1
00:00:06,041 --> 00:00:07,416
¡Tachán!
2
00:00:15,916 --> 00:00:16,958
¡Responden!
3
00:00:17,041 --> 00:00:18,291
¡Responden!
4
00:00:18,375 --> 00:00:20,791
¡Es Los StoryBots responden!
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Desde tu ordenador, tienen algo que hacer.
6
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Con diversión, se dedican a aprender.
7
00:00:25,833 --> 00:00:27,875
Pregunta, te van a responder.
8
00:00:27,958 --> 00:00:29,916
Los StoryBots responden.
9
00:00:31,375 --> 00:00:32,291
¡Responden!
10
00:00:37,833 --> 00:00:39,875
¡Hola! ¿Qué tal?
11
00:00:40,500 --> 00:00:43,791
¿Cómo de grande
puede ser un pez de colores?
12
00:00:44,500 --> 00:00:49,708
Puede alcanzar hasta 38 centímetros
y pesar más de un kilo.
13
00:00:49,791 --> 00:00:52,083
Vaya, qué pez tan grande.
14
00:00:52,583 --> 00:00:55,416
Necesitaré una pecera más grande.
15
00:00:57,333 --> 00:00:59,000
¿Cuál es tu pregunta?
16
00:00:59,083 --> 00:01:02,375
¿A qué velocidad
puedes saltar a la cuerda?
17
00:01:02,458 --> 00:01:03,666
¡Averigüémoslo!
18
00:01:09,166 --> 00:01:10,500
Bastante rápido.
19
00:01:13,041 --> 00:01:13,875
¿Boop?
20
00:01:14,375 --> 00:01:15,875
Boop.
21
00:01:17,916 --> 00:01:18,833
Boop.
22
00:01:23,625 --> 00:01:24,541
Boop.
23
00:01:34,458 --> 00:01:35,291
¡Boop!
24
00:01:39,333 --> 00:01:42,166
¡Gente! Tenemos un nivel tres.
25
00:01:44,375 --> 00:01:45,958
Buen día, StoryBots.
26
00:01:46,041 --> 00:01:50,583
Soy lady Leonor III,
la arquitecta de su alteza la reina.
27
00:01:51,166 --> 00:01:54,666
- ¡Hola!
- ¿Qué tal? ¡La arquitectura mola!
28
00:01:54,750 --> 00:01:58,375
Doña Arquitecta Real,
¿en qué podemos ayudarla?
29
00:01:58,458 --> 00:02:01,500
Su majestad la reina me ha concedido
30
00:02:01,583 --> 00:02:05,958
el supremo honor de construir su castillo.
31
00:02:06,500 --> 00:02:09,125
¡Vaya, qué honor!
32
00:02:09,208 --> 00:02:12,541
La petición me agobia mucho.
33
00:02:12,625 --> 00:02:15,916
Ha decretado que, a partir de ahora,
34
00:02:16,000 --> 00:02:19,333
vivirá en un castillo majestuoso
y precioso
35
00:02:20,708 --> 00:02:21,875
hecho de arena.
36
00:02:22,500 --> 00:02:23,833
¿Arena?
37
00:02:23,916 --> 00:02:26,041
¿Por qué de arena?
38
00:02:26,125 --> 00:02:30,291
No cuestiono a la reina, Bing.
Tiene mucho carácter.
39
00:02:30,375 --> 00:02:35,875
Pero, si quieres saberlo, cree
que cualquiera puede hacer uno de piedra.
40
00:02:35,958 --> 00:02:39,041
Quiere el castillo más especial que hay.
41
00:02:40,083 --> 00:02:41,500
De ahí la arena.
42
00:02:44,250 --> 00:02:47,583
¿Cuál es el problema, señora Arquitecta?
43
00:02:48,166 --> 00:02:54,250
Hemos utilizado toda la arena del reino
y el castillo está a medio construir.
44
00:02:54,833 --> 00:02:56,500
Es un problema.
45
00:02:56,583 --> 00:03:01,333
Si no encuentro la arena necesaria
para terminar el castillo,
46
00:03:01,416 --> 00:03:04,833
me espera un viaje de ida al calabozo.
47
00:03:04,916 --> 00:03:06,750
Boop.
48
00:03:07,666 --> 00:03:13,250
Sí, debo averiguar de dónde viene
la arena para terminar el castillo.
49
00:03:13,333 --> 00:03:18,333
Mi amiga Phyllis tiene
gatitos que usan arena en sus cajas.
50
00:03:18,416 --> 00:03:21,000
Sabrá de dónde viene la arena.
51
00:03:21,083 --> 00:03:22,833
- ¡Sí!
- ¡Buena idea!
52
00:03:22,916 --> 00:03:24,541
Los gatos van a la arena.
53
00:03:24,625 --> 00:03:26,500
Gracias, Bo. Date prisa.
54
00:03:27,083 --> 00:03:32,166
Esto no agrada a la reina
ni es buen augurio para mi futuro.
55
00:03:32,916 --> 00:03:36,833
No se preocupe, estamos en ello.
56
00:03:39,500 --> 00:03:40,375
¡Responden!
57
00:03:41,958 --> 00:03:46,583
Eh, StoryBots,
¿cómo se llama una forma con muchos lados?
58
00:03:49,000 --> 00:03:55,708
Una interpretación de las formas
por parte de la artista Madame Fufú.
59
00:04:05,333 --> 00:04:08,333
Un triángulo, tres lados.
60
00:04:14,000 --> 00:04:17,166
Un rectángulo, cuatro lados.
61
00:04:22,291 --> 00:04:25,708
Un pentágono, ¡cinco lados!
62
00:04:30,166 --> 00:04:34,250
Un hexágono, ¡seis lados!
63
00:04:37,916 --> 00:04:41,458
Ha sido una interpretación de las formas
64
00:04:41,541 --> 00:04:45,166
por la aclamada artista Madame Fufú.
65
00:04:47,708 --> 00:04:50,791
Exaclamada artista de la actuación.
66
00:04:55,875 --> 00:04:57,333
¡Hola, StoryBots!
67
00:04:58,916 --> 00:05:01,500
¿Qué dicen hoy en las noticias?
68
00:05:02,833 --> 00:05:07,000
Estás viendo Noticias StoryBots de WBOT
69
00:05:07,083 --> 00:05:10,958
con tus presentadores Story Storyberg
y Bot Botson.
70
00:05:12,708 --> 00:05:14,000
Última hora.
71
00:05:14,083 --> 00:05:19,333
Los pepinillos son pepinos en agua,
vinagre, especias y sal.
72
00:05:20,458 --> 00:05:22,166
- ¡Muévete!
- ¡Quita!
73
00:05:22,250 --> 00:05:24,083
- Ay, mi pie.
- ¡Quita!
74
00:05:25,416 --> 00:05:27,416
- ¿Por qué él?
- ¡Escógeme!
75
00:05:27,500 --> 00:05:28,500
¡Ya me toca!
76
00:05:29,666 --> 00:05:33,458
- No pasa nada.
- No me elijas. No pasa nada.
77
00:05:35,125 --> 00:05:36,625
Tengo una pregunta.
78
00:05:37,166 --> 00:05:39,458
¿Cómo se dibuja un gato?
79
00:05:45,333 --> 00:05:47,583
Hola, soy Guy Gladly.
80
00:05:47,666 --> 00:05:52,416
Hoy vamos a dibujar un gato.
Dibuja conmigo, ¿vale?
81
00:05:52,500 --> 00:05:54,958
Primero, hacemos un círculo.
82
00:05:55,500 --> 00:05:56,708
Ya está.
83
00:05:56,791 --> 00:06:00,750
Añadimos dos triángulos
arriba para las orejas
84
00:06:00,833 --> 00:06:03,416
y un triángulo más en el centro,
85
00:06:03,958 --> 00:06:06,166
dos puntos para los ojos
86
00:06:07,000 --> 00:06:08,708
y una pequeña sonrisa.
87
00:06:09,708 --> 00:06:11,541
Y ahora los bigotes.
88
00:06:13,500 --> 00:06:16,583
Tenemos un dibujo precioso, ¿no?
89
00:06:17,583 --> 00:06:18,625
¡Otra vez no!
90
00:06:21,583 --> 00:06:23,166
¡Sentaos! ¡Parad!
91
00:06:23,875 --> 00:06:24,750
¡Rodad!
92
00:06:33,041 --> 00:06:35,750
Próxima parada, la casa de Phyllis.
93
00:06:39,666 --> 00:06:40,791
Arena de gato.
94
00:06:40,875 --> 00:06:45,125
Sabía que podría decirme
de dónde viene la arena.
95
00:06:45,208 --> 00:06:46,958
Bo, ¿eres tú?
96
00:06:47,791 --> 00:06:48,958
¡Hola, Phyllis!
97
00:06:49,500 --> 00:06:52,208
Quiero preguntarte algo importante.
98
00:06:52,291 --> 00:06:55,833
Tu pregunta tendrá que esperar, cielo.
99
00:06:55,916 --> 00:06:59,625
Voy a ir a comprar más comida para gatos.
100
00:06:59,708 --> 00:07:05,125
Ya que estás aquí, ¿podrías cuidar
de mis ángeles mientras estoy fuera?
101
00:07:10,750 --> 00:07:14,041
¡Ay, Dios mío!
102
00:07:14,666 --> 00:07:16,750
¡Gatitos!
103
00:07:16,833 --> 00:07:18,083
¡Sí!
104
00:07:18,166 --> 00:07:22,625
Claro, me encantaría cuidar
de tus adorables bebés.
105
00:07:22,708 --> 00:07:25,416
Estupendo, volveré en un santiamén.
106
00:07:31,041 --> 00:07:32,208
Hola.
107
00:07:32,291 --> 00:07:33,875
Hola. Vale.
108
00:07:33,958 --> 00:07:37,083
Esperad.
109
00:07:39,458 --> 00:07:42,375
No pasa nada, gatito. Te bajaré.
110
00:07:42,916 --> 00:07:43,833
Ya está.
111
00:07:55,416 --> 00:07:56,291
¡Te tengo!
112
00:08:09,708 --> 00:08:11,833
Dejad de retorceros.
113
00:08:21,958 --> 00:08:22,833
Ay, Dios.
114
00:08:28,083 --> 00:08:30,125
¡No! ¡Por favor!
115
00:08:33,166 --> 00:08:34,416
¡Gatitos malos!
116
00:08:39,541 --> 00:08:40,375
¡Te tengo!
117
00:08:44,166 --> 00:08:45,125
¡Uf!
118
00:08:49,666 --> 00:08:50,583
¿Qué…?
119
00:08:56,291 --> 00:08:58,083
He vuelto, gatitos.
120
00:09:07,833 --> 00:09:10,416
Gatitos buenos. Comed.
121
00:09:11,041 --> 00:09:13,708
Gracias por cuidar de mis ángeles.
122
00:09:15,416 --> 00:09:17,166
De nada.
123
00:09:18,208 --> 00:09:20,500
Phyllis, necesito saber
124
00:09:20,583 --> 00:09:23,708
de dónde viene la arena de esas cajas.
125
00:09:23,791 --> 00:09:26,125
No tengo ni idea.
126
00:09:26,208 --> 00:09:28,666
La consigo en la tienda.
127
00:09:33,041 --> 00:09:36,666
¡Gatos y bigotes!
Es la hora de mis historias.
128
00:09:37,416 --> 00:09:40,708
Necesito saber de dónde viene la arena.
129
00:09:41,375 --> 00:09:45,000
Esta vez en Las dunas del deseo.
130
00:09:46,041 --> 00:09:48,583
¡Arena!
131
00:09:48,666 --> 00:09:50,875
¡Solo hablas de eso!
132
00:09:51,458 --> 00:09:53,208
¡Arena a mi izquierda!
133
00:09:53,291 --> 00:09:55,083
¡Arena a mi derecha!
134
00:09:55,166 --> 00:09:59,375
¡Hay demasiada arena!
135
00:09:59,458 --> 00:10:01,083
¡Arena!
136
00:10:01,166 --> 00:10:03,791
Ahí encontraré la respuesta.
137
00:10:03,875 --> 00:10:08,208
¡Me voy! ¡Gracias!
¡Adiós, Phyllis! ¡Adiós, gatitos!
138
00:10:09,458 --> 00:10:14,416
Qué angelitos más buenos tengo.
139
00:10:16,458 --> 00:10:17,291
¡Hola!
140
00:10:18,000 --> 00:10:20,291
¿De dónde viene el arcoíris?
141
00:10:21,416 --> 00:10:25,833
El detective Boop
en El arcoíris desaparecido.
142
00:10:31,333 --> 00:10:32,250
¿Detective?
143
00:10:32,333 --> 00:10:33,458
¡Boop!
144
00:10:33,541 --> 00:10:35,291
Tiene que ayudarme.
145
00:10:35,375 --> 00:10:41,041
Estaba con mi amiga especial,
Arcoíris, y ¡puf! Desapareció.
146
00:10:41,125 --> 00:10:42,625
Sin dejar rastro.
147
00:10:42,708 --> 00:10:44,333
¿Boop?
148
00:10:44,416 --> 00:10:47,375
Fue en el parque. Venga rápido.
149
00:10:47,458 --> 00:10:48,500
Boop.
150
00:10:50,166 --> 00:10:51,041
Boop.
151
00:10:54,208 --> 00:10:56,583
Menos mal que ha venido.
152
00:10:56,666 --> 00:10:58,125
Pasó aquí.
153
00:10:58,625 --> 00:11:01,583
Estaba aquí y luego ya no.
154
00:11:02,500 --> 00:11:03,333
¿Boop?
155
00:11:08,750 --> 00:11:10,375
¿Boop?
156
00:11:10,458 --> 00:11:13,666
- Sí, supongo que antes llovía.
- ¿Boop?
157
00:11:13,750 --> 00:11:16,375
Puedo llover, pero no servirá.
158
00:11:16,458 --> 00:11:19,333
- Boop.
- ¿Qué tiene que ver el sol?
159
00:11:19,416 --> 00:11:23,041
- ¡Boop!
- Está bien, voy a llover.
160
00:11:23,125 --> 00:11:24,583
Qué boop más mandón.
161
00:11:27,333 --> 00:11:30,625
Estoy lloviendo.
162
00:11:37,958 --> 00:11:40,125
¡Arcoíris, eres tú!
163
00:11:40,208 --> 00:11:41,416
Pero ¿cómo?
164
00:11:41,500 --> 00:11:44,750
Nube, debería habértelo dicho.
165
00:11:44,833 --> 00:11:48,250
Necesito humedad y luz para salir.
166
00:11:48,333 --> 00:11:50,958
Cariño, por favor, no lo entiendo.
167
00:11:51,041 --> 00:11:55,125
Cuando la luz del sol
atraviesa las gotas de agua,
168
00:11:55,208 --> 00:11:59,666
se divide
en todos los colores de la luz visible.
169
00:11:59,750 --> 00:12:02,500
Así se crean los arcoíris.
170
00:12:03,083 --> 00:12:06,166
Arcoíris, no vuelvas a abandonarme.
171
00:12:06,666 --> 00:12:11,791
Nene, sigue dándome lluvia y luz,
y nunca te abandonaré.
172
00:12:12,416 --> 00:12:13,708
Sí.
173
00:12:14,791 --> 00:12:16,791
Otro caso resuelto por…
174
00:12:18,500 --> 00:12:20,000
el detective Boop.
175
00:12:21,541 --> 00:12:22,583
Boop.
176
00:12:23,583 --> 00:12:28,583
El arcoíris aparece cuando hay agua.
Como en un día de llovizna.
177
00:12:29,375 --> 00:12:32,666
Cuando la luz la atraviesa, ocurre algo.
178
00:12:32,750 --> 00:12:35,041
Se curva de forma particular.
179
00:12:35,708 --> 00:12:41,125
La luz está hecha de muchos colores
y las gotas de agua los separan.
180
00:12:42,000 --> 00:12:47,125
Cuando se separan, sale
un arcoíris y la ciencia se vuelve arte.
181
00:12:47,750 --> 00:12:51,416
Hay rojo, naranja, amarillo, verde y azul.
182
00:12:51,500 --> 00:12:54,333
Índigo y violeta también.
183
00:12:54,416 --> 00:12:58,541
Solo hay una cosa
que es más bonita que un arcoíris.
184
00:12:58,625 --> 00:12:59,916
Dos arcoíris.
185
00:13:03,791 --> 00:13:07,500
Próxima parada,
el plató de Dunas del deseo.
186
00:13:10,041 --> 00:13:12,875
Es mi sueño. Me convertiré en arena…
187
00:13:12,958 --> 00:13:14,000
¡Corten!
188
00:13:14,083 --> 00:13:15,583
¿Y tu pasión?
189
00:13:15,666 --> 00:13:19,708
¡Eres Cuarzo!
Estás atrapada en un trozo de granito
190
00:13:19,791 --> 00:13:22,500
¡y quieres convertirte en arena!
191
00:13:23,000 --> 00:13:25,208
¿Vale? Otra vez.
192
00:13:26,291 --> 00:13:30,083
Toma 327 y… acción.
193
00:13:30,666 --> 00:13:32,291
Es mi sueño. Me…
194
00:13:35,125 --> 00:13:39,583
- ¿Quién ha destrozado la toma?
- Lo siento. Solo…
195
00:13:39,666 --> 00:13:44,625
Solo necesito saber cómo se hace la arena.
196
00:13:46,250 --> 00:13:50,208
Qué presencia y pasión.
Eres la actriz que necesito.
197
00:13:50,291 --> 00:13:51,291
¿Lo soy?
198
00:13:51,791 --> 00:13:53,166
¡Vestuario! ¡Maquillaje!
199
00:13:54,208 --> 00:13:55,208
¿Perdón?
200
00:13:59,291 --> 00:14:00,666
¡Luces!
201
00:14:00,750 --> 00:14:01,583
¡Cámara!
202
00:14:02,250 --> 00:14:04,083
Y… ¡acción!
203
00:14:05,166 --> 00:14:10,708
En las playas del tiempo,
solo la pasión puede ayudarte a escalar…
204
00:14:10,791 --> 00:14:13,500
las Dunas del deseo.
205
00:14:13,583 --> 00:14:17,458
Después de lo que tu madre
y yo hemos hecho por ti,
206
00:14:17,541 --> 00:14:23,291
¿vas a dejar nuestra montaña
para volverte un diminuto grano de arena?
207
00:14:23,375 --> 00:14:25,250
Es por ese chico, ¿no?
208
00:14:25,333 --> 00:14:27,541
No se trata de él, padre.
209
00:14:27,625 --> 00:14:32,958
Siempre me he sentido
como un mineral atrapado en este granito.
210
00:14:33,041 --> 00:14:38,291
Te criamos para que fueras mayor
que los corales, las conchas,
211
00:14:38,375 --> 00:14:41,208
las rocas, gemas
y minerales que hacen la arena.
212
00:14:41,291 --> 00:14:42,958
Lo sé, padre, pero…
213
00:14:43,625 --> 00:14:45,750
¡Debo seguir mi sueño!
214
00:14:47,625 --> 00:14:54,000
Cuarzo se fue con su amor para seguir
su destino y convertirse en arena.
215
00:14:54,083 --> 00:14:58,083
No sabían lo largo
y difícil que sería el camino.
216
00:14:58,583 --> 00:15:00,250
¿Estás lista, amor?
217
00:15:00,333 --> 00:15:03,708
Cariño, llevo toda la vida lista.
218
00:15:03,791 --> 00:15:05,333
¿Estaban listos…
219
00:15:07,958 --> 00:15:12,500
para millones de años de frío,
calor, viento y lluvia?
220
00:15:13,000 --> 00:15:14,500
¡Ay!
221
00:15:14,583 --> 00:15:16,000
¡Ay!
222
00:15:16,083 --> 00:15:19,458
Frío, calor, viento, lluvia,
223
00:15:19,541 --> 00:15:21,041
una y otra vez,
224
00:15:21,125 --> 00:15:26,125
bombardeando a los amantes
hasta que menguaron y los arrastraron.
225
00:15:28,791 --> 00:15:30,458
¿Es así como pasa?
226
00:15:31,833 --> 00:15:35,208
Sí, agárrate a mí, no tengas miedo.
227
00:15:36,375 --> 00:15:38,250
Menos de esa cascada.
228
00:15:44,291 --> 00:15:46,666
- Aguanta.
- Lo intento.
229
00:15:47,750 --> 00:15:50,250
¡Te encontraré!
230
00:15:57,833 --> 00:16:00,000
¿Qué ha pasado?
231
00:16:01,291 --> 00:16:06,000
Cuarzo, tan pequeña
como para que la arrastrara el agua,
232
00:16:06,083 --> 00:16:08,500
estaba en una orilla.
233
00:16:08,583 --> 00:16:11,291
¿Grandes pájaros gigantes?
234
00:16:11,375 --> 00:16:12,625
- No.
- ¿Eh?
235
00:16:12,708 --> 00:16:14,041
¡Somos diminutos!
236
00:16:15,708 --> 00:16:17,791
Lo hemos conseguido.
237
00:16:17,875 --> 00:16:19,875
¡Por fin somos arena!
238
00:16:20,375 --> 00:16:21,541
Es perfecto.
239
00:16:22,083 --> 00:16:23,916
Simplemente perfecto.
240
00:16:24,458 --> 00:16:27,250
Y eran granos de arena perfectos.
241
00:16:27,333 --> 00:16:31,916
Habían pasado
de ser cuarzo a ser arena en la playa.
242
00:16:32,000 --> 00:16:37,000
Como muchos granos de arena
antes que ellos y muchos por venir.
243
00:16:37,083 --> 00:16:39,583
Es solo una de sus historias.
244
00:16:40,125 --> 00:16:41,250
¡Corten!
245
00:16:41,333 --> 00:16:42,958
Qué díver. Debo irme.
246
00:16:43,041 --> 00:16:45,416
- ¡Gracias! Adiós.
- ¡No! ¿Qué?
247
00:16:45,500 --> 00:16:47,208
- Adiós.
- ¿Adónde vas?
248
00:16:49,041 --> 00:16:51,333
Hasta la próxima, musa mía.
249
00:16:58,500 --> 00:17:02,625
Su historia es asombrosa.
Ha tardado en hacerse millones de años.
250
00:17:02,708 --> 00:17:06,791
Está hecha de minerales:
mica, feldespato y cuarzo.
251
00:17:06,875 --> 00:17:10,708
Comienza con las rocas
sometidas a la intemperie.
252
00:17:10,791 --> 00:17:12,750
Se desgasta con el tiempo
253
00:17:12,833 --> 00:17:14,625
y se desprenden trozos.
254
00:17:14,708 --> 00:17:18,791
Arena.
255
00:17:18,875 --> 00:17:22,708
La lluvia arrastra
los pedacitos más pequeños
256
00:17:22,791 --> 00:17:26,666
hasta los ríos donde llegan hasta el mar.
257
00:17:26,750 --> 00:17:30,791
Las olas los llevan a la orilla.
Aunque eran rocas,
258
00:17:30,875 --> 00:17:32,541
acaban muy lejos.
259
00:17:32,625 --> 00:17:38,541
Ahora son arena
en una playa donde juegas. Arena.
260
00:17:38,625 --> 00:17:42,625
Es casi todo roca, pero hay más cosas:
coral y conchas.
261
00:17:42,708 --> 00:17:47,166
Son una mezcla de mar y tierra.
Juntos hacen la arena.
262
00:17:47,250 --> 00:17:50,458
Arena.
263
00:17:50,541 --> 00:17:53,750
A esa cosa útil y preciosa
264
00:17:53,833 --> 00:17:56,916
la llamamos arena.
265
00:18:00,875 --> 00:18:02,416
Hola, lady Leonor.
266
00:18:02,500 --> 00:18:05,041
Adelante, lady Leonor. ¿Está ahí?
267
00:18:05,125 --> 00:18:07,416
Bo, menos mal que has vuelto.
268
00:18:07,500 --> 00:18:10,916
Necesito arena para terminar el castillo.
269
00:18:11,000 --> 00:18:13,041
Dime, ¿por dónde empiezo?
270
00:18:13,541 --> 00:18:14,583
¿Empezar?
271
00:18:14,666 --> 00:18:17,958
Empieza en la cima de una montaña.
272
00:18:18,041 --> 00:18:19,083
¿Una montaña?
273
00:18:19,583 --> 00:18:22,625
Ahí es donde hay más granito.
274
00:18:22,708 --> 00:18:25,291
¿Granito? Bo, no tiene sentido.
275
00:18:25,375 --> 00:18:28,666
¿Cómo va a ayudarme eso a encontrar arena?
276
00:18:29,166 --> 00:18:33,875
En el granito hay
unos minerales pequeños llamados cuarzo.
277
00:18:33,958 --> 00:18:37,583
Con el tiempo, bajan hasta el mar y…
278
00:18:37,666 --> 00:18:42,208
No tengo tiempo para viajar.
Necesito arena ya.
279
00:18:42,791 --> 00:18:47,500
La montaña no servirá.
Ese proceso tarda millones de años.
280
00:18:47,583 --> 00:18:48,958
¿Millones?
281
00:18:49,041 --> 00:18:55,500
¡Ay, no! ¡Estoy condenada!
StoryBots, estoy condenada.
282
00:18:56,250 --> 00:19:00,958
No, lady Leonor.
No espere a que aparezca arena nueva.
283
00:19:01,041 --> 00:19:04,541
Vaya donde está la arena ahora.
284
00:19:04,625 --> 00:19:06,708
Hay playas por todos lados.
285
00:19:06,791 --> 00:19:07,875
Boop.
286
00:19:07,958 --> 00:19:11,208
Sois brillantes. ¡Brillantes, os digo!
287
00:19:11,291 --> 00:19:15,916
Con la mitad de la armada,
traeré suficiente arena.
288
00:19:16,000 --> 00:19:20,166
- ¡Buena idea!
- ¡Puede conseguir toda la arena!
289
00:19:20,250 --> 00:19:23,791
StoryBots, sois magníficos.
290
00:19:23,875 --> 00:19:28,041
En nombre de su majestad,
gracias por vuestro servicio.
291
00:19:51,333 --> 00:19:52,541
Subtítulos: Mónica Morales Gómez