1 00:00:06,583 --> 00:00:08,875 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,291 ‫"זמן תשובות!‬ 3 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 ‫"זו 'הסטוריבוטס: זמן תשובות!'‬ 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‫"הם חיים במחשבכם ויש להם מטלות‬ 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ‫"הם עוסקים בלמידה ויודעים איך ליהנות‬ 6 00:00:25,833 --> 00:00:27,916 ‫"וכשיש לכם שאלה, תנו להם לענות‬ 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,583 ‫"זו 'הסטוריבוטס: זמן תשובות!'‬ 8 00:00:31,250 --> 00:00:32,250 ‫"זמן תשובות!"‬ 9 00:00:32,333 --> 00:00:33,958 ‫- הסטוריבוטס: זמן תשובות! -‬ 10 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 ‫שלום, מה המצב?‬ 11 00:00:40,500 --> 00:00:43,916 ‫שלום, בופ. באיזו תכיפות עליי לצחצח שיניים?‬ 12 00:00:44,500 --> 00:00:45,666 ‫בופ.‬ 13 00:00:46,166 --> 00:00:47,916 ‫לפחות פעמיים ביום?‬ 14 00:00:48,000 --> 00:00:49,125 ‫בופ.‬ 15 00:00:49,208 --> 00:00:51,083 ‫יופי. זה מה שאני עושה.‬ 16 00:00:51,166 --> 00:00:52,708 ‫פעמיים ביום?‬ 17 00:00:53,208 --> 00:00:57,791 ‫חשבתי שזה פעמיים בשנה! זה מסביר הכול.‬ 18 00:00:57,875 --> 00:00:58,708 ‫בופ.‬ 19 00:00:59,250 --> 00:01:00,083 ‫שב!‬ 20 00:01:00,916 --> 00:01:01,791 ‫בסדר.‬ 21 00:01:01,875 --> 00:01:02,791 ‫דבר!‬ 22 00:01:02,875 --> 00:01:03,916 ‫שלום?‬ 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,500 ‫התגלגל!‬ 24 00:01:05,583 --> 00:01:07,000 ‫להתגלגל?‬ 25 00:01:07,791 --> 00:01:10,208 ‫סליחה, בנג. דיברתי אל הכלב שלי.‬ 26 00:01:11,583 --> 00:01:12,708 ‫אין בעיה.‬ 27 00:01:14,666 --> 00:01:17,500 ‫"הוא יכול לעוף בשמיים‬ 28 00:01:17,583 --> 00:01:21,458 ‫"הוא בחור סופר מגה אולטרה אדיר"‬ 29 00:01:21,541 --> 00:01:26,833 ‫בינג? אנחנו צריכים לעבוד.‬ ‫-רק רגע. זה כמעט החלק הכי טוב.‬ 30 00:01:26,916 --> 00:01:29,375 ‫לדעתי…‬ ‫-נו, באמת…‬ 31 00:01:32,208 --> 00:01:34,916 ‫תסתכלו! שאלה ברמה שלוש מגיעה!‬ 32 00:01:37,166 --> 00:01:40,041 ‫שלום, סטוריבוטס. אני שמח שתפסתי אתכם.‬ 33 00:01:40,125 --> 00:01:43,250 ‫אני בהחלט זקוק לעזרתכם הסופר מגה אדירה.‬ 34 00:01:44,750 --> 00:01:48,000 ‫רגע, בחור סופר מגה‬ ‫אולטרה אדיר. אני צופה בתוכנית שלך.‬ 35 00:01:49,833 --> 00:01:55,250 ‫בחור סופר מגה אולטרה אדיר! לא ייאמן.‬ ‫זה אדיר! אני המעריץ מספר אחת שלך!‬ 36 00:01:55,333 --> 00:01:58,166 ‫ובכן, זה סופר מגה אדיר, בינג,‬ 37 00:01:58,250 --> 00:02:01,625 ‫אבל אני חייב לומר לך,‬ ‫יש לי בעיה וממש אשמח…‬ 38 00:02:01,708 --> 00:02:04,333 ‫אתה צריך עזרה כדי להביס את נערת-ענק?‬ 39 00:02:04,416 --> 00:02:08,458 ‫נערת-ענק? לא.‬ ‫זה קשה אפילו יותר. תראה, אני…‬ 40 00:02:08,541 --> 00:02:12,375 ‫פרופסור השמדה מנסה‬ ‫להשתלט על העולם שוב? ואתה זקוק לעזרתי?‬ 41 00:02:12,958 --> 00:02:18,416 ‫לא, בינג. לא פרופסור השמדה.‬ ‫טיפלתי בו כבר. מה שאני צריך…‬ 42 00:02:18,500 --> 00:02:21,125 ‫אני לא מאמין! אתה מחפש עוזר!‬ 43 00:02:21,208 --> 00:02:24,833 ‫התאמנתי לזה במשך‬ ‫כל חיי. אני מסכים! זה מדהים.‬ 44 00:02:24,916 --> 00:02:27,416 ‫אנחנו נהיה אדירים ביחד…‬ ‫-בינג!‬ 45 00:02:27,500 --> 00:02:33,375 ‫אולי אם תיתן לבחור אולטרה אדיר‬ ‫לדבר לרגע, הוא יגיד לנו מה הוא צריך.‬ 46 00:02:34,166 --> 00:02:36,833 ‫תודה, ביפ. מה שאני צריך באמת‬ 47 00:02:36,916 --> 00:02:39,125 ‫הוא שתעזרו לי להבין…‬ 48 00:02:39,708 --> 00:02:41,291 ‫מהו תקציב.‬ 49 00:02:41,375 --> 00:02:42,750 ‫תקריב?‬ 50 00:02:43,250 --> 00:02:45,208 ‫לא תקריב. תקציב.‬ 51 00:02:45,291 --> 00:02:49,041 ‫האנשים בתוכנית שלי‬ ‫שלובשים חליפות ומדברים על כסף כל היום‬ 52 00:02:49,125 --> 00:02:53,708 ‫אומרים לי כל הזמן‬ ‫שאני חורג מהתקציב ואני לא יודע מה זה אומר.‬ 53 00:02:55,708 --> 00:02:58,375 ‫משלוח של גלימה לבחור אולטרה אדיר.‬ 54 00:02:58,458 --> 00:03:00,750 ‫זה ממש סופר מגה אדיר.‬ 55 00:03:00,833 --> 00:03:06,458 ‫עשה לי טובה ושים אותה‬ ‫ליד 364 הגלימות האחרות שקניתי, טוב? תודה.‬ 56 00:03:07,125 --> 00:03:10,666 ‫עכשיו יש לי גלימה לכל יום בשנה.‬ 57 00:03:13,750 --> 00:03:17,000 ‫אבל אתה באמת זקוק לכל כך הרבה גלימות?‬ 58 00:03:18,291 --> 00:03:23,250 ‫משלוח של תרמיל ריחוף לבחור אולטרה אדיר.‬ ‫-היי, זה סופר מגה אדיר!‬ 59 00:03:23,333 --> 00:03:27,333 ‫שים אותו ליד‬ ‫ששת תרמילי הריחוף שקניתי לאחרונה. תודה.‬ 60 00:03:27,833 --> 00:03:31,791 ‫עכשיו יש לי תרמיל ריחוף לכל יום בשבוע.‬ 61 00:03:33,958 --> 00:03:38,125 ‫אני לא מבין בתרמילי ריחוף,‬ ‫אבל זה נשמע לי מופרז, אחי.‬ 62 00:03:38,208 --> 00:03:39,041 ‫בופ.‬ 63 00:03:39,125 --> 00:03:44,916 ‫בכל אופן, ידידיי הסטוריבוטס,‬ ‫תוכלו לעזור לי להבין מה זה תקציב?‬ 64 00:03:45,000 --> 00:03:50,083 ‫כי האנשים בחליפות, שמדברים על כסף,‬ ‫אמרו שאם לא אישאר במסגרת התקציב,‬ 65 00:03:50,166 --> 00:03:52,000 ‫התוכנית שלי תבוטל!‬ 66 00:03:52,916 --> 00:03:56,125 ‫מה? אסור שזה יקרה! אנחנו נמנע את זה!‬ 67 00:03:56,875 --> 00:04:00,458 ‫אם תקציב הוא עניין‬ ‫של כסף, אולי בנק יוכל לעזור?‬ 68 00:04:00,541 --> 00:04:03,750 ‫רעיון טוב!‬ ‫-בנק זה הפתרון.‬ 69 00:04:03,833 --> 00:04:06,375 ‫אני אלך לבנק מייד ואבדוק את זה.‬ 70 00:04:06,958 --> 00:04:11,041 ‫תודה, בינג. איזו הקלה.‬ ‫ידעתי שאני יכול לסמוך עליך.‬ 71 00:04:13,541 --> 00:04:17,250 ‫אל חשש, בחור סופר מגה‬ ‫אולטרה אדיר. אנחנו יוצאים לעבודה.‬ 72 00:04:19,500 --> 00:04:20,458 ‫זמן תשובות!‬ 73 00:04:21,583 --> 00:04:24,041 ‫שלום, סטוריבוטס. ספרו לי עובדה כיפית.‬ 74 00:04:24,875 --> 00:04:30,541 ‫עובדה כיפית מספר 459,401,380.‬ 75 00:04:31,625 --> 00:04:35,958 ‫ידעתם שפרסות סוסים עשויות‬ ‫מהחומר שציפורניים של בני אדם עשויות ממנו?‬ 76 00:04:36,750 --> 00:04:39,583 ‫זהו, מתוקה, את מסודרת.‬ 77 00:04:40,333 --> 00:04:43,333 ‫טוב, מי הבא בתור לטיפול ציפורניים?‬ 78 00:04:49,708 --> 00:04:52,041 ‫בטלו את שאר התורים שלי!‬ 79 00:04:53,083 --> 00:04:54,916 ‫זה ייקח לי כל היום.‬ 80 00:04:56,208 --> 00:05:00,208 ‫שלום, סטוריבוטס.‬ ‫מה זה כפולה משותפת מינימלית?‬ 81 00:05:01,250 --> 00:05:04,708 ‫הצילו! יש לי‬ ‫שמונה נקניקיות ורק שש לחמניות!‬ 82 00:05:04,791 --> 00:05:09,458 ‫נשמע שאתה צריך חבילת לחמניות נוספת.‬ ‫-עכשיו יש 12 לחמניות ורק שמונה נקניקיות.‬ 83 00:05:09,541 --> 00:05:12,000 ‫אתה צריך חבילת נקניקיות נוספת.‬ 84 00:05:12,083 --> 00:05:16,000 ‫כעת יש לי 16 נקניקיות‬ ‫ורק 12 לחמניות, וזה נמשך כך!‬ 85 00:05:16,083 --> 00:05:19,166 ‫לחמניות, 18. נקניקיות, 16.‬ ‫נקניקיות, 24. לחמניות, 18.‬ 86 00:05:19,250 --> 00:05:20,750 ‫עשרים וארבע לחמניות, 24…‬ 87 00:05:20,833 --> 00:05:22,083 ‫רגע, תראו.‬ 88 00:05:22,666 --> 00:05:25,916 ‫זו הכפולה המשותפת המינימלית.‬ ‫-מה זה?‬ 89 00:05:26,000 --> 00:05:30,875 ‫זה המספר הקטן ביותר‬ ‫שניתן לחלוקה בשני מספרים שונים ללא שארית.‬ 90 00:05:30,958 --> 00:05:32,041 ‫אוי, לא!‬ 91 00:05:32,125 --> 00:05:33,416 ‫מה עכשיו?‬ 92 00:05:33,500 --> 00:05:35,916 ‫עכשיו נצטרך לאכול 24 נקניקיות בלחמנייה!‬ 93 00:05:41,416 --> 00:05:44,791 ‫התחנה הבאה, הבנק המרכזי סטוריבוטס.‬ 94 00:05:50,041 --> 00:05:51,625 ‫מה אתה צריך?‬ 95 00:05:51,708 --> 00:05:54,416 ‫אני צריך ללמוד על תקציבים בזריזות.‬ 96 00:05:54,500 --> 00:05:57,708 ‫תקציבים? אני אוהבת תקציבים.‬ 97 00:05:57,791 --> 00:06:02,041 ‫מישהו אמר תקציבים? תייקי אותי כמתעניין.‬ 98 00:06:05,666 --> 00:06:09,208 ‫באיזה תחום בעולם המרתק של התקציבים‬ 99 00:06:09,291 --> 00:06:12,250 ‫אתה רוצה שנתרום לך?‬ 100 00:06:14,333 --> 00:06:20,333 ‫אני פשוט צריך לדעת כיצד הם פועלים.‬ ‫-עומד להיות לך עודף של כיף.‬ 101 00:06:20,416 --> 00:06:21,958 ‫מגניב! אני אוהב כיף.‬ 102 00:06:25,625 --> 00:06:31,458 ‫תקציב, מילה שמקורה‬ ‫במונח הצרפתי העתיק לנרתיק קטן,‬ 103 00:06:31,541 --> 00:06:33,583 ‫היא תוכנית כלכלית מכומתת.‬ 104 00:06:34,458 --> 00:06:39,541 ‫זה משעמם. אבל עליי ללמוד‬ ‫על תקציבים למען בחור סופר מגה אולטרה אדיר!‬ 105 00:06:39,625 --> 00:06:43,083 ‫היקף הכנסות…‬ ‫-שימוש נפוץ…‬ 106 00:06:43,166 --> 00:06:45,833 ‫שים לב, בינג.‬ 107 00:06:46,333 --> 00:06:50,708 ‫נכסים, חבות ותזרים מזומנים…‬ 108 00:06:50,791 --> 00:06:52,333 ‫נו כבר!‬ 109 00:06:52,416 --> 00:06:53,750 ‫אתה חייב להתרכז!‬ 110 00:06:53,833 --> 00:06:56,000 ‫יש אנשים שאוהבים לקבוע…‬ 111 00:06:57,333 --> 00:06:58,500 ‫תישאר…‬ 112 00:06:59,166 --> 00:07:00,208 ‫ער!‬ 113 00:07:00,291 --> 00:07:01,875 ‫אתה צריך לנתח…‬ 114 00:07:01,958 --> 00:07:05,208 ‫אזור מסוים ותכופות ארגון אחד…‬ 115 00:07:05,291 --> 00:07:08,541 ‫אתה מסוגל לזה, בינג. אתה תצליח!‬ 116 00:07:08,625 --> 00:07:13,375 ‫כי כולנו יודעים שמערכת טובה‬ ‫יכולה להפוך את התקצוב לחלום.‬ 117 00:07:19,375 --> 00:07:23,041 ‫ברוך הבא למלון החריגה מהתקציב.‬ 118 00:07:23,125 --> 00:07:26,666 ‫אפשר לעזור לך לחשב כמה מספרים?‬ 119 00:07:26,750 --> 00:07:29,166 ‫לא, תודה. אני זז. להתראות.‬ 120 00:07:31,500 --> 00:07:36,375 ‫תכנון פיננסי הוא אבן היסוד של העושר.‬ ‫-תנו לי לצאת מכאן!‬ 121 00:07:40,333 --> 00:07:43,291 ‫תשאיר מקום לחסכונות.‬ ‫-מה עם הוצאות?‬ 122 00:07:43,375 --> 00:07:45,333 ‫צריך לקבוע תקציב לאוכל.‬ ‫-ולבגדים.‬ 123 00:07:45,416 --> 00:07:48,416 ‫ולצעצועים.‬ ‫-אל תשכח את המיסים.‬ 124 00:07:48,500 --> 00:07:51,041 ‫תמיד יש מקום בתקציב.‬ 125 00:07:55,208 --> 00:07:57,166 ‫אתה חורג מהתקציב, בינג.‬ 126 00:07:57,666 --> 00:08:00,291 ‫ההוצאות שלך מרקיעות שחקים.‬ 127 00:08:00,375 --> 00:08:06,708 ‫הוצאות ללא חסכונות‬ ‫הופכות את בינג לחורג מהחלומות.‬ 128 00:08:07,291 --> 00:08:08,166 ‫לא!‬ 129 00:08:13,583 --> 00:08:17,041 ‫ארבע זה פעמיים שתיים.‬ 130 00:08:17,125 --> 00:08:19,333 ‫חלק איתנו, בינג.‬ 131 00:08:26,708 --> 00:08:28,333 ‫אני מוכן לעזוב כעת.‬ 132 00:08:28,416 --> 00:08:31,208 ‫אבל אתה רק מתחיל להבין.‬ 133 00:08:31,291 --> 00:08:34,416 ‫תקצוב הוא כישור לכל החיים.‬ 134 00:08:35,000 --> 00:08:37,500 ‫אתה תזדקק לו תמיד.‬ 135 00:08:39,625 --> 00:08:43,958 ‫תקצוב הוא כישור‬ ‫לכל החיים ואתה תזדקק לו תמיד.‬ 136 00:08:49,500 --> 00:08:50,750 ‫הלימונים שלנו!‬ 137 00:08:51,666 --> 00:08:52,625 ‫אתה בסדר?‬ 138 00:08:53,625 --> 00:08:56,541 ‫כן. אני בסדר. סליחה על הלימונים.‬ 139 00:08:56,625 --> 00:09:00,541 ‫אל תדאג. יש לנו סעיף לנזקים בתקציב.‬ 140 00:09:01,125 --> 00:09:02,583 ‫רגע. אמרת תקציב?‬ 141 00:09:03,166 --> 00:09:06,916 ‫ברור. אנחנו יזמים. יש לנו עסק קטן.‬ 142 00:09:07,000 --> 00:09:09,750 ‫אימא שלי אומרת שאנחנו מבינים בכסף.‬ 143 00:09:09,833 --> 00:09:13,458 ‫נהדר, כי אני צריך‬ ‫ללמוד על תקציבים. תעזרו לי?‬ 144 00:09:13,541 --> 00:09:15,541 ‫בוא איתנו. אנחנו נראה לך.‬ 145 00:09:15,625 --> 00:09:18,041 ‫אדיר! תודה! זה יהיה מדהים.‬ 146 00:09:18,125 --> 00:09:21,583 ‫איילין, לאן הבחור הצהוב הקטן הלך?‬ 147 00:09:21,666 --> 00:09:24,833 ‫נראה שתקציב הסבלנות שלו אזל.‬ 148 00:09:26,000 --> 00:09:27,250 ‫תקציב הסבלנות…‬ 149 00:09:29,083 --> 00:09:29,916 ‫שלום.‬ 150 00:09:30,625 --> 00:09:32,291 ‫כמה צמחים קיימים?‬ 151 00:09:34,958 --> 00:09:37,000 ‫דינק?‬ ‫-כן, דוינק?‬ 152 00:09:37,500 --> 00:09:40,958 ‫כמה סוגים של צמחים יש בכדור הארץ, לדעתך?‬ 153 00:09:41,041 --> 00:09:45,416 ‫בכדור הארץ? בטח 25 בערך.‬ 154 00:09:46,791 --> 00:09:51,791 ‫עשרים וחמישה?בכדור הארץ‬ ‫בטח יש לפחות 50 סוגים שונים של צמחים!‬ 155 00:09:54,208 --> 00:09:58,791 ‫אין מצב שיש רבים כל כך!‬ ‫-אז אתה יודע הכול על צמחים?‬ 156 00:09:58,875 --> 00:10:01,875 ‫אתה בוטנאי?‬ ‫-לא, אבל אני אוהב צמחים.‬ 157 00:10:01,958 --> 00:10:06,000 ‫יש לי צמח, חבר שלי.‬ ‫-איך אני יכול להיות חבר של מישהו‬ 158 00:10:06,083 --> 00:10:09,791 ‫שחושב שיש רק 25 סוגים של צמחים בכדור הארץ?‬ 159 00:10:09,875 --> 00:10:12,291 ‫איך אני יכול להיות חבר של מישהו‬ 160 00:10:12,375 --> 00:10:16,500 ‫שחושב שיש 50 או אפילו יותר‬ ‫סוגים של צמחים בכדור הארץ?‬ 161 00:10:17,000 --> 00:10:19,333 ‫בסדר. בבקשה, תצחק.‬ ‫-אני צוחק!‬ 162 00:10:19,416 --> 00:10:23,166 ‫אתה תלך משם,‬ ‫אני אלך משם, ולא ניפגש שוב לעולם.‬ 163 00:10:23,250 --> 00:10:27,208 ‫לא, אני אלך משם ואתה משם.‬ ‫-לא, אני אלך משם. אמרתי לפניך.‬ 164 00:10:27,291 --> 00:10:30,916 ‫לא, אתה הלכת משם בפעם הקודמת.‬ ‫-טוב, אני אלך משם.‬ 165 00:10:31,000 --> 00:10:33,875 ‫אנחנו הולכים ביחד! לא!‬ ‫-גם אני לא רוצה ללכת איתך!‬ 166 00:10:33,958 --> 00:10:35,041 ‫אני אלך משם.‬ ‫-יופי.‬ 167 00:10:35,125 --> 00:10:36,125 ‫יופי.‬ ‫-יופי.‬ 168 00:10:38,333 --> 00:10:42,291 ‫שלום, רבותיי. חשבתי שאולי אוכל לעזור.‬ 169 00:10:42,375 --> 00:10:48,958 ‫מדענים מעריכים שקיימים‬ ‫בין 300,000 ל-400,000‬ 170 00:10:49,041 --> 00:10:52,291 ‫סוגים שונים של צמחים בכדור הארץ.‬ 171 00:11:00,166 --> 00:11:03,166 ‫כן, בטח. ואני ביגפוט כחול זקן!‬ 172 00:11:04,083 --> 00:11:08,125 ‫ארבע מאות אלף‬ ‫סוגים שונים של צמחים בכדור הארץ?‬ 173 00:11:08,625 --> 00:11:12,958 ‫מה נחש שחי ביער הגשם יודע על צמחים?‬ 174 00:11:14,000 --> 00:11:16,416 ‫בוא, דוינק. נסתלק מכאן.‬ 175 00:11:19,291 --> 00:11:22,458 ‫"צמחים מכל עבר‬ 176 00:11:23,250 --> 00:11:25,833 ‫"צמחים בכל מקום, גדלים כאן, נובטים שם‬ 177 00:11:25,916 --> 00:11:28,458 ‫"שיחים, עשב, פרחים, עצים‬ ‫-קנים נעים ברוח‬ 178 00:11:28,541 --> 00:11:31,125 ‫"יסמין וערער, דורבנית ואזוביון‬ 179 00:11:31,208 --> 00:11:33,500 ‫"אורן הזפת הגדול‬ ‫-עכובית הגלגל והגפן‬ 180 00:11:33,583 --> 00:11:36,166 ‫"כרכומים וחינניות, נרקיסים ואדמוניות‬ 181 00:11:36,250 --> 00:11:38,666 ‫"יערה, פשתה, דיונאה רעבתנית‬ 182 00:11:38,750 --> 00:11:41,333 ‫"עשב לימון ותלתן, שן ארי קטן‬ 183 00:11:41,416 --> 00:11:44,208 ‫"בן-אפר, פוארריה, פיקוס הגומי ובמבוק‬ 184 00:11:45,041 --> 00:11:50,166 ‫"בין 300,000 ל-400,000‬ ‫מיני צמחים גדלים בכל פינה‬ 185 00:11:50,250 --> 00:11:52,791 ‫"איננו מכירים את כולם, יש הרבה אחרים בעולם‬ 186 00:11:52,875 --> 00:11:55,500 ‫"כ-2,000 נוספים מתגלים מדי שנה"‬ 187 00:11:55,583 --> 00:11:56,666 ‫ואו.‬ 188 00:11:56,750 --> 00:11:59,458 ‫"יש צמחי מאכל‬ ‫כמו חסה, סלק, שיבולת שועל וחיטה‬ 189 00:11:59,541 --> 00:12:02,166 ‫"גזר, אפונה, דלעת, עגבנייה‬ ‫-כרובית, בטטה‬ 190 00:12:02,250 --> 00:12:04,750 ‫"תפוח, אגס, שזיף, דובדבן, קנה סוכר, פטל‬ 191 00:12:04,833 --> 00:12:07,625 ‫"עלי קולרד, תרד, כרוב עלים‬ ‫-וחלקים מהסוף המצוי"‬ 192 00:12:08,125 --> 00:12:09,958 ‫זה לא סופך, חתולי.‬ 193 00:12:10,041 --> 00:12:12,583 ‫"אלוויי וסגוארו, אסקלפיאס ודבקון‬ 194 00:12:12,666 --> 00:12:15,291 ‫"עצי דקל במפרץ, אוג ארסי‬ ‫-התרחקו!‬ 195 00:12:15,375 --> 00:12:17,666 ‫"ספרנו את כל הצמחים בעולם?‬ ‫-אין מצב!‬ 196 00:12:17,750 --> 00:12:21,500 ‫"היקף הרשימה הוא אדיר‬ ‫אך הגיע הזמן לסיים את השיר‬ 197 00:12:21,583 --> 00:12:24,416 ‫"צמחים מכל עבר"‬ 198 00:12:26,291 --> 00:12:29,166 ‫התחנה הבאה, "שילובי לימון סחוט".‬ 199 00:12:30,083 --> 00:12:33,583 ‫איפה העסק שלכם?‬ ‫אני חייב לגלות איך תקציב פועל.‬ 200 00:12:37,833 --> 00:12:39,708 ‫דוכן הלימונדה שלנו.‬ 201 00:12:39,791 --> 00:12:44,500 ‫מה? נכון שאמרתם עסק קטן, אבל זה ממש קטן.‬ 202 00:12:44,583 --> 00:12:49,458 ‫בינג, חבר שלי. תקשיב.‬ ‫זה רק חלק מאיסטרטגיית המיתוג הגאונית שלנו.‬ 203 00:12:51,000 --> 00:12:54,041 ‫תראה, מארב.‬ 204 00:12:54,125 --> 00:12:55,458 ‫אנחנו ניקח 20.‬ 205 00:12:55,958 --> 00:12:58,875 ‫בכל אופן, זה רק קצה הקרחון.‬ 206 00:13:07,083 --> 00:13:08,125 ‫מגניב!‬ 207 00:13:09,000 --> 00:13:14,208 ‫ברוך הבא ל"שילובי לימון סחוט".‬ ‫אנחנו מייצרים את הלימונדה שלנו כאן.‬ 208 00:13:14,291 --> 00:13:17,250 ‫אסור לשים את כל הלימונים בסל אחד.‬ 209 00:13:17,333 --> 00:13:18,416 ‫שלושה זה בסדר.‬ 210 00:13:18,500 --> 00:13:22,125 ‫כמה ליטרים? לא עשינו עסק.‬ ‫-קנה! תמכור!‬ 211 00:13:23,250 --> 00:13:25,916 ‫אתם בניתם את כל זה עם תקציב?‬ ‫-בערך.‬ 212 00:13:26,000 --> 00:13:29,500 ‫תקציב הוא כלי שעוזר‬ ‫לתכנן היכן נוציא את כספנו.‬ 213 00:13:30,000 --> 00:13:31,458 ‫איך זה פועל?‬ 214 00:13:32,541 --> 00:13:33,541 ‫מכירה.‬ 215 00:13:33,625 --> 00:13:37,208 ‫ראשית צריך להכניס כסף. זה נקרא הכנסה.‬ 216 00:13:38,958 --> 00:13:42,916 ‫אבל עלינו להוציא כסף‬ ‫על דברים לצורך הכנת הלימונדה.‬ 217 00:13:43,416 --> 00:13:45,416 ‫אלה נקראים הוצאות.‬ 218 00:13:45,916 --> 00:13:47,375 ‫זאת בשביל מיץ הלימון.‬ 219 00:13:53,083 --> 00:13:54,500 ‫זאת בשביל הסוכר.‬ 220 00:13:58,541 --> 00:14:01,000 ‫וצריך לשלם לעובדים שלנו.‬ 221 00:14:01,083 --> 00:14:03,625 ‫לכן יש להם מקום בתקציב.‬ 222 00:14:08,250 --> 00:14:09,625 ‫הלימונדה שלך, אדוני.‬ 223 00:14:09,708 --> 00:14:12,500 ‫מגניב! אבל רגע, למה זאת משמשת?‬ 224 00:14:14,291 --> 00:14:16,166 ‫היא הכי טובה.‬ 225 00:14:16,250 --> 00:14:19,791 ‫זה הכסף שנותר‬ ‫לאחר שאתה משלם את ההוצאות שלך.‬ 226 00:14:19,875 --> 00:14:22,083 ‫קוראים לו עודף.‬ 227 00:14:22,750 --> 00:14:24,625 ‫כשיש לך עודף גדול יותר,‬ 228 00:14:24,708 --> 00:14:27,250 ‫יש לך יותר כסף להוציא על דברים שאתה רוצה.‬ 229 00:14:27,333 --> 00:14:28,916 ‫עודף, מה?‬ 230 00:14:30,458 --> 00:14:33,416 ‫אני יודע איך להגדיל‬ ‫את המכירות וגם את העודף!‬ 231 00:14:35,541 --> 00:14:39,083 ‫להוסיף סוכר‬ ‫לכל כוס לימונדה. כולם אוהבים סוכר.‬ 232 00:14:42,583 --> 00:14:44,375 ‫לא! אתה תפגע באיזון של…‬ 233 00:14:46,333 --> 00:14:50,625 ‫רגע, המון הכסף מיועד לסוכר‬ ‫ואין מספיק כסף בשביל העובדים!‬ 234 00:14:50,708 --> 00:14:52,375 ‫אנחנו לא נעבוד חינם.‬ 235 00:14:52,458 --> 00:14:54,333 ‫אם אין תשלום, אין כלום.‬ 236 00:14:57,291 --> 00:14:59,666 ‫רגע, מה קרה? למה זה לא פעל?‬ 237 00:14:59,750 --> 00:15:02,500 ‫כעת כשאנו מוציאים יותר כסף על סוכר,‬ 238 00:15:02,583 --> 00:15:05,250 ‫ההוצאות שלנו גדולות מההכנסה שלנו.‬ 239 00:15:05,333 --> 00:15:07,625 ‫זה נקרא גירעון.‬ 240 00:15:07,708 --> 00:15:11,666 ‫אי אפשר להמשיך להוציא‬ ‫יותר כסף מכפי שאתה מכניס.‬ 241 00:15:13,000 --> 00:15:14,791 ‫בואו נאזן את התקציב.‬ 242 00:15:15,291 --> 00:15:16,916 ‫וננקה את המקום הזה.‬ 243 00:15:28,791 --> 00:15:33,416 ‫בינג, אם תוודא‬ ‫שההכנסה שלך תהיה שווה להוצאות שלך,‬ 244 00:15:33,500 --> 00:15:36,833 ‫יהיה לך תקציב מאוזן, מותק.‬ 245 00:15:37,875 --> 00:15:40,958 ‫אז צריך להיצמד לתוכנית‬ ‫ולוודא שההוצאות קטנות מההכנסה.‬ 246 00:15:41,041 --> 00:15:42,000 ‫בדיוק!‬ 247 00:15:42,083 --> 00:15:44,916 ‫ואו, נראה שהתקציב שלנו מוצלח כל כך‬ 248 00:15:45,000 --> 00:15:49,583 ‫עד שיש לנו מספיק בשביל לתת לכולם הטבה.‬ ‫-נקבל הטבה?‬ 249 00:15:49,666 --> 00:15:50,833 ‫אנחנו עשירים!‬ 250 00:15:50,916 --> 00:15:52,541 ‫חגיגה!‬ 251 00:15:52,625 --> 00:15:53,916 ‫חגיגה!‬ 252 00:15:55,416 --> 00:15:59,291 ‫נחמד לחגוג, אבל עליי למסור‬ ‫לבחור סופר מגה אולטרה אדיר את התשובה.‬ 253 00:15:59,375 --> 00:16:02,958 ‫תודה על העזרה! להתראות! תקציבים זה מדהים!‬ 254 00:16:03,041 --> 00:16:05,791 ‫אין בעיה, בינג. תישאר בעניינים.‬ 255 00:16:05,875 --> 00:16:07,125 ‫להתראות!‬ 256 00:16:12,291 --> 00:16:14,791 ‫"תקציב, תקציב, תקציב זה משתלם‬ 257 00:16:14,875 --> 00:16:17,625 ‫"בעזרת תקציב תפיקו את המרב מכספכם‬ 258 00:16:17,708 --> 00:16:20,125 ‫"תקציב הוא תוכנית לשימוש בכסף‬ 259 00:16:20,208 --> 00:16:22,833 ‫"חשוב לעקוב אחריו בקפידה‬ 260 00:16:22,916 --> 00:16:25,500 ‫"היצמדו להחלטותיכם בתקציב שתכננתם‬ 261 00:16:25,583 --> 00:16:28,208 ‫"כך שכספכם לא יאזל לפני התשלום הבא‬ 262 00:16:28,291 --> 00:16:30,958 ‫"'הכנסה' היא הכסף שאתם מקבלים‬ 263 00:16:31,041 --> 00:16:33,916 ‫"מעבודות כמו כיסוח דשא או הולכת כלבים‬ 264 00:16:34,000 --> 00:16:36,583 ‫"אך יש לכם גם הוצאות ועליכם לשלם‬ 265 00:16:36,666 --> 00:16:39,750 ‫"על מה שאתם צריכים ורוצים‬ ‫-ואולי תורמים‬ 266 00:16:39,833 --> 00:16:42,416 ‫"תקציב, תקציב, תקציב זה משתלם‬ 267 00:16:42,500 --> 00:16:44,958 ‫"התקציב מראה את ההכנסה הצפויה‬ 268 00:16:45,041 --> 00:16:47,583 ‫"בהשוואה לסכום שבכוונתכם להוציא‬ 269 00:16:47,666 --> 00:16:50,291 ‫"אם הכנסתכם גדולה מההוצאות‬ 270 00:16:50,375 --> 00:16:53,125 ‫"יש לכם עודף שתוכלו להוציא או לחסוך‬ 271 00:16:53,208 --> 00:16:55,791 ‫"אך אם הכנסתכם קטנה מההוצאות הצפויות‬ 272 00:16:55,875 --> 00:16:58,541 ‫"זהו גירעון, בעיה שעליכם לפתור‬ 273 00:16:58,625 --> 00:17:01,166 ‫"בעזרת שימוש בכסף שחסכתם או קיצוץ בהוצאות‬ 274 00:17:01,250 --> 00:17:04,458 ‫"או בכך שתלוו כסף ממי שאפשר"‬ 275 00:17:04,541 --> 00:17:06,958 ‫בבקשה.‬ ‫-תודה, חבר שלי.‬ 276 00:17:07,041 --> 00:17:09,416 ‫"אם הכנסתכם והוצאותיכם זהים‬ 277 00:17:09,500 --> 00:17:12,500 ‫"יש לכם תקציב מאוזן‬ ‫-אולי שמעתם את המונח‬ 278 00:17:12,583 --> 00:17:15,000 ‫"התקציב עוזר לכם לתכנן הוצאות‬ 279 00:17:15,083 --> 00:17:17,666 ‫"כך שהכסף יספיק עד שישלמו לכם שוב‬ 280 00:17:17,750 --> 00:17:20,958 ‫"ואולי תוכלו לשמור קצת ממנו בצד‬ 281 00:17:21,041 --> 00:17:23,375 ‫"תקציב, תקציב, תקציב זה משתלם‬ 282 00:17:23,458 --> 00:17:26,666 ‫"בעזרת תקציב תוכלו להגשים את חלומותיכם"‬ 283 00:17:30,625 --> 00:17:33,125 ‫שלום? בחור סופר מגה אולטרה אדיר?‬ 284 00:17:34,375 --> 00:17:37,958 ‫נפלא לראות אותך, בינג. אני שמח שחזרת.‬ 285 00:17:38,041 --> 00:17:41,166 ‫גילית מהו ה"תקציב" הזה?‬ 286 00:17:41,666 --> 00:17:45,625 ‫בהחלט. תקציב הוא משהו‬ ‫שמשתמשים בו כדי לשלוט בכסף.‬ 287 00:17:46,375 --> 00:17:49,083 ‫משלוח של תרמיל ריחוף לבחור אולטרה אדיר.‬ 288 00:17:49,166 --> 00:17:53,250 ‫רגע, הזמנתי עוד אחד כזה? טיפשי מצידי.‬ 289 00:17:53,333 --> 00:17:57,291 ‫מילא, לא מזיק‬ ‫שיש שמונה תרמילי ריחוף, נכון?‬ 290 00:17:58,958 --> 00:18:04,125 ‫לא, זאת הבעיה, בחור סופר מגה אולטרה אדיר.‬ ‫אסור לך להמשיך לבזבז יותר מכפי שאתה מכניס.‬ 291 00:18:04,208 --> 00:18:08,708 ‫זה מה שגורם לך לחרוג מהתקציב.‬ ‫-זה נשמע הגיוני, תודה רבה.‬ 292 00:18:08,791 --> 00:18:11,250 ‫אבל איך חוזרים למסגרת התקציב?‬ 293 00:18:12,041 --> 00:18:15,625 ‫מוציאים פחות כסף!‬ ‫ומחזירים את הדברים שלא צריך.‬ 294 00:18:15,708 --> 00:18:19,875 ‫מה? שאני אחזיר‬ ‫את תרמיל הריחוף? קיבלתי אותו ממש כרגע.‬ 295 00:18:19,958 --> 00:18:25,458 ‫כן! ואתה צריך להחזיר גם 364‬ ‫מתוך 365 הגלימות הזהות שקנית.‬ 296 00:18:25,541 --> 00:18:29,333 ‫אבל מה אם הגלימה הזאת תתלכלך? מה אעשה אז?‬ 297 00:18:29,833 --> 00:18:33,250 ‫בחור סופר מגה‬ ‫אולטרה אדיר, יש לך שתי ברירות:‬ 298 00:18:33,333 --> 00:18:36,208 ‫שתחזיר את הדברים האלה‬ ‫ותמשיך להופיע בתוכניתך,‬ 299 00:18:36,291 --> 00:18:39,625 ‫או שתמשיך לבזבז כסף שאין לך והיא תבוטל!‬ 300 00:18:41,250 --> 00:18:45,250 ‫בינג, כשאתה אומר את זה כך, הכול ברור.‬ 301 00:18:45,333 --> 00:18:48,125 ‫אני אמכור כל מה שאני לא ממש צריך,‬ 302 00:18:48,208 --> 00:18:49,958 ‫אקצץ בהוצאות שלי,‬ 303 00:18:50,041 --> 00:18:53,916 ‫ואז אמשיך להיאבק בשם האמת והצדק.‬ 304 00:18:55,583 --> 00:18:58,750 ‫זאת בחירה סופר מגה אולטרה אדירה.‬ 305 00:18:59,666 --> 00:19:03,000 ‫אני מודה לך מאוד על עזרתך, בינג.‬ 306 00:19:03,083 --> 00:19:07,541 ‫וזכרו, סטוריבוטס, תמשיכו להיות אדירים.‬ 307 00:19:31,333 --> 00:19:33,750 ‫תרגום כתוביות: עמוס דיאמנט‬