1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 Та-да! 2 00:00:15,833 --> 00:00:18,333 -Час відповідей! -Час відповідей! 3 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 Сторіботи: Час відповідей! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 У комп'ютері живуть Робота є в них 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Навчають постійно Бешкетників малих 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,083 Маєш запитання Став скоріше їх 7 00:00:28,166 --> 00:00:30,541 Сторіботи: Час відповідей 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,541 Час відповідей! 9 00:00:38,416 --> 00:00:39,916 -Привіт! -Як справи? 10 00:00:40,916 --> 00:00:44,541 Бінгу, яка найсильніша на світі тварина? 11 00:00:45,125 --> 00:00:47,083 Гарне питання. Погляньмо. 12 00:00:48,416 --> 00:00:51,333 Жук-гнойовик підіймає 1100 своїх мас. 13 00:00:51,416 --> 00:00:54,083 Ніби людина підіймала б 68 000 кг! 14 00:00:54,166 --> 00:00:57,833 Овва. Він штовхає велику кулю з… 15 00:00:57,916 --> 00:01:01,583 Дякую, що зателефонувала. Чудове запитання. 16 00:01:05,833 --> 00:01:09,291 Сторіботи, яка найшвидша машина у світі? 17 00:01:09,375 --> 00:01:10,625 Зараз перевірю. 18 00:01:11,666 --> 00:01:17,875 Овва! Найшвидша машина на світі розганяється до 508 км на годину. 19 00:01:17,958 --> 00:01:20,333 Отакої, це дуже швидко! 20 00:01:20,416 --> 00:01:22,625 -Я можу швидше! -Га? 21 00:01:23,250 --> 00:01:24,416 Дивись! 22 00:01:25,375 --> 00:01:26,500 Так! 23 00:01:27,958 --> 00:01:29,041 Йой! 24 00:01:34,166 --> 00:01:35,916 Я в нормі! 25 00:01:36,958 --> 00:01:37,791 Буп. 26 00:01:41,875 --> 00:01:44,416 У нас запитання третього рівня! 27 00:01:47,958 --> 00:01:49,791 Ну, вітаю? 28 00:01:49,875 --> 00:01:52,416 -Це гриб? -Гадаю, так. 29 00:01:53,250 --> 00:01:57,250 Сторіботи, рада, що додзвонилася. 30 00:01:57,333 --> 00:02:01,083 Вітаю, пані Гриб. Чим можемо допомогти? 31 00:02:01,916 --> 00:02:06,041 Не знаю, Бо. Мені просто сумно. 32 00:02:06,125 --> 00:02:09,541 Усе тому, що ви постійно ростете в темряві? 33 00:02:10,583 --> 00:02:14,041 Гадаю, так. Але це не те. 34 00:02:14,125 --> 00:02:16,458 Бруд смердючий та слизький? 35 00:02:17,541 --> 00:02:19,583 Ні, це теж не те. 36 00:02:19,666 --> 00:02:23,041 Бурд, може, й смердить, але він поживний. 37 00:02:23,125 --> 00:02:25,791 То що сталося, Пані Гриб? 38 00:02:26,291 --> 00:02:30,333 Ну, Сторіботи, я телефоную, бо… 39 00:02:31,333 --> 00:02:32,791 Бо… 40 00:02:32,875 --> 00:02:35,708 Бо діти мене не люблять! 41 00:02:35,791 --> 00:02:39,208 Вони думають, що я несмачна! 42 00:02:39,291 --> 00:02:44,750 Думають, що я смердюча та бридка, Сторіботи! 43 00:02:48,125 --> 00:02:53,500 Пані Гриб, діти вас полюблять, коли познайомляться ближче. 44 00:02:54,958 --> 00:03:00,166 Ні. Вони думають і думатимуть, що я смердючий гриб! 45 00:03:02,916 --> 00:03:06,666 З іншого боку, не лише вас не люблять. 46 00:03:06,750 --> 00:03:09,416 Діти не люблять багато овочів. 47 00:03:10,208 --> 00:03:14,500 Гей, Бенгу, я не овоч. Я гриб. 48 00:03:14,583 --> 00:03:16,083 А яка різниця? 49 00:03:16,583 --> 00:03:21,583 Гриби — класифікація організмів, таких, як дріжджі та пліснява. 50 00:03:22,166 --> 00:03:25,583 Не думаю, що це хороша реклама. 51 00:03:25,666 --> 00:03:26,500 Буп. 52 00:03:27,666 --> 00:03:30,666 Я просто хочу, щоб діти мене любили. 53 00:03:30,750 --> 00:03:35,541 Так, як вони люблять піцу, морозиво, цукерку й все смачне. 54 00:03:36,041 --> 00:03:40,375 Йой. Для цього вам доведеться стати дуже смачною. 55 00:03:40,458 --> 00:03:42,125 Тому й дзвоню! 56 00:03:42,208 --> 00:03:45,833 Хочу знати, як працює смак, щоб смакувати краще. 57 00:03:46,333 --> 00:03:49,375 Тоді діти всюди любитимуть мене. 58 00:03:49,875 --> 00:03:53,375 Гаразд. Хтось розуміється на смаку? 59 00:03:54,083 --> 00:03:57,000 Шеф П'єр — найвідоміший шеф. 60 00:03:57,083 --> 00:04:00,166 Він має знати щось про смаки. 61 00:04:00,250 --> 00:04:02,916 -Гарна ідея! -Чудова! 62 00:04:03,000 --> 00:04:04,833 Покваптеся, будь ласка! 63 00:04:04,916 --> 00:04:09,708 Я втомилася мазюкатися в маслі та солі, щоб мене любили. 64 00:04:10,291 --> 00:04:13,333 Не переймайтеся. Залиште це нам. 65 00:04:15,583 --> 00:04:16,791 Час відповідей! 66 00:04:17,958 --> 00:04:20,541 Сторіботи, що таке гикавка? 67 00:04:21,916 --> 00:04:25,875 Що таке гикавка? Ну, усе дуже просто. 68 00:04:26,375 --> 00:04:30,625 Усередині кожної людини є м'яз, що зветься діафрагмою. 69 00:04:30,708 --> 00:04:33,750 Він знаходиться між животом та грудною кліткою. 70 00:04:34,250 --> 00:04:36,791 Іноді, з невідомих причин, 71 00:04:36,875 --> 00:04:40,458 діафрагма скорочується й створює гучний звук… 72 00:04:41,791 --> 00:04:44,291 Ну, якийсь такий звук. 73 00:04:45,750 --> 00:04:47,125 І такий. 74 00:04:48,458 --> 00:04:49,625 Боже. 75 00:04:56,916 --> 00:04:59,375 Розкажіть цікавий факт. 76 00:05:01,083 --> 00:05:06,833 Цікавий факт номер 314 159 265. 77 00:05:08,000 --> 00:05:12,041 Чули, що стародавні єгиптяни спали на кам'яних подушках? 78 00:05:14,125 --> 00:05:15,500 Гей, ти спиш? 79 00:05:16,000 --> 00:05:17,875 Так. Не можу заснути. 80 00:05:17,958 --> 00:05:20,500 Я теж. Хочеш побитися подушками? 81 00:05:20,583 --> 00:05:22,083 Ще й як. 82 00:05:30,000 --> 00:05:31,041 Погана ідея. 83 00:05:35,791 --> 00:05:39,000 Наступна зупинка: Ресторан Шефа П'єра. 84 00:05:40,125 --> 00:05:42,375 Ні! Неправильно! 85 00:05:42,458 --> 00:05:45,125 Спочатку кладете інгредієнти, а тоді мішаєте! 86 00:05:45,208 --> 00:05:47,125 Мука, а не рука! 87 00:05:47,208 --> 00:05:52,041 Найзнаменитіша група у світі їстиме в нас, тож усе має бути ідеальним! 88 00:05:58,458 --> 00:06:00,291 Що це ще таке? 89 00:06:01,250 --> 00:06:02,333 Ви жартуєте? 90 00:06:03,250 --> 00:06:04,916 Це неприпустимо! 91 00:06:09,625 --> 00:06:11,708 Шефе П'єр! Він відключився! 92 00:06:13,250 --> 00:06:16,000 Це в холодильник чи в тостер? 93 00:06:17,208 --> 00:06:19,375 Дрібка солі чи стакан? 94 00:06:20,791 --> 00:06:23,458 Хто стане нашим шефом? 95 00:06:25,166 --> 00:06:27,583 Перепрошую. Може хтось… 96 00:06:31,583 --> 00:06:33,458 Тут чогось не вистачає. 97 00:06:33,541 --> 00:06:36,625 Знаю чого. Мармеладу! 98 00:06:39,583 --> 00:06:41,916 -Є. -Забула про плиту! 99 00:06:46,416 --> 00:06:47,500 Фух. 100 00:06:49,458 --> 00:06:51,041 Я знаю, що робити! 101 00:06:52,000 --> 00:06:52,875 Чудово. 102 00:06:56,791 --> 00:06:58,750 Беф бургіньйон? 103 00:06:58,833 --> 00:07:02,291 Ні, це мої особливі спагеті з клиновим сиропом і сосисками. 104 00:07:08,250 --> 00:07:09,333 Га? 105 00:07:29,625 --> 00:07:30,500 Тримаю! 106 00:07:32,416 --> 00:07:33,458 Мої очі! 107 00:07:39,208 --> 00:07:40,083 Що? 108 00:07:42,708 --> 00:07:43,708 Що? 109 00:07:45,666 --> 00:07:46,625 Що? 110 00:07:50,625 --> 00:07:52,166 Що це означає? 111 00:07:52,708 --> 00:07:54,083 Хто ти? 112 00:07:57,541 --> 00:08:01,250 -Вибачте. Я Бо і я… -Що ти тут робиш? 113 00:08:02,083 --> 00:08:03,708 Я хотіла допомогти. 114 00:08:03,791 --> 00:08:07,166 Я прийшла дізнатися, як ми відчуваємо смак. 115 00:08:07,250 --> 00:08:08,708 Ну, пані Бо… 116 00:08:09,375 --> 00:08:14,291 Я не знаю, як люди щось смакують. Я знаю, як зробити це смачним, 117 00:08:14,375 --> 00:08:16,750 чого ти точно не знаєш. 118 00:08:18,500 --> 00:08:21,541 Хто приготував цю незвичну страву? 119 00:08:21,625 --> 00:08:25,166 Це вона! Бо! Вона все приготувала. 120 00:08:25,250 --> 00:08:26,750 Шеф-кухарка Бо? 121 00:08:26,833 --> 00:08:30,250 Так, я можу пояснити. Я поспішала… 122 00:08:30,333 --> 00:08:32,250 Фантастична їжа! 123 00:08:32,333 --> 00:08:33,291 Що? 124 00:08:33,375 --> 00:08:36,458 Я менеджерка рок-групи «Смакові рецептори». 125 00:08:36,541 --> 00:08:39,000 Мої клієнти готуються до концерту, 126 00:08:39,083 --> 00:08:44,208 але вони хотіли похвалити шеф-кухарку й сказати їй, що їжа чудова! 127 00:08:44,291 --> 00:08:47,500 Ось пропуск за лаштунки. Як подяка. 128 00:08:47,583 --> 00:08:49,916 Овва! Дякую. 129 00:08:50,000 --> 00:08:53,458 Продовжуйте відриватись у світі їжі. Побачимось! 130 00:08:54,833 --> 00:08:56,875 «Смакові рецептори»? 131 00:08:56,958 --> 00:09:01,458 У них у назві є смак. Певно, вони щось про нього знають. 132 00:09:01,541 --> 00:09:05,541 Вибачте за безлад, але мені час на концерт. 133 00:09:05,625 --> 00:09:07,750 Бувайте! 134 00:09:08,458 --> 00:09:11,208 Гм. Нам потрібно більше мармеладок! 135 00:09:11,291 --> 00:09:14,041 І де посмішки на тарілках? 136 00:09:15,708 --> 00:09:17,166 Привіт, Сторіботи! 137 00:09:18,291 --> 00:09:20,666 Що таке отрута, а що — токсин? 138 00:09:22,083 --> 00:09:25,708 Повертаємося до доктора Біла. 139 00:09:26,208 --> 00:09:29,750 Вітайте наступну гостю — пані Гримучу змію. 140 00:09:31,041 --> 00:09:33,916 Дякую, що запросили, докторе Білле. 141 00:09:34,000 --> 00:09:39,916 Перейдімо одразу до суті. Ви токсичні чи ні? 142 00:09:40,541 --> 00:09:42,708 Я не токсична. 143 00:09:43,750 --> 00:09:46,500 Щось важко віриться. 144 00:09:46,583 --> 00:09:50,291 Ми не токсичні, а отруйні. 145 00:09:50,375 --> 00:09:53,500 А як це відрізняється від токсичності? 146 00:09:53,583 --> 00:09:56,750 Бо мені здається, що це все те саме. 147 00:09:58,791 --> 00:09:59,833 Ну, я… 148 00:09:59,916 --> 00:10:03,291 Кажете, це не обоє рябоє? 149 00:10:03,375 --> 00:10:04,208 Розумієте… 150 00:10:04,291 --> 00:10:07,125 Мені здається, що вони однакові. 151 00:10:07,208 --> 00:10:10,458 -Вони різні, бо… -Поясніть нам. 152 00:10:10,958 --> 00:10:12,583 Гаразд. Токсин… 153 00:10:12,666 --> 00:10:17,125 -Ми чекаємо на відповідь. -Я намагаюся… 154 00:10:17,208 --> 00:10:20,833 Трубкозуб з помадою — усе ще трубкозуб. Так? 155 00:10:22,791 --> 00:10:25,041 Мовчати! 156 00:10:25,916 --> 00:10:28,166 Дайте сказати. 157 00:10:28,250 --> 00:10:32,833 Токсичними можна назвати тварин, які виділяють токсин, коли їх їси, 158 00:10:32,916 --> 00:10:34,916 як токсичні ягоди. 159 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 Отруйні ж організми виділяють отруту, 160 00:10:39,083 --> 00:10:42,291 коли кусають або жалять, що роблю і я, 161 00:10:42,375 --> 00:10:45,125 а також, наприклад, бджоли. 162 00:10:47,708 --> 00:10:50,875 Насправді це доволі логічно. 163 00:10:51,875 --> 00:10:56,375 Наступний гість — примат, що не вважає себе мавпою. 164 00:10:56,458 --> 00:10:58,583 Куди котиться цей світ? 165 00:11:02,333 --> 00:11:05,125 Я слизька, шипляча, повзуча змія 166 00:11:05,208 --> 00:11:08,125 Болюче дуже вкусити Можу я 167 00:11:08,208 --> 00:11:11,375 Хтось каже, я токсична Але це не так 168 00:11:11,458 --> 00:11:14,125 Бо лиш отруту вприскувати Я мастак 169 00:11:14,208 --> 00:11:17,125 Різниця в тому Яка діє в них є 170 00:11:17,208 --> 00:11:20,125 Токсин через рота або шкіру В тіло потрапляє 171 00:11:20,208 --> 00:11:23,125 Є токсичні ягоди А також гриби 172 00:11:23,208 --> 00:11:26,458 Тож не грайтеся з ними Бо небезпечні вони 173 00:11:26,541 --> 00:11:28,875 Але моя отрута Трохи іншою є 174 00:11:28,958 --> 00:11:32,375 Її потрібно вприснути Лиш тоді вона діє 175 00:11:32,458 --> 00:11:35,250 Є отрута на жалах Оси та бджоли 176 00:11:35,333 --> 00:11:39,750 А також на іклах такої, як я змії 177 00:11:41,125 --> 00:11:42,291 Це отрута 178 00:11:43,458 --> 00:11:45,375 Не токсин, а отрута 179 00:11:52,625 --> 00:11:55,500 Наступна зупинка: Амфітеатр. 180 00:11:59,916 --> 00:12:03,625 «Смакові рецептори», говорить менеджерка. Так? 181 00:12:04,708 --> 00:12:07,083 Сьогодні ми влаштуємо шоу. 182 00:12:11,041 --> 00:12:13,166 Шеф-кухарко Бо, ви прийшли. 183 00:12:13,791 --> 00:12:16,625 Шеф-кухарка Бо? 184 00:12:16,708 --> 00:12:19,583 Як ти зробила таку смачну їжу? 185 00:12:19,666 --> 00:12:21,958 Я не знаю нічого про смаки. 186 00:12:22,041 --> 00:12:25,458 Я прийшла дізнатися, як вони працюють. 187 00:12:25,541 --> 00:12:28,000 Ти прийшла в потрібне місце. 188 00:12:28,083 --> 00:12:32,416 Розкажете шеф-кухарці, як ви представляєте п'ять смаків, 189 00:12:32,500 --> 00:12:34,791 що показують клас рецепторам? 190 00:12:35,458 --> 00:12:36,625 З радістю. 191 00:12:38,125 --> 00:12:42,083 Я солона, як картопля фрі! 192 00:12:42,166 --> 00:12:43,958 Кисла, як лимон! 193 00:12:44,458 --> 00:12:49,250 Я гірка, як грейпфрут та брюссельська капуста! 194 00:12:49,333 --> 00:12:53,125 Солодка, як фрукти та морозиво! 195 00:12:53,208 --> 00:12:57,000 А я умамі — нова учасниця гурту. 196 00:12:57,083 --> 00:13:00,333 Це пряний смак м'яса або помідорів. 197 00:13:00,833 --> 00:13:02,000 А разом ми… 198 00:13:02,666 --> 00:13:04,208 «Смакові рецептори»! 199 00:13:07,583 --> 00:13:10,166 Як круто! 200 00:13:10,250 --> 00:13:14,875 Чекайте! А як ці п'ять смаків пов'язані зі способом відчуття? 201 00:13:16,583 --> 00:13:19,625 Слухай музику й знайдеш відповідь. 202 00:13:21,750 --> 00:13:24,958 Сторіботи, ви готові відриватися? 203 00:13:27,041 --> 00:13:29,166 Один, два, три, чотири! 204 00:13:33,541 --> 00:13:36,750 Коли ти куштуєш сендвіч І смакує все 205 00:13:36,833 --> 00:13:39,416 Для цього всього Причина є 206 00:13:39,500 --> 00:13:40,916 -Маєш -Рецептори! 207 00:13:41,000 --> 00:13:43,583 Це згустки клітин На язиці та в горлі 208 00:13:43,666 --> 00:13:44,833 Можна віднайти 209 00:13:44,916 --> 00:13:47,375 Коли їжу жуєш І слина іде 210 00:13:47,458 --> 00:13:50,041 Тоді кожен рецептор У роті починає 211 00:13:50,125 --> 00:13:53,041 Аналізувати хімікати Що в їжі цій є 212 00:13:53,125 --> 00:13:55,958 Й інформацію оцю У мозок надсилає 213 00:13:56,041 --> 00:13:59,208 Кілька смаків Рецептори розпізнають 214 00:13:59,291 --> 00:14:00,708 Ми знаємо їх п'ять 215 00:14:00,791 --> 00:14:03,916 Солений, кислий, гіркий, солодкий 216 00:14:04,000 --> 00:14:06,875 -Та умамі -Смак, як у м'яса пряний. 217 00:14:06,958 --> 00:14:12,166 Смаки між собою єднаються Солодкий і гіркий у лимонад вливаються 218 00:14:12,250 --> 00:14:15,083 Солодкий та умамі є в рагу 219 00:14:15,166 --> 00:14:17,833 Ось так смакуємо Ми їжу всю 220 00:14:17,916 --> 00:14:21,666 -Смакуємо їжу! -Смакуємо їжу! 221 00:14:25,750 --> 00:14:28,541 Це частина історії Але ще одна є 222 00:14:28,625 --> 00:14:31,750 Наш нюх теж Смак формує 223 00:14:31,833 --> 00:14:34,041 Їжа виділяє хімікати Поки ми жуєм 224 00:14:34,125 --> 00:14:37,041 Вони потрапляють до носа І реакція йде 225 00:14:37,125 --> 00:14:39,833 Є спеціальні клітини У носі твоїм 226 00:14:39,916 --> 00:14:42,500 Нюхові рецептори імення їх 227 00:14:42,583 --> 00:14:45,250 Як і смакові рецептори допомагають 228 00:14:45,333 --> 00:14:48,000 Інформацію до мозку надсилають 229 00:14:48,083 --> 00:14:53,500 Мозок об'єднує інформацію цю Від смакових рецепторів і нюху 230 00:14:53,583 --> 00:14:56,166 Тоді визначає Яким був смак 231 00:14:56,250 --> 00:14:59,750 І розуміє, що їси ти І чого хочеш так 232 00:15:01,291 --> 00:15:04,500 Тако, спагеті або гриби 233 00:15:04,583 --> 00:15:07,333 Чудовим способом Смак відчуваємо ми 234 00:15:07,416 --> 00:15:09,500 Смак відчуваємо… 235 00:15:09,583 --> 00:15:13,083 Чудовим способом Смак відчуваємо ми, так 236 00:15:13,166 --> 00:15:14,916 Смак відчуваємо… 237 00:15:15,000 --> 00:15:18,125 Чудовим способом Смак відчуваємо ми 238 00:15:18,208 --> 00:15:20,541 -Смак відчуваємо… -Гей! 239 00:15:20,625 --> 00:15:23,791 Чудовим способом Смак відчуваємо ми 240 00:15:26,541 --> 00:15:28,833 Оце так шоу! 241 00:15:28,916 --> 00:15:32,208 Дякую, що навчили, як працює смак! 242 00:15:32,291 --> 00:15:34,916 Будь ласка. Бувай, Бо. 243 00:15:35,000 --> 00:15:37,875 -Бувай! -Дякуємо, що завітала! 244 00:15:37,958 --> 00:15:40,083 Бувайте! Стоп. 245 00:15:40,166 --> 00:15:43,583 Мені в той бік. Не могли б ви… 246 00:15:43,666 --> 00:15:48,083 Так. Дякую. Бувайте! До зустрічі! 247 00:15:52,375 --> 00:15:53,583 Вітаю, клас. 248 00:15:53,666 --> 00:15:58,791 Сьогодні ми покажемо вам, як працює смак зі Смакотроном 5000. 249 00:16:01,416 --> 00:16:02,750 Як ми бачимо, 250 00:16:02,833 --> 00:16:06,500 у людей є спеціальні клітини в роті та носі, 251 00:16:06,583 --> 00:16:08,916 що допомагають відчувати смак. 252 00:16:09,000 --> 00:16:15,333 Дивіться, що трапиться, коли Гофер згодує Смакотрону 5000 їжу. 253 00:16:17,083 --> 00:16:20,375 Коли люди жують, зуби подрібнюють їжу, 254 00:16:20,458 --> 00:16:24,041 а слина вимиває її до смакових рецепторів. 255 00:16:24,125 --> 00:16:28,291 Смакові рецептори аналізують хімічний склад їжі 256 00:16:28,375 --> 00:16:31,208 й відсилають сигнали до мозку. 257 00:16:31,291 --> 00:16:35,083 Ці сигнали зазвичай діляться на п'ять смаків: 258 00:16:35,166 --> 00:16:39,541 солоний, кислий, гіркий, солодкий та умамі. 259 00:16:41,708 --> 00:16:44,625 Однак вони не роблять усю роботу. 260 00:16:44,708 --> 00:16:49,166 Нюхові рецептори в носі також посилають сигнали в мозок. 261 00:16:49,791 --> 00:16:54,333 Мозок покладається на них, щоб вирішити — продовжити жувати, 262 00:16:54,416 --> 00:16:56,375 чи виплюнути їжу… 263 00:16:57,166 --> 00:16:59,208 і обрати щось інше. 264 00:16:59,291 --> 00:17:02,250 Ні! Гофере, припини! Йой! 265 00:17:02,333 --> 00:17:04,333 Ось як працює смак. 266 00:17:05,083 --> 00:17:06,333 Зупинися! 267 00:17:11,416 --> 00:17:14,583 Агов! Пані Гриб? Ви чуєте мене? 268 00:17:15,125 --> 00:17:19,041 Бо, ти дізналася, як люди відчувають смаки? 269 00:17:19,583 --> 00:17:24,041 Так, але не впевнена, що це допоможе. 270 00:17:24,541 --> 00:17:28,791 Не турбуйся. Я сильніша, ніж здається. Я витримаю. 271 00:17:28,875 --> 00:17:30,291 Розповідай. 272 00:17:30,375 --> 00:17:34,041 У людей є особливі клітини в роті та носі, 273 00:17:34,125 --> 00:17:37,250 що аналізують хімічний склад їжі. 274 00:17:37,333 --> 00:17:41,958 Ці клітини відсилають сигнали в мозок, який визначає смак. 275 00:17:42,041 --> 00:17:43,833 То щоб краще смакувати, 276 00:17:43,916 --> 00:17:48,458 я маю змінити хімікати, що виділяються, коли мене жують? 277 00:17:48,541 --> 00:17:50,125 І як це зробити? 278 00:17:50,625 --> 00:17:53,125 Не знаю, чи ви можете. 279 00:17:53,208 --> 00:17:56,333 Навіщо взагалі змінюватись, подруго? 280 00:17:56,416 --> 00:18:00,958 -Так! Любіть себе такою, яка ви є. -І як ви смакуєте. 281 00:18:01,041 --> 00:18:05,083 Не забувайте, смаки людей змінюються. 282 00:18:05,166 --> 00:18:09,791 Дитина, що зараз не любить гриби, може згодом полюбити їх. 283 00:18:09,875 --> 00:18:10,875 Буп. 284 00:18:10,958 --> 00:18:14,541 Купа дорослих любить гриби. 285 00:18:14,625 --> 00:18:17,291 А діти стають дорослими! 286 00:18:17,375 --> 00:18:20,458 -Так! -Це правда. Так. 287 00:18:21,041 --> 00:18:23,041 Маєте рацію, Сторіботи. 288 00:18:23,125 --> 00:18:25,458 Я про це ніколи не думала. 289 00:18:26,000 --> 00:18:29,333 Я смердючий грибочок, і я пишаюся цим! 290 00:18:29,416 --> 00:18:31,416 Так тримати! 291 00:18:31,500 --> 00:18:34,583 Дякую, Сторіботи! Мені набагато краще. 292 00:18:34,666 --> 00:18:37,791 Я готова показати світу, хто я є! 293 00:18:37,875 --> 00:18:43,208 Я смердючий гриб. 294 00:18:43,291 --> 00:18:45,375 Я смердючий гриб! 295 00:19:06,750 --> 00:19:11,708 Переклад субтитрів: Володимир Савельєв