1
00:00:06,458 --> 00:00:07,291
Tádám!
2
00:00:07,416 --> 00:00:08,875
A NETFLIX SOROZATA
3
00:00:15,791 --> 00:00:18,333
- Kérdezz s felelnek
- Kérdezz s felelnek
4
00:00:18,416 --> 00:00:20,791
A StoryBotok válaszolnak
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
A komputerben laknak
Munkájuk fura
6
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Viccesen okítanak
Csupa okosra
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,000
Válaszokat adnak
Nem maradsz buta
8
00:00:28,083 --> 00:00:30,000
A StoryBotok válaszolnak
9
00:00:31,166 --> 00:00:32,375
Kérdezz s felelnek
10
00:00:32,458 --> 00:00:34,208
A STORYBOTOK VÁLASZOLNAK
11
00:00:38,500 --> 00:00:40,333
- Szia!
- Mi a szitu?
12
00:00:40,416 --> 00:00:44,541
Szia, Bing! Melyik
a legerősebb állat a világon?
13
00:00:45,125 --> 00:00:46,791
Remek kérdés. Lássuk!
14
00:00:48,333 --> 00:00:51,333
A ganajtúró eltolja a súlya 1100-szorosát.
15
00:00:51,416 --> 00:00:54,083
Mintha egy ember 68 000 kilót tolna el!
16
00:00:54,166 --> 00:00:57,833
Hűha. Az a bogárka épp egy nagy ka…
17
00:00:57,916 --> 00:01:01,583
Köszi, hogy hívtál! Remek kérdés volt.
18
00:01:05,750 --> 00:01:09,291
Sziasztok! Melyik
a leggyorsabb autó a világon?
19
00:01:09,375 --> 00:01:10,625
Máris nézem.
20
00:01:11,666 --> 00:01:17,875
Hűha! A világ leggyorsabb autója
508 kilométer/óra sebességgel tud menni.
21
00:01:17,958 --> 00:01:20,333
Azta, az szupergyors!
22
00:01:20,416 --> 00:01:23,083
- Én tuti gyorsabb vagyok!
- Mi?
23
00:01:23,166 --> 00:01:24,416
Ezt nézd!
24
00:01:25,375 --> 00:01:26,500
Ez az!
25
00:01:27,958 --> 00:01:29,041
Hűha!
26
00:01:34,166 --> 00:01:35,916
Jól vagyok!
27
00:01:36,958 --> 00:01:37,791
Bup.
28
00:01:41,875 --> 00:01:44,416
Figyu, hármas szintű riasztás!
29
00:01:47,000 --> 00:01:49,791
Izé, helló?
30
00:01:49,875 --> 00:01:52,416
- Az egy gomba?
- Azt hiszem.
31
00:01:53,250 --> 00:01:57,250
StoryBotok! Örülök,
hogy elértelek titeket.
32
00:01:57,333 --> 00:02:01,083
Helló, Gomba kisasszony!
Mit tehetünk érted?
33
00:02:01,916 --> 00:02:06,041
Nem is tudom, Bo.
Mostanában nagyon szomorú vagyok.
34
00:02:06,125 --> 00:02:09,541
Azért, mert sok ideig
növekszel a sötétben?
35
00:02:10,583 --> 00:02:14,041
Ez így van, de szerintem nem ez az oka.
36
00:02:14,125 --> 00:02:16,958
Azért, mert a föld, amiben nősz, büdös?
37
00:02:17,541 --> 00:02:19,583
Nem, ez sem az oka.
38
00:02:19,666 --> 00:02:23,041
Bár büdös talajban élek,
tele van tápanyagokkal.
39
00:02:23,125 --> 00:02:25,791
Akkor mi a baj, Gomba kisasszony?
40
00:02:26,291 --> 00:02:30,333
Nos, StoryBotok, azért hívtalak titeket,
mert…
41
00:02:31,333 --> 00:02:32,791
Mert…
42
00:02:32,875 --> 00:02:35,708
mert a gyerekek nem szeretnek!
43
00:02:35,791 --> 00:02:39,208
A gyerekek nem szeretnek!
Undinak tartanak!
44
00:02:39,291 --> 00:02:44,750
Büdösnek tartanak!
Gusztustalannak tartanak, StoryBotok!
45
00:02:48,125 --> 00:02:53,500
Gomba kisasszony! A gyerekek
biztosan megszeretnek, ha megismernek.
46
00:02:54,958 --> 00:03:00,166
Nem. Azt hiszik, büdös gomba vagyok,
és mindig ezt fogják hinni!
47
00:03:02,916 --> 00:03:06,666
Mentségedre szólva,
nem csak téged nem szeretnek.
48
00:03:06,750 --> 00:03:09,416
Sok gyerek minden zöldséget utál.
49
00:03:10,208 --> 00:03:14,500
De én nem vagyok zöldség, Bumm.
Gomba vagyok.
50
00:03:14,583 --> 00:03:16,083
Gomba? Az meg mi?
51
00:03:16,583 --> 00:03:21,666
Élőlények azon csoportja,
amibe az élesztő és a penész is tartozik.
52
00:03:22,166 --> 00:03:25,583
Szerintem ezzel nem igazán lehet eladni.
53
00:03:25,666 --> 00:03:26,500
Bup.
54
00:03:27,541 --> 00:03:30,791
Csak azt szeretném,
ha a gyerekek szeretnének.
55
00:03:30,875 --> 00:03:35,958
Ahogy a pizzát, a fagyit, a cukorkát
meg a többi finomságot.
56
00:03:36,041 --> 00:03:40,375
Haver! Szuperfinomnak kell lenned,
hogy annyira szeressenek.
57
00:03:40,458 --> 00:03:46,041
Ezért hívtalak! Tudnom kell, mi
az ízlelés titka, hogy jobb ízű lehessek.
58
00:03:46,125 --> 00:03:49,375
Akkor minden gyerek imádni fog!
59
00:03:49,875 --> 00:03:53,375
Oké. Ismerünk szakértőt
az ízlelés témájában?
60
00:03:54,083 --> 00:03:57,000
Pierre séf a létező leghíresebb séf.
61
00:03:57,083 --> 00:04:00,166
Biztos tudja, hogy működik az ízlelés.
62
00:04:00,250 --> 00:04:02,916
- Pierre séf! Jó ötlet!
- Szuper!
63
00:04:03,000 --> 00:04:04,708
Siessetek, StoryBotok!
64
00:04:04,791 --> 00:04:09,708
Utálom, hogy vajba és sóba kell
tunkolni magam, hogy szeressenek.
65
00:04:10,250 --> 00:04:13,791
Nyugi, Gomba kisasszony!
Rajta vagyunk az ügyön.
66
00:04:15,500 --> 00:04:16,708
Kérdezz s felelnek
67
00:04:17,958 --> 00:04:20,541
Sziasztok! Mi az a csuklás?
68
00:04:21,916 --> 00:04:26,291
Mi az a csuklás? Ez igazán egyszerű.
69
00:04:26,375 --> 00:04:30,625
Minden emberben van belül egy izom,
a rekeszizom.
70
00:04:30,708 --> 00:04:33,750
A gyomor és a mellkas között található.
71
00:04:34,250 --> 00:04:36,791
Néha, egyelőre ismeretlen okokból
72
00:04:36,875 --> 00:04:40,458
összerándul, ami hangos hangot ad ki…
73
00:04:41,666 --> 00:04:44,291
Nos, valahogy így.
74
00:04:45,083 --> 00:04:47,125
Jaj! Meg így is.
75
00:04:48,458 --> 00:04:49,625
Istenem!
76
00:04:56,875 --> 00:04:59,666
Sziasztok! Mondanátok egy vicces tényt?
77
00:05:01,083 --> 00:05:06,833
314 159 265-ik vicces tény.
78
00:05:08,000 --> 00:05:12,041
Tudtad, hogy az ókori egyiptomiak
kőből készült párnákon aludtak?
79
00:05:14,125 --> 00:05:15,916
Pszt! Ébren vagy?
80
00:05:16,000 --> 00:05:17,875
Aha. Nem tudok aludni.
81
00:05:17,958 --> 00:05:20,500
Én sem. Akarsz párnacsatázni?
82
00:05:20,583 --> 00:05:22,083
Oké, benne vagyok.
83
00:05:30,000 --> 00:05:31,083
Rossz ötlet.
84
00:05:35,791 --> 00:05:39,125
A következő állomás
Pierre séf menő étterme.
85
00:05:40,125 --> 00:05:42,375
Nem, nem! Így nem jó!
86
00:05:42,458 --> 00:05:45,000
Előbb tedd a tálba, utána keverd!
87
00:05:45,083 --> 00:05:47,125
Borsot használj, ne borsót!
88
00:05:47,208 --> 00:05:52,458
Egy híres banda akar Pierre-nél enni,
így tökéletesnek kell lennie!
89
00:05:58,458 --> 00:06:00,291
Mit jelentsen ez?
90
00:06:01,250 --> 00:06:02,416
Ez valami vicc?
91
00:06:03,250 --> 00:06:04,916
Ez elfogadhatatlan!
92
00:06:09,708 --> 00:06:11,708
Pierre séf! Ki van ütve!
93
00:06:13,250 --> 00:06:15,875
Ez a hűtőbe vagy a pirítóba megy?
94
00:06:17,208 --> 00:06:19,375
Egy csipet vagy egy csésze só?
95
00:06:20,791 --> 00:06:23,458
Ki lesz most a főszakács?
96
00:06:25,166 --> 00:06:27,958
Elnézést! Tudna valaki… hogyan?
97
00:06:31,583 --> 00:06:33,541
Ebből hiányzik valami, nem?
98
00:06:33,625 --> 00:06:36,625
Én tudom, mi. Gumi…
99
00:06:39,541 --> 00:06:42,458
- Megvan.
- Elfelejtettem a tűzhelyet!
100
00:06:46,416 --> 00:06:47,500
Hű!
101
00:06:48,958 --> 00:06:51,041
Tudom, hogy lesz jó!
102
00:06:52,000 --> 00:06:52,875
Tökéletes.
103
00:06:56,791 --> 00:06:58,750
Ez a burgundi marharagu?
104
00:06:58,833 --> 00:07:02,291
Nem, a spéci
juharszirupos-virslis spagettim.
105
00:07:08,250 --> 00:07:09,333
Mi?
106
00:07:29,625 --> 00:07:30,500
Megvan!
107
00:07:32,416 --> 00:07:33,458
A szemem!
108
00:07:39,208 --> 00:07:40,083
Mi?
109
00:07:42,708 --> 00:07:43,708
Mi?
110
00:07:45,666 --> 00:07:46,625
Mi?
111
00:07:50,625 --> 00:07:52,625
Mit jelentsen ez?
112
00:07:52,708 --> 00:07:54,083
Ki maga?
113
00:07:57,541 --> 00:08:01,250
- Bocs! Bo vagyok…
- Mit keres az éttermemben?
114
00:08:01,333 --> 00:08:03,708
Csak segíteni akartam.
115
00:08:03,791 --> 00:08:07,166
Szeretném megtudni,
hogy működik az ízlelés.
116
00:08:07,250 --> 00:08:09,125
Nos, Bo kisasszony…
117
00:08:09,208 --> 00:08:14,166
nem tudom, hogy működik,
csak azt, hogyan főzzek ízletes ételt,
118
00:08:14,250 --> 00:08:16,958
amiről ön láthatóan semmit nem tud.
119
00:08:18,500 --> 00:08:21,541
Ki készítette azt az őrületes ételt?
120
00:08:21,625 --> 00:08:25,166
Ő volt az! Bo!
Mindent ő készített, amit ettek.
121
00:08:25,250 --> 00:08:26,750
Bo séf?
122
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
Igen, de meg tudom magyarázni.
Azért jöttem…
123
00:08:30,333 --> 00:08:32,250
Fantasztikus volt!
124
00:08:32,333 --> 00:08:33,291
Mi?
125
00:08:33,375 --> 00:08:36,541
Az Ízlelőbimbók rockbanda
menedzsere vagyok.
126
00:08:36,625 --> 00:08:39,333
Ügyfeleim készülnek a koncertre,
127
00:08:39,416 --> 00:08:44,208
de üzenik a séfnek, hogy a kaja zúzós!
128
00:08:44,291 --> 00:08:47,500
Egy VIP-belépő az esti műsorra
köszönetképp.
129
00:08:47,583 --> 00:08:49,916
Hűha! Köszönöm!
130
00:08:50,000 --> 00:08:53,458
Hasítsatok tovább a gasztróban!
Később tali!
131
00:08:54,833 --> 00:08:56,875
Ízlelőbimbók, mi?
132
00:08:56,958 --> 00:09:01,458
Az ízlelés a nevükben van.
Talán ők tudják, hogyan működik.
133
00:09:01,541 --> 00:09:05,541
Bocs a konyháért, Pierre séf,
de vár a koncert!
134
00:09:05,625 --> 00:09:07,750
Pápá! Viszlát!
135
00:09:08,375 --> 00:09:11,208
Hmm. Kell még gumicukor!
136
00:09:11,291 --> 00:09:14,291
És a mosolygó arcok hol vannak ezeken?
137
00:09:15,708 --> 00:09:21,083
Sziasztok, StoryBotok! Mi a különbség
a mérges és a mérgező között?
138
00:09:22,083 --> 00:09:25,708
Most visszatérünk Dr. Billhez.
139
00:09:26,208 --> 00:09:29,750
Íme, a következő vendégem:
Csörgőkígyó asszony!
140
00:09:31,041 --> 00:09:33,916
Köszönöm a meghívást, Dr. Bill.
141
00:09:34,000 --> 00:09:39,916
Csapjunk is bele a lecsóba!
Ön mérgező vagy nem mérgező?
142
00:09:40,541 --> 00:09:42,708
Nem vagyok mérgező.
143
00:09:43,750 --> 00:09:46,500
Ezt nehezen tudom elhinni.
144
00:09:46,583 --> 00:09:50,291
Nem mérgezőek vagyunk, hanem mérgesek.
145
00:09:50,375 --> 00:09:53,500
Ez miben különbözik a mérgezőtől?
146
00:09:53,583 --> 00:09:57,208
Mert nekem úgy tűnik,
egyik kutya, másik eb.
147
00:09:58,791 --> 00:09:59,833
Nos, én…
148
00:09:59,916 --> 00:10:03,291
Azt mondja, hogy a két dolog nem ugyanaz?
149
00:10:03,375 --> 00:10:04,208
Látja…
150
00:10:04,291 --> 00:10:07,125
Mert nekem elég egyformának tűnik.
151
00:10:07,208 --> 00:10:10,791
- Különbözőek, mert…
- Magyarázza el nekünk!
152
00:10:10,875 --> 00:10:12,583
Oké. A mérgező…
153
00:10:12,666 --> 00:10:17,125
- Várjuk a különbséget.
- Próbálom épp…
154
00:10:17,208 --> 00:10:20,833
Mert kutyából nem lesz szalonna.
Igazam van?
155
00:10:22,791 --> 00:10:24,833
Csendet!
156
00:10:25,916 --> 00:10:28,125
Épp próbálom elmondani.
157
00:10:28,208 --> 00:10:32,833
A „mérgező” állat vagy növény
mérget bocsát ki, ha megesszük,
158
00:10:32,916 --> 00:10:34,916
ilyenek a mérgező bogyók.
159
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
A „mérges” állat vagy növény
pedig mérget fecskendez,
160
00:10:39,083 --> 00:10:42,291
amikor harap vagy mar, mint ahogy én is,
161
00:10:42,375 --> 00:10:45,333
vagy ahogy más állatok, például a méh.
162
00:10:47,625 --> 00:10:51,125
Valójában ez nagyon is logikus.
163
00:10:51,875 --> 00:10:54,750
A következő vendégünk egy csimpánz,
164
00:10:54,833 --> 00:10:58,958
aki azt állítja, hogy nem majom.
Hová tart ez a világ?
165
00:11:02,333 --> 00:11:05,125
Karcsú és pikkelyes kígyó vagyok
166
00:11:05,208 --> 00:11:08,125
Bizony nagyon is fáj
A harapásom
167
00:11:08,208 --> 00:11:11,375
Egyesek szerint mérgező
Pedig dehogy
168
00:11:11,458 --> 00:11:14,125
Én nem más
Mint mérges kígyó vagyok
169
00:11:14,208 --> 00:11:17,125
Mérgező vagy mérges
Nem ugyanaz
170
00:11:17,208 --> 00:11:20,125
A mérget lenyeljük
Vagy a bőrön át hat
171
00:11:20,208 --> 00:11:23,125
Vannak mérgező bogyók
És persze gombák
172
00:11:23,208 --> 00:11:26,458
A mérges szömörcét kerüld
Bármerre jársz
173
00:11:26,541 --> 00:11:28,875
De az én mérgem
Nem pont ugyanaz
174
00:11:28,958 --> 00:11:32,375
Úgy kapod meg tőlem
Hogy megmarlak
175
00:11:32,458 --> 00:11:35,333
Méreg van a darázs, a méh
Fullánkjában
176
00:11:35,416 --> 00:11:40,291
És az ilyen veszélyes kígyók
Méregfogában
177
00:11:41,125 --> 00:11:42,750
Mérges kígyó vagyok
178
00:11:43,458 --> 00:11:45,416
Nem mérgező, de mérges
179
00:11:52,541 --> 00:11:56,000
Következő állomás
a StoryBotok Amfiteátruma.
180
00:11:59,916 --> 00:12:03,625
Ízlelőbimbók. Itt a menedzser.
Aha. Ó, igen?
181
00:12:04,708 --> 00:12:07,333
Úgy tűnik, ma este zúzunk, Bimbók.
182
00:12:11,041 --> 00:12:13,708
Bo séf! Jó, hogy el tudtál jönni.
183
00:12:13,791 --> 00:12:16,625
Azt mondtad, „Bo séf”?
184
00:12:16,708 --> 00:12:19,583
Hogy tudsz ilyen finomat főzni?
185
00:12:19,666 --> 00:12:22,083
Nem tudok semmit az ízlelésről.
186
00:12:22,166 --> 00:12:25,500
Azért jöttem, hogy megtudjam,
hogy működik.
187
00:12:25,583 --> 00:12:28,000
Akkor a legjobb helyre jöttél.
188
00:12:28,083 --> 00:12:32,416
Elmondjátok a séfnek,
hogy jelenítitek meg az öt alapízt,
189
00:12:32,500 --> 00:12:35,375
amelyeket az ízlelőbimbók észlelnek?
190
00:12:35,458 --> 00:12:36,625
Örömmel.
191
00:12:38,125 --> 00:12:42,083
Sós vagyok, mint a sült krumpli!
192
00:12:42,166 --> 00:12:43,958
Savanyú, mint a citrom!
193
00:12:44,458 --> 00:12:49,250
Keserű vagyok,
mint a grépfrút és a kelbimbó!
194
00:12:49,333 --> 00:12:53,125
Édes, mint a gyümölcsök és a fagyi!
195
00:12:53,208 --> 00:12:57,000
Én meg az umami vagyok,
a zenekar legújabb tagja.
196
00:12:57,083 --> 00:13:00,333
Enyém a hús vagy a paradicsom sós íze.
197
00:13:00,833 --> 00:13:02,000
És mi vagyunk…
198
00:13:02,666 --> 00:13:04,208
az Ízlelőbimbók!
199
00:13:07,583 --> 00:13:10,166
De szuper!
200
00:13:10,250 --> 00:13:14,875
De hogy jön az öt íz ahhoz,
ahogy az emberek érzékelik az ízeket?
201
00:13:16,583 --> 00:13:19,833
Csak érezd jól magad, és meglesz a válasz.
202
00:13:21,750 --> 00:13:24,958
StoryBotok, készen álltok a rockra?
203
00:13:27,041 --> 00:13:29,041
Egy, két, há', négy!
204
00:13:33,541 --> 00:13:36,750
Mikor beleharapsz a szendvicsbe
Vagy pizzába
205
00:13:36,833 --> 00:13:39,416
Finom a falat
S ennek megvan az oka
206
00:13:39,500 --> 00:13:40,916
- A te
- Ízlelőbimbóid
207
00:13:41,000 --> 00:13:43,583
Sejtek a nyelveden és a torkodon
208
00:13:43,666 --> 00:13:44,833
És máshol is
209
00:13:44,916 --> 00:13:47,375
Ha rágod az ételt
Nyállal keveredik
210
00:13:47,458 --> 00:13:50,041
Elönti az ízlelőbimbóid
Amik elemzik
211
00:13:50,125 --> 00:13:53,041
Hogy milyen vegyületek
Vannak az ételben
212
00:13:53,125 --> 00:13:55,958
Aztán megy az információ az agyadba
213
00:13:56,041 --> 00:13:59,208
Van pár íz
Amit az ízlelőbimbók felismernek
214
00:13:59,291 --> 00:14:03,916
Legalább öt ilyen ismert
Ezek a sós, savanyú, keserű, édes
215
00:14:04,000 --> 00:14:06,875
- És az umami
- Mint a hús sós íze
216
00:14:06,958 --> 00:14:12,166
Az ízek különbözőképp vegyülnek
Például a limonádé savanyú és édes
217
00:14:12,250 --> 00:14:15,083
Vagy a sós és az umami a pörköltben
218
00:14:15,166 --> 00:14:17,833
Az ételek ízét így érzékeled
219
00:14:17,916 --> 00:14:21,666
- Ízleld meg az ételt!
- Ízleld meg az ételt !
220
00:14:25,750 --> 00:14:28,541
Nos, ez a sztori fele
De van még más is
221
00:14:28,625 --> 00:14:31,750
Az ízlelés része
Még a szaglás is
222
00:14:31,833 --> 00:14:37,041
Rágáskor vegyületek szabadulnak fel
Amik az orrodba özönlenek
223
00:14:37,125 --> 00:14:42,500
Különleges sejtekkel találkoznak ott
Ezek a szaglóreceptorok
224
00:14:42,583 --> 00:14:45,375
Az ízlelőbimbók
Jeleznek az agynak
225
00:14:45,458 --> 00:14:48,000
A szaglóreceptoraid is
226
00:14:48,083 --> 00:14:51,291
Az agyad kombinálja
Az összes ilyen jelet
227
00:14:51,375 --> 00:14:56,166
Az orrodból s az ízlelőbimbókból
Majd felismeri az ízeket korábbról
228
00:14:56,250 --> 00:14:59,958
És tudja, mit eszel
S azt, ha kérsz még a kajából
229
00:15:01,250 --> 00:15:04,500
Ha kell még taco, spagetti
Vagy grillhusi
230
00:15:04,583 --> 00:15:07,333
Így érezzük az ízeket, nem semmi
231
00:15:07,416 --> 00:15:09,500
Ízleld meg…
232
00:15:09,583 --> 00:15:13,083
Így érezzük az ízeket, nem semmi
233
00:15:13,166 --> 00:15:14,916
Ízleld meg…
234
00:15:15,000 --> 00:15:18,125
Így érezzük az ízeket, nem semmi
235
00:15:18,208 --> 00:15:20,541
- Ízleld meg…
- Hé! Hé! Hé!
236
00:15:20,625 --> 00:15:23,791
Így érezzük az ízeket, nem semmi
237
00:15:26,541 --> 00:15:28,833
Ez igazán zúzós volt!
238
00:15:28,916 --> 00:15:32,208
Kösz, hogy elmondtátok az ízlelés titkát!
239
00:15:32,291 --> 00:15:34,916
Igazán nincs mit! Később tali, Bo!
240
00:15:35,000 --> 00:15:37,875
- Pápá!
- Köszi, hogy eljöttetek!
241
00:15:37,958 --> 00:15:40,083
Viszlát! Pá! Jaj, várjatok!
242
00:15:40,166 --> 00:15:43,583
Igazából arra megyek, szóval tudnátok…
243
00:15:43,666 --> 00:15:48,083
Igen. Köszönöm. Viszlát! Pá-pá!
244
00:15:52,375 --> 00:15:53,583
Üdv, osztály!
245
00:15:53,666 --> 00:15:58,791
Ma bemutatjuk, hogy működik az ízlelés
az ÍzlelőBot 5000-rel.
246
00:16:01,416 --> 00:16:02,750
Ahogy itt látjuk,
247
00:16:02,833 --> 00:16:06,750
az emberi szájban és orrban
speciális sejtek vannak,
248
00:16:06,833 --> 00:16:08,916
ezekkel érezzük az ízeket.
249
00:16:09,000 --> 00:16:15,333
Figyeljétek, mi történik, amikor Suta,
az asszisztensem ételt ad neki.
250
00:16:17,083 --> 00:16:20,375
Rágás közben a fogunk széttöri az ételt,
251
00:16:20,458 --> 00:16:24,041
és a nyál rámossa az ízlelőbimbókra.
252
00:16:24,125 --> 00:16:28,291
Az ízlelőbimbók elemzik
az ételben lévő vegyületeket,
253
00:16:28,375 --> 00:16:31,208
és jeleket küldenek róluk az agyba.
254
00:16:31,291 --> 00:16:35,083
Ezek a jelek általában öt ízt képviselnek:
255
00:16:35,166 --> 00:16:39,541
sós, savanyú, keserű, édes és umami.
256
00:16:41,708 --> 00:16:44,625
Nem csak az ízlelőbimbók dolgoznak.
257
00:16:44,708 --> 00:16:49,166
Az orr szaglóreceptorai is
jeleket juttatnak az agyba.
258
00:16:49,791 --> 00:16:54,333
Az agy ezen jelek alapján dönti el,
hogy tovább rágjon-e,
259
00:16:54,416 --> 00:16:56,375
vagy kiköpje az ételt,
260
00:16:57,166 --> 00:16:59,208
vagy kérjen valami mást.
261
00:16:59,291 --> 00:17:02,250
Nem! Suta, állítsd le! Aú!
262
00:17:02,333 --> 00:17:04,333
Így működik az ízlelés.
263
00:17:05,083 --> 00:17:06,416
Hagyd abba! Állj!
264
00:17:11,416 --> 00:17:14,583
Helló! Gomba kisasszony? Hallasz engem?
265
00:17:15,083 --> 00:17:19,500
Bo! De jó, hogy itt vagy.
Megtudtad, mi az ízlelés titka?
266
00:17:19,583 --> 00:17:24,041
Ige, de nem vagyok benne biztos,
hogy segít.
267
00:17:24,541 --> 00:17:28,750
Nyugi! Keményebb vagyok,
mint ahogy tűnik. Megemésztem.
268
00:17:28,833 --> 00:17:30,291
Mit derítettél ki?
269
00:17:30,375 --> 00:17:34,208
Az emberi szájban és orrban
különleges sejtek vannak,
270
00:17:34,291 --> 00:17:37,166
amelyek elemzik az étel vegyületeit.
271
00:17:37,250 --> 00:17:41,958
Ezek jeleket küldenek az agynak,
hogy kiderítse az étel ízét.
272
00:17:42,041 --> 00:17:46,041
Változtassam meg a vegyületeimet,
hogy jobb ízem legyen?
273
00:17:46,125 --> 00:17:50,541
Amik rágáskor szabadulnak fel? Mi?
Mégis hogy csináljam?
274
00:17:50,625 --> 00:17:53,125
Nem tudom, lehetséges-e ez.
275
00:17:53,208 --> 00:17:56,333
De miért változtatnád meg magad, haver?
276
00:17:56,416 --> 00:17:59,750
Igen! Megtanulhatod szeretni azt,
aki vagy.
277
00:17:59,833 --> 00:18:00,958
És az ízedet.
278
00:18:01,041 --> 00:18:05,083
És ne feledd,
az emberek ízlése mindig változik.
279
00:18:05,166 --> 00:18:09,791
Aki most nem szereti a gombát,
bármikor megszeretheti.
280
00:18:09,875 --> 00:18:10,875
Bup.
281
00:18:10,958 --> 00:18:14,541
Rengeteg felnőtt szereti a gombát.
282
00:18:14,625 --> 00:18:17,291
És a gyerekek felnőtté válnak!
283
00:18:17,375 --> 00:18:20,458
- Igen, ez igaz!
- Ez igaz. Igen.
284
00:18:21,000 --> 00:18:23,041
Igazatok van, StoryBotok.
285
00:18:23,125 --> 00:18:25,916
Azt hiszem, sosem gondoltam így rá.
286
00:18:26,000 --> 00:18:29,333
Büdös kis gomba vagyok,
és büszke vagyok rá!
287
00:18:29,416 --> 00:18:31,416
Ez a beszéd!
288
00:18:31,500 --> 00:18:34,541
Köszönöm nektek!
Sokkal jobban vagyok.
289
00:18:34,625 --> 00:18:37,916
Kész vagyok megmutatni a világnak,
ki vagyok!
290
00:18:38,000 --> 00:18:43,208
Egy büdös gomba vagyok
291
00:18:43,291 --> 00:18:45,375
Egy büdös gomba vagyok!
292
00:19:06,750 --> 00:19:11,708
A feliratot fordította: Kolontár Elvira