:13:58,250 --> 00:14:00,833 ‎Ce se întâmplă acolo? 186 00:14:00,916 --> 00:14:04,833 ‎Ajută la auz, ‎dar controlează și echilibrul. 187 00:14:04,916 --> 00:14:08,500 ‎Uită-te prin ochi. ‎Ți se pare că ne mișcăm? 188 00:14:10,416 --> 00:14:12,041 ‎Nu mișcă nimic. 189 00:14:12,125 --> 00:14:15,458 ‎Operator, începe învârtirea. 190 00:14:16,625 --> 00:14:18,125 ‎Ce? Imediat! 191 00:14:24,000 --> 00:14:25,375 ‎Se mișcă apa. 192 00:14:25,458 --> 00:14:28,083 ‎Uită-te iar prin ochi. Ce vezi? 193 00:14:28,708 --> 00:14:31,375 ‎Nu-mi dau seama. Totul se învârte. 194 00:14:32,083 --> 00:14:33,291 ‎Exact. 195 00:14:33,375 --> 00:14:37,291 ‎Capul se învârte, ‎iar lichidul din ureche se mișcă. 196 00:14:37,375 --> 00:14:40,416 ‎Vezi perișorii ăia de sub noi? 197 00:14:40,500 --> 00:14:47,000 ‎Sunt celule ce se mișcă odată cu lichidul, ‎transmițându-i creierului cum ne învârtim. 198 00:14:47,916 --> 00:14:51,791 ‎- Dacă ne-am învârti mai repede? ‎- Mai repede? Păi… 199 00:14:51,875 --> 00:14:53,666 ‎Operator! Mai repede! 200 00:14:55,291 --> 00:14:59,125 ‎Mai repede! Mai repede! Și mai repede! 201 00:15:01,416 --> 00:15:03,416 ‎Oprește, operator! 202 00:15:03,500 --> 00:15:06,333 ‎Termină! Oprește! 203 00:15:06,416 --> 00:15:08,250 ‎O să explodeze! 204 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 ‎Operator! De ce nu ne oprim? 205 00:15:16,875 --> 00:15:18,666 ‎Nu! 206 00:15:18,750 --> 00:15:20,541 ‎Da! 207 00:15:24,333 --> 00:15:25,250 ‎Da! 208 00:15:25,750 --> 00:15:26,958 ‎A fost grozav! 209 00:15:27,041 --> 00:15:31,125 ‎Dar tot nu înțeleg legătura ‎dintre urechea internă și amețeală. 210 00:15:32,333 --> 00:15:36,125 ‎Uită-te prin ochi. ‎Ți se pare că ne mișcăm? 211 00:15:36,208 --> 00:15:38,208 ‎Nu. Ne-am oprit. 212 00:15:38,708 --> 00:15:45,208 ‎- Corect. Și perișorii? ‎- Se leagănă. Lichidul încă se mișcă. 213 00:15:45,291 --> 00:15:46,833 ‎Te-ai prins! 214 00:15:46,916 --> 00:15:50,166 ‎Ochii îi spun creierului că stai nemișcat, 215 00:15:50,666 --> 00:15:53,750 ‎dar perișorii încă se leagănă, 216 00:15:53,833 --> 00:15:57,333 ‎transmițându-i creierului ‎că încă te miști. 217 00:15:58,208 --> 00:16:01,750 ‎Deci creierul e derutat ‎de mesajele diferite? 218 00:16:01,833 --> 00:16:03,166 ‎Da, corect. 219 00:16:03,250 --> 00:16:05,958 ‎Abia când se oprește lichidul 220 00:16:06,041 --> 00:16:10,416 ‎transmit ochii și urechile ‎același mesaj către creier. 221 00:16:11,500 --> 00:16:13,083 ‎Uimitor! Mamă! 222 00:16:13,166 --> 00:16:16,791 ‎Mulțumesc de ajutor! ‎Mi-a prins bine. Pe curând! 223 00:16:17,916 --> 00:16:24,125 ‎Te ajut oricând cu plăcere, Bing. ‎Tu fugi. Eu o să mă întind aici puțin. 224 00:16:29,625 --> 00:16:33,166 ‎Când urechile interne ‎Îți zic că te învârți 225 00:16:33,250 --> 00:16:35,208 ‎Dar ochii le contrazic 226 00:16:35,291 --> 00:16:40,833 ‎Îți derutează creierul ‎Și de-asta amețești 227 00:16:40,916 --> 00:16:46,083 ‎În urechi ai tuburi ‎Cu celule cu peri microscopici 228 00:16:46,625 --> 00:16:51,083 ‎E mult lichid în jur ‎Parcă stau într-o supă 229 00:16:51,166 --> 00:16:56,083 ‎Când te învârți ‎Supa leagănă perii 230 00:16:56,625 --> 00:17:01,791 ‎Și asta îi transmite creierului ‎Că te învârți ca un cerc 231 00:17:01,875 --> 00:17:06,541 ‎Problema apare când te oprești ‎Ochii îți spun că stai pe loc 232 00:17:06,625 --> 00:17:11,875 ‎Dar lichidul din ureche nu s-a liniștit ‎Perii se mișcă ca la învârtit 233 00:17:11,958 --> 00:17:14,583 ‎Ochii și urechea internă ‎Sunt în conflict 234 00:17:14,666 --> 00:17:16,500 ‎Cred că o să vomit 235 00:17:16,583 --> 00:17:19,833 ‎Când urechile interne ‎Îți zic că te învârți 236 00:17:19,916 --> 00:17:22,083 ‎Dar ochii le contrazic 237 00:17:22,166 --> 00:17:24,666 ‎Îți derutează creierul 238 00:17:25,166 --> 00:17:28,666 ‎Asta e senzația de amețeală 239 00:17:33,208 --> 00:17:35,541 ‎Alo! Dle karatist? Mai ești? 240 00:17:35,625 --> 00:17:39,000 ‎Ce bine că te-ai întors! ‎Campionatul urmează să înceapă. 241 00:17:39,083 --> 00:17:43,000 ‎Am exersat mult. Ia uită-te la asta! 242 00:17:43,916 --> 00:17:46,750 ‎Mie nu mi se pare pregătit. 243 00:17:46,833 --> 00:17:53,208 ‎Ai aflat de ce amețesc oamenii? ‎Chiar trebuie să lovesc din învârtire. 244 00:17:53,291 --> 00:17:56,958 ‎Am aflat. ‎În ureche ai niște perișori în lichid. 245 00:17:57,041 --> 00:18:01,875 ‎Când te miști, se mișcă și lichidul. ‎Perișorii transmit creierului că te miști. 246 00:18:01,958 --> 00:18:04,625 ‎Perișori? În urechile mele? 247 00:18:05,166 --> 00:18:08,166 ‎Când te oprești, ‎ochii îi transmit asta creierului, 248 00:18:08,250 --> 00:18:11,458 ‎dar perișorii se leagănă, ‎transmițându-i că te miști. 249 00:18:11,541 --> 00:18:16,291 ‎Nu mă poți ajuta cu amețeala? ‎Trebuie să aștept să-mi treacă? 250 00:18:16,375 --> 00:18:21,541 ‎Aștept ca lichidul să nu se mai miște ‎ca să fiu echilibrat? 251 00:18:22,708 --> 00:18:25,083 ‎Da, doar așa pui capăt amețelii. 252 00:18:26,000 --> 00:18:29,375 ‎Poate că nu e chiar așa de rău. 253 00:18:30,000 --> 00:18:31,416 ‎Cum adică, frate? 254 00:18:31,916 --> 00:18:35,375 ‎Știu că mă considerați ‎un maestru karatist, 255 00:18:35,458 --> 00:18:39,625 ‎dar adevărul e că nu prea mă pricep. 256 00:18:40,250 --> 00:18:41,541 ‎Nu mai spune! 257 00:18:42,291 --> 00:18:46,000 ‎E greu de crezut, la ce mișcări tari fac. 258 00:18:46,083 --> 00:18:49,875 ‎Dar nu-s bun. ‎Mi-a luat o oră să-mi pun centura. 259 00:18:49,958 --> 00:18:52,041 ‎Atunci ce-o să faci? 260 00:18:52,125 --> 00:18:53,416 ‎Am alt plan. 261 00:18:55,000 --> 00:18:56,708 ‎Serios? Ce anume? 262 00:18:57,291 --> 00:19:01,625 ‎M-am hotărât să-mi fac un nume ‎drept neurochirurg. 263 00:19:03,291 --> 00:19:07,750 ‎Mamă! Poate vrei să te mai gândești. 264 00:19:08,333 --> 00:19:11,958 ‎Orice aș decide, ‎mă bucur că am prieteni ca voi, 265 00:19:12,041 --> 00:19:14,416 ‎pe care-i pot suna când am probleme. 266 00:19:14,500 --> 00:19:17,875 ‎- Dacă mai ai întrebări, sună-ne. ‎- Da! 267 00:19:17,958 --> 00:19:22,500 ‎Mulțumesc de ajutor! ‎Ne mai auzim. Nu uitați! 268 00:19:46,000 --> 00:19:49,125 ‎Subtitrarea: Alexandra Țone