1 00:00:06,458 --> 00:00:07,291 Tádám! 2 00:00:07,416 --> 00:00:08,875 A NETFLIX SOROZATA 3 00:00:15,791 --> 00:00:18,333 - Kérdezz s felelnek - Kérdezz s felelnek 4 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 A StoryBotok válaszolnak 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 A komputerben laknak Munkájuk fura 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Viccesen okítanak Csupa okosra 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,000 Válaszokat adnak Nem maradsz buta 8 00:00:28,083 --> 00:00:30,000 A StoryBotok válaszolnak 9 00:00:31,166 --> 00:00:32,375 Kérdezz s felelnek 10 00:00:32,458 --> 00:00:34,208 A STORYBOTOK VÁLASZOLNAK 11 00:00:38,500 --> 00:00:40,333 - Szia! - Mi a szitu? 12 00:00:40,416 --> 00:00:44,541 Szia, Bing! Melyik a legerősebb állat a világon? 13 00:00:45,125 --> 00:00:46,791 Remek kérdés. Lássuk! 14 00:00:48,333 --> 00:00:51,333 A ganajtúró eltolja a súlya 1100-szorosát. 15 00:00:51,416 --> 00:00:54,083 Mintha egy ember 68 000 kilót tolna el! 16 00:00:54,166 --> 00:00:57,833 Hűha. Az a bogárka épp egy nagy ka… 17 00:00:57,916 --> 00:01:01,583 Köszi, hogy hívtál! Remek kérdés volt. 18 00:01:05,750 --> 00:01:09,291 Sziasztok! Melyik a leggyorsabb autó a világon? 19 00:01:09,375 --> 00:01:10,625 Máris nézem. 20 00:01:11,666 --> 00:01:17,875 Hűha! A világ leggyorsabb autója 508 kilométer/óra sebességgel tud menni. 21 00:01:17,958 --> 00:01:20,333 Azta, az szupergyors! 22 00:01:20,416 --> 00:01:23,083 - Én tuti gyorsabb vagyok! - Mi? 23 00:01:23,166 --> 00:01:24,416 Ezt nézd! 24 00:01:25,375 --> 00:01:26,500 Ez az! 25 00:01:27,958 --> 00:01:29,041 Hűha! 26 00:01:34,166 --> 00:01:35,916 Jól vagyok! 27 00:01:36,958 --> 00:01:37,791 Bup. 28 00:01:41,875 --> 00:01:44,416 Figyu, hármas szintű riasztás! 29 00:01:47,000 --> 00:01:49,791 Izé, helló? 30 00:01:49,875 --> 00:01:52,416 - Az egy gomba? - Azt hiszem. 31 00:01:53,250 --> 00:01:57,250 StoryBotok! Örülök, hogy elértelek titeket. 32 00:01:57,333 --> 00:02:01,083 Helló, Gomba kisasszony! Mit tehetünk érted? 33 00:02:01,916 --> 00:02:06,041 Nem is tudom, Bo. Mostanában nagyon szomorú vagyok. 34 00:02:06,125 --> 00:02:09,541 Azért, mert sok ideig növekszel a sötétben? 35 00:02:10,583 --> 00:02:14,041 Ez így van, de szerintem nem ez az oka. 36 00:02:14,125 --> 00:02:16,958 Azért, mert a föld, amiben nősz, büdös? 37 00:02:17,541 --> 00:02:19,583 Nem, ez sem az oka. 38 00:02:19,666 --> 00:02:23,041 Bár büdös talajban élek, tele van tápanyagokkal. 39 00:02:23,125 --> 00:02:25,791 Akkor mi a baj, Gomba kisasszony? 40 00:02:26,291 --> 00:02:30,333 Nos, StoryBotok, azért hívtalak titeket, mert… 41 00:02:31,333 --> 00:02:32,791 Mert… 42 00:02:32,875 --> 00:02:35,708 mert a gyerekek nem szeretnek! 43 00:02:35,791 --> 00:02:39,208 A gyerekek nem szeretnek! Undinak tartanak! 44 00:02:39,291 --> 00:02:44,750 Büdösnek tartanak! Gusztustalannak tartanak, StoryBotok! 45 00:02:48,125 --> 00:02:53,500 Gomba kisasszony! A gyerekek biztosan megszeretnek, ha megismernek. 46 00:02:54,958 --> 00:03:00,166 Nem. Azt hiszik, büdös gomba vagyok, és mindig ezt fogják hinni! 47 00:03:02,916 --> 00:03:06,666 Mentségedre szólva, nem csak téged nem szeretnek. 48 00:03:06,750 --> 00:03:09,416 Sok gyerek minden zöldséget utál. 49 00:03:10,208 --> 00:03:14,500 De én nem vagyok zöldség, Bumm. Gomba vagyok. 50 00:03:14,583 --> 00:03:16,083 Gomba? Az meg mi? 51 00:03:16,583 --> 00:03:21,666 Élőlények azon csoportja, amibe az élesztő és a penész is tartozik. 52 00:03:22,166 --> 00:03:25,583 Szerintem ezzel nem igazán lehet eladni. 53 00:03:25,666 --> 00:03:26,500 Bup. 54 00:03:27,541 --> 00:03:30,791 Csak azt szeretném, ha a gyerekek szeretnének. 55 00:03:30,875 --> 00:03:35,958 Ahogy a pizzát, a fagyit, a cukorkát meg a többi finomságot. 56 00:03:36,041 --> 00:03:40,375 Haver! Szuperfinomnak kell lenned, hogy annyira szeressenek. 57 00:03:40,458 --> 00:03:46,041 Ezért hívtalak! Tudnom kell, mi az ízlelés titka, hogy jobb ízű lehessek. 58 00:03:46,125 --> 00:03:49,375 Akkor minden gyerek imádni fog! 59 00:03:49,875 --> 00:03:53,375 Oké. Ismerünk szakértőt az ízlelés témájában? 60 00:03:54,083 --> 00:03:57,000 Pierre séf a létező leghíresebb séf. 61 00:03:57,083 --> 00:04:00,166 Biztos tudja, hogy működik az ízlelés. 62 00:04:00,250 --> 00:04:02,916 - Pierre séf! Jó ötlet! - Szuper! 63 00:04:03,000 --> 00:04:04,708 Siessetek, StoryBotok! 64 00:04:04,791 --> 00:04:09,708 Utálom, hogy vajba és sóba kell tunkolni magam, hogy szeressenek. 65 00:04:10,250 --> 00:04:13,791 Nyugi, Gomba kisasszony! Rajta vagyunk az ügyön. 66 00:04:15,500 --> 00:04:16,708 Kérdezz s felelnek 67 00:04:17,958 --> 00:04:20,541 Sziasztok! Mi az a csuklás? 68 00:04:21,916 --> 00:04:26,291 Mi az a csuklás? Ez igazán egyszerű. 69 00:04:26,375 --> 00:04:30,625 Minden emberben van belül egy izom, a rekeszizom. 70 00:04:30,708 --> 00:04:33,750 A gyomor és a mellkas között található. 71 00:04:34,250 --> 00:04:36,791 Néha, egyelőre ismeretlen okokból 72 00:04:36,875 --> 00:04:40,458 összerándul, ami hangos hangot ad ki… 73 00:04:41,666 --> 00:04:44,291 Nos, valahogy így. 74 00:04:45,083 --> 00:04:47,125 Jaj! Meg így is. 75 00:04:48,458 --> 00:04:49,625 Istenem! 76 00:04:56,875 --> 00:04:59,666 Sziasztok! Mondanátok egy vicces tényt? 77 00:05:01,083 --> 00:05:06,833 314 159 265-ik vicces tény. 78 00:05:08,000 --> 00:05:12,041 Tudtad, hogy az ókori egyiptomiak kőből készült párnákon aludtak? 79 00:05:14,125 --> 00:05:15,916 Pszt! Ébren vagy? 80 00:05:16,000 --> 00:05:17,875 Aha. Nem tudok aludni. 81 00:05:17,958 --> 00:05:20,500 Én sem. Akarsz párnacsatázni? 82 00:05:20,583 --> 00:05:22,083 Oké, benne vagyok. 83 00:05:30,000 --> 00:05:31,083 Rossz ötlet. 84 00:05:35,791 --> 00:05:39,125 A következő állomás Pierre séf menő étterme. 85 00:05:40,125 --> 00:05:42,375 Nem, nem! Így nem jó! 86 00:05:42,458 --> 00:05:45,000 Előbb tedd a tálba, utána keverd! 87 00:05:45,083 --> 00:05:47,125 Borsot használj, ne borsót! 88 00:05:47,208 --> 00:05:52,458 Egy híres banda akar Pierre-nél enni, így tökéletesnek kell lennie! 89 00:05:58,458 --> 00:06:00,291 Mit jelentsen ez? 90 00:06:01,250 --> 00:06:02,416 Ez valami vicc? 91 00:06:03,250 --> 00:06:04,916 Ez elfogadhatatlan! 92 00:06:09,708 --> 00:06:11,708 Pierre séf! Ki van ütve! 93 00:06:13,250 --> 00:06:15,875 Ez a hűtőbe vagy a pirítóba megy? 94 00:06:17,208 --> 00:06:19,375 Egy csipet vagy egy csésze só? 95 00:06:20,791 --> 00:06:23,458 Ki lesz most a főszakács? 96 00:06:25,166 --> 00:06:27,958 Elnézést! Tudna valaki… hogyan? 97 00:06:31,583 --> 00:06:33,541 Ebből hiányzik valami, nem? 98 00:06:33,625 --> 00:06:36,625 Én tudom, mi. Gumi… 99 00:06:39,541 --> 00:06:42,458 - Megvan. - Elfelejtettem a tűzhelyet! 100 00:06:46,416 --> 00:06:47,500 Hű! 101 00:06:48,958 --> 00:06:51,041 Tudom, hogy lesz jó! 102 00:06:52,000 --> 00:06:52,875 Tökéletes. 103 00:06:56,791 --> 00:06:58,750 Ez a burgundi marharagu? 104 00:06:58,833 --> 00:07:02,291 Nem, a spéci juharszirupos-virslis spagettim. 105 00:07:08,250 --> 00:07:09,333 Mi? 106 00:07:29,625 --> 00:07:30,500 Megvan! 107 00:07:32,416 --> 00:07:33,458 A szemem! 108 00:07:39,208 --> 00:07:40,083 Mi? 109 00:07:42,708 --> 00:07:43,708 Mi? 110 00:07:45,666 --> 00:07:46,625 Mi? 111 00:07:50,625 --> 00:07:52,625 Mit jelentsen ez? 112 00:07:52,708 --> 00:07:54,083 Ki maga? 113 00:07:57,541 --> 00:08:01,250 - Bocs! Bo vagyok… - Mit keres az éttermemben? 114 00:08:01,333 --> 00:08:03,708 Csak segíteni akartam. 115 00:08:03,791 --> 00:08:07,166 Szeretném megtudni, hogy működik az ízlelés. 116 00:08:07,250 --> 00:08:09,125 Nos, Bo kisasszony… 117 00:08:09,208 --> 00:08:14,166 nem tudom, hogy működik, csak azt, hogyan főzzek ízletes ételt, 118 00:08:14,250 --> 00:08:16,958 amiről ön láthatóan semmit nem tud. 119 00:08:18,500 --> 00:08:21,541 Ki készítette azt az őrületes ételt? 120 00:08:21,625 --> 00:08:25,166 Ő volt az! Bo! Mindent ő készített, amit ettek. 121 00:08:25,250 --> 00:08:26,750 Bo séf? 122 00:08:26,833 --> 00:08:30,250 Igen, de meg tudom magyarázni. Azért jöttem… 123 00:08:30,333 --> 00:08:32,250 Fantasztikus volt! 124 00:08:32,333 --> 00:08:33,291 Mi? 125 00:08:33,375 --> 00:08:36,541 Az Ízlelőbimbók rockbanda menedzsere vagyok. 126 00:08:36,625 --> 00:08:39,333 Ügyfeleim készülnek a koncertre, 127 00:08:39,416 --> 00:08:44,208 de üzenik a séfnek, hogy a kaja zúzós! 128 00:08:44,291 --> 00:08:47,500 Egy VIP-belépő az esti műsorra köszönetképp. 129 00:08:47,583 --> 00:08:49,916 Hűha! Köszönöm! 130 00:08:50,000 --> 00:08:53,458 Hasítsatok tovább a gasztróban! Később tali! 131 00:08:54,833 --> 00:08:56,875 Ízlelőbimbók, mi? 132 00:08:56,958 --> 00:09:01,458 Az ízlelés a nevükben van. Talán ők tudják, hogyan működik. 133 00:09:01,541 --> 00:09:05,541 Bocs a konyháért, Pierre séf, de vár a koncert! 134 00:09:05,625 --> 00:09:07,750 Pápá! Viszlát! 135 00:09:08,375 --> 00:09:11,208 Hmm. Kell még gumicukor! 136 00:09:11,291 --> 00:09:14,291 És a mosolygó arcok hol vannak ezeken? 137 00:09:15,708 --> 00:09:21,083 Sziasztok, StoryBotok! Mi a különbség a mérges és a mérgező között? 138 00:09:22,083 --> 00:09:25,708 Most visszatérünk Dr. Billhez. 139 00:09:26,208 --> 00:09:29,750 Íme, a következő vendégem: Csörgőkígyó asszony! 140 00:09:31,041 --> 00:09:33,916 Köszönöm a meghívást, Dr. Bill. 141 00:09:34,000 --> 00:09:39,916 Csapjunk is bele a lecsóba! Ön mérgező vagy nem mérgező? 142 00:09:40,541 --> 00:09:42,708 Nem vagyok mérgező. 143 00:09:43,750 --> 00:09:46,500 Ezt nehezen tudom elhinni. 144 00:09:46,583 --> 00:09:50,291 Nem mérgezőek vagyunk, hanem mérgesek. 145 00:09:50,375 --> 00:09:53,500 Ez miben különbözik a mérgezőtől? 146 00:09:53,583 --> 00:09:57,208 Mert nekem úgy tűnik, egyik kutya, másik eb. 147 00:09:58,791 --> 00:09:59,833 Nos, én… 148 00:09:59,916 --> 00:10:03,291 Azt mondja, hogy a két dolog nem ugyanaz? 149 00:10:03,375 --> 00:10:04,208 Látja… 150 00:10:04,291 --> 00:10:07,125 Mert nekem elég egyformának tűnik. 151 00:10:07,208 --> 00:10:10,791 - Különbözőek, mert… - Magyarázza el nekünk! 152 00:10:10,875 --> 00:10:12,583 Oké. A mérgező… 153 00:10:12,666 --> 00:10:17,125 - Várjuk a különbséget. - Próbálom épp… 154 00:10:17,208 --> 00:10:20,833 Mert kutyából nem lesz szalonna. Igazam van? 155 00:10:22,791 --> 00:10:24,833 Csendet! 156 00:10:25,916 --> 00:10:28,125 Épp próbálom elmondani. 157 00:10:28,208 --> 00:10:32,833 A „mérgező” állat vagy növény mérget bocsát ki, ha megesszük, 158 00:10:32,916 --> 00:10:34,916 ilyenek a mérgező bogyók. 159 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 A „mérges” állat vagy növény pedig mérget fecskendez, 160 00:10:39,083 --> 00:10:42,291 amikor harap vagy mar, mint ahogy én is, 161 00:10:42,375 --> 00:10:45,333 vagy ahogy más állatok, például a méh. 162 00:10:47,625 --> 00:10:51,125 Valójában ez nagyon is logikus. 163 00:10:51,875 --> 00:10:54,750 A következő vendégünk egy csimpánz, 164 00:10:54,833 --> 00:10:58,958 aki azt állítja, hogy nem majom. Hová tart ez a világ? 165 00:11:02,333 --> 00:11:05,125 Karcsú és pikkelyes kígyó vagyok 166 00:11:05,208 --> 00:11:08,125 Bizony nagyon is fáj A harapásom 167 00:11:08,208 --> 00:11:11,375 Egyesek szerint mérgező Pedig dehogy 168 00:11:11,458 --> 00:11:14,125 Én nem más Mint mérges kígyó vagyok 169 00:11:14,208 --> 00:11:17,125 Mérgező vagy mérges Nem ugyanaz 170 00:11:17,208 --> 00:11:20,125 A mérget lenyeljük Vagy a bőrön át hat 171 00:11:20,208 --> 00:11:23,125 Vannak mérgező bogyók És persze gombák 172 00:11:23,208 --> 00:11:26,458 A mérges szömörcét kerüld Bármerre jársz 173 00:11:26,541 --> 00:11:28,875 De az én mérgem Nem pont ugyanaz 174 00:11:28,958 --> 00:11:32,375 Úgy kapod meg tőlem Hogy megmarlak 175 00:11:32,458 --> 00:11:35,333 Méreg van a darázs, a méh Fullánkjában 176 00:11:35,416 --> 00:11:40,291 És az ilyen veszélyes kígyók Méregfogában 177 00:11:41,125 --> 00:11:42,750 Mérges kígyó vagyok 178 00:11:43,458 --> 00:11:45,416 Nem mérgező, de mérges 179 00:11:52,541 --> 00:11:56,000 Következő állomás a StoryBotok Amfiteátruma. 180 00:11:59,916 --> 00:12:03,625 Ízlelőbimbók. Itt a menedzser. Aha. Ó, igen? 181 00:12:04,708 --> 00:12:07,333 Úgy tűnik, ma este zúzunk, Bimbók. 182 00:12:11,041 --> 00:12:13,708 Bo séf! Jó, hogy el tudtál jönni. 183 00:12:13,791 --> 00:12:16,625 Azt mondtad, „Bo séf”? 184 00:12:16,708 --> 00:12:19,583 Hogy tudsz ilyen finomat főzni? 185 00:12:19,666 --> 00:12:22,083 Nem tudok semmit az ízlelésről. 186 00:12:22,166 --> 00:12:25,500 Azért jöttem, hogy megtudjam, hogy működik. 187 00:12:25,583 --> 00:12:28,000 Akkor a legjobb helyre jöttél. 188 00:12:28,083 --> 00:12:32,416 Elmondjátok a séfnek, hogy jelenítitek meg az öt alapízt, 189 00:12:32,500 --> 00:12:35,375 amelyeket az ízlelőbimbók észlelnek? 190 00:12:35,458 --> 00:12:36,625 Örömmel. 191 00:12:38,125 --> 00:12:42,083 Sós vagyok, mint a sült krumpli! 192 00:12:42,166 --> 00:12:43,958 Savanyú, mint a citrom! 193 00:12:44,458 --> 00:12:49,250 Keserű vagyok, mint a grépfrút és a kelbimbó! 194 00:12:49,333 --> 00:12:53,125 Édes, mint a gyümölcsök és a fagyi! 195 00:12:53,208 --> 00:12:57,000 Én meg az umami vagyok, a zenekar legújabb tagja. 196 00:12:57,083 --> 00:13:00,333 Enyém a hús vagy a paradicsom sós íze. 197 00:13:00,833 --> 00:13:02,000 És mi vagyunk… 198 00:13:02,666 --> 00:13:04,208 az Ízlelőbimbók! 199 00:13:07,583 --> 00:13:10,166 De szuper! 200 00:13:10,250 --> 00:13:14,875 De hogy jön az öt íz ahhoz, ahogy az emberek érzékelik az ízeket? 201 00:13:16,583 --> 00:13:19,833 Csak érezd jól magad, és meglesz a válasz. 202 00:13:21,750 --> 00:13:24,958 StoryBotok, készen álltok a rockra? 203 00:13:27,041 --> 00:13:29,041 Egy, két, há', négy! 204 00:13:33,541 --> 00:13:36,750 Mikor beleharapsz a szendvicsbe Vagy pizzába 205 00:13:36,833 --> 00:13:39,416 Finom a falat S ennek megvan az oka 206 00:13:39,500 --> 00:13:40,916 - A te - Ízlelőbimbóid 207 00:13:41,000 --> 00:13:43,583 Sejtek a nyelveden és a torkodon 208 00:13:43,666 --> 00:13:44,833 És máshol is 209 00:13:44,916 --> 00:13:47,375 Ha rágod az ételt Nyállal keveredik 210 00:13:47,458 --> 00:13:50,041 Elönti az ízlelőbimbóid Amik elemzik 211 00:13:50,125 --> 00:13:53,041 Hogy milyen vegyületek Vannak az ételben 212 00:13:53,125 --> 00:13:55,958 Aztán megy az információ az agyadba 213 00:13:56,041 --> 00:13:59,208 Van pár íz Amit az ízlelőbimbók felismernek 214 00:13:59,291 --> 00:14:03,916 Legalább öt ilyen ismert Ezek a sós, savanyú, keserű, édes 215 00:14:04,000 --> 00:14:06,875 - És az umami - Mint a hús sós íze 216 00:14:06,958 --> 00:14:12,166 Az ízek különbözőképp vegyülnek Például a limonádé savanyú és édes 217 00:14:12,250 --> 00:14:15,083 Vagy a sós és az umami a pörköltben 218 00:14:15,166 --> 00:14:17,833 Az ételek ízét így érzékeled 219 00:14:17,916 --> 00:14:21,666 - Ízleld meg az ételt! - Ízleld meg az ételt ! 220 00:14:25,750 --> 00:14:28,541 Nos, ez a sztori fele De van még más is 221 00:14:28,625 --> 00:14:31,750 Az ízlelés része Még a szaglás is 222 00:14:31,833 --> 00:14:37,041 Rágáskor vegyületek szabadulnak fel Amik az orrodba özönlenek 223 00:14:37,125 --> 00:14:42,500 Különleges sejtekkel találkoznak ott Ezek a szaglóreceptorok 224 00:14:42,583 --> 00:14:45,375 Az ízlelőbimbók Jeleznek az agynak 225 00:14:45,458 --> 00:14:48,000 A szaglóreceptoraid is 226 00:14:48,083 --> 00:14:51,291 Az agyad kombinálja Az összes ilyen jelet 227 00:14:51,375 --> 00:14:56,166 Az orrodból s az ízlelőbimbókból Majd felismeri az ízeket korábbról 228 00:14:56,250 --> 00:14:59,958 És tudja, mit eszel S azt, ha kérsz még a kajából 229 00:15:01,250 --> 00:15:04,500 Ha kell még taco, spagetti Vagy grillhusi 230 00:15:04,583 --> 00:15:07,333 Így érezzük az ízeket, nem semmi 231 00:15:07,416 --> 00:15:09,500 Ízleld meg… 232 00:15:09,583 --> 00:15:13,083 Így érezzük az ízeket, nem semmi 233 00:15:13,166 --> 00:15:14,916 Ízleld meg… 234 00:15:15,000 --> 00:15:18,125 Így érezzük az ízeket, nem semmi 235 00:15:18,208 --> 00:15:20,541 - Ízleld meg… - Hé! Hé! Hé! 236 00:15:20,625 --> 00:15:23,791 Így érezzük az ízeket, nem semmi 237 00:15:26,541 --> 00:15:28,833 Ez igazán zúzós volt! 238 00:15:28,916 --> 00:15:32,208 Kösz, hogy elmondtátok az ízlelés titkát! 239 00:15:32,291 --> 00:15:34,916 Igazán nincs mit! Később tali, Bo! 240 00:15:35,000 --> 00:15:37,875 - Pápá! - Köszi, hogy eljöttetek! 241 00:15:37,958 --> 00:15:40,083 Viszlát! Pá! Jaj, várjatok! 242 00:15:40,166 --> 00:15:43,583 Igazából arra megyek, szóval tudnátok… 243 00:15:43,666 --> 00:15:48,083 Igen. Köszönöm. Viszlát! Pá-pá! 244 00:15:52,375 --> 00:15:53,583 Üdv, osztály! 245 00:15:53,666 --> 00:15:58,791 Ma bemutatjuk, hogy működik az ízlelés az ÍzlelőBot 5000-rel. 246 00:16:01,416 --> 00:16:02,750 Ahogy itt látjuk, 247 00:16:02,833 --> 00:16:06,750 az emberi szájban és orrban speciális sejtek vannak, 248 00:16:06,833 --> 00:16:08,916 ezekkel érezzük az ízeket. 249 00:16:09,000 --> 00:16:15,333 Figyeljétek, mi történik, amikor Suta, az asszisztensem ételt ad neki. 250 00:16:17,083 --> 00:16:20,375 Rágás közben a fogunk széttöri az ételt, 251 00:16:20,458 --> 00:16:24,041 és a nyál rámossa az ízlelőbimbókra. 252 00:16:24,125 --> 00:16:28,291 Az ízlelőbimbók elemzik az ételben lévő vegyületeket, 253 00:16:28,375 --> 00:16:31,208 és jeleket küldenek róluk az agyba. 254 00:16:31,291 --> 00:16:35,083 Ezek a jelek általában öt ízt képviselnek: 255 00:16:35,166 --> 00:16:39,541 sós, savanyú, keserű, édes és umami. 256 00:16:41,708 --> 00:16:44,625 Nem csak az ízlelőbimbók dolgoznak. 257 00:16:44,708 --> 00:16:49,166 Az orr szaglóreceptorai is jeleket juttatnak az agyba. 258 00:16:49,791 --> 00:16:54,333 Az agy ezen jelek alapján dönti el, hogy tovább rágjon-e, 259 00:16:54,416 --> 00:16:56,375 vagy kiköpje az ételt, 260 00:16:57,166 --> 00:16:59,208 vagy kérjen valami mást. 261 00:16:59,291 --> 00:17:02,250 Nem! Suta, állítsd le! Aú! 262 00:17:02,333 --> 00:17:04,333 Így működik az ízlelés. 263 00:17:05,083 --> 00:17:06,416 Hagyd abba! Állj! 264 00:17:11,416 --> 00:17:14,583 Helló! Gomba kisasszony? Hallasz engem? 265 00:17:15,083 --> 00:17:19,500 Bo! De jó, hogy itt vagy. Megtudtad, mi az ízlelés titka? 266 00:17:19,583 --> 00:17:24,041 Ige, de nem vagyok benne biztos, hogy segít. 267 00:17:24,541 --> 00:17:28,750 Nyugi! Keményebb vagyok, mint ahogy tűnik. Megemésztem. 268 00:17:28,833 --> 00:17:30,291 Mit derítettél ki? 269 00:17:30,375 --> 00:17:34,208 Az emberi szájban és orrban különleges sejtek vannak, 270 00:17:34,291 --> 00:17:37,166 amelyek elemzik az étel vegyületeit. 271 00:17:37,250 --> 00:17:41,958 Ezek jeleket küldenek az agynak, hogy kiderítse az étel ízét. 272 00:17:42,041 --> 00:17:46,041 Változtassam meg a vegyületeimet, hogy jobb ízem legyen? 273 00:17:46,125 --> 00:17:50,541 Amik rágáskor szabadulnak fel? Mi? Mégis hogy csináljam? 274 00:17:50,625 --> 00:17:53,125 Nem tudom, lehetséges-e ez. 275 00:17:53,208 --> 00:17:56,333 De miért változtatnád meg magad, haver? 276 00:17:56,416 --> 00:17:59,750 Igen! Megtanulhatod szeretni azt, aki vagy. 277 00:17:59,833 --> 00:18:00,958 És az ízedet. 278 00:18:01,041 --> 00:18:05,083 És ne feledd, az emberek ízlése mindig változik. 279 00:18:05,166 --> 00:18:09,791 Aki most nem szereti a gombát, bármikor megszeretheti. 280 00:18:09,875 --> 00:18:10,875 Bup. 281 00:18:10,958 --> 00:18:14,541 Rengeteg felnőtt szereti a gombát. 282 00:18:14,625 --> 00:18:17,291 És a gyerekek felnőtté válnak! 283 00:18:17,375 --> 00:18:20,458 - Igen, ez igaz! - Ez igaz. Igen. 284 00:18:21,000 --> 00:18:23,041 Igazatok van, StoryBotok. 285 00:18:23,125 --> 00:18:25,916 Azt hiszem, sosem gondoltam így rá. 286 00:18:26,000 --> 00:18:29,333 Büdös kis gomba vagyok, és büszke vagyok rá! 287 00:18:29,416 --> 00:18:31,416 Ez a beszéd! 288 00:18:31,500 --> 00:18:34,541 Köszönöm nektek! Sokkal jobban vagyok. 289 00:18:34,625 --> 00:18:37,916 Kész vagyok megmutatni a világnak, ki vagyok! 290 00:18:38,000 --> 00:18:43,208 Egy büdös gomba vagyok 291 00:18:43,291 --> 00:18:45,375 Egy büdös gomba vagyok! 292 00:19:06,750 --> 00:19:11,708 A feliratot fordította: Kolontár Elvira