1 00:00:06,041 --> 00:00:06,541 ‎NETFLIXシリーズ 2 00:00:06,541 --> 00:00:07,416 ‎NETFLIXシリーズ ‎ジャーン 3 00:00:07,416 --> 00:00:08,875 ‎NETFLIXシリーズ 4 00:00:15,416 --> 00:00:16,958 ‎答えるよ 5 00:00:17,041 --> 00:00:18,333 ‎答えるよ 6 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 ‎ストーリーボットが答えるよ 7 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‎パソコンの中に住んでいて 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ‎楽しく学ぶことが大好き 9 00:00:25,833 --> 00:00:27,875 ‎どんな質問にも答える 10 00:00:27,958 --> 00:00:29,916 ‎ストーリーボットが答えるよ 11 00:00:31,375 --> 00:00:32,291 ‎答えるよ 12 00:00:38,333 --> 00:00:39,875 ‎やあ 元気? 13 00:00:40,500 --> 00:00:43,791 ‎ボー 金魚は ‎どこまで大きくなる? 14 00:00:44,500 --> 00:00:49,708 ‎金魚は約40センチまで育ち ‎体重は1キロにもなるよ 15 00:00:49,791 --> 00:00:52,083 ‎大きくなるんだね 16 00:00:52,583 --> 00:00:55,416 ‎ああ 大きな金魚‎鉢(ばち)‎が必要だ 17 00:00:57,250 --> 00:00:59,000 ‎ビングだ 質問は? 18 00:00:59,083 --> 00:01:01,958 ‎すばやくなわとびができる? 19 00:01:02,458 --> 00:01:03,583 ‎やってみよう 20 00:01:09,083 --> 00:01:10,958 ‎けっこう速くとべた 21 00:01:13,041 --> 00:01:13,875 ‎ブープ? 22 00:01:14,375 --> 00:01:15,875 ‎ブープ ブープ 23 00:01:17,916 --> 00:01:18,833 ‎ブープ 24 00:01:18,916 --> 00:01:20,166 ‎ヘイ 25 00:01:23,625 --> 00:01:24,750 ‎ブブープ 26 00:01:25,250 --> 00:01:26,291 ‎ヘイ 27 00:01:31,416 --> 00:01:32,791 ‎ヘイ 28 00:01:34,416 --> 00:01:35,458 ‎ブープ 29 00:01:39,333 --> 00:01:42,166 ‎レベル3の質問が来た 30 00:01:44,375 --> 00:01:45,958 ‎おはよう 31 00:01:46,041 --> 00:01:50,666 ‎私は女王に仕える建築士の ‎レディ・エレノア三世 32 00:01:51,166 --> 00:01:54,666 ‎こんにちは ‎建築士だなんてすごいね 33 00:01:54,750 --> 00:01:58,375 ‎エレノアさん ‎何かお困りなの? 34 00:01:58,958 --> 00:02:01,500 ‎とても光栄なことに 35 00:02:01,583 --> 00:02:06,000 ‎私が女王の城を ‎建てることになったの 36 00:02:06,500 --> 00:02:09,125 ‎それはすばらしい 37 00:02:09,208 --> 00:02:12,500 ‎とはいえ かなり苦労してる 38 00:02:12,583 --> 00:02:15,875 ‎女王には美しい城を ‎建てろと言われた 39 00:02:15,958 --> 00:02:19,333 ‎永遠に住める ‎一番すばらしい城をね 40 00:02:20,625 --> 00:02:21,958 ‎しかも砂で 41 00:02:22,500 --> 00:02:23,791 ‎砂だって? 42 00:02:23,875 --> 00:02:26,041 ‎なぜ砂で城を作るの? 43 00:02:26,125 --> 00:02:30,291 ‎気性のあらい女王に ‎質問はできない 44 00:02:30,375 --> 00:02:32,375 ‎でもわかるでしょ? 45 00:02:32,458 --> 00:02:35,875 ‎石造りの城はどこにでもある 46 00:02:35,958 --> 00:02:39,041 ‎女王は特別な城がほしいの 47 00:02:40,041 --> 00:02:41,083 ‎つまり砂の城 48 00:02:41,583 --> 00:02:43,375 ‎なるほど 49 00:02:44,250 --> 00:02:47,583 ‎それで何が問題なの? 50 00:02:47,666 --> 00:02:51,541 ‎もう王国の砂を ‎使い果たしちゃったの 51 00:02:51,625 --> 00:02:54,250 ‎まだ半分しかできてないのに 52 00:02:54,833 --> 00:02:56,500 ‎それは大変だ 53 00:02:56,583 --> 00:03:01,333 ‎すぐに大量の砂を ‎用意できないと 54 00:03:01,416 --> 00:03:04,833 ‎私は‎地下牢(ちかろう)‎に送られちゃう 55 00:03:04,916 --> 00:03:06,750 ‎ブープ ブープ 56 00:03:07,625 --> 00:03:13,250 ‎そう 今すぐ砂を探して ‎城を完成させないといけない 57 00:03:13,333 --> 00:03:18,333 ‎フィリスならネコの ‎トイレ用に砂を使ってる 58 00:03:18,416 --> 00:03:21,000 ‎砂の出所を知ってるかも 59 00:03:21,083 --> 00:03:22,833 ‎いいアイデアだね 60 00:03:22,916 --> 00:03:24,541 ‎ネコは砂場が好きだ 61 00:03:24,625 --> 00:03:26,500 ‎ボー 急いでね 62 00:03:27,041 --> 00:03:29,708 ‎城が完成できないと 63 00:03:29,791 --> 00:03:32,333 ‎私は地下牢行きになる 64 00:03:33,416 --> 00:03:36,833 ‎心配しないで ‎それでは仕事開始 65 00:03:39,458 --> 00:03:40,333 ‎答えるよ 66 00:03:41,958 --> 00:03:46,583 ‎たくさん辺がある形を ‎何て呼ぶの? 67 00:03:48,958 --> 00:03:53,875 ‎有名なパフォーマンス・ ‎アーティスト 68 00:03:54,500 --> 00:03:55,708 ‎マダム・フフ 69 00:04:05,333 --> 00:04:08,333 ‎3辺あるはの三角形 70 00:04:14,000 --> 00:04:17,166 ‎4辺あるのは四角形 71 00:04:22,291 --> 00:04:25,708 ‎5辺あるのは五角形 72 00:04:30,166 --> 00:04:34,250 ‎6辺あるのは六角形 73 00:04:37,916 --> 00:04:41,375 ‎多辺形を見せてくれたのは 74 00:04:41,458 --> 00:04:45,166 ‎有名パフォーマンス・ ‎アーティストのマダム・フフ 75 00:04:47,708 --> 00:04:50,958 ‎元有名のパフォーマンス・ ‎アーティストね 76 00:04:55,875 --> 00:04:57,750 ‎ストーリーボット 77 00:04:58,916 --> 00:05:01,500 ‎今日のニュースは? 78 00:05:02,833 --> 00:05:07,000 ‎ストーリーボットニュースの ‎時間です 79 00:05:07,083 --> 00:05:10,875 ‎司会はストーリーバーグと ‎ボトソン 80 00:05:12,708 --> 00:05:13,958 ‎速報です 81 00:05:14,041 --> 00:05:16,750 ‎ピクルスはきゅうりを ‎水 ‎酢(す)‎ 塩と 82 00:05:16,833 --> 00:05:19,666 ‎スパイスに ‎漬(つ)‎けたものと判明 83 00:05:20,458 --> 00:05:22,166 ‎おい どけよ 84 00:05:22,250 --> 00:05:24,083 ‎足をふむなって 85 00:05:25,416 --> 00:05:27,416 ‎なんであいつが? 86 00:05:27,500 --> 00:05:28,750 ‎次はオレだ 87 00:05:29,625 --> 00:05:31,208 ‎マジかよ 88 00:05:31,291 --> 00:05:33,458 ‎私を選ばないで 89 00:05:35,125 --> 00:05:36,625 ‎質問させて 90 00:05:37,166 --> 00:05:39,666 ‎ネコの‎描(か)‎き方は? 91 00:05:45,333 --> 00:05:47,583 ‎こんにちは ‎ガイ・グラディです 92 00:05:47,666 --> 00:05:52,416 ‎今日はいっしょに ‎ネコを描いてみよう 93 00:05:52,500 --> 00:05:54,958 ‎まずは大きな輪を作る 94 00:05:55,500 --> 00:05:56,708 ‎いい感じ 95 00:05:56,791 --> 00:06:00,625 ‎三角形を上に2つと 96 00:06:00,708 --> 00:06:03,416 ‎真ん中に1つ 97 00:06:03,958 --> 00:06:06,166 ‎そして目を2つ描くよ 98 00:06:07,000 --> 00:06:08,708 ‎口も忘れずに 99 00:06:09,708 --> 00:06:11,541 ‎さらにヒゲを描く 100 00:06:13,458 --> 00:06:16,583 ‎すてきな絵ができたね 101 00:06:17,583 --> 00:06:18,625 ‎やめてくれ 102 00:06:21,583 --> 00:06:23,166 ‎お座りして 103 00:06:23,875 --> 00:06:24,750 ‎ふせだ 104 00:06:33,000 --> 00:06:35,625 ‎次はフィリスの家 105 00:06:39,666 --> 00:06:40,708 ‎ネコの砂だ 106 00:06:40,791 --> 00:06:45,083 ‎フィリスなら砂の出所を ‎知ってるはず 107 00:06:45,166 --> 00:06:46,958 ‎ボーなの? 108 00:06:47,791 --> 00:06:48,958 ‎フィリス 109 00:06:49,458 --> 00:06:52,208 ‎あなたに大事な質問がある 110 00:06:52,291 --> 00:06:55,791 ‎悪いけど話は ‎あとにしてくれる? 111 00:06:55,875 --> 00:06:59,583 ‎キャットフードを ‎買いに行かなきゃ 112 00:06:59,666 --> 00:07:05,083 ‎ちょうどいいわ ‎ネコたちの‎面倒(めんどう)‎を見てて 113 00:07:10,750 --> 00:07:14,041 ‎なんてことでしょう 114 00:07:14,666 --> 00:07:16,750 ‎ネコちゃんだわ 115 00:07:16,833 --> 00:07:18,083 ‎もちろんよ 116 00:07:18,166 --> 00:07:22,625 ‎かわいいネコちゃんたちの ‎面倒を見ておく 117 00:07:22,708 --> 00:07:25,333 ‎よかった すぐにもどるわ 118 00:07:31,041 --> 00:07:32,208 ‎こんにちは 119 00:07:32,291 --> 00:07:33,875 ‎いいこたちね 120 00:07:33,958 --> 00:07:37,083 ‎ちょっと待って 121 00:07:39,458 --> 00:07:42,375 ‎すぐに下ろしてあげるからね 122 00:07:42,916 --> 00:07:43,833 ‎ほら 123 00:07:55,416 --> 00:07:56,291 ‎つかまえた 124 00:08:09,708 --> 00:08:11,833 ‎暴れないでちょうだい 125 00:08:21,958 --> 00:08:22,833 ‎マズいわ 126 00:08:28,083 --> 00:08:30,125 ‎お願い やめて 127 00:08:33,166 --> 00:08:35,166 ‎もう 悪いこね 128 00:08:39,541 --> 00:08:40,375 ‎よし 129 00:08:44,166 --> 00:08:45,125 ‎よかった 130 00:08:49,666 --> 00:08:50,583 ‎また? 131 00:08:56,291 --> 00:08:58,083 ‎帰ったわよ 132 00:09:07,833 --> 00:09:10,416 ‎いいこね たくさん食べて 133 00:09:11,000 --> 00:09:13,708 ‎面倒を見てくれてありがとう 134 00:09:15,416 --> 00:09:17,166 ‎どういたしまして 135 00:09:18,208 --> 00:09:23,666 ‎ところでトイレ用の砂は ‎どこから来てるの? 136 00:09:23,750 --> 00:09:26,083 ‎うーん わからないわ 137 00:09:26,166 --> 00:09:28,666 ‎ペットショップで買った 138 00:09:33,041 --> 00:09:36,666 ‎あら お気に入りの ‎番組が始まるわ 139 00:09:36,750 --> 00:09:40,708 ‎でもどうしても ‎砂の出所を知りたいの 140 00:09:41,375 --> 00:09:45,000 ‎今回の「欲望の‎砂丘(さきゅう)‎」は… 141 00:09:46,041 --> 00:09:48,583 ‎砂のことばっかりで 142 00:09:48,666 --> 00:09:50,875 ‎私はほったらかし 143 00:09:51,541 --> 00:09:53,208 ‎左には砂だけ 144 00:09:53,291 --> 00:09:55,083 ‎右にも砂ばかり 145 00:09:55,166 --> 00:09:59,375 ‎ここは砂が多すぎるわ 146 00:09:59,458 --> 00:10:01,083 ‎砂だ 147 00:10:01,166 --> 00:10:03,791 ‎あそこなら答えがわかるはず 148 00:10:03,875 --> 00:10:08,208 ‎行かなきゃ フィリスも ‎ネコちゃんもバイバイ 149 00:10:11,708 --> 00:10:14,416 ‎なんていいこたちなの 150 00:10:16,458 --> 00:10:17,291 ‎ハーイ 151 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 ‎虹(にじ)‎はどこから来るの? 152 00:10:21,416 --> 00:10:25,833 ‎名探偵(めいたんてい)‎ブープの ‎レインボー探し 153 00:10:27,208 --> 00:10:30,250 ‎“探偵 ブープ” 154 00:10:31,333 --> 00:10:32,250 ‎探偵さん 155 00:10:32,333 --> 00:10:33,458 ‎ブープ 156 00:10:33,541 --> 00:10:35,291 ‎助けてくれ 157 00:10:35,375 --> 00:10:41,041 ‎友達のレインボーが ‎とつぜんいなくなった 158 00:10:41,125 --> 00:10:42,625 ‎あとかたもない 159 00:10:42,708 --> 00:10:44,333 ‎ブープ ブープ? 160 00:10:44,416 --> 00:10:47,375 ‎今すぐ公園まで来てくれ 161 00:10:47,458 --> 00:10:48,500 ‎ブブープ 162 00:10:50,166 --> 00:10:51,250 ‎ブープ 163 00:10:54,208 --> 00:10:56,583 ‎よく来てくれた 164 00:10:56,666 --> 00:10:58,125 ‎ここが現場だ 165 00:10:58,625 --> 00:11:01,583 ‎レインボーは ‎さっきまでここにいた 166 00:11:02,458 --> 00:11:03,291 ‎ブープ? 167 00:11:08,750 --> 00:11:10,291 ‎ブープ ブープ? 168 00:11:10,375 --> 00:11:12,833 ‎ああ オレが雨を降らせてた 169 00:11:12,916 --> 00:11:13,666 ‎ブープ 170 00:11:13,750 --> 00:11:16,375 ‎また降らせることはできる 171 00:11:16,458 --> 00:11:17,208 ‎ブープ 172 00:11:17,291 --> 00:11:19,333 ‎でも何の関係が? 173 00:11:19,416 --> 00:11:20,291 ‎ブープ 174 00:11:20,375 --> 00:11:23,041 ‎わかったよ 雨を降らせる 175 00:11:23,125 --> 00:11:24,583 ‎えらそうだな 176 00:11:27,333 --> 00:11:30,625 ‎雨よ 降れ 177 00:11:37,958 --> 00:11:40,125 ‎レインボー! 178 00:11:40,208 --> 00:11:41,416 ‎どうやって? 179 00:11:42,000 --> 00:11:44,750 ‎あなたに話すべきだったね 180 00:11:44,833 --> 00:11:48,250 ‎虹は水分と光が必要なの 181 00:11:48,333 --> 00:11:50,958 ‎一体どういうこと? 182 00:11:51,041 --> 00:11:55,125 ‎日光が‎水滴(すいてき)‎に当たると ‎光が分かれて 183 00:11:55,208 --> 00:11:59,666 ‎目に見える ‎カラフルな光になる 184 00:12:00,250 --> 00:12:02,500 ‎こうして虹ができるの 185 00:12:03,083 --> 00:12:06,166 ‎二度といなくならないで 186 00:12:06,666 --> 00:12:11,791 ‎雨と光さえあれば ‎ずっとそばにいるよ 187 00:12:12,333 --> 00:12:13,708 ‎よかった 188 00:12:14,791 --> 00:12:16,791 ‎これにて一件落着 189 00:12:18,500 --> 00:12:20,000 ‎名探偵ブープでした 190 00:12:20,625 --> 00:12:21,541 〝レインボー探し 解決〞 191 00:12:21,541 --> 00:12:22,583 〝レインボー探し 解決〞 ‎ブープ 192 00:12:23,583 --> 00:12:26,208 ‎外気に水があると虹ができる 193 00:12:26,291 --> 00:12:28,583 ‎例えば雨の日とかね 194 00:12:29,375 --> 00:12:32,666 ‎光はものを通過すると 195 00:12:32,750 --> 00:12:34,958 ‎曲がるようになってる 196 00:12:35,708 --> 00:12:38,875 ‎日光はいろんな色でできてて 197 00:12:38,958 --> 00:12:41,125 ‎水滴によって分割される 198 00:12:42,000 --> 00:12:45,041 ‎そして色が分かれると ‎       虹ができる 199 00:12:45,125 --> 00:12:47,125 ‎科学が芸術になるんだ 200 00:12:47,750 --> 00:12:49,791 ‎赤とオレンジと黄色 201 00:12:49,875 --> 00:12:51,416 ‎緑と青 202 00:12:51,500 --> 00:12:54,333 ‎インディゴとバイオレットも 203 00:12:54,416 --> 00:12:58,541 ‎こんなにキレイなものは ‎        2つとない 204 00:12:58,625 --> 00:12:59,916 ‎それが虹 205 00:13:03,791 --> 00:13:07,500 ‎次は「欲望の砂丘」 ‎撮影(さつえい)‎スタジオ 206 00:13:10,041 --> 00:13:12,875 ‎砂になるのが私の夢だった 207 00:13:12,958 --> 00:13:14,000 ‎カット 208 00:13:14,083 --> 00:13:15,583 ‎情熱はないのか 209 00:13:15,666 --> 00:13:19,708 ‎君は花こう岩の ‎中にある‎石英(せきえい)‎なんだ 210 00:13:19,791 --> 00:13:22,500 ‎砂になりたがっている 211 00:13:23,000 --> 00:13:25,333 ‎いいか? もう一度だ 212 00:13:26,291 --> 00:13:28,125 ‎テイク327 213 00:13:28,208 --> 00:13:30,083 ‎アクション! 214 00:13:30,666 --> 00:13:32,291 ‎砂になるのが… 215 00:13:32,833 --> 00:13:33,708 ‎えっ? 216 00:13:35,125 --> 00:13:35,791 ‎カット 217 00:13:35,875 --> 00:13:37,250 ‎一体だれだ? 218 00:13:37,333 --> 00:13:39,208 ‎ごめんなさい 219 00:13:39,666 --> 00:13:44,208 ‎私はただ砂がどうやって ‎できるか知りたいの 220 00:13:46,125 --> 00:13:50,208 ‎情熱ある君こそ ‎私が探し求めてた女優だ 221 00:13:50,291 --> 00:13:51,291 ‎本当に? 222 00:13:51,791 --> 00:13:53,166 ‎衣装とメイクを 223 00:13:54,208 --> 00:13:55,500 ‎何ですって? 224 00:13:59,291 --> 00:14:00,583 ‎照明をつけろ 225 00:14:00,666 --> 00:14:01,583 ‎カメラ 226 00:14:02,250 --> 00:14:04,083 ‎よし アクション 227 00:14:05,166 --> 00:14:10,708 ‎むかしむかし 情熱がないと ‎登れない岩山があった 228 00:14:10,791 --> 00:14:13,500 ‎そこは砂丘の始まりの地 229 00:14:13,583 --> 00:14:17,458 ‎石英よ 父さんは悲しい 230 00:14:17,541 --> 00:14:19,583 ‎ここまで育てたのに 231 00:14:19,666 --> 00:14:23,291 ‎お前は山を去り ‎砂になりたいだと? 232 00:14:23,375 --> 00:14:25,250 ‎あの男のせいか? 233 00:14:25,333 --> 00:14:27,500 ‎彼のせいじゃない 234 00:14:27,583 --> 00:14:32,958 ‎自分の中にミネラルが ‎つまっていると感じるの 235 00:14:33,041 --> 00:14:38,291 ‎お前には砂となる岩や貝 ‎サンゴや宝石ではなく 236 00:14:38,375 --> 00:14:41,208 ‎もっと大きくなってほしい 237 00:14:41,291 --> 00:14:42,958 ‎わかってるけど 238 00:14:43,625 --> 00:14:45,750 ‎私は夢をかなえたい 239 00:14:47,625 --> 00:14:51,083 ‎そして石英は‎恋人(こいびと)‎とともに 240 00:14:51,166 --> 00:14:54,000 ‎砂になるため家を出た 241 00:14:54,083 --> 00:14:58,416 ‎どれほど長くつらい旅に ‎なるかも知らずに… 242 00:14:58,500 --> 00:15:00,166 ‎準備はいい? 243 00:15:00,250 --> 00:15:03,666 ‎ダーリン ‎もちろん準備はバッチリよ 244 00:15:03,750 --> 00:15:05,333 ‎しかしその後 245 00:15:07,958 --> 00:15:12,500 ‎何百万年もの間 ‎悪天候にさらされ続けた 246 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 ‎いたい 247 00:15:14,583 --> 00:15:16,000 ‎いたい 248 00:15:16,083 --> 00:15:19,458 ‎寒さや暑さ ‎それに雨や風が 249 00:15:19,541 --> 00:15:21,041 ‎何度もおそった 250 00:15:21,125 --> 00:15:23,000 ‎やがて恋人たちは 251 00:15:23,083 --> 00:15:25,875 ‎小さくけずれ風に飛ばされた 252 00:15:28,791 --> 00:15:30,458 ‎なぜこんな目に? 253 00:15:31,833 --> 00:15:32,833 大丈夫(だいじょうぶ)さ 254 00:15:32,916 --> 00:15:35,208 ‎ぼくの手をにぎって 255 00:15:36,375 --> 00:15:38,250 ‎でも‎滝(たき)‎はマズいぞ 256 00:15:44,291 --> 00:15:45,458 ‎はなさないで 257 00:15:45,541 --> 00:15:46,791 ‎もちろんだ 258 00:15:47,750 --> 00:15:50,250 ‎絶対に君を見つけ出すよ 259 00:15:57,833 --> 00:16:00,000 ‎何が起きたの? 260 00:16:01,291 --> 00:16:06,000 ‎川や滝でけずれて ‎さらに小さくなった石英は 261 00:16:06,083 --> 00:16:08,458 ‎海に打ち上げられた 262 00:16:08,541 --> 00:16:11,291 ‎なんて大きな鳥 263 00:16:11,375 --> 00:16:12,625 ‎そうじゃない 264 00:16:12,708 --> 00:16:14,041 ‎君が小さいんだ 265 00:16:15,708 --> 00:16:17,791 ‎ついに夢がかなった 266 00:16:17,875 --> 00:16:19,875 ‎砂になれたわ 267 00:16:20,375 --> 00:16:21,541 ‎やったね 268 00:16:22,083 --> 00:16:23,916 ‎完ぺきだわ 269 00:16:24,458 --> 00:16:27,250 ‎2人は長い旅を経て 270 00:16:27,333 --> 00:16:31,916 ‎山にあった石英から ‎浜辺の砂へと姿を変えた 271 00:16:32,000 --> 00:16:37,000 ‎ほかのたくさんの砂と ‎同じようにね 272 00:16:37,083 --> 00:16:40,041 ‎こうして物語は終わった 273 00:16:40,125 --> 00:16:41,250 ‎カット! 274 00:16:41,333 --> 00:16:42,958 ‎楽しかった 275 00:16:43,041 --> 00:16:45,458 ‎ありがとう じゃあね 276 00:16:45,541 --> 00:16:47,208 ‎どこへ行く? 277 00:16:49,000 --> 00:16:51,333 ‎大女優よ また会おう 278 00:16:58,500 --> 00:17:02,625 ‎何百万年にわたる ‎ すばらしい砂の物語 279 00:17:02,708 --> 00:17:06,791 ‎砂は‎雲母(うんぼ)‎や‎長石(ちょうせき) ‎  石英など‎鉱物(こうぶつ)‎のかけら 280 00:17:06,875 --> 00:17:10,708 ‎物語の始まりは ‎  天気が厳しい山の上 281 00:17:10,791 --> 00:17:12,750 ‎時が経ちミネラルが 282 00:17:12,833 --> 00:17:14,625 ‎少しずつけずれる 283 00:17:14,708 --> 00:17:18,791 ‎砂 砂 砂 砂 砂 284 00:17:18,875 --> 00:17:22,708 ‎小さなかけらは ‎  雨や風にさらされる 285 00:17:22,791 --> 00:17:26,666 ‎川に流され海にやってくる 286 00:17:26,750 --> 00:17:28,500 ‎そして浜辺に‎到着(とうちゃく) 287 00:17:28,583 --> 00:17:30,791 ‎昔は岩だったけど 288 00:17:30,875 --> 00:17:32,541 ‎長旅は終わり 289 00:17:32,625 --> 00:17:34,625 ‎浜辺の砂になった 290 00:17:34,708 --> 00:17:38,541 ‎砂 砂 砂 砂 砂 291 00:17:38,625 --> 00:17:40,583 ‎ほとんどは岩だけど 292 00:17:40,666 --> 00:17:42,625 ‎サンゴや貝も混ざってる 293 00:17:42,708 --> 00:17:44,791 ‎海と大地のミックス 294 00:17:44,875 --> 00:17:47,166 ‎すべてまとめて砂になる 295 00:17:47,250 --> 00:17:50,458 ‎砂 砂 砂 砂 砂 296 00:17:50,541 --> 00:17:53,750 ‎便利でとても美しい 297 00:17:53,833 --> 00:17:56,916 ‎それこそが砂 298 00:18:00,875 --> 00:18:02,416 ‎もしもし 299 00:18:02,500 --> 00:18:05,041 ‎エレノアさん 聞こえる? 300 00:18:05,125 --> 00:18:07,416 ‎ボー お帰りなさい 301 00:18:07,500 --> 00:18:10,875 ‎お城のために ‎十分な砂が必要よ 302 00:18:10,958 --> 00:18:13,041 ‎どこから始めるべき? 303 00:18:13,541 --> 00:18:14,583 ‎どこから? 304 00:18:14,666 --> 00:18:17,958 ‎始まりは山からなんですって 305 00:18:18,041 --> 00:18:19,083 ‎山なの? 306 00:18:19,583 --> 00:18:22,625 ‎そこに岩石がたくさんある 307 00:18:22,708 --> 00:18:25,291 ‎岩石? 意味がわからない 308 00:18:25,375 --> 00:18:28,666 ‎岩と砂に ‎どんな関係があるの? 309 00:18:29,166 --> 00:18:33,833 ‎岩石の中には ‎石英というものが入ってる 310 00:18:33,916 --> 00:18:37,583 ‎それが海へ流れていって… 311 00:18:37,666 --> 00:18:42,250 ‎山に行ってるヒマはないの ‎今すぐ砂が必要よ 312 00:18:42,791 --> 00:18:47,500 ‎砂を作るのは何百万年も ‎かかるから助けにならないね 313 00:18:47,583 --> 00:18:48,958 ‎何百万年? 314 00:18:49,041 --> 00:18:51,708 ‎ウソでしょ 315 00:18:51,791 --> 00:18:55,500 ‎もう私の人生は終わりよ 316 00:18:56,250 --> 00:18:58,291 ‎落ちこまないで 317 00:18:58,375 --> 00:19:00,958 ‎新しい砂を待つことない 318 00:19:01,041 --> 00:19:04,541 ‎今 砂のある場所に ‎行けばいい 319 00:19:04,625 --> 00:19:06,708 ‎世界中にビーチがある 320 00:19:06,791 --> 00:19:07,875 ‎ブープ 321 00:19:07,958 --> 00:19:09,958 ‎ストーリーボット 322 00:19:10,041 --> 00:19:11,208 ‎すばらしい 323 00:19:11,291 --> 00:19:15,916 ‎女王の‎艦隊(かんたい)‎がいるから ‎城用の砂を運べるわ 324 00:19:16,000 --> 00:19:18,916 ‎それはいい考えだね 325 00:19:19,000 --> 00:19:20,166 ‎砂が手に入る 326 00:19:20,250 --> 00:19:23,791 ‎ストーリーボットのおかげよ 327 00:19:23,875 --> 00:19:28,000 ‎女王に代わって ‎みんなにお礼を言うわ 328 00:19:51,333 --> 00:19:54,500 ‎日本語字幕 岡田 はな