1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,541 -Spørgebotterne. -Spørgebotterne! 3 00:00:18,625 --> 00:00:20,791 Spørgebotterne svarer! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 De bor i din computer Og de er altid klar 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 De lever for at lære Meget sjov de har 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,291 Når du spø’r om noget Gi'r de dig et svar 7 00:00:28,375 --> 00:00:30,208 Spørgebotterne svarer! 8 00:00:31,333 --> 00:00:33,166 Spørgebotterne svarer! 9 00:00:38,333 --> 00:00:40,458 Hej! Hvordan skær' den? 10 00:00:40,541 --> 00:00:43,166 Jeg er Bip. Hvad kan jeg hjælpe med? 11 00:00:43,250 --> 00:00:46,666 Hvad er verdens største elastikbold? 12 00:00:46,750 --> 00:00:48,208 Lad os se. 13 00:00:48,750 --> 00:00:52,541 Verdens største elastikbold vejer 4.000 kilo 14 00:00:52,625 --> 00:00:56,041 og består af over 700.000 elastikker! 15 00:00:56,125 --> 00:00:58,250 Hvad er det, der rumler? 16 00:00:58,333 --> 00:00:59,166 Hvad? 17 00:01:01,416 --> 00:01:04,416 Hej, Bing! Kom og snur med mig! 18 00:01:04,500 --> 00:01:06,166 Jeg elsker at snurre! 19 00:01:16,500 --> 00:01:17,916 Jeg er okay. 20 00:01:20,125 --> 00:01:25,583 Bo, min søde, har du set min kat? Jeg har ledt overalt. 21 00:01:25,666 --> 00:01:28,458 Ikke overalt. 22 00:01:34,875 --> 00:01:37,750 Der er vist et niveau tre på vej! 23 00:01:39,416 --> 00:01:45,375 Spørgebotter, det er godt at se jer. Jeg står med et lille problem. 24 00:01:45,458 --> 00:01:48,250 Hej, fru Agentdame. Kan vi hjælpe? 25 00:01:49,000 --> 00:01:54,541 Jeg håber, I kunne fortælle mig, hvordan lasere virker. 26 00:01:54,625 --> 00:01:56,833 Lasere? Jeg elsker lasere! 27 00:01:56,916 --> 00:02:01,166 Kan I huske den gang, vi alle sammen spillede lasertag? 28 00:02:01,250 --> 00:02:02,625 Lasere er sjove. 29 00:02:02,708 --> 00:02:09,458 Ja, Bing. Lasere kan være sjove. Men det er netop denne laser ikke. 30 00:02:12,708 --> 00:02:16,208 Den laser splitter totalt bordet i to. 31 00:02:16,291 --> 00:02:20,208 Ja, og hvis jeg ikke afbryder den i de næste… 32 00:02:20,833 --> 00:02:24,375 …17 minutter og 13 sekunder, 33 00:02:24,458 --> 00:02:27,916 så bliver jeg også… splittet. 34 00:02:28,000 --> 00:02:31,291 Jeg mener ikke, at jeg bliver forvirret. 35 00:02:31,375 --> 00:02:36,750 Jeg bliver faktisk splittet op, fordi der er en laser. 36 00:02:36,833 --> 00:02:39,708 Du godeste! Du må ud derfra. 37 00:02:40,291 --> 00:02:42,875 Det er lidt derfor, jeg ringede. 38 00:02:42,958 --> 00:02:45,958 Vi skal finde ud af, hvordan lasere virker! 39 00:02:46,041 --> 00:02:51,875 Min ven Kester har et lasershow. Hun ved sikkert, hvordan lasere virker. 40 00:02:51,958 --> 00:02:57,000 Det ville være herligt, Bang. Og du må gerne skynde dig. 41 00:02:57,083 --> 00:03:00,291 Der må ikke ske noget med min smoking. 42 00:03:00,375 --> 00:03:03,000 Især ikke, når jeg er i den. 43 00:03:03,500 --> 00:03:07,458 Bare rolig, Agentdame. Vi er i fuld gang. 44 00:03:10,416 --> 00:03:11,625 Spørgebotter! 45 00:03:12,791 --> 00:03:18,916 Hej, Spørgebotter. Kan I hjælpe os med totabellen? 46 00:03:20,166 --> 00:03:22,250 -Sally Sue? -Ja, Bessie Lou? 47 00:03:22,333 --> 00:03:26,041 -Ved du, hvad jeg kan lide? -Det ved du, jeg ved. 48 00:03:26,125 --> 00:03:30,000 -Ved du, hvad jeg kan lide? -Det ved du, jeg ved! 49 00:03:30,791 --> 00:03:33,291 -To-tabellen! -Kom så! 50 00:03:34,291 --> 00:03:38,458 To! To! To! 51 00:03:38,541 --> 00:03:42,041 Åh! Fire! Fire! Fire! 52 00:03:42,125 --> 00:03:44,708 -Jep! Fire! -Jeg ser et seks-tal! 53 00:03:44,791 --> 00:03:47,583 Seks! Seks! Seks! 54 00:03:47,666 --> 00:03:48,916 Yeehaw! 55 00:03:49,000 --> 00:03:51,333 Her kommer det store ottetal! 56 00:03:51,416 --> 00:03:55,166 Otte! Otte! Otte! 57 00:03:55,250 --> 00:03:58,916 -Vent lidt! Efter otte… -Hvad? 58 00:03:59,000 --> 00:04:01,916 Det er tallet… ti! 59 00:04:02,000 --> 00:04:03,833 Ti! Ti! Ti! 60 00:04:03,916 --> 00:04:09,250 -To, fire, seks, otte, ti! -Ti! Ti! Ti! 61 00:04:09,833 --> 00:04:10,666 Ti. 62 00:04:12,291 --> 00:04:15,666 -Jeg elsker to-tabellen. -Også jeg. 63 00:04:16,750 --> 00:04:20,041 Har du lyst til en sarsaparilla? 64 00:04:20,125 --> 00:04:23,333 Du ved, jeg har lyst til en sarsaparilla. 65 00:04:23,416 --> 00:04:29,916 -Sarsaparilla! Yeehaw! -Sarsaparilla! Bang! Bang! 66 00:04:33,208 --> 00:04:36,125 Hvilken dinosaur har vinger? 67 00:04:41,875 --> 00:04:43,958 Kom og flyv med mig 68 00:04:44,041 --> 00:04:46,125 Ud over havet 69 00:04:46,208 --> 00:04:51,333 Det bliver et vidunderligt eventyr 70 00:04:51,416 --> 00:04:54,666 Hej med jer, jeg er en Pterodactylus 71 00:04:54,750 --> 00:04:57,958 Tjek mine vinger Jeg er luftens betvinger 72 00:04:58,041 --> 00:05:04,541 Med store øjne spotter jeg et bytte Ned mod jorden, bare se mig dykke 73 00:05:04,625 --> 00:05:09,125 Mine vinger, prøv bare at mærke En meter lange og bomstærke 74 00:05:09,208 --> 00:05:13,041 Jeg kan flyve mange mil Tjek lige min flyvestil 75 00:05:13,125 --> 00:05:17,458 Fisk fra havet og små dyr er min kost 76 00:05:17,541 --> 00:05:21,958 Tænder i næbet og svage ben Jeg flyver rundt tidlig og sen 77 00:05:22,041 --> 00:05:26,208 Jeg er hverken fugl eller dinosaur Bare så du forstår 78 00:05:26,291 --> 00:05:30,166 Jeg er et flyvende reptil Kom og flyv med mig 79 00:05:30,250 --> 00:05:32,000 Kom og flyv med mig 80 00:05:32,083 --> 00:05:34,041 Ud over havet 81 00:05:34,125 --> 00:05:38,500 Det bliver et vidunderligt eventyr 82 00:05:43,125 --> 00:05:46,208 Næste station, Burning Bot. 83 00:05:51,458 --> 00:05:56,750 -Velkommen til Burning Bot, min ven. -Tak, hr. Drømmefanger. 84 00:05:57,333 --> 00:06:02,291 Min ven Kester skal hjælpe med en laser. Ved I, hvor hun er? 85 00:06:02,958 --> 00:06:05,583 Hvis du ikke finder den, du søger… 86 00:06:05,666 --> 00:06:08,291 …finder du den, du har brug for. 87 00:06:14,458 --> 00:06:18,250 Jeg tror bare, jeg leder derovre. 88 00:06:19,541 --> 00:06:22,333 Hej, Kester. Er du herinde? 89 00:06:22,416 --> 00:06:24,291 Undskyld mig. 90 00:06:24,375 --> 00:06:26,625 Gør plads. Undskyld. 91 00:06:28,208 --> 00:06:30,916 Hun er vist ikke derinde. 92 00:06:31,583 --> 00:06:35,125 Hej, tromme-fyre. Har nogen af jer set… 93 00:06:37,958 --> 00:06:42,041 Undskyld, hr. Fisk. Har du set min ven Kester? 94 00:06:45,041 --> 00:06:46,541 En gang til? 95 00:06:48,541 --> 00:06:50,791 Stadig lidt utydeligt. 96 00:06:53,833 --> 00:06:56,250 Du burde tale med en læge. 97 00:06:57,416 --> 00:06:59,375 Kester? Er du herinde? 98 00:06:59,458 --> 00:07:03,750 Ikke så højt. Vi prøver at transcendere. 99 00:07:03,833 --> 00:07:05,375 Åh, undskyld. 100 00:07:06,875 --> 00:07:08,541 Kester! 101 00:07:09,458 --> 00:07:11,541 Kester! 102 00:07:12,750 --> 00:07:16,166 Kester! 103 00:07:17,125 --> 00:07:21,458 Manner. Hun må da være her et sted. 104 00:07:29,458 --> 00:07:31,833 Pas på dernede. 105 00:07:31,916 --> 00:07:33,750 Undskyld, Kester. 106 00:07:34,458 --> 00:07:35,750 Kester! 107 00:07:35,833 --> 00:07:38,291 Hej Bang. Hvordan går det? 108 00:07:38,791 --> 00:07:40,250 Ikke så godt. 109 00:07:40,333 --> 00:07:44,375 Jeg har et spørgsmål om lasere. Du kan hjælpe mig. 110 00:07:44,458 --> 00:07:48,958 Du ved jo, jeg elsker lasere. Tjek det her ud. 111 00:07:56,333 --> 00:07:58,541 Hvad er spørgsmålet, Bang? 112 00:07:58,625 --> 00:08:01,541 Jeg skal vide, hvordan lasere virker! 113 00:08:01,625 --> 00:08:04,958 Det er nemt. Du trykker bare på knappen. 114 00:08:11,125 --> 00:08:13,166 Det hjælper ikke så meget. 115 00:08:13,250 --> 00:08:16,791 Og jeg skal finde et svar til Agentdamen… 116 00:08:19,833 --> 00:08:23,958 -Bang, er du okay? -Hvad skete der? 117 00:08:24,916 --> 00:08:26,791 Åh? Hvad er det? 118 00:08:26,875 --> 00:08:31,708 Nå, det? Det er Laboratoriet for Laserforskning. 119 00:08:31,791 --> 00:08:33,791 De laver alle mine lasere. 120 00:08:33,875 --> 00:08:39,583 Sagde du, de laver lasere? De må vide, hvordan lasere virker! 121 00:08:39,666 --> 00:08:42,833 Tak for hjælpen, Kester. Vi ses! 122 00:08:42,916 --> 00:08:47,375 Helt sikkert, Bang. Godt, jeg kunne… hjælpe dig. 123 00:08:54,083 --> 00:08:57,041 Hvorfor sover bjørne vintersøvn? 124 00:08:58,916 --> 00:09:01,166 Spørgespejdere, på geled! 125 00:09:01,250 --> 00:09:03,625 Javel, spejderleder Dot! 126 00:09:04,208 --> 00:09:07,041 I dag skal vi lære om… 127 00:09:07,125 --> 00:09:09,458 Hov, hvem slukkede lyset? 128 00:09:09,541 --> 00:09:11,750 Et styk lejrbål, er på vej. 129 00:09:20,291 --> 00:09:22,000 Som jeg sagde… 130 00:09:22,083 --> 00:09:26,083 I dag skal vi lære om bjørnes vintersøvn. 131 00:09:26,166 --> 00:09:29,916 Lad os vække den sovende bjørn og spørge ham. 132 00:09:30,000 --> 00:09:34,958 Vent, spejderleder Dot. Man skal ikke vække en sovende bjørn. 133 00:09:35,041 --> 00:09:38,375 Vi burde slet ikke være her i hulen. 134 00:09:38,458 --> 00:09:44,250 Sludder, Spørgespejdere. Hvordan skal vi så lære om vintersøvn? 135 00:09:44,333 --> 00:09:50,916 Men vi ved allerede, at bjørne sover vintersøvn på grund af kulden. 136 00:09:51,000 --> 00:09:56,500 De spiser en masse, før de sover, for at få ekstra fedt på kroppen. 137 00:09:56,583 --> 00:09:58,666 De bruger det som energi. 138 00:09:59,250 --> 00:10:01,541 Det giver da god mening. 139 00:10:01,625 --> 00:10:04,791 Godt arbejde. Jeg er stolt af jer. 140 00:10:08,875 --> 00:10:10,958 Tak, spejderleder Dot 141 00:10:11,041 --> 00:10:14,416 -Kan vi godt gå nu? -Ja. 142 00:10:14,500 --> 00:10:17,166 Sikke et eventyr, Spørgespejdere. 143 00:10:17,250 --> 00:10:20,750 Lad mig lige sige pænt tak til bjørnen. 144 00:10:20,833 --> 00:10:23,541 -Vent lidt… -Hr. sovende bjørn? 145 00:10:32,375 --> 00:10:36,708 Når efterårets blade falder Og frostens kulde kalder 146 00:10:36,791 --> 00:10:41,083 Så får du snart at se En bjørn i vintersøvn 147 00:10:41,166 --> 00:10:45,541 Hun stiller sin sult Til maven er fuld 148 00:10:45,625 --> 00:10:50,041 Og kroppen er fed til den lange lur En bjørn i vintersøvn 149 00:10:50,125 --> 00:10:54,250 En bjørn i vintersøvn Tager sig god, lang tid 150 00:10:54,333 --> 00:10:59,000 Til en hule går hun hid En bjørn i vintersøvn 151 00:11:03,000 --> 00:11:07,583 Temperaturen daler Og hjertets rytme falder 152 00:11:07,666 --> 00:11:12,083 End ikke toilettet kalder En bjørn i vintersøvn 153 00:11:12,166 --> 00:11:16,333 En bjørn i vintersøvn Er en slumrende klump pels 154 00:11:16,416 --> 00:11:21,916 Ingen brølen, kun en snorken En bjørn i vintersøvn 155 00:11:22,000 --> 00:11:25,916 En bjørn i vintersøvn 156 00:11:31,791 --> 00:11:37,666 Næste station, Afdelingen for Teoretisk og Praktisk Laserlys. 157 00:11:41,291 --> 00:11:44,416 Åh, mand. Det her sted er enormt. 158 00:11:48,708 --> 00:11:52,333 -Halløjsa! -Goddag, hr. Laserfyr. 159 00:11:52,416 --> 00:11:56,458 Jeg prøver at finde ud af, hvordan lasere virker. 160 00:11:56,541 --> 00:12:00,916 -Kan du hjælpe? -Jeg kender den helt rette! 161 00:12:06,916 --> 00:12:10,166 Undskyld, har nogen af jer set Franz? 162 00:12:10,250 --> 00:12:13,958 Hvem taler du til? Jeg kan ikke se nogen. 163 00:12:14,041 --> 00:12:18,041 Selv om du ikke ser det, er det der stadig. 164 00:12:18,125 --> 00:12:20,208 Kig nærmere efter. 165 00:12:23,833 --> 00:12:26,750 Wow! Hvad er det? 166 00:12:27,250 --> 00:12:32,041 Det er atomer. De er hele universets byggesten, 167 00:12:32,125 --> 00:12:37,125 når de bliver udsat for energi, frigiver de fotoner. 168 00:12:38,583 --> 00:12:40,333 Hvad er en foton? 169 00:12:40,416 --> 00:12:45,000 Fotoner er bittesmå partikler som lys består af. 170 00:12:46,541 --> 00:12:48,666 Hvem kalder du lille? 171 00:12:48,750 --> 00:12:51,500 Åh, Franz. Der er du jo! 172 00:12:52,083 --> 00:12:55,041 Troede du, jeg var Sully Sullenberger? 173 00:12:55,791 --> 00:12:57,166 Pas på, makker! 174 00:12:57,250 --> 00:13:00,541 Fotoner udgør lyset fra alting, 175 00:13:00,625 --> 00:13:06,291 lige fra stjernerne i himlen til lommelygter, lamper og endda lasere. 176 00:13:06,375 --> 00:13:11,791 Lasere er anderledes end andet lys, fordi fotonerne er fokuserede. 177 00:13:12,541 --> 00:13:16,875 -Hov! Se dig dog for! -Det må du undskylde. 178 00:13:16,958 --> 00:13:20,041 De ser ikke særlig fokuserede ud. 179 00:13:20,125 --> 00:13:22,791 Det er de heller ikke. Endnu! 180 00:13:26,250 --> 00:13:31,125 Når en lampe udsender lys, spredes fotonerne overalt. 181 00:13:34,625 --> 00:13:39,041 Men en laser er en maskine, der fokuserer fotoner. 182 00:13:39,125 --> 00:13:42,041 Den indeholder en lyskilde… 183 00:13:44,625 --> 00:13:50,666 en rubinkrystal, og et spejl i hver sin ende. 184 00:13:52,166 --> 00:13:57,083 Når fotoner fra lyskilden passerer atomerne i krystallen, 185 00:13:57,166 --> 00:13:59,708 frigiver de endnu flere fotoner! 186 00:14:00,666 --> 00:14:02,958 Hov! Vent på mig! 187 00:14:03,041 --> 00:14:06,458 Disse fotoner bevæger sig i samme retning, 188 00:14:06,541 --> 00:14:12,041 så de farer rundt mellem spejlene og aktiverer flere atomer, 189 00:14:12,125 --> 00:14:15,041 og udløser endnu flere fotoner. 190 00:14:15,125 --> 00:14:19,208 Wow. Al den faren rundt giver mig hovedpine. 191 00:14:20,250 --> 00:14:25,291 Når fotonerne strømmer ud gennem et lillebitte hul… 192 00:14:28,416 --> 00:14:32,875 …får man en fokuseret lysstråle, kendt som en laser. 193 00:14:35,916 --> 00:14:40,291 Wow! Det er ellers en stærk laser. 194 00:14:40,375 --> 00:14:46,041 Laserens kraft afhænger af, hvor meget energi der skaber fotonerne. 195 00:14:46,125 --> 00:14:51,541 Mere energi giver flere fotoner, flere fotoner giver mere styrke. 196 00:14:52,958 --> 00:14:57,500 Så hvis laseren havde mindre energi, ville den være svagere? 197 00:14:57,583 --> 00:15:00,541 -Præcis, Bang! -Det er svaret! 198 00:15:00,625 --> 00:15:03,041 Tak for lektionen, professor. 199 00:15:03,125 --> 00:15:08,083 Jeg må fortælle min ven, hvordan man stopper laseren. Vi ses! 200 00:15:08,166 --> 00:15:11,375 Okay, Bang. Jeg håber, jeg kunne hjælpe. 201 00:15:12,375 --> 00:15:18,458 Jeg og nogle af de andre fotoner tager en hurtig snack nede i kantinen. 202 00:15:18,541 --> 00:15:22,208 Sidste mand er en elektromagnetisk bølge! 203 00:15:29,125 --> 00:15:31,250 Lasere Overalt i klubben 204 00:15:31,333 --> 00:15:33,500 Lasere Skinner ovenfra 205 00:15:33,583 --> 00:15:35,708 Lasere Hvordan lyser de? 206 00:15:35,791 --> 00:15:37,875 Lad os kigge indeni 207 00:15:37,958 --> 00:15:42,083 Jeg er et atom Hele universets byggesten 208 00:15:42,166 --> 00:15:46,666 Når jeg mærker energi Afgiver jeg lys som et foton 209 00:15:46,750 --> 00:15:50,833 En laser er som et dansegulv Atomer og spejle overalt 210 00:15:50,916 --> 00:15:55,375 Fuldt af energi Atomer danser frem og tilbage 211 00:15:55,458 --> 00:15:59,708 Mellem spejle fra side til side Alle danser Electric Slide 212 00:15:59,791 --> 00:16:03,666 Mød et atom, find en ven En ny foton danser med 213 00:16:04,250 --> 00:16:08,291 Alle har et fælles mål Lyser ud gennem et lille hul 214 00:16:08,375 --> 00:16:12,875 Fokuseret lys, en fotonstrøm Den sejeste super-laserstråle 215 00:16:12,958 --> 00:16:16,916 Fotoner, op på linje Alle tager et skridt til højre 216 00:16:17,708 --> 00:16:21,541 Alle snurrer rundt og lyser op 217 00:16:21,625 --> 00:16:26,375 Fotoner, op på linje Alle tager et skridt til højre 218 00:16:26,458 --> 00:16:30,125 Alle snurrer rundt og lyser op 219 00:16:38,416 --> 00:16:41,916 Hallo? Agentdame? Kom ind. Er du der? 220 00:16:42,000 --> 00:16:46,333 Bang! Godt, du er tilbage. Har du fundet ud af noget? 221 00:16:47,500 --> 00:16:49,458 Her er lidt ubehageligt. 222 00:16:52,208 --> 00:16:56,541 Ja, nu ved jeg alt om, hvordan lasere virker. Hør her. 223 00:16:56,625 --> 00:17:01,583 Alt lys består af små ting, der kaldes fotoner. 224 00:17:01,666 --> 00:17:06,416 -Bang… -De er små lyspartikler, som farer rundt. 225 00:17:06,500 --> 00:17:08,000 Bang? Undskyld? 226 00:17:08,083 --> 00:17:12,125 Og der er en sej krystal, der afgiver fotoner… 227 00:17:12,208 --> 00:17:13,333 Bang! 228 00:17:13,958 --> 00:17:18,708 Vi har ikke tid til en teknisk forklaring lige nu. 229 00:17:18,791 --> 00:17:20,583 Nå, ja. Undskyld. 230 00:17:20,666 --> 00:17:25,041 Nej, du må undskylde, at jeg råbte ad dig. Jeg er… 231 00:17:25,125 --> 00:17:28,041 Den laser gør mig bare stresset. 232 00:17:28,125 --> 00:17:31,708 -Det forstår jeg godt. -Det er jeg glad for. 233 00:17:31,791 --> 00:17:36,666 Men fandt du ud af, hvordan man slukker tingen her? 234 00:17:36,750 --> 00:17:39,666 Jeg lærte, at lasere bruger energi. 235 00:17:39,750 --> 00:17:43,500 Energi. Selvfølgelig! Du fandt svaret, Bang. 236 00:17:44,833 --> 00:17:45,708 Gjorde jeg? 237 00:17:47,041 --> 00:17:48,291 Helt bestemt. 238 00:17:55,541 --> 00:17:57,083 Det var tæt på. 239 00:17:57,791 --> 00:18:01,750 Tak, Bang. I Spørgebotter er bare gode. 240 00:18:01,833 --> 00:18:04,500 Det var så lidt, fru Agentdame. 241 00:18:04,583 --> 00:18:08,041 Og nu skal jeg på en ny hemmelig mission. 242 00:18:09,916 --> 00:18:10,875 Av. 243 00:18:11,375 --> 00:18:13,125 Åh, nej. 244 00:18:13,750 --> 00:18:18,833 I ved vel ikke tilfældigvis, hvordan låse virker? 245 00:18:18,916 --> 00:18:23,000 Det, min ven, er et spørgsmål til et andet afsnit. 246 00:18:24,041 --> 00:18:28,125 Afsnit? Er det her et TV-program? 247 00:18:48,458 --> 00:18:53,458 Tekster af: Andreas Kjeldsen