1 00:00:06,541 --> 00:00:07,500 Tadá! 2 00:00:15,875 --> 00:00:17,041 Čas na odpovědi! 3 00:00:17,125 --> 00:00:18,291 Čas na odpovědi! 4 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 Začínají Storyboti: Čas na odpovědi! 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 Šikovní boti žijí ve vašem počítači. 6 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Je s nimi zábava a rádi se učí. 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,166 Odpoví na cokoliv, všecičko vědí. 8 00:00:28,250 --> 00:00:29,958 Přichází čas na odpovědi! 9 00:00:31,333 --> 00:00:32,541 Čas na odpovědi! 10 00:00:38,416 --> 00:00:41,041 Jak se vede? S čím ti můžu pomoct? 11 00:00:41,125 --> 00:00:43,375 Ahoj. Jaká je nejvyšší hora? 12 00:00:43,458 --> 00:00:49,458 Mount Everest v Himalájích. Je vysoký přes 8 800 metrů! 13 00:00:50,041 --> 00:00:54,291 - Na to by stačil žebřík. - Ne, potřeboval bys jich sto. 14 00:00:54,375 --> 00:00:59,000 Na 8 800 metrů bys potřeboval 7 000 žebříků. 15 00:00:59,583 --> 00:01:02,541 Páni. To je hromada žebříků. 16 00:01:06,208 --> 00:01:09,583 Ahoj, Storyboti. Kolik vlasů mám na hlavě? 17 00:01:09,666 --> 00:01:11,750 To nevím. Zjistíme to. 18 00:01:12,875 --> 00:01:17,000 Pane jo, lidi mají přes 100 000 vlasů. 19 00:01:17,083 --> 00:01:18,708 To je fakt hodně. 20 00:01:19,250 --> 00:01:20,083 Díky. 21 00:01:21,166 --> 00:01:23,875 Ahoj, Boope. Kolik jich mám já? 22 00:01:25,250 --> 00:01:26,458 Boop, boop. 23 00:01:27,041 --> 00:01:31,083 Dva? To je drakrát víc než včera, jupí! 24 00:01:35,125 --> 00:01:37,083 Boop, boop boop. 25 00:01:39,958 --> 00:01:41,375 Ahoj, StoryBoti. 26 00:01:41,458 --> 00:01:44,166 Mohli byste mi s něčím pomoct? 27 00:01:45,250 --> 00:01:46,875 Jo, jasně. 28 00:01:46,958 --> 00:01:50,666 Co to máš na sobě? Jdeš na maškarní? 29 00:01:50,750 --> 00:01:55,916 Jo. Přesně tak. Na maškarní. 30 00:01:58,916 --> 00:02:01,833 Maškarní bály zbožňuju! 31 00:02:02,416 --> 00:02:06,375 Já taky. Taky je zbožňuju. Je to hrozná zábava. 32 00:02:07,125 --> 00:02:10,916 A proč přesně šeptáš? 33 00:02:11,500 --> 00:02:13,541 No, protože… 34 00:02:14,791 --> 00:02:16,291 nechci rušit sousedy. 35 00:02:16,375 --> 00:02:19,666 Ještě spí, jsou pěkně unavení. 36 00:02:19,750 --> 00:02:22,041 Takže tak. Kvůli tomu šeptám. 37 00:02:23,125 --> 00:02:25,541 Aha, to dává smysl. 38 00:02:25,625 --> 00:02:27,041 Vážně? 39 00:02:27,125 --> 00:02:30,541 No jasně. Přece bys nechtěla vzbudit sousedy. 40 00:02:30,625 --> 00:02:32,958 Podle mě bychom jí neměli… 41 00:02:33,041 --> 00:02:34,583 S čím můžeme pomoct? 42 00:02:34,666 --> 00:02:36,583 Je to vtipná historka. 43 00:02:36,666 --> 00:02:41,708 Ztratila jsem klíče k sejfu, 44 00:02:41,791 --> 00:02:44,041 kde si schovávám diamant. 45 00:02:48,166 --> 00:02:51,791 Vanderrockinfeldenbergerův diamant je tvůj? 46 00:02:51,875 --> 00:02:56,208 To je ten nejhezčí a nejznámější diamant na světě! 47 00:02:57,208 --> 00:03:00,750 Tenhle kamínek? Dědí se v naší rodině. 48 00:03:01,916 --> 00:03:06,750 Patřil babičce, pak mámě a teď mně. Jo, je můj. 49 00:03:07,291 --> 00:03:10,333 Takže co chceš vědět, slečno v kostýmu? 50 00:03:10,833 --> 00:03:14,791 Když mi řeknete, jak fungují klíče, 51 00:03:15,375 --> 00:03:18,291 budu z toho sejfu moct ukrást… 52 00:03:18,375 --> 00:03:22,000 Teda vyndat… ten diamant. 53 00:03:22,708 --> 00:03:26,125 Svůj diamant. A vzít si ho na ten maškarní. 54 00:03:27,583 --> 00:03:30,875 Něco mi na tom nesedí. 55 00:03:31,833 --> 00:03:34,166 Musím si zavolat. 56 00:03:35,166 --> 00:03:38,625 - Boop, boop boop, boop boop. - Skvělý nápad. 57 00:03:38,708 --> 00:03:42,208 Úžasný Tortellini se umí osvobodit ze řetězů. 58 00:03:42,291 --> 00:03:44,625 - Určitě ví, jak fungují klíče. - Jo. 59 00:03:44,708 --> 00:03:47,166 Úžasný Tortellini je úžasný. 60 00:03:47,250 --> 00:03:49,833 - Úžasný? Je božský. - To teda. 61 00:03:49,916 --> 00:03:51,666 Storyboti? 62 00:03:51,750 --> 00:03:55,625 Promiňte, ale nemohli byste si pospíšit? Ochranka… 63 00:03:56,416 --> 00:03:58,958 Chci říct, že maškarní brzo začne 64 00:03:59,041 --> 00:04:01,291 a nesmím přijít pozdě. 65 00:04:04,208 --> 00:04:05,416 Boop, boop. 66 00:04:07,125 --> 00:04:08,500 Boop, boop boop, boop. 67 00:04:11,000 --> 00:04:12,250 Čas na odpovědi! 68 00:04:13,291 --> 00:04:14,708 Ahoj, Storyboti. 69 00:04:14,791 --> 00:04:18,125 Proč musím prosit a děkovat? 70 00:04:22,875 --> 00:04:27,041 Ahoj, děti! To jsem já, Supermegaúžasňák. 71 00:04:29,458 --> 00:04:35,166 Všichni víte, že umím létat, rychle běhat a ohýbat ocel holýma rukama. 72 00:04:35,250 --> 00:04:40,250 Ale moje nejlepší superschopnost je říkat „prosím“ a „děkuju“. 73 00:04:41,583 --> 00:04:44,708 Jednoho dne si Reptilla vykračovala městem 74 00:04:44,791 --> 00:04:47,791 a snažil jsem se ji snad zastavit? 75 00:04:48,291 --> 00:04:49,333 Ani náhodou. 76 00:04:49,416 --> 00:04:51,750 Přiletěl jsem k ní a povídám: 77 00:04:52,250 --> 00:04:55,875 „Dávej si prosím tě pozor, kam šlapeš.“ 78 00:04:55,958 --> 00:05:00,083 Poprosil jsem tak pěkně, že se rozhodla město obejít. 79 00:05:00,833 --> 00:05:02,875 Tak jsem jí pak poděkoval. 80 00:05:04,958 --> 00:05:08,583 Vidíte? Ne každý hrdina potřebuje superschopnosti. 81 00:05:08,666 --> 00:05:11,458 Stačí umět poprosit a poděkovat. 82 00:05:12,916 --> 00:05:15,458 Je to fakt super. 83 00:05:18,750 --> 00:05:22,375 Ahoj, Storyboti. Řeknete mi nějakou zajímavost? 84 00:05:24,083 --> 00:05:27,875 Zajímavost číslo 7 400 064. 85 00:05:29,333 --> 00:05:33,958 Věděli jste, že koalové mají skoro stejné otisky prstů jako lidé? 86 00:05:34,041 --> 00:05:39,583 A všude na místě činu jsme našli… otisky prstů! 87 00:05:40,333 --> 00:05:43,041 Soud shledává obžalovaného… vinným! 88 00:05:43,750 --> 00:05:46,583 Co… Ne. Ne, já to nebyl! 89 00:05:46,666 --> 00:05:51,250 Byl to koala! To jsou koalí otisky! Byl to koala! 90 00:05:54,875 --> 00:05:56,208 Skočili na to. 91 00:06:00,291 --> 00:06:02,791 Boop. 92 00:06:02,875 --> 00:06:06,500 Další zastávka je Tukanský hotel a noční klub. 93 00:06:07,041 --> 00:06:12,708 Tukanský palác a noční klub vám představuje Velkého Tortelliniho. 94 00:06:13,833 --> 00:06:16,083 Děkuji! 95 00:06:16,166 --> 00:06:18,875 Marve, to je vážně on! 96 00:06:19,875 --> 00:06:26,333 Na dnešní ohromující představení budu potřebovat dobrovolníka z publika. 97 00:06:30,166 --> 00:06:31,250 Boop. 98 00:06:31,333 --> 00:06:34,875 Pesto, doprovoď naši oběť… 99 00:06:35,750 --> 00:06:39,375 Tedy našeho dobrovolníka… do krabice. 100 00:06:42,458 --> 00:06:44,416 Boop? Boop boop! 101 00:06:44,500 --> 00:06:47,250 Účastí souhlasíte, že Tortellini Corporation 102 00:06:47,333 --> 00:06:48,541 nenese zodpovědnost… 103 00:06:48,625 --> 00:06:51,416 Boop boop boop! Boop! Boop boop! 104 00:06:51,500 --> 00:06:52,875 Ticho! 105 00:06:53,625 --> 00:06:54,625 Boop? 106 00:06:54,708 --> 00:06:58,875 Tato iluze vyžaduje mé maximální soustředění. 107 00:06:58,958 --> 00:07:03,333 Nechcete skončit jako náš poslední dobrovolník. 108 00:07:11,041 --> 00:07:15,500 Abrakadabra! Úbalagúba! Sundalamunda! 109 00:07:15,583 --> 00:07:17,083 Rozřízni krabici! 110 00:07:22,458 --> 00:07:24,208 Boop boop boop, boop! 111 00:07:27,708 --> 00:07:29,041 Ez za ma mista! 112 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 Boop. 113 00:07:35,291 --> 00:07:37,833 Božínku! Páni! Jupí! 114 00:07:41,541 --> 00:07:42,666 Táh! 115 00:07:49,291 --> 00:07:50,166 Boop. 116 00:07:51,958 --> 00:07:54,166 Fettuccine, linguine, makarony! 117 00:07:54,958 --> 00:07:56,166 Špagety! 118 00:07:57,166 --> 00:07:59,000 - Banán! - Boop? 119 00:08:05,458 --> 00:08:07,083 Jo! 120 00:08:07,166 --> 00:08:08,833 Pesto, přines zámek. 121 00:08:11,166 --> 00:08:12,000 Boop? 122 00:08:12,083 --> 00:08:17,625 A teď přejdeme k velkému finále, kdy… spolknu klíč! 123 00:08:21,000 --> 00:08:22,208 Boop? 124 00:08:22,291 --> 00:08:23,916 Zapal roznětku! 125 00:08:31,125 --> 00:08:32,541 A teď se odemkni! 126 00:08:38,833 --> 00:08:39,916 Odemkni se! 127 00:08:41,958 --> 00:08:43,500 Teď! 128 00:08:45,083 --> 00:08:47,916 Odemkni se! 129 00:08:48,000 --> 00:08:50,375 Pesto, uhas to. Uhas to! 130 00:08:50,458 --> 00:08:52,375 - Boop! - Pesto, uhas to! 131 00:08:55,708 --> 00:08:57,208 Všichni pryč! 132 00:09:06,458 --> 00:09:07,583 Účet, prosím. 133 00:09:09,208 --> 00:09:12,750 Říkal jsem Barb, ať ten zámek nedělá tak pevný, 134 00:09:12,833 --> 00:09:15,041 ale nedá si říct. 135 00:09:15,125 --> 00:09:16,291 Boop boop? 136 00:09:16,375 --> 00:09:20,500 Barb z ochranky. Ta, která má na starost zámky. 137 00:09:20,583 --> 00:09:23,500 Boop boop boop. Boop boop boop boop. 138 00:09:25,958 --> 00:09:29,041 Díky! Budu tu celý týden! 139 00:09:32,833 --> 00:09:36,916 Ahoj, Storyboti. Jmenuju se Kavya a ráda bych věděla… 140 00:09:37,000 --> 00:09:40,875 Jaký je rozdíl mezi čtvercem a krychlí? 141 00:09:42,833 --> 00:09:46,958 Dobrodružství… Barbara Blimblama! 142 00:09:52,375 --> 00:09:54,666 Blimblam! 143 00:09:59,958 --> 00:10:02,000 Most můžeš přejít, 144 00:10:02,083 --> 00:10:07,000 jedině když mi odpovíš na jednu otázku. 145 00:10:07,541 --> 00:10:11,291 Blimblam nerad odpovídat. Blimblam rád mlátit! 146 00:10:13,125 --> 00:10:16,708 Jaký tvar držím? 147 00:10:17,875 --> 00:10:21,375 To být snadné. Kruh. Blimblam teď přejít most. 148 00:10:22,208 --> 00:10:23,208 Špatně! 149 00:10:25,833 --> 00:10:31,333 Není to kruh, ale koule. 150 00:10:32,791 --> 00:10:34,791 Blimblam nevidět rozdíl. 151 00:10:34,875 --> 00:10:38,666 Kruh je rovinný, dvojrozměrný útvar. 152 00:10:38,750 --> 00:10:40,833 Má jenom výšku a délku. 153 00:10:40,916 --> 00:10:44,916 Kdežto koule je trojrozměrné těleso. 154 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Má výšku, délku i hloubku. 155 00:10:49,541 --> 00:10:51,041 Blimblam nezajímat. 156 00:10:51,125 --> 00:10:52,000 Počkej! 157 00:10:52,500 --> 00:10:57,166 Pořád jsi mi neodpověděl. Co to držím? 158 00:10:58,458 --> 00:10:59,291 Čtverec. 159 00:10:59,375 --> 00:11:00,541 Zase špatně! 160 00:11:02,083 --> 00:11:08,416 Tohle je čtverec. Je dvojrozměrný. Má výšku, délku, ale žádnou hloubku. 161 00:11:08,500 --> 00:11:14,125 Tohle je krychle. Je to trojrozměrná. Má výšku, délku i hloubku. 162 00:11:14,625 --> 00:11:15,791 Vypadat stejně. 163 00:11:16,416 --> 00:11:17,750 Zkus to znovu. 164 00:11:17,833 --> 00:11:18,916 Trojúhelník. 165 00:11:19,000 --> 00:11:20,833 To je jehlan! 166 00:11:24,583 --> 00:11:26,875 Blimblam rozmlátit! 167 00:11:28,833 --> 00:11:31,833 Ne! Co to děláš? Přestaň! 168 00:11:34,625 --> 00:11:36,833 Kruh, čtverec, trojúhelník. 169 00:11:36,916 --> 00:11:39,500 Už nemít hloubku. Teď přejít most. 170 00:11:39,583 --> 00:11:42,583 Cože? Ani náhodou. Podváděl jsi! 171 00:11:42,666 --> 00:11:45,333 Nenechám tě přejít. 172 00:11:45,416 --> 00:11:47,083 Dobře. 173 00:11:47,166 --> 00:11:49,791 Tak Blimblam rozmlátit tohle! 174 00:11:49,875 --> 00:11:53,041 Můj překrásný most! 175 00:11:53,125 --> 00:11:56,458 Prosím tě… Jen si běž, Blimblame. Běž pryč! 176 00:11:58,041 --> 00:12:01,166 Tělesa a rovinné útvary. Spousta zábavy! 177 00:12:01,250 --> 00:12:02,291 - Jupí! - Jo! 178 00:12:02,375 --> 00:12:03,250 Hurá! 179 00:12:03,333 --> 00:12:05,500 Kruh je plochý a kulatě vypadá. 180 00:12:05,583 --> 00:12:08,083 - Je dvojrozměrný. - To je pravda! 181 00:12:08,166 --> 00:12:10,583 Má výšku a šířku, ale hloubku ne. 182 00:12:10,666 --> 00:12:13,500 - Kdežto koule je těleso! - Jako míč funguje. 183 00:12:13,583 --> 00:12:16,000 Je trojrozměrná, takže ji tvoří 184 00:12:16,083 --> 00:12:18,916 - výška, délka i hloubka. - Všechny tři! 185 00:12:19,000 --> 00:12:21,291 Je to kulatá jako kruh, ale ne stejná. 186 00:12:21,375 --> 00:12:23,916 Na fotbalu se do kruhu kopat nedá. 187 00:12:24,000 --> 00:12:26,583 Rovinné útvary i tělesa jsou všude. 188 00:12:26,666 --> 00:12:28,875 - Já jsem dvojrozměrná. - A já 3D. 189 00:12:28,958 --> 00:12:31,708 Obklopují nás dva druhy útvarů. 190 00:12:31,791 --> 00:12:34,875 Ty rovinné a tělesa, zábavu si užijeme spolu. 191 00:12:34,958 --> 00:12:36,083 - Juchú! - Páni! 192 00:12:36,166 --> 00:12:37,000 Tak jo! 193 00:12:37,083 --> 00:12:39,333 Čtverec je plochý a 2D pouze. 194 00:12:39,416 --> 00:12:41,833 A kostka je jeho 3D verze. 195 00:12:41,916 --> 00:12:44,416 - Jako kostka cukru. - Nebo ledu! 196 00:12:44,500 --> 00:12:47,333 - Nebo plyšové kousky na ozdobu. - Jo! 197 00:12:47,416 --> 00:12:49,500 - A co trojúhelník? - Hele. 198 00:12:49,583 --> 00:12:52,500 Jsou to 2D obrazce v knize nakreslené. 199 00:12:52,583 --> 00:12:57,833 Ale jejich 3D verze najdete někde v Egyptě pískem zaváté. 200 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 Rovinné útvary i tělesa jsou všude. 201 00:13:00,375 --> 00:13:02,916 - My jsme dvojrozměrné. - A my 3D. 202 00:13:03,000 --> 00:13:05,541 Obklopují nás dva druhy útvarů. 203 00:13:05,625 --> 00:13:08,166 Ty rovinné a tělesa, zábavu si užijeme… 204 00:13:08,250 --> 00:13:11,083 Zábavu si užijeme spolu. 205 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Jo! 206 00:13:12,916 --> 00:13:15,458 Boop! 207 00:13:15,541 --> 00:13:19,000 Příští zastávka, ředitelství ochranky. 208 00:13:25,208 --> 00:13:26,083 Boop boop? 209 00:13:26,750 --> 00:13:27,833 Co tu chceš? 210 00:13:27,916 --> 00:13:29,458 Boop boop, boop. 211 00:13:30,041 --> 00:13:32,041 Dozvědět se o zámcích? 212 00:13:32,125 --> 00:13:34,416 - Ukaž doklady. - Boop boop. 213 00:13:38,166 --> 00:13:40,291 Zaboč doprava. Dveře 1707. 214 00:13:48,750 --> 00:13:50,000 Boop. 215 00:13:51,875 --> 00:13:55,291 Boop Bunklebee? Já jsem Barb. Naskoč. 216 00:13:56,375 --> 00:14:00,083 Už máme skoro hotový zámek pro oddělení archivu. 217 00:14:00,666 --> 00:14:02,583 - Vidíš tu západku? - Boop? 218 00:14:02,666 --> 00:14:05,250 Ta se zasouvá a vysouvá ze zámku 219 00:14:05,333 --> 00:14:07,500 a pouští lidi dovnitř. 220 00:14:07,583 --> 00:14:08,583 Ahojky, Barb! 221 00:14:09,666 --> 00:14:13,333 To hlavní se ale odehrává v klíčové dírce. 222 00:14:14,750 --> 00:14:16,958 Téhle části se říká válec. 223 00:14:17,041 --> 00:14:20,166 Po vložení klíče otáčí a hýbe se západkou. 224 00:14:20,250 --> 00:14:22,208 Boop? Boop boop? 225 00:14:22,291 --> 00:14:24,750 Dobrá otázka. Vidíš ty sloupy? 226 00:14:24,833 --> 00:14:28,250 Vlastně jsou tvořeny stavítky. 227 00:14:28,833 --> 00:14:31,125 Boop! Boop. 228 00:14:31,208 --> 00:14:35,000 Bez správného klíče se válec vložky nemůže otočit. 229 00:14:37,291 --> 00:14:38,916 Ty jo! 230 00:14:39,791 --> 00:14:44,250 Když se ale stavítka srovnají ve správné hloubce 231 00:14:44,333 --> 00:14:45,958 do jedné roviny, 232 00:14:50,541 --> 00:14:52,416 válec se může otočit. 233 00:14:52,500 --> 00:14:53,916 Boop boop boop? 234 00:14:54,000 --> 00:14:58,875 Stavítka dostaneš do roviny jedině zasunutím správného klíče. 235 00:14:58,958 --> 00:15:00,208 Slyšíš to, Suzy? 236 00:15:00,291 --> 00:15:03,708 Jo. Barb chce, abychom otočili klíčem. 237 00:15:03,791 --> 00:15:05,916 Dneska se má testovat? 238 00:15:06,000 --> 00:15:07,875 No, slyšel jsi jí. 239 00:15:07,958 --> 00:15:08,875 No dobře. 240 00:15:10,166 --> 00:15:11,333 - Co to… - Boop? 241 00:15:16,958 --> 00:15:19,375 Dneska se testovat nemělo. 242 00:15:19,875 --> 00:15:21,625 - Musíme pryč! - Boop? 243 00:15:21,708 --> 00:15:23,500 Boope, utíkej! Rychle! 244 00:15:23,583 --> 00:15:25,833 - Boop! - Běž! 245 00:15:29,000 --> 00:15:30,041 Boop! 246 00:15:39,166 --> 00:15:40,541 Boop! 247 00:15:41,333 --> 00:15:42,541 Asi je rozbitý. 248 00:15:44,083 --> 00:15:45,041 Boop! 249 00:15:45,833 --> 00:15:49,125 Ale není. To samé se mi stalo v úterý. 250 00:15:49,208 --> 00:15:51,583 Kopanec to spraví! 251 00:15:52,958 --> 00:15:55,166 Aha. 252 00:15:55,875 --> 00:15:57,166 Přestaňte! 253 00:15:57,250 --> 00:16:00,083 V zámku uvízl Storybot! 254 00:16:00,166 --> 00:16:01,291 Boop! 255 00:16:06,166 --> 00:16:10,291 Kdo by to byl řekl? Fakt tam byl Storybot. 256 00:16:10,375 --> 00:16:13,125 Vidíš? Říkala jsem, že funguje. 257 00:16:13,208 --> 00:16:14,458 Boop boop. 258 00:16:14,541 --> 00:16:17,250 Promiň. Tady to bude bezpečnější. 259 00:16:17,833 --> 00:16:18,791 Sleduj. 260 00:16:20,083 --> 00:16:25,000 Když zářezy na klíči zvednou stavítka do jedné roviny, 261 00:16:25,583 --> 00:16:28,000 válec se otočí a posune západku. 262 00:16:33,166 --> 00:16:34,291 Au. 263 00:16:34,375 --> 00:16:37,791 Pořádnému zámku se nic nevyrovná. 264 00:16:37,875 --> 00:16:41,125 Boop boop, boop. Boop boop, boop boop. 265 00:16:41,208 --> 00:16:43,833 Bylo nám potěšením. Na viděnou. 266 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 Měj se. 267 00:16:50,416 --> 00:16:52,791 Když je zámek na dveřích zamčený 268 00:16:52,875 --> 00:16:56,333 nevíte, co je za nimi kvůli řadě stavítek, 269 00:16:56,416 --> 00:16:59,916 které vám nedovolí otočit klíčem. 270 00:17:00,000 --> 00:17:02,708 Pokud správný klíč vsunete do ústrojí, 271 00:17:02,791 --> 00:17:04,875 stavítka se srovnají 272 00:17:04,958 --> 00:17:08,250 a zámek se tak odemkne. 273 00:17:09,125 --> 00:17:12,125 - V dveřním zámku… - Ten je nejběžnější. 274 00:17:12,208 --> 00:17:14,458 …se vnitřku říká válec. 275 00:17:14,541 --> 00:17:16,875 A uvnitř je řada stavítek, 276 00:17:16,958 --> 00:17:19,416 které tlačí několik pružinek. 277 00:17:19,500 --> 00:17:21,541 Brání válci v otočení. 278 00:17:21,625 --> 00:17:23,166 Klíč je ale řešení. 279 00:17:23,250 --> 00:17:26,375 Rozhýbe stavítka, pohne s nimi 280 00:17:26,458 --> 00:17:30,375 a srovná jejich horní hranu do roviny. 281 00:17:30,458 --> 00:17:33,500 - Do roviny. - A válec vložky se může otočit 282 00:17:33,583 --> 00:17:36,000 a zámek odemknout. Pohnout západkou. 283 00:17:36,083 --> 00:17:38,583 Teď už víte, jak fungují zámky! 284 00:17:38,666 --> 00:17:40,791 Když je zámek na dveřích zamčený, 285 00:17:40,875 --> 00:17:44,333 nevíte, co je za nimi kvůli řadě stavítek, 286 00:17:44,416 --> 00:17:47,791 které vám nedovolí otočit klíčem. 287 00:17:47,875 --> 00:17:50,708 Pokud správný klíč vsunete do ústrojí, 288 00:17:50,791 --> 00:17:52,875 stavítka se srovnají 289 00:17:52,958 --> 00:17:56,166 a zámek se tak odemkne. 290 00:18:01,875 --> 00:18:02,875 Jsem nevinná! 291 00:18:03,958 --> 00:18:05,833 Aha, to jsi ty, Boope. 292 00:18:06,625 --> 00:18:11,750 Tak co? Zjistili jste, jak se odemykají zámky? 293 00:18:11,833 --> 00:18:15,000 Ten maškarní totiž nepotrvá celou noc. 294 00:18:16,125 --> 00:18:19,666 Boop boop boop. Boop boop boop, boop boop. 295 00:18:20,208 --> 00:18:22,291 Boop, boop boop boop. Boop. 296 00:18:23,000 --> 00:18:27,916 Aha, takže musíte srovnat stavítka do roviny? 297 00:18:28,583 --> 00:18:31,666 Jak ten diamant ale ukradnu bez klíče? 298 00:18:31,750 --> 00:18:33,916 Ty ho chceš ukrást? 299 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Co jiného bych tu dělala? 300 00:18:36,083 --> 00:18:39,916 Snad jste mi nevěřili, že je můj? 301 00:18:42,416 --> 00:18:45,458 Ale co ten maškarní? 302 00:18:45,541 --> 00:18:47,875 Ten jsem si taky vymyslela. 303 00:18:47,958 --> 00:18:50,375 Vy jste mi na to fakt skočili? 304 00:18:52,250 --> 00:18:53,666 Jejda, policie. 305 00:18:54,500 --> 00:18:55,458 Už zase? 306 00:18:55,958 --> 00:18:57,541 Ty jo! 307 00:18:57,625 --> 00:19:01,125 Jdeme, zlodějko. Jedeme na stanici, jako vždy. 308 00:19:01,208 --> 00:19:05,125 No dobře, už jdu. I tak vám děkuju, Storyboti. 309 00:19:05,208 --> 00:19:07,833 Aspoň vím, jak fungují zámky. 310 00:19:07,916 --> 00:19:09,375 Co bude k večeři? 311 00:19:09,458 --> 00:19:12,000 Po všem tom kradení mám hlad. 312 00:19:12,708 --> 00:19:16,041 Tak to jsem teda nečekal. 313 00:19:16,125 --> 00:19:18,208 Bylo nám potěšením, šerife. 314 00:19:19,291 --> 00:19:20,958 Moc vám děkujeme. 315 00:19:21,500 --> 00:19:24,750 Kdybyste ji nezdrželi, nechytili bychom ji. 316 00:19:24,833 --> 00:19:27,791 Tým 341B je vám vždy k dispozici. 317 00:19:27,875 --> 00:19:29,666 - Mějte se! - Na slyšenou! 318 00:19:29,750 --> 00:19:31,625 - Rádi jsme pomohli! - Boop. 319 00:19:31,708 --> 00:19:33,750 - Mějte se! - Opatrujte se! 320 00:19:56,500 --> 00:19:59,666 Překlad titulků: Petr Kabelka