1
00:00:06,541 --> 00:00:07,500
Tadá!
2
00:00:15,875 --> 00:00:17,041
Čas na odpovědi!
3
00:00:17,125 --> 00:00:18,291
Čas na odpovědi!
4
00:00:18,375 --> 00:00:20,791
Začínají Storyboti: Čas na odpovědi!
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Šikovní boti žijí ve vašem počítači.
6
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Je s nimi zábava a rádi se učí.
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,166
Odpoví na cokoliv, všecičko vědí.
8
00:00:28,250 --> 00:00:29,958
Přichází čas na odpovědi!
9
00:00:31,333 --> 00:00:32,541
Čas na odpovědi!
10
00:00:38,416 --> 00:00:41,041
Jak se vede? S čím ti můžu pomoct?
11
00:00:41,125 --> 00:00:43,375
Ahoj. Jaká je nejvyšší hora?
12
00:00:43,458 --> 00:00:49,458
Mount Everest v Himalájích.
Je vysoký přes 8 800 metrů!
13
00:00:50,041 --> 00:00:54,291
- Na to by stačil žebřík.
- Ne, potřeboval bys jich sto.
14
00:00:54,375 --> 00:00:59,000
Na 8 800 metrů
bys potřeboval 7 000 žebříků.
15
00:00:59,583 --> 00:01:02,541
Páni. To je hromada žebříků.
16
00:01:06,208 --> 00:01:09,583
Ahoj, Storyboti. Kolik vlasů mám na hlavě?
17
00:01:09,666 --> 00:01:11,750
To nevím. Zjistíme to.
18
00:01:12,875 --> 00:01:17,000
Pane jo, lidi mají přes 100 000 vlasů.
19
00:01:17,083 --> 00:01:18,708
To je fakt hodně.
20
00:01:19,250 --> 00:01:20,083
Díky.
21
00:01:21,166 --> 00:01:23,875
Ahoj, Boope. Kolik jich mám já?
22
00:01:25,250 --> 00:01:26,458
Boop, boop.
23
00:01:27,041 --> 00:01:31,083
Dva? To je drakrát víc než včera, jupí!
24
00:01:35,125 --> 00:01:37,083
Boop, boop boop.
25
00:01:39,958 --> 00:01:41,375
Ahoj, StoryBoti.
26
00:01:41,458 --> 00:01:44,166
Mohli byste mi s něčím pomoct?
27
00:01:45,250 --> 00:01:46,875
Jo, jasně.
28
00:01:46,958 --> 00:01:50,666
Co to máš na sobě? Jdeš na maškarní?
29
00:01:50,750 --> 00:01:55,916
Jo. Přesně tak. Na maškarní.
30
00:01:58,916 --> 00:02:01,833
Maškarní bály zbožňuju!
31
00:02:02,416 --> 00:02:06,375
Já taky. Taky je zbožňuju.
Je to hrozná zábava.
32
00:02:07,125 --> 00:02:10,916
A proč přesně šeptáš?
33
00:02:11,500 --> 00:02:13,541
No, protože…
34
00:02:14,791 --> 00:02:16,291
nechci rušit sousedy.
35
00:02:16,375 --> 00:02:19,666
Ještě spí, jsou pěkně unavení.
36
00:02:19,750 --> 00:02:22,041
Takže tak. Kvůli tomu šeptám.
37
00:02:23,125 --> 00:02:25,541
Aha, to dává smysl.
38
00:02:25,625 --> 00:02:27,041
Vážně?
39
00:02:27,125 --> 00:02:30,541
No jasně.
Přece bys nechtěla vzbudit sousedy.
40
00:02:30,625 --> 00:02:32,958
Podle mě bychom jí neměli…
41
00:02:33,041 --> 00:02:34,583
S čím můžeme pomoct?
42
00:02:34,666 --> 00:02:36,583
Je to vtipná historka.
43
00:02:36,666 --> 00:02:41,708
Ztratila jsem klíče k sejfu,
44
00:02:41,791 --> 00:02:44,041
kde si schovávám diamant.
45
00:02:48,166 --> 00:02:51,791
Vanderrockinfeldenbergerův diamant
je tvůj?
46
00:02:51,875 --> 00:02:56,208
To je ten nejhezčí
a nejznámější diamant na světě!
47
00:02:57,208 --> 00:03:00,750
Tenhle kamínek? Dědí se v naší rodině.
48
00:03:01,916 --> 00:03:06,750
Patřil babičce,
pak mámě a teď mně. Jo, je můj.
49
00:03:07,291 --> 00:03:10,333
Takže co chceš vědět, slečno v kostýmu?
50
00:03:10,833 --> 00:03:14,791
Když mi řeknete, jak fungují klíče,
51
00:03:15,375 --> 00:03:18,291
budu z toho sejfu moct ukrást…
52
00:03:18,375 --> 00:03:22,000
Teda vyndat… ten diamant.
53
00:03:22,708 --> 00:03:26,125
Svůj diamant.
A vzít si ho na ten maškarní.
54
00:03:27,583 --> 00:03:30,875
Něco mi na tom nesedí.
55
00:03:31,833 --> 00:03:34,166
Musím si zavolat.
56
00:03:35,166 --> 00:03:38,625
- Boop, boop boop, boop boop.
- Skvělý nápad.
57
00:03:38,708 --> 00:03:42,208
Úžasný Tortellini
se umí osvobodit ze řetězů.
58
00:03:42,291 --> 00:03:44,625
- Určitě ví, jak fungují klíče.
- Jo.
59
00:03:44,708 --> 00:03:47,166
Úžasný Tortellini je úžasný.
60
00:03:47,250 --> 00:03:49,833
- Úžasný? Je božský.
- To teda.
61
00:03:49,916 --> 00:03:51,666
Storyboti?
62
00:03:51,750 --> 00:03:55,625
Promiňte, ale nemohli byste
si pospíšit? Ochranka…
63
00:03:56,416 --> 00:03:58,958
Chci říct, že maškarní brzo začne
64
00:03:59,041 --> 00:04:01,291
a nesmím přijít pozdě.
65
00:04:04,208 --> 00:04:05,416
Boop, boop.
66
00:04:07,125 --> 00:04:08,500
Boop, boop boop, boop.
67
00:04:11,000 --> 00:04:12,250
Čas na odpovědi!
68
00:04:13,291 --> 00:04:14,708
Ahoj, Storyboti.
69
00:04:14,791 --> 00:04:18,125
Proč musím prosit a děkovat?
70
00:04:22,875 --> 00:04:27,041
Ahoj, děti! To jsem já,
Supermegaúžasňák.
71
00:04:29,458 --> 00:04:35,166
Všichni víte, že umím létat, rychle běhat
a ohýbat ocel holýma rukama.
72
00:04:35,250 --> 00:04:40,250
Ale moje nejlepší superschopnost
je říkat „prosím“ a „děkuju“.
73
00:04:41,583 --> 00:04:44,708
Jednoho dne si Reptilla
vykračovala městem
74
00:04:44,791 --> 00:04:47,791
a snažil jsem se ji snad zastavit?
75
00:04:48,291 --> 00:04:49,333
Ani náhodou.
76
00:04:49,416 --> 00:04:51,750
Přiletěl jsem k ní a povídám:
77
00:04:52,250 --> 00:04:55,875
„Dávej si prosím tě pozor, kam šlapeš.“
78
00:04:55,958 --> 00:05:00,083
Poprosil jsem tak pěkně,
že se rozhodla město obejít.
79
00:05:00,833 --> 00:05:02,875
Tak jsem jí pak poděkoval.
80
00:05:04,958 --> 00:05:08,583
Vidíte? Ne každý hrdina
potřebuje superschopnosti.
81
00:05:08,666 --> 00:05:11,458
Stačí umět poprosit a poděkovat.
82
00:05:12,916 --> 00:05:15,458
Je to fakt super.
83
00:05:18,750 --> 00:05:22,375
Ahoj, Storyboti.
Řeknete mi nějakou zajímavost?
84
00:05:24,083 --> 00:05:27,875
Zajímavost číslo 7 400 064.
85
00:05:29,333 --> 00:05:33,958
Věděli jste, že koalové mají
skoro stejné otisky prstů jako lidé?
86
00:05:34,041 --> 00:05:39,583
A všude na místě činu
jsme našli… otisky prstů!
87
00:05:40,333 --> 00:05:43,041
Soud shledává obžalovaného… vinným!
88
00:05:43,750 --> 00:05:46,583
Co… Ne. Ne, já to nebyl!
89
00:05:46,666 --> 00:05:51,250
Byl to koala!
To jsou koalí otisky! Byl to koala!
90
00:05:54,875 --> 00:05:56,208
Skočili na to.
91
00:06:00,291 --> 00:06:02,791
Boop.
92
00:06:02,875 --> 00:06:06,500
Další zastávka
je Tukanský hotel a noční klub.
93
00:06:07,041 --> 00:06:12,708
Tukanský palác a noční klub
vám představuje Velkého Tortelliniho.
94
00:06:13,833 --> 00:06:16,083
Děkuji!
95
00:06:16,166 --> 00:06:18,875
Marve, to je vážně on!
96
00:06:19,875 --> 00:06:26,333
Na dnešní ohromující představení
budu potřebovat dobrovolníka z publika.
97
00:06:30,166 --> 00:06:31,250
Boop.
98
00:06:31,333 --> 00:06:34,875
Pesto, doprovoď naši oběť…
99
00:06:35,750 --> 00:06:39,375
Tedy našeho dobrovolníka… do krabice.
100
00:06:42,458 --> 00:06:44,416
Boop? Boop boop!
101
00:06:44,500 --> 00:06:47,250
Účastí souhlasíte,
že Tortellini Corporation
102
00:06:47,333 --> 00:06:48,541
nenese zodpovědnost…
103
00:06:48,625 --> 00:06:51,416
Boop boop boop! Boop! Boop boop!
104
00:06:51,500 --> 00:06:52,875
Ticho!
105
00:06:53,625 --> 00:06:54,625
Boop?
106
00:06:54,708 --> 00:06:58,875
Tato iluze vyžaduje
mé maximální soustředění.
107
00:06:58,958 --> 00:07:03,333
Nechcete skončit
jako náš poslední dobrovolník.
108
00:07:11,041 --> 00:07:15,500
Abrakadabra! Úbalagúba! Sundalamunda!
109
00:07:15,583 --> 00:07:17,083
Rozřízni krabici!
110
00:07:22,458 --> 00:07:24,208
Boop boop boop, boop!
111
00:07:27,708 --> 00:07:29,041
Ez za ma mista!
112
00:07:34,125 --> 00:07:35,208
Boop.
113
00:07:35,291 --> 00:07:37,833
Božínku! Páni! Jupí!
114
00:07:41,541 --> 00:07:42,666
Táh!
115
00:07:49,291 --> 00:07:50,166
Boop.
116
00:07:51,958 --> 00:07:54,166
Fettuccine, linguine, makarony!
117
00:07:54,958 --> 00:07:56,166
Špagety!
118
00:07:57,166 --> 00:07:59,000
- Banán!
- Boop?
119
00:08:05,458 --> 00:08:07,083
Jo!
120
00:08:07,166 --> 00:08:08,833
Pesto, přines zámek.
121
00:08:11,166 --> 00:08:12,000
Boop?
122
00:08:12,083 --> 00:08:17,625
A teď přejdeme k velkému finále,
kdy… spolknu klíč!
123
00:08:21,000 --> 00:08:22,208
Boop?
124
00:08:22,291 --> 00:08:23,916
Zapal roznětku!
125
00:08:31,125 --> 00:08:32,541
A teď se odemkni!
126
00:08:38,833 --> 00:08:39,916
Odemkni se!
127
00:08:41,958 --> 00:08:43,500
Teď!
128
00:08:45,083 --> 00:08:47,916
Odemkni se!
129
00:08:48,000 --> 00:08:50,375
Pesto, uhas to. Uhas to!
130
00:08:50,458 --> 00:08:52,375
- Boop!
- Pesto, uhas to!
131
00:08:55,708 --> 00:08:57,208
Všichni pryč!
132
00:09:06,458 --> 00:09:07,583
Účet, prosím.
133
00:09:09,208 --> 00:09:12,750
Říkal jsem Barb,
ať ten zámek nedělá tak pevný,
134
00:09:12,833 --> 00:09:15,041
ale nedá si říct.
135
00:09:15,125 --> 00:09:16,291
Boop boop?
136
00:09:16,375 --> 00:09:20,500
Barb z ochranky.
Ta, která má na starost zámky.
137
00:09:20,583 --> 00:09:23,500
Boop boop boop. Boop boop boop boop.
138
00:09:25,958 --> 00:09:29,041
Díky! Budu tu celý týden!
139
00:09:32,833 --> 00:09:36,916
Ahoj, Storyboti.
Jmenuju se Kavya a ráda bych věděla…
140
00:09:37,000 --> 00:09:40,875
Jaký je rozdíl mezi čtvercem a krychlí?
141
00:09:42,833 --> 00:09:46,958
Dobrodružství… Barbara Blimblama!
142
00:09:52,375 --> 00:09:54,666
Blimblam!
143
00:09:59,958 --> 00:10:02,000
Most můžeš přejít,
144
00:10:02,083 --> 00:10:07,000
jedině když mi odpovíš na jednu otázku.
145
00:10:07,541 --> 00:10:11,291
Blimblam nerad odpovídat.
Blimblam rád mlátit!
146
00:10:13,125 --> 00:10:16,708
Jaký tvar držím?
147
00:10:17,875 --> 00:10:21,375
To být snadné. Kruh.
Blimblam teď přejít most.
148
00:10:22,208 --> 00:10:23,208
Špatně!
149
00:10:25,833 --> 00:10:31,333
Není to kruh, ale koule.
150
00:10:32,791 --> 00:10:34,791
Blimblam nevidět rozdíl.
151
00:10:34,875 --> 00:10:38,666
Kruh je rovinný, dvojrozměrný útvar.
152
00:10:38,750 --> 00:10:40,833
Má jenom výšku a délku.
153
00:10:40,916 --> 00:10:44,916
Kdežto koule je trojrozměrné těleso.
154
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Má výšku, délku i hloubku.
155
00:10:49,541 --> 00:10:51,041
Blimblam nezajímat.
156
00:10:51,125 --> 00:10:52,000
Počkej!
157
00:10:52,500 --> 00:10:57,166
Pořád jsi mi neodpověděl. Co to držím?
158
00:10:58,458 --> 00:10:59,291
Čtverec.
159
00:10:59,375 --> 00:11:00,541
Zase špatně!
160
00:11:02,083 --> 00:11:08,416
Tohle je čtverec. Je dvojrozměrný.
Má výšku, délku, ale žádnou hloubku.
161
00:11:08,500 --> 00:11:14,125
Tohle je krychle. Je to trojrozměrná.
Má výšku, délku i hloubku.
162
00:11:14,625 --> 00:11:15,791
Vypadat stejně.
163
00:11:16,416 --> 00:11:17,750
Zkus to znovu.
164
00:11:17,833 --> 00:11:18,916
Trojúhelník.
165
00:11:19,000 --> 00:11:20,833
To je jehlan!
166
00:11:24,583 --> 00:11:26,875
Blimblam rozmlátit!
167
00:11:28,833 --> 00:11:31,833
Ne! Co to děláš? Přestaň!
168
00:11:34,625 --> 00:11:36,833
Kruh, čtverec, trojúhelník.
169
00:11:36,916 --> 00:11:39,500
Už nemít hloubku. Teď přejít most.
170
00:11:39,583 --> 00:11:42,583
Cože? Ani náhodou. Podváděl jsi!
171
00:11:42,666 --> 00:11:45,333
Nenechám tě přejít.
172
00:11:45,416 --> 00:11:47,083
Dobře.
173
00:11:47,166 --> 00:11:49,791
Tak Blimblam rozmlátit tohle!
174
00:11:49,875 --> 00:11:53,041
Můj překrásný most!
175
00:11:53,125 --> 00:11:56,458
Prosím tě…
Jen si běž, Blimblame. Běž pryč!
176
00:11:58,041 --> 00:12:01,166
Tělesa a rovinné útvary. Spousta zábavy!
177
00:12:01,250 --> 00:12:02,291
- Jupí!
- Jo!
178
00:12:02,375 --> 00:12:03,250
Hurá!
179
00:12:03,333 --> 00:12:05,500
Kruh je plochý a kulatě vypadá.
180
00:12:05,583 --> 00:12:08,083
- Je dvojrozměrný.
- To je pravda!
181
00:12:08,166 --> 00:12:10,583
Má výšku a šířku, ale hloubku ne.
182
00:12:10,666 --> 00:12:13,500
- Kdežto koule je těleso!
- Jako míč funguje.
183
00:12:13,583 --> 00:12:16,000
Je trojrozměrná, takže ji tvoří
184
00:12:16,083 --> 00:12:18,916
- výška, délka i hloubka.
- Všechny tři!
185
00:12:19,000 --> 00:12:21,291
Je to kulatá jako kruh, ale ne stejná.
186
00:12:21,375 --> 00:12:23,916
Na fotbalu se do kruhu kopat nedá.
187
00:12:24,000 --> 00:12:26,583
Rovinné útvary i tělesa jsou všude.
188
00:12:26,666 --> 00:12:28,875
- Já jsem dvojrozměrná.
- A já 3D.
189
00:12:28,958 --> 00:12:31,708
Obklopují nás dva druhy útvarů.
190
00:12:31,791 --> 00:12:34,875
Ty rovinné a tělesa,
zábavu si užijeme spolu.
191
00:12:34,958 --> 00:12:36,083
- Juchú!
- Páni!
192
00:12:36,166 --> 00:12:37,000
Tak jo!
193
00:12:37,083 --> 00:12:39,333
Čtverec je plochý a 2D pouze.
194
00:12:39,416 --> 00:12:41,833
A kostka je jeho 3D verze.
195
00:12:41,916 --> 00:12:44,416
- Jako kostka cukru.
- Nebo ledu!
196
00:12:44,500 --> 00:12:47,333
- Nebo plyšové kousky na ozdobu.
- Jo!
197
00:12:47,416 --> 00:12:49,500
- A co trojúhelník?
- Hele.
198
00:12:49,583 --> 00:12:52,500
Jsou to 2D obrazce v knize nakreslené.
199
00:12:52,583 --> 00:12:57,833
Ale jejich 3D verze najdete
někde v Egyptě pískem zaváté.
200
00:12:57,916 --> 00:13:00,291
Rovinné útvary i tělesa jsou všude.
201
00:13:00,375 --> 00:13:02,916
- My jsme dvojrozměrné.
- A my 3D.
202
00:13:03,000 --> 00:13:05,541
Obklopují nás dva druhy útvarů.
203
00:13:05,625 --> 00:13:08,166
Ty rovinné a tělesa, zábavu si užijeme…
204
00:13:08,250 --> 00:13:11,083
Zábavu si užijeme spolu.
205
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Jo!
206
00:13:12,916 --> 00:13:15,458
Boop!
207
00:13:15,541 --> 00:13:19,000
Příští zastávka, ředitelství ochranky.
208
00:13:25,208 --> 00:13:26,083
Boop boop?
209
00:13:26,750 --> 00:13:27,833
Co tu chceš?
210
00:13:27,916 --> 00:13:29,458
Boop boop, boop.
211
00:13:30,041 --> 00:13:32,041
Dozvědět se o zámcích?
212
00:13:32,125 --> 00:13:34,416
- Ukaž doklady.
- Boop boop.
213
00:13:38,166 --> 00:13:40,291
Zaboč doprava. Dveře 1707.
214
00:13:48,750 --> 00:13:50,000
Boop.
215
00:13:51,875 --> 00:13:55,291
Boop Bunklebee? Já jsem Barb. Naskoč.
216
00:13:56,375 --> 00:14:00,083
Už máme skoro hotový
zámek pro oddělení archivu.
217
00:14:00,666 --> 00:14:02,583
- Vidíš tu západku?
- Boop?
218
00:14:02,666 --> 00:14:05,250
Ta se zasouvá a vysouvá ze zámku
219
00:14:05,333 --> 00:14:07,500
a pouští lidi dovnitř.
220
00:14:07,583 --> 00:14:08,583
Ahojky, Barb!
221
00:14:09,666 --> 00:14:13,333
To hlavní se ale odehrává v klíčové dírce.
222
00:14:14,750 --> 00:14:16,958
Téhle části se říká válec.
223
00:14:17,041 --> 00:14:20,166
Po vložení klíče otáčí a hýbe se západkou.
224
00:14:20,250 --> 00:14:22,208
Boop? Boop boop?
225
00:14:22,291 --> 00:14:24,750
Dobrá otázka. Vidíš ty sloupy?
226
00:14:24,833 --> 00:14:28,250
Vlastně jsou tvořeny stavítky.
227
00:14:28,833 --> 00:14:31,125
Boop! Boop.
228
00:14:31,208 --> 00:14:35,000
Bez správného klíče
se válec vložky nemůže otočit.
229
00:14:37,291 --> 00:14:38,916
Ty jo!
230
00:14:39,791 --> 00:14:44,250
Když se ale stavítka
srovnají ve správné hloubce
231
00:14:44,333 --> 00:14:45,958
do jedné roviny,
232
00:14:50,541 --> 00:14:52,416
válec se může otočit.
233
00:14:52,500 --> 00:14:53,916
Boop boop boop?
234
00:14:54,000 --> 00:14:58,875
Stavítka dostaneš do roviny
jedině zasunutím správného klíče.
235
00:14:58,958 --> 00:15:00,208
Slyšíš to, Suzy?
236
00:15:00,291 --> 00:15:03,708
Jo. Barb chce, abychom otočili klíčem.
237
00:15:03,791 --> 00:15:05,916
Dneska se má testovat?
238
00:15:06,000 --> 00:15:07,875
No, slyšel jsi jí.
239
00:15:07,958 --> 00:15:08,875
No dobře.
240
00:15:10,166 --> 00:15:11,333
- Co to…
- Boop?
241
00:15:16,958 --> 00:15:19,375
Dneska se testovat nemělo.
242
00:15:19,875 --> 00:15:21,625
- Musíme pryč!
- Boop?
243
00:15:21,708 --> 00:15:23,500
Boope, utíkej! Rychle!
244
00:15:23,583 --> 00:15:25,833
- Boop!
- Běž!
245
00:15:29,000 --> 00:15:30,041
Boop!
246
00:15:39,166 --> 00:15:40,541
Boop!
247
00:15:41,333 --> 00:15:42,541
Asi je rozbitý.
248
00:15:44,083 --> 00:15:45,041
Boop!
249
00:15:45,833 --> 00:15:49,125
Ale není. To samé se mi stalo v úterý.
250
00:15:49,208 --> 00:15:51,583
Kopanec to spraví!
251
00:15:52,958 --> 00:15:55,166
Aha.
252
00:15:55,875 --> 00:15:57,166
Přestaňte!
253
00:15:57,250 --> 00:16:00,083
V zámku uvízl Storybot!
254
00:16:00,166 --> 00:16:01,291
Boop!
255
00:16:06,166 --> 00:16:10,291
Kdo by to byl řekl?
Fakt tam byl Storybot.
256
00:16:10,375 --> 00:16:13,125
Vidíš? Říkala jsem, že funguje.
257
00:16:13,208 --> 00:16:14,458
Boop boop.
258
00:16:14,541 --> 00:16:17,250
Promiň. Tady to bude bezpečnější.
259
00:16:17,833 --> 00:16:18,791
Sleduj.
260
00:16:20,083 --> 00:16:25,000
Když zářezy na klíči zvednou stavítka
do jedné roviny,
261
00:16:25,583 --> 00:16:28,000
válec se otočí a posune západku.
262
00:16:33,166 --> 00:16:34,291
Au.
263
00:16:34,375 --> 00:16:37,791
Pořádnému zámku se nic nevyrovná.
264
00:16:37,875 --> 00:16:41,125
Boop boop, boop. Boop boop, boop boop.
265
00:16:41,208 --> 00:16:43,833
Bylo nám potěšením. Na viděnou.
266
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
Měj se.
267
00:16:50,416 --> 00:16:52,791
Když je zámek na dveřích zamčený
268
00:16:52,875 --> 00:16:56,333
nevíte, co je za nimi kvůli řadě stavítek,
269
00:16:56,416 --> 00:16:59,916
které vám nedovolí otočit klíčem.
270
00:17:00,000 --> 00:17:02,708
Pokud správný klíč vsunete do ústrojí,
271
00:17:02,791 --> 00:17:04,875
stavítka se srovnají
272
00:17:04,958 --> 00:17:08,250
a zámek se tak odemkne.
273
00:17:09,125 --> 00:17:12,125
- V dveřním zámku…
- Ten je nejběžnější.
274
00:17:12,208 --> 00:17:14,458
…se vnitřku říká válec.
275
00:17:14,541 --> 00:17:16,875
A uvnitř je řada stavítek,
276
00:17:16,958 --> 00:17:19,416
které tlačí několik pružinek.
277
00:17:19,500 --> 00:17:21,541
Brání válci v otočení.
278
00:17:21,625 --> 00:17:23,166
Klíč je ale řešení.
279
00:17:23,250 --> 00:17:26,375
Rozhýbe stavítka, pohne s nimi
280
00:17:26,458 --> 00:17:30,375
a srovná jejich horní hranu do roviny.
281
00:17:30,458 --> 00:17:33,500
- Do roviny.
- A válec vložky se může otočit
282
00:17:33,583 --> 00:17:36,000
a zámek odemknout.
Pohnout západkou.
283
00:17:36,083 --> 00:17:38,583
Teď už víte, jak fungují zámky!
284
00:17:38,666 --> 00:17:40,791
Když je zámek na dveřích zamčený,
285
00:17:40,875 --> 00:17:44,333
nevíte, co je za nimi kvůli řadě stavítek,
286
00:17:44,416 --> 00:17:47,791
které vám nedovolí otočit klíčem.
287
00:17:47,875 --> 00:17:50,708
Pokud správný klíč vsunete do ústrojí,
288
00:17:50,791 --> 00:17:52,875
stavítka se srovnají
289
00:17:52,958 --> 00:17:56,166
a zámek se tak odemkne.
290
00:18:01,875 --> 00:18:02,875
Jsem nevinná!
291
00:18:03,958 --> 00:18:05,833
Aha, to jsi ty, Boope.
292
00:18:06,625 --> 00:18:11,750
Tak co? Zjistili jste,
jak se odemykají zámky?
293
00:18:11,833 --> 00:18:15,000
Ten maškarní totiž nepotrvá celou noc.
294
00:18:16,125 --> 00:18:19,666
Boop boop boop. Boop boop boop, boop boop.
295
00:18:20,208 --> 00:18:22,291
Boop, boop boop boop. Boop.
296
00:18:23,000 --> 00:18:27,916
Aha, takže musíte
srovnat stavítka do roviny?
297
00:18:28,583 --> 00:18:31,666
Jak ten diamant ale ukradnu bez klíče?
298
00:18:31,750 --> 00:18:33,916
Ty ho chceš ukrást?
299
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Co jiného bych tu dělala?
300
00:18:36,083 --> 00:18:39,916
Snad jste mi nevěřili, že je můj?
301
00:18:42,416 --> 00:18:45,458
Ale co ten maškarní?
302
00:18:45,541 --> 00:18:47,875
Ten jsem si taky vymyslela.
303
00:18:47,958 --> 00:18:50,375
Vy jste mi na to fakt skočili?
304
00:18:52,250 --> 00:18:53,666
Jejda, policie.
305
00:18:54,500 --> 00:18:55,458
Už zase?
306
00:18:55,958 --> 00:18:57,541
Ty jo!
307
00:18:57,625 --> 00:19:01,125
Jdeme, zlodějko.
Jedeme na stanici, jako vždy.
308
00:19:01,208 --> 00:19:05,125
No dobře, už jdu.
I tak vám děkuju, Storyboti.
309
00:19:05,208 --> 00:19:07,833
Aspoň vím, jak fungují zámky.
310
00:19:07,916 --> 00:19:09,375
Co bude k večeři?
311
00:19:09,458 --> 00:19:12,000
Po všem tom kradení mám hlad.
312
00:19:12,708 --> 00:19:16,041
Tak to jsem teda nečekal.
313
00:19:16,125 --> 00:19:18,208
Bylo nám potěšením, šerife.
314
00:19:19,291 --> 00:19:20,958
Moc vám děkujeme.
315
00:19:21,500 --> 00:19:24,750
Kdybyste ji nezdrželi,
nechytili bychom ji.
316
00:19:24,833 --> 00:19:27,791
Tým 341B je vám vždy k dispozici.
317
00:19:27,875 --> 00:19:29,666
- Mějte se!
- Na slyšenou!
318
00:19:29,750 --> 00:19:31,625
- Rádi jsme pomohli!
- Boop.
319
00:19:31,708 --> 00:19:33,750
- Mějte se!
- Opatrujte se!
320
00:19:56,500 --> 00:19:59,666
Překlad titulků: Petr Kabelka