1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,416 --> 00:00:18,333 -Spørgebotterne! -Spørgebotterne! 3 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 Spørgebotterne svarer! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 De bor i din computer Og de er altid klar 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 De lever for at lære Meget sjov de har 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,291 Når du spø’r om noget Gi’r de dig et svar 7 00:00:28,375 --> 00:00:30,333 Spørgebotterne svarer! 8 00:00:31,375 --> 00:00:32,791 Spørgebotterne! 9 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 Hejsa! Hvordan går det? 10 00:00:40,500 --> 00:00:43,791 Hej, Bo. Hvor stor kan en guldfisk blive? 11 00:00:44,500 --> 00:00:49,708 En guldfisk kan blive op til 40 cm lang og veje over et kilogram. 12 00:00:49,791 --> 00:00:52,500 Wow! Det er en stor fisk. 13 00:00:52,583 --> 00:00:55,791 Ja, jeg skal bruge en større bowle. 14 00:00:57,250 --> 00:00:59,000 Bing her. Hvad vil du vide? 15 00:00:59,083 --> 00:01:02,375 Hej, Bing. Hvor hurtigt kan man sjippe? 16 00:01:02,458 --> 00:01:04,333 Lad os finde ud af det! 17 00:01:09,083 --> 00:01:10,958 Ret hurtigt, åbenbart. 18 00:01:13,041 --> 00:01:15,875 Boop? Boop, boop boop. Boop. 19 00:01:17,916 --> 00:01:18,833 Boop boop! 20 00:01:18,916 --> 00:01:20,166 Eyyyyy! 21 00:01:23,625 --> 00:01:25,166 Boop boop boop? 22 00:01:25,250 --> 00:01:26,291 Eyyyyyyy! 23 00:01:31,416 --> 00:01:32,791 Eyyyyy! 24 00:01:34,416 --> 00:01:35,708 Boop! 25 00:01:39,333 --> 00:01:42,166 Se der, der er et niveau tre på vej! 26 00:01:44,291 --> 00:01:46,166 Godmorgen, Spørgebotter. 27 00:01:46,250 --> 00:01:51,083 Jeg er Lady Eleanor, arkitekt for Hendes Højhed dronningen. 28 00:01:51,166 --> 00:01:54,666 -Hej! Arkitektur er fedt! -Hvordan går det? 29 00:01:54,750 --> 00:01:58,375 Hvad kan vi hjælpe med, fru Kongelig Arkitekt? 30 00:01:58,875 --> 00:02:01,833 Hendes Højhed dronningen har givet mig 31 00:02:01,916 --> 00:02:06,416 den meget ærefulde opgave at bygge et slot til hende. 32 00:02:06,500 --> 00:02:09,125 Wow, sikke en ære! 33 00:02:09,208 --> 00:02:12,500 Men denne ære hviler som en byrde på mig. 34 00:02:12,583 --> 00:02:16,333 Dronningen har befalet, at hun for tid og evighed 35 00:02:16,416 --> 00:02:19,791 vil residere i et stort og smukt slot… 36 00:02:20,625 --> 00:02:22,416 …bygget af sand! 37 00:02:22,500 --> 00:02:26,041 -Sand? -Hvorfor skal det bygges af sand? 38 00:02:26,125 --> 00:02:30,291 Jeg betvivler ej dronningen. Hun har let til vrede. 39 00:02:30,375 --> 00:02:35,875 Men hun mener, at enhver bondekarl kan bygge et slot af sten. 40 00:02:35,958 --> 00:02:39,958 Hun ønsker sig det mest enestående slot nogensinde. 41 00:02:40,041 --> 00:02:41,500 Derfor sand. 42 00:02:41,583 --> 00:02:43,375 Aha. 43 00:02:44,250 --> 00:02:47,583 Så hvad er problemet, fru Arkitektdame? 44 00:02:47,666 --> 00:02:51,625 Problemet er, at vi har brugt alt sand i kongeriget, 45 00:02:51,708 --> 00:02:54,750 og slottet er kun halvt færdigt. 46 00:02:54,833 --> 00:02:56,500 Det er et problem. 47 00:02:56,583 --> 00:03:01,333 Hvis jeg ikke kan finde alt det sand, vi skal bruge, 48 00:03:01,416 --> 00:03:04,833 får jeg en enkeltbillet til fangehullet. 49 00:03:04,916 --> 00:03:06,750 Boop boop, boop. Boop. 50 00:03:07,625 --> 00:03:13,250 Ja. Jeg skal vide, hvor sand kommer fra, så jeg kan bygge slottet. 51 00:03:13,333 --> 00:03:18,333 Min ven Phyllis' mange missekatte bruger sand i deres kattebakker. 52 00:03:18,416 --> 00:03:24,541 -Hun ved sikkert, hvor sand kommer fra. -God idé! Katte bruger altid sand. 53 00:03:24,625 --> 00:03:29,708 Tak, Bo. Men skynd dig. Et ufærdigt slot behager ikke dronningen 54 00:03:29,791 --> 00:03:32,833 og varsler ilde for en fremtid uden fangehul. 55 00:03:33,416 --> 00:03:36,833 Bare rolig, fru Eleanor. Vi er i fuld gang! 56 00:03:39,458 --> 00:03:40,666 Spørgebotterne! 57 00:03:41,958 --> 00:03:46,583 Hej, Spørgebotter. Hvad kalder man en form med mange sider? 58 00:03:48,958 --> 00:03:54,416 En fortolkning af former af den berømte performancekunstner… 59 00:03:54,500 --> 00:03:55,708 Madame Fufu. 60 00:04:05,333 --> 00:04:08,333 En trekant, tre sider. 61 00:04:14,000 --> 00:04:17,166 Et rektangel, fire sider. 62 00:04:22,291 --> 00:04:25,916 En femkant, fem sider! 63 00:04:30,166 --> 00:04:34,250 En sekskant, seks sider! 64 00:04:37,916 --> 00:04:41,375 Dette var en fortolkning af former 65 00:04:41,458 --> 00:04:45,416 af den berømte performancekunstner, Madame Fufu. 66 00:04:47,708 --> 00:04:50,958 Tidligere berømte performancekunstner. 67 00:04:55,875 --> 00:04:57,750 Hej, Spørgebotter! 68 00:04:58,916 --> 00:05:01,708 Hvad er der i nyhederne i dag? 69 00:05:02,833 --> 00:05:07,000 Dette er Spørgebot-avisen på Kanal 22 2/3 WBOT 70 00:05:07,083 --> 00:05:11,125 med dine værter Nynne Nyhedsen og Bot Botsen. 71 00:05:12,708 --> 00:05:13,958 Sidste nyt. 72 00:05:14,041 --> 00:05:19,333 Pickles er bare agurker i vand, eddike, krydderier og salt. 73 00:05:20,458 --> 00:05:22,166 -Flyt dig! -Gør plads! 74 00:05:22,250 --> 00:05:24,083 -Av, min fod. -Lad være! 75 00:05:25,416 --> 00:05:27,416 -Hvorfor hende? -Tag mig! 76 00:05:27,500 --> 00:05:28,833 Jeg er den næste! 77 00:05:29,625 --> 00:05:33,708 -Nej, det er helt okay. -Tag mig ikke. 78 00:05:35,125 --> 00:05:37,083 Jeg har et spørgsmål. 79 00:05:37,166 --> 00:05:39,625 Hvordan tegner man en kat? 80 00:05:45,333 --> 00:05:47,583 Hej, jeg er Marvin Maleglad. 81 00:05:47,666 --> 00:05:52,416 I dag skal vi tegne en kat. Vil du være med? 82 00:05:52,500 --> 00:05:56,708 Først laver vi en stor cirkel. Sådan. 83 00:05:56,791 --> 00:06:00,625 Så maler vi to trekanter ovenpå som ører, 84 00:06:00,708 --> 00:06:03,875 og endnu en trekant i midten. 85 00:06:03,958 --> 00:06:06,916 Vi tilføjer to prikker som øjne. 86 00:06:07,000 --> 00:06:08,708 Og et lille smil. 87 00:06:09,708 --> 00:06:12,041 Og så laver vi knurhårene. 88 00:06:13,458 --> 00:06:16,583 Har vi ikke en smuk tegning her? 89 00:06:17,583 --> 00:06:18,625 Ikke igen! 90 00:06:21,583 --> 00:06:23,166 Sit! Stop! God hund! 91 00:06:23,875 --> 00:06:24,875 Rul rundt! 92 00:06:33,000 --> 00:06:35,750 Næste station, Phyllis' hus. 93 00:06:39,666 --> 00:06:40,708 Kattesand! 94 00:06:40,791 --> 00:06:45,083 Jeg vidste, Phyllis kunne sige, hvor sand kommer fra. 95 00:06:45,166 --> 00:06:46,958 Bo, er det dig? 96 00:06:47,791 --> 00:06:52,208 Hej, Phyllis! Jeg har et meget vigtigt spørgsmål til dig. 97 00:06:52,291 --> 00:06:55,791 Det spørgsmål må vente, søde. 98 00:06:55,875 --> 00:06:59,583 Jeg skal ud og købe mere kattemad. 99 00:06:59,666 --> 00:07:05,083 Vil du ikke passe mine engle, mens jeg er væk? 100 00:07:10,750 --> 00:07:14,583 Åh, du godeste. 101 00:07:14,666 --> 00:07:16,750 Missekatte! 102 00:07:16,833 --> 00:07:22,625 Ja! Selvfølgelig vil jeg passe dine yndige, små skattebasser. 103 00:07:22,708 --> 00:07:25,541 Fint, jeg er straks tilbage. 104 00:07:31,041 --> 00:07:33,875 Hej. Hejsa. Okay. 105 00:07:33,958 --> 00:07:37,083 Vent lidt. Nej, vent! 106 00:07:39,458 --> 00:07:42,833 Det er okay, missekat. Jeg får dig ned. 107 00:07:42,916 --> 00:07:44,000 Sådan. 108 00:07:55,416 --> 00:07:56,291 Fanget! 109 00:08:09,708 --> 00:08:11,833 Vær nu rolige. 110 00:08:21,958 --> 00:08:23,041 Du godeste. 111 00:08:28,083 --> 00:08:30,125 Nej. Nej! Lad nu være! 112 00:08:33,166 --> 00:08:35,166 Slemme missekatte! 113 00:08:39,541 --> 00:08:40,375 Fanget! 114 00:08:44,166 --> 00:08:45,125 Pyha! 115 00:08:49,666 --> 00:08:50,583 Hvad… 116 00:08:56,291 --> 00:08:58,500 Så er jeg tilbage. 117 00:09:07,833 --> 00:09:10,916 Søde små missekatte. Spis nu op. 118 00:09:11,000 --> 00:09:14,041 Tak, fordi du passede mine engle, Bo. 119 00:09:15,416 --> 00:09:17,291 Det var så lidt. 120 00:09:18,208 --> 00:09:23,666 Men jeg har brug for at vide, hvor sandet i kattebakkerne kommer fra. 121 00:09:23,750 --> 00:09:26,083 Åh, det aner jeg ikke. 122 00:09:26,166 --> 00:09:29,250 Jeg får det fra dyrehandelen. 123 00:09:33,041 --> 00:09:36,666 Madglade missekatte! Det er tid til min serie. 124 00:09:36,750 --> 00:09:41,291 Men Phyllis, jeg skal finde ud af, hvor sand kommer fra. 125 00:09:41,375 --> 00:09:45,000 Denne gang i… Kærlighedens Klitter: 126 00:09:46,041 --> 00:09:48,583 Sand, sand, sand! 127 00:09:48,666 --> 00:09:50,875 Du taler ikke om andet! 128 00:09:51,541 --> 00:09:55,083 Sand til venstre! Sand til højre! 129 00:09:55,166 --> 00:09:59,375 Der er alt for meget sand! 130 00:09:59,458 --> 00:10:01,083 Sand. Sand! 131 00:10:01,166 --> 00:10:03,791 Der kan jeg finde svaret! 132 00:10:03,875 --> 00:10:08,208 Jeg må smutte! Tak! Farvel, Phyllis! Farvel, missekatte! 133 00:10:09,458 --> 00:10:14,416 Sikke nogle små engle, jeg har. 134 00:10:16,458 --> 00:10:20,000 Hej! Hvor kommer regnbuer fra? 135 00:10:21,416 --> 00:10:26,208 Privatdetektiv Boop og den forsvundne regnbue 136 00:10:27,208 --> 00:10:30,250 PRIVATDETEKTIV BOOP 137 00:10:31,333 --> 00:10:33,458 -Detektiv Boop? Boop! 138 00:10:33,541 --> 00:10:35,291 Du må hjælpe mig. 139 00:10:35,375 --> 00:10:41,041 Jeg var sammen med min ven, Regnbue, men så forsvandt hun bare. 140 00:10:41,125 --> 00:10:42,625 Sporløst væk. 141 00:10:42,708 --> 00:10:44,333 Boop boop? Boop? 142 00:10:44,416 --> 00:10:47,375 Det skete her i parken. Kom straks. 143 00:10:47,458 --> 00:10:48,500 Boop, boop. 144 00:10:50,166 --> 00:10:51,250 Boop. 145 00:10:54,208 --> 00:10:58,125 Godt, du kom. Det skete lige her. 146 00:10:58,625 --> 00:11:02,375 Det ene øjeblik var hun der, det næste var hun væk. 147 00:11:02,458 --> 00:11:03,291 Boop? 148 00:11:08,750 --> 00:11:10,291 Boop boop, boop? 149 00:11:10,375 --> 00:11:13,666 -Ja, det regnede tidligere. -Boop boop? 150 00:11:13,750 --> 00:11:16,375 Jeg kan regne, men hvad hjælper det? 151 00:11:16,458 --> 00:11:19,333 -Boop. -Hvad har solen med det at gøre? 152 00:11:19,416 --> 00:11:24,583 -Boop boop! Boop boop, boop! -Okay, så regner jeg! Vær ikke sådan. 153 00:11:27,333 --> 00:11:30,625 Jeg regner 154 00:11:37,958 --> 00:11:41,416 Regnbue, der er du! Men hvordan? 155 00:11:42,000 --> 00:11:44,750 Kære Sky, jeg skulle have sagt det. 156 00:11:44,833 --> 00:11:48,250 Regnbuer har brug for fugtighed og lys. 157 00:11:48,333 --> 00:11:50,958 Jeg forstår det bare ikke. 158 00:11:51,041 --> 00:11:55,125 Når sollyset bevæger sig gennem vanddråberne, 159 00:11:55,208 --> 00:11:59,666 deler det sig i alle lysets strålende farver. 160 00:12:00,250 --> 00:12:02,500 Sådan opstår vi regnbuer. 161 00:12:03,083 --> 00:12:06,583 Regnbue, forlad mig aldrig igen. 162 00:12:06,666 --> 00:12:12,250 Sørg for, at der er regn og lys, så forlader jeg dig aldrig. 163 00:12:14,791 --> 00:12:17,333 Endnu en sag er opklaret af… 164 00:12:18,500 --> 00:12:20,541 Privatdetektiv Boop. 165 00:12:20,625 --> 00:12:22,666 DEN FORSVUNDNE REGNBUE OPKLARET 166 00:12:23,500 --> 00:12:26,500 Regnbuer opstår Når der er vand i luften 167 00:12:26,583 --> 00:12:29,291 På en dryppende regnfuld dag 168 00:12:29,375 --> 00:12:32,666 Når lyset går igennem Sker noget utroligt 169 00:12:32,750 --> 00:12:35,625 Den bøjes på en særlig måde 170 00:12:35,708 --> 00:12:38,875 Sollys består af mange forskellige farver 171 00:12:38,958 --> 00:12:41,916 Og vanddråber splitter dem ad 172 00:12:42,000 --> 00:12:45,041 Og sådan skaber de en regnbue 173 00:12:45,125 --> 00:12:47,666 Og gør videnskaben til kunst 174 00:12:47,750 --> 00:12:51,416 Der er rød, orange, gul, grøn og blå 175 00:12:51,500 --> 00:12:54,333 Og naturligvis indigo og violet 176 00:12:54,416 --> 00:12:58,541 Der er kun én ting Der er smukkere end en af dem 177 00:12:58,625 --> 00:13:00,416 Og det er to 178 00:13:03,791 --> 00:13:07,500 Næste station, Kærlighedens Klitter-studiet. 179 00:13:10,041 --> 00:13:12,875 Det er min drøm at blive sand… 180 00:13:12,958 --> 00:13:14,000 Cut! 181 00:13:14,083 --> 00:13:15,583 Hvor er din sjæl? 182 00:13:15,666 --> 00:13:19,708 Du er kvarts! Du sidder fast i et stykke granit, 183 00:13:19,791 --> 00:13:22,916 og du vil bryde fri og blive sand! 184 00:13:23,000 --> 00:13:25,583 Okay? Lad os prøve igen. 185 00:13:26,291 --> 00:13:30,583 Optagelse nr. 327… Action! 186 00:13:30,666 --> 00:13:32,541 Det er min drøm. Jeg… 187 00:13:35,125 --> 00:13:37,250 Cut! Hvem ødelagde optagelsen? 188 00:13:37,333 --> 00:13:39,583 Undskyld. Jeg har bare… 189 00:13:39,666 --> 00:13:44,625 Jeg har virkelig brug for at vide, hvordan man laver sand. 190 00:13:46,125 --> 00:13:50,208 Sikken lidenskab! Jeg har ventet på en skuespiller som dig! 191 00:13:50,291 --> 00:13:53,166 -Har du det? -Garderobe! Makeup! 192 00:13:54,208 --> 00:13:55,583 Undskyld mig? 193 00:13:59,291 --> 00:14:01,583 Lys! Kamera! 194 00:14:02,250 --> 00:14:04,083 Og… action! 195 00:14:05,166 --> 00:14:10,708 På tidens strande kan kun lidenskaben hjælpe med at bestige… 196 00:14:10,791 --> 00:14:13,500 Kærlighedens Klitter. 197 00:14:13,583 --> 00:14:17,458 Kvarts, din mor og jeg har gjort så meget for dig, 198 00:14:17,541 --> 00:14:23,291 og dog vil du forlade vores bjerg for at blive et ubetydeligt sandkorn? 199 00:14:23,375 --> 00:14:27,500 -Det er den dreng, ikke? -Det er ikke kun ham, far. 200 00:14:27,583 --> 00:14:32,958 Hele livet har jeg følt mig som et lille mineral i en stor granitsten. 201 00:14:33,041 --> 00:14:36,333 Kvarts, vi har opdraget dig til at være mere 202 00:14:36,416 --> 00:14:41,208 end bare koraller, skaller, sten, ædelsten og mineraler i sand. 203 00:14:41,291 --> 00:14:43,541 Det ved jeg, far, men… 204 00:14:43,625 --> 00:14:46,125 Jeg må følge min drøm! 205 00:14:47,625 --> 00:14:54,000 Så Kvarts løb bort med sin elskede for at søge deres skæbne: at blive sand. 206 00:14:54,083 --> 00:14:58,416 De vidste ikke, hvor lang og farefuld rejsen ville blive. 207 00:14:58,500 --> 00:15:03,666 -Er du klar, min elskede? -Jeg har været klar hele livet. 208 00:15:03,750 --> 00:15:05,333 Men var de klar… 209 00:15:07,958 --> 00:15:12,916 …til millioner af års kulde, varme, vind og regn? 210 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 Av! 211 00:15:14,583 --> 00:15:16,000 Av! 212 00:15:16,083 --> 00:15:23,000 Kulde, varme, vind, regn bombarderer konstant det unge par, 213 00:15:23,083 --> 00:15:27,041 indtil de var små nok til at blive båret væk. 214 00:15:28,666 --> 00:15:30,458 Er det sådan, det sker? 215 00:15:31,833 --> 00:15:36,291 Ja, min elskede. Hold fast i mig, der er intet at frygte. 216 00:15:36,375 --> 00:15:38,250 Undtagen måske vandfaldet. 217 00:15:44,291 --> 00:15:47,125 -Hold fast, min elskede. -Jeg prøver. 218 00:15:47,750 --> 00:15:50,250 Jeg vil finde dig igen! 219 00:15:57,833 --> 00:16:00,250 Hvad skete der? 220 00:16:01,291 --> 00:16:06,000 Kvarts var nu så lille, at floder kunne bære hende til havet, 221 00:16:06,083 --> 00:16:08,458 og hun skyllede op på en strand. 222 00:16:08,541 --> 00:16:11,291 Kæmpestore fugle? 223 00:16:11,375 --> 00:16:12,625 -Ikke helt. -Hvad? 224 00:16:12,708 --> 00:16:14,041 Vi er små! 225 00:16:15,708 --> 00:16:19,875 -Kvarts, vi klarede det. -Endelig er vi sand! 226 00:16:20,375 --> 00:16:23,916 Det er perfekt. Helt perfekt. 227 00:16:24,458 --> 00:16:27,208 De var nu perfekte sandkorn 228 00:16:27,291 --> 00:16:31,916 efter den farlige rejse fra bjergtoppens kvarts til stranden. 229 00:16:32,000 --> 00:16:37,000 Ligesom mange sandkorn før dem, og mange sandkorn senere. 230 00:16:37,083 --> 00:16:40,041 Dette er kun én af deres historier. 231 00:16:40,125 --> 00:16:41,250 Cut! 232 00:16:41,333 --> 00:16:45,458 -Det var sjovt, men jeg må smutte. -Nej, vent! Hvad? 233 00:16:45,541 --> 00:16:47,208 -Farvel! -Hvor skal du hen? 234 00:16:49,000 --> 00:16:51,541 Til vi mødes igen, min muse. 235 00:16:58,500 --> 00:17:02,625 Historien om sand er utrolig det skabes over millioner af år 236 00:17:02,708 --> 00:17:06,791 Det er mineraler af alle slags Glimmer, feldspat og især kvarts 237 00:17:06,875 --> 00:17:10,708 Først bliver bjergenes sten Nedbrudt af vind, regn og sne 238 00:17:10,791 --> 00:17:14,625 Selvom materialet er hårdt Falder små stykker bort 239 00:17:14,708 --> 00:17:18,791 Sand, sand, sand, sand, sand, sand, sand 240 00:17:18,875 --> 00:17:22,708 Stykkerne føres så bort Når det regner eller blæser hårdt 241 00:17:22,791 --> 00:17:26,666 Til floder, hvor vandet Bærer dem helt ud til havet 242 00:17:26,750 --> 00:17:30,791 Bølgerne skyller dem i land Selvom de engang var sten 243 00:17:30,875 --> 00:17:35,208 Slutter de rejsen som sand Som du kan lege med på en strand 244 00:17:35,291 --> 00:17:38,541 Sand, sand, sand, sand, sand, sand, sand 245 00:17:38,625 --> 00:17:42,625 Det er ikke kun sten Men også koraller og skaller 246 00:17:42,708 --> 00:17:47,166 Kornene kommer fra hav og fra land Og udgør det, vi kalder sand 247 00:17:47,250 --> 00:17:50,458 Sand, sand, sand, sand, sand, sand 248 00:17:50,541 --> 00:17:53,750 Det nyttige og smukke stads 249 00:17:53,833 --> 00:17:56,916 Vi kalder sand 250 00:18:00,875 --> 00:18:02,416 Hallo, lady Eleanor? 251 00:18:02,500 --> 00:18:05,041 Kom ind, lady Eleanor. Er du der? 252 00:18:05,125 --> 00:18:07,416 Bo, godt, du er tilbage. 253 00:18:07,500 --> 00:18:10,875 Jeg har desperat brug for sand til slottet. 254 00:18:10,958 --> 00:18:13,458 Hvor begynder jeg? 255 00:18:13,541 --> 00:18:17,958 Det hele begynder oppe på toppen af et bjerg. 256 00:18:18,041 --> 00:18:19,500 Et bjerg? 257 00:18:19,583 --> 00:18:22,625 Der kan man finde mest granit. 258 00:18:22,708 --> 00:18:25,291 Granit? Bo, I taler jo i tåger. 259 00:18:25,375 --> 00:18:29,083 Hvordan kan en sten hjælpe med at finde sand? 260 00:18:29,166 --> 00:18:33,833 Inden i granitten er der bittesmå mineraler kaldet kvarts. 261 00:18:33,916 --> 00:18:37,583 De finder vej ned ad bjerget til havet, hvor… 262 00:18:37,666 --> 00:18:42,708 Jeg har ikke tid til at tage i bjergene. Jeg skal bruge sand nu. 263 00:18:42,791 --> 00:18:47,500 Så hjælper bjerget ikke. Den proces varer millioner af år. 264 00:18:47,583 --> 00:18:51,625 Millioner af år? Åh, jeg er fortabt! 265 00:18:51,708 --> 00:18:55,500 Spørgebotter, jeg er fortabt! 266 00:18:56,250 --> 00:19:00,958 Nej, du er ikke. Du behøver ikke vente på nyt sand. 267 00:19:01,041 --> 00:19:04,541 Du kan bare tage derhen, hvor sandet er nu. 268 00:19:04,625 --> 00:19:07,875 -Der er strande overalt i verden. -Boop. 269 00:19:07,958 --> 00:19:11,208 Spørgebotter, I er geniale. 270 00:19:11,291 --> 00:19:15,916 Halvdelen af dronningens armada kan hente sand nok til slottet. 271 00:19:16,000 --> 00:19:20,166 -Sikke en god idé! -Fantastisk! Hent alt sandet! 272 00:19:20,250 --> 00:19:23,791 Spørgebotter, I er enestående. 273 00:19:23,875 --> 00:19:28,583 På Hendes Majestæts vegne takker jeg Eder for Eders tjeneste. 274 00:19:51,333 --> 00:19:54,500 Tekster af: Andreas Kjeldsen