1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,875 --> 00:00:20,791 ‎E timpul pentru răspunsuri ‎StoryBots: E timpul pentru răspunsuri 3 00:00:20,875 --> 00:00:25,750 ‎Stau în computer și au o misiune ‎Învață și se distrează bine 4 00:00:25,833 --> 00:00:30,000 ‎Dacă ai întrebări, îți răspund ‎E timpul pentru răspunsuri 5 00:00:31,333 --> 00:00:32,541 ‎Timpul răspunsurilor 6 00:00:38,416 --> 00:00:41,041 ‎Cum merge? Cu ce te pot ajuta? 7 00:00:41,125 --> 00:00:43,375 ‎Care e cel mai înalt munte? 8 00:00:43,458 --> 00:00:49,458 ‎Muntele Everest din Himalaya. ‎Are o înălțime de 8.800 de metri. 9 00:00:50,041 --> 00:00:54,291 ‎- L-aș putea urca cu o scară. ‎- Ți-ar trebui o sută. 10 00:00:54,375 --> 00:00:59,500 ‎De fapt, la 8.800 m înălțime, ‎ți-ar trebui peste 7.000 de scări. 11 00:01:00,708 --> 00:01:02,541 ‎Ce de scări, omule! 12 00:01:06,208 --> 00:01:09,583 ‎Bună! Câte fire de păr am pe cap? 13 00:01:09,666 --> 00:01:11,750 ‎Nu știu. Să aflăm. 14 00:01:12,875 --> 00:01:17,000 ‎Oamenii au ‎peste 100.000 de fire de păr pe cap. 15 00:01:17,083 --> 00:01:18,708 ‎Ce de fire! 16 00:01:19,250 --> 00:01:20,083 ‎Mulțumesc! 17 00:01:21,166 --> 00:01:23,958 ‎Boop! Câte fire de păr am eu pe cap? 18 00:01:25,250 --> 00:01:26,458 ‎Boop, boop! 19 00:01:27,041 --> 00:01:31,083 ‎Două? De două ori mai multe ca ieri! Ura! 20 00:01:35,125 --> 00:01:37,083 ‎Boop, boop boop. 21 00:01:40,000 --> 00:01:44,166 ‎Bună, StoryBots! Mă puteți ajuta cu ceva? 22 00:01:45,250 --> 00:01:50,666 ‎Nicio problemă! Dar ce e cu ținuta? ‎Te duci la o petrecere cu costume? 23 00:01:50,750 --> 00:01:55,916 ‎A… Da. Acolo mă duc, ‎la o petrecere cu costume. 24 00:01:58,916 --> 00:02:01,833 ‎Ador petrecerile cu costume! 25 00:02:02,416 --> 00:02:06,375 ‎Și eu. Ador petrecerile cu costume. ‎Ce distractive! 26 00:02:07,125 --> 00:02:10,916 ‎Mă scuzați! De ce șoptim, doamnă? 27 00:02:11,500 --> 00:02:13,708 ‎Din cauza 28 00:02:14,791 --> 00:02:16,375 ‎vecinilor mei. 29 00:02:16,458 --> 00:02:22,041 ‎Am vecini. Dorm. Sunt foarte obosiți. ‎Da. De asta șoptesc. 30 00:02:23,125 --> 00:02:25,541 ‎Da, e logic. 31 00:02:25,625 --> 00:02:27,041 ‎Da? 32 00:02:27,125 --> 00:02:30,500 ‎Da. Nu vrei să-ți trezești vecinii. 33 00:02:30,583 --> 00:02:34,583 ‎- Nu cred că e o ide… ‎- Cu ce te putem ajuta? 34 00:02:34,666 --> 00:02:36,583 ‎Să vedeți ce am pățit! 35 00:02:36,666 --> 00:02:39,541 ‎Am pierdut cheile 36 00:02:39,625 --> 00:02:44,041 ‎de la seiful cu diamantul meu uriaș. 37 00:02:48,166 --> 00:02:51,791 ‎Diamantul Vanderrockinfeldenberger ‎e al tău? 38 00:02:51,875 --> 00:02:56,208 ‎E cel mai frumos și mai strălucitor ‎diamant din lume! 39 00:02:57,208 --> 00:03:00,916 ‎Vechitura asta? ‎E a familiei mele de ani de zile. 40 00:03:01,916 --> 00:03:06,750 ‎A fost al bunicii. Apoi a ajuns la mama, ‎iar acum e al meu. 41 00:03:07,291 --> 00:03:10,333 ‎Ce întrebare ai, doamnă cu costum? 42 00:03:10,833 --> 00:03:14,791 ‎Dacă-mi spuneți cum funcționează cheile, 43 00:03:15,375 --> 00:03:18,291 ‎pot să deschid seiful ca să fur… 44 00:03:18,375 --> 00:03:22,000 ‎Pardon, ca să port diamantul, 45 00:03:22,708 --> 00:03:26,000 ‎diamantul meu, la petrecerea cu costume. 46 00:03:28,416 --> 00:03:30,875 ‎Nu se leagă ceva. 47 00:03:31,833 --> 00:03:34,166 ‎Trebuie să dau un telefon. 48 00:03:35,166 --> 00:03:36,541 ‎Boop, boop boop. 49 00:03:36,625 --> 00:03:42,208 ‎Bună idee, Boop! Și eu l-am văzut ‎pe Minunatul Tortellini scăpând. 50 00:03:42,291 --> 00:03:47,166 ‎- Precis se pricepe la chei. ‎- Minunatul Tortellini e minunat. 51 00:03:47,250 --> 00:03:49,833 ‎- Puțin zis! ‎- Chiar e. 52 00:03:49,916 --> 00:03:55,625 ‎StoryBots? Scuze! ‎Puteți să vă grăbiți puțin? Paza… 53 00:03:56,458 --> 00:04:01,541 ‎Începe petrecerea curând ‎și o să se supere toți dacă întârzii. 54 00:04:04,208 --> 00:04:05,416 ‎Boop, boop. 55 00:04:07,125 --> 00:04:08,833 ‎Boop, boop boop, boop. 56 00:04:11,000 --> 00:04:12,250 ‎Timpul răspunsurilor 57 00:04:13,291 --> 00:04:18,125 ‎Bună! De ce trebuie să spun mereu ‎„te rog” și „mulțumesc”? 58 00:04:22,875 --> 00:04:27,041 ‎Bună, copii! ‎Sunt eu, Tipul Super Mega Ultra Tare. 59 00:04:29,458 --> 00:04:35,166 ‎După cum știți, zbor, alerg repede ‎și îndoi oțelul cu mâinile goale. 60 00:04:35,250 --> 00:04:40,500 ‎Dar cea mai tare superputere a mea ‎e să spun „te rog” și „mulțumesc”. 61 00:04:41,583 --> 00:04:47,791 ‎Reptilla călca orașul în picioare, ‎ca de obicei, dar m-am luptat cu el? 62 00:04:48,291 --> 00:04:51,750 ‎În niciun caz! ‎Am zburat la el și i-am zis… 63 00:04:52,250 --> 00:04:55,875 ‎„Te rog, Reptilla! ‎Ai grijă pe unde calci.” 64 00:04:55,958 --> 00:05:00,083 ‎L-am rugat așa de frumos, ‎încât a ocolit orașul. 65 00:05:00,833 --> 00:05:03,083 ‎Așa că i-am zis: „Mulțumesc!” 66 00:05:04,916 --> 00:05:08,625 ‎Nu ai nevoie de superputeri ‎ca să fii erou. 67 00:05:08,708 --> 00:05:11,875 ‎Trebuie să spui „te rog” și „mulțumesc”. 68 00:05:12,916 --> 00:05:15,458 ‎Și asta e super tare! 69 00:05:18,750 --> 00:05:22,375 ‎Bună! Îmi spuneți ceva interesant? 70 00:05:24,083 --> 00:05:27,875 ‎Informația interesantă numărul 7.400.064. 71 00:05:29,333 --> 00:05:33,958 ‎Urșii koala au amprente ‎aproape identice cu ale oamenilor. 72 00:05:34,041 --> 00:05:39,583 ‎La locul crimei era plin de amprente! 73 00:05:40,333 --> 00:05:43,000 ‎Acuzatul e găsit vinovat. 74 00:05:43,750 --> 00:05:46,583 ‎Ce? Nu! N-am fost eu! 75 00:05:46,666 --> 00:05:51,250 ‎A fost ursul koala! ‎Sunt amprente de koala! A fost koala! 76 00:05:54,875 --> 00:05:56,208 ‎M-au crezut. 77 00:06:00,291 --> 00:06:02,791 ‎Boop! 78 00:06:02,875 --> 00:06:06,958 ‎Următoarea oprire: ‎Toucan Palace, hotel și club de noapte. 79 00:06:07,041 --> 00:06:12,708 ‎Toucan Palace are plăcerea ‎să vi-l prezinte pe Minunatul Tortellini! 80 00:06:13,833 --> 00:06:16,083 ‎Mulțumesc! 81 00:06:16,166 --> 00:06:19,250 ‎- Marv, chiar e el! ‎- Ce? 82 00:06:19,875 --> 00:06:26,333 ‎Pentru spectacolul uimitor din seara asta ‎am nevoie de un voluntar din public. 83 00:06:30,166 --> 00:06:31,250 ‎Boop. 84 00:06:31,333 --> 00:06:34,875 ‎Pesto, condu-o pe victimă… 85 00:06:35,750 --> 00:06:39,375 ‎Pardon, pe voluntar! Condu-l la cutie. 86 00:06:42,458 --> 00:06:44,416 ‎Boop? Boop boop! 87 00:06:44,500 --> 00:06:48,541 ‎Oferindu-te voluntar, ‎ne exonerezi de răspundere. 88 00:06:48,625 --> 00:06:51,416 ‎Boop boop boop! Boop! Boop boop! 89 00:06:51,500 --> 00:06:52,875 ‎Fă liniște! 90 00:06:53,625 --> 00:06:54,625 ‎Boop? 91 00:06:54,708 --> 00:06:59,375 ‎Trebuie să mă concentrez pe deplin ‎pentru aceste iluzii. 92 00:06:59,458 --> 00:07:03,333 ‎Nu vrei să sfârșești ‎ca ultimul nostru voluntar. 93 00:07:11,041 --> 00:07:15,500 ‎Abracadabra! Oobalagooba! Sundalamunda! 94 00:07:15,583 --> 00:07:17,083 ‎Taie cutia! 95 00:07:22,458 --> 00:07:24,208 ‎Boop boop boop! 96 00:07:27,708 --> 00:07:29,041 ‎Ez za ma mista! 97 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 ‎Boop! 98 00:07:35,291 --> 00:07:37,833 ‎Doamne! Mamă! 99 00:07:41,541 --> 00:07:42,666 ‎Întinde! 100 00:07:49,291 --> 00:07:50,166 ‎Boop. 101 00:07:51,958 --> 00:07:54,458 ‎Fettuccine, linguine, macaroane! 102 00:07:54,958 --> 00:07:56,166 ‎Spaghete! 103 00:07:57,166 --> 00:07:59,000 ‎- Banană! ‎- Boop? 104 00:08:05,458 --> 00:08:07,083 ‎Da! 105 00:08:07,166 --> 00:08:08,833 ‎Pesto! Lacătul. 106 00:08:11,166 --> 00:08:12,000 ‎Boop? 107 00:08:12,083 --> 00:08:17,625 ‎Și acum, pentru marele final, ‎o să înghit cheia! 108 00:08:21,000 --> 00:08:22,208 ‎Boop? 109 00:08:22,291 --> 00:08:23,916 ‎Aprinde fitilul! 110 00:08:31,125 --> 00:08:32,541 ‎Descuie-te! 111 00:08:38,833 --> 00:08:39,916 ‎Descuie-te! 112 00:08:41,958 --> 00:08:43,500 ‎Descuie-te acum! 113 00:08:45,083 --> 00:08:47,916 ‎Descuie-te! 114 00:08:48,000 --> 00:08:50,375 ‎Pesto, stinge-l! Suflă! 115 00:08:50,458 --> 00:08:52,416 ‎- Boop! ‎- Pesto, stinge-l! 116 00:08:55,708 --> 00:08:57,208 ‎Fugiți cu toții! 117 00:09:06,458 --> 00:09:07,583 ‎Nota, vă rog. 118 00:09:09,208 --> 00:09:15,041 ‎I-am zis lui Barb să nu facă lacătul ‎așa rezistent, dar nu se poate abține. 119 00:09:15,125 --> 00:09:16,291 ‎Boop boop? 120 00:09:16,375 --> 00:09:20,500 ‎Barb de la pază. ‎Ea se ocupă de toate lacătele. 121 00:09:20,583 --> 00:09:23,500 ‎Boop. Boop boop. Boop! 122 00:09:25,958 --> 00:09:29,041 ‎Mulțumesc! Sunt aici toată săptămâna. 123 00:09:32,833 --> 00:09:36,458 ‎Bună! Sunt Kavya și vreau să știu ceva. 124 00:09:37,000 --> 00:09:40,875 ‎Care e diferența ‎dintre un pătrat și un cub? 125 00:09:42,833 --> 00:09:46,958 ‎Aventurile lui Blimblam Barbarul! 126 00:09:52,375 --> 00:09:54,666 ‎Blimblam! 127 00:09:59,958 --> 00:10:02,125 ‎Poți trece podul 128 00:10:02,208 --> 00:10:07,000 ‎doar dacă poți răspunde ‎la o singură întrebare. 129 00:10:07,541 --> 00:10:12,291 ‎Lui Blimblam nu-i plac întrebările. ‎Lui Blimblam îi place să bată! 130 00:10:13,125 --> 00:10:16,708 ‎Ce formă simplă e asta din fața ta? 131 00:10:17,916 --> 00:10:21,375 ‎Ușor! Ăla e cerc. ‎Blimblam trece podul acum. 132 00:10:22,208 --> 00:10:23,208 ‎Greșit! 133 00:10:25,833 --> 00:10:31,333 ‎Ăsta nu e un cerc. ‎Aici, în fața ta, e o sferă. 134 00:10:32,708 --> 00:10:34,791 ‎Blimblam nu vede diferența. 135 00:10:34,875 --> 00:10:40,833 ‎Un cerc e o formă plană, bidimensională. ‎Are doar înălțime și lungime. 136 00:10:40,916 --> 00:10:44,916 ‎O sferă e o formă solidă. ‎E tridimensională. 137 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 ‎Are înălțime, lungime și adâncime. 138 00:10:49,500 --> 00:10:52,000 ‎- Lui Blimblam nu-i pasă. ‎- Stai! 139 00:10:52,500 --> 00:10:57,166 ‎Încă nu mi-ai răspuns la întrebare. ‎Ce-i ăsta? 140 00:10:57,666 --> 00:10:59,291 ‎Un pătrat. 141 00:10:59,375 --> 00:11:00,541 ‎Iar ai greșit! 142 00:11:02,083 --> 00:11:08,416 ‎Ăsta e un pătrat. E bidimensional. ‎Înălțime, lungime, dar nu și adâncime. 143 00:11:08,500 --> 00:11:14,125 ‎Ăsta e un cub. E tridimensional. ‎Înălțime, lungime și adâncime. 144 00:11:14,625 --> 00:11:15,625 ‎Arată la fel. 145 00:11:16,416 --> 00:11:17,750 ‎Mai încearcă. 146 00:11:17,833 --> 00:11:18,916 ‎Triunghi. 147 00:11:19,000 --> 00:11:20,833 ‎E o piramidă! 148 00:11:24,583 --> 00:11:26,875 ‎Blimblam bate! 149 00:11:28,833 --> 00:11:31,833 ‎Nu! Ce faci? Oprește-te! 150 00:11:34,625 --> 00:11:39,500 ‎Cerc, pătrat, triunghi. ‎Gata cu adâncimea. Blimblam trece podul. 151 00:11:39,583 --> 00:11:45,333 ‎Ce? Nici vorbă. Ai trișat! ‎Nu te las să-mi treci podul. 152 00:11:46,250 --> 00:11:49,208 ‎Bine. Atunci Blimblam îl bate. 153 00:11:51,083 --> 00:11:53,041 ‎Podul meu frumos! 154 00:11:53,125 --> 00:11:56,458 ‎Te rog, pleacă, Blimblam. Pleacă! 155 00:11:58,041 --> 00:12:01,166 ‎Forme plane, forme solide ‎Ce distractiv! 156 00:12:02,375 --> 00:12:03,250 ‎Ura! 157 00:12:03,333 --> 00:12:05,500 ‎Cercul e o formă ‎Rotundă și plană 158 00:12:05,583 --> 00:12:08,083 ‎- E bidimensională ‎- Așa e. 159 00:12:08,166 --> 00:12:10,583 ‎Are înălțime și lățime ‎Nu și adâncime 160 00:12:10,666 --> 00:12:13,500 ‎- Sfera e solidă. ‎- Ne distrăm cu mingea 161 00:12:13,583 --> 00:12:16,000 ‎E tridimensională ‎Uită-te la ea 162 00:12:16,083 --> 00:12:18,916 ‎Are înălțime, lățime și adâncime 163 00:12:19,000 --> 00:12:21,291 ‎E ca un cerc ‎Dar nu e același lucru 164 00:12:21,375 --> 00:12:23,916 ‎Nu poți lovi un cerc la fotbal 165 00:12:24,000 --> 00:12:26,583 ‎Forme plane, forme solide ‎Foarte mișto 166 00:12:26,666 --> 00:12:28,875 ‎- Sunt bidimensională‎. ‎- Eu, 3D. 167 00:12:28,958 --> 00:12:31,708 ‎Da, există două feluri de forme 168 00:12:31,791 --> 00:12:34,875 ‎Forme plane, forme solide ‎Ce distractiv! 169 00:12:36,166 --> 00:12:37,000 ‎Bine! 170 00:12:37,083 --> 00:12:41,833 ‎Un pătrat e o formă 2D plană ‎Iar un cub e varianta 3D 171 00:12:41,916 --> 00:12:44,416 ‎- Un cub de zahăr ‎- Sau de gheață 172 00:12:44,500 --> 00:12:47,333 ‎- Sau o pereche de zaruri ‎- Așa! 173 00:12:47,416 --> 00:12:49,500 ‎- Și triunghiul? ‎- Uită-te! 174 00:12:49,583 --> 00:12:52,000 ‎Sunt forme 2D pe o pagină 175 00:12:52,083 --> 00:12:57,833 ‎Dar piramidele 3D se înalță ‎În nisipul deșertului din Egipt 176 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 ‎Forme plane, forme solide ‎Foarte mișto 177 00:13:00,375 --> 00:13:02,916 ‎- Suntem bidimensionale! ‎- Noi, 3D! 178 00:13:03,000 --> 00:13:05,541 ‎Da, există două feluri de forme 179 00:13:05,625 --> 00:13:08,083 ‎Forme plane, forme solide ‎Distractiv! 180 00:13:08,166 --> 00:13:10,416 ‎Ce distractiv! 181 00:13:10,500 --> 00:13:12,000 ‎Învață-le! 182 00:13:12,916 --> 00:13:15,458 ‎Boop! 183 00:13:15,541 --> 00:13:19,458 ‎Următoarea oprire: ‎Sediul de Securitate Hardware. 184 00:13:25,208 --> 00:13:26,083 ‎Boop boop? 185 00:13:26,750 --> 00:13:27,833 ‎Cu ce treabă? 186 00:13:27,916 --> 00:13:29,458 ‎Boop boop, boop! 187 00:13:29,541 --> 00:13:32,083 ‎Să înveți despre lacăte și chei? 188 00:13:32,166 --> 00:13:34,416 ‎- Actele! ‎- Boop boop. 189 00:13:38,166 --> 00:13:40,708 ‎Întoarce-te spre dreapta. Ușa 1707. 190 00:13:48,750 --> 00:13:50,000 ‎Boop! 191 00:13:51,875 --> 00:13:55,291 ‎Boop Bunklebee? Mă cheamă Barb. Urcă. 192 00:13:56,375 --> 00:14:00,083 ‎E aproape gata încuietoarea ‎pentru Departamentul Arhivelor. 193 00:14:00,666 --> 00:14:02,583 ‎- Vezi opritorul? ‎- Boop? 194 00:14:02,666 --> 00:14:07,500 ‎Intră și iese din ușă, ‎încuind-o sau descuind-o. 195 00:14:07,583 --> 00:14:08,541 ‎Bună, Barb! 196 00:14:09,666 --> 00:14:13,333 ‎Dar magia are loc în gaura cheii. 197 00:14:14,750 --> 00:14:20,166 ‎Zona asta se cheamă butuc. ‎Mișcă opritorul când bagi cheia potrivită. 198 00:14:20,250 --> 00:14:22,208 ‎Boop? Boop boop? 199 00:14:22,291 --> 00:14:28,250 ‎Bună întrebare! Vezi coloanele alea? ‎Sunt formate din părți numite tije. 200 00:14:28,833 --> 00:14:31,125 ‎Boop! Boop. 201 00:14:31,208 --> 00:14:35,000 ‎Fără cheia potrivită ‎nu lasă butucul să se învârtă. 202 00:14:39,791 --> 00:14:45,958 ‎Dar, când spațiul dintre tije ‎ajunge până aici, la linia asta… 203 00:14:50,541 --> 00:14:52,416 ‎butucul se întoarce. 204 00:14:52,500 --> 00:14:53,916 ‎Boop boop boop? 205 00:14:54,000 --> 00:14:58,875 ‎Poți ridica tijele la înălțimea corectă ‎doar cu cheia potrivită. 206 00:14:58,958 --> 00:15:00,166 ‎Ai auzit? 207 00:15:00,250 --> 00:15:03,708 ‎Da. Se pare că Barb vrea ‎să întoarcem cheia. 208 00:15:03,791 --> 00:15:07,875 ‎- Nu știam că facem teste azi. ‎- Ai auzit ce-a zis. 209 00:15:07,958 --> 00:15:08,875 ‎Bine. 210 00:15:10,208 --> 00:15:11,333 ‎- Ce… ‎- Boop? 211 00:15:16,958 --> 00:15:19,375 ‎N-ar trebui să facă teste azi. 212 00:15:19,875 --> 00:15:21,625 ‎- Să fugim! ‎- Boop? 213 00:15:21,708 --> 00:15:23,500 ‎Boop, fugi! Imediat! 214 00:15:23,583 --> 00:15:25,833 ‎- Boop! ‎- Fugi! 215 00:15:29,000 --> 00:15:30,041 ‎Boop! 216 00:15:39,166 --> 00:15:40,541 ‎Boop! 217 00:15:41,333 --> 00:15:42,875 ‎Cred că s-a stricat. 218 00:15:44,083 --> 00:15:45,041 ‎Boop! 219 00:15:45,833 --> 00:15:51,583 ‎Nu e stricată. Am pățit-o și eu marți. ‎Trebuie doar să-i tragi un picior. 220 00:15:54,000 --> 00:15:55,166 ‎Am înțeles. 221 00:15:55,875 --> 00:16:00,083 ‎Opriți-vă! E un StoryBot în încuietoare. 222 00:16:00,166 --> 00:16:01,291 ‎Boop! 223 00:16:06,166 --> 00:16:10,291 ‎Ca să vezi! ‎Chiar era un StoryBot în încuietoare. 224 00:16:10,375 --> 00:16:13,125 ‎Vezi? Ți-am zis că nu e stricată. 225 00:16:13,208 --> 00:16:14,500 ‎Boop boop! 226 00:16:14,583 --> 00:16:17,250 ‎Îmi pare rău. E mai sigur de aici. 227 00:16:17,833 --> 00:16:18,791 ‎Uite. 228 00:16:20,083 --> 00:16:25,000 ‎Când șanțurile cheii ridică tijele ‎la înălțimea exactă a liniei, 229 00:16:25,583 --> 00:16:28,583 ‎se întoarce butucul și opritorul se mișcă. 230 00:16:34,375 --> 00:16:37,791 ‎O încuietoare funcțională n-are pereche. 231 00:16:37,875 --> 00:16:41,125 ‎Boop boop, boop. Boop, boop. Boop boop! 232 00:16:41,208 --> 00:16:44,458 ‎A fost plăcerea noastră. Pe data viitoare! 233 00:16:44,541 --> 00:16:45,625 ‎Pa! 234 00:16:50,458 --> 00:16:56,333 ‎Când o încuietoare e încuiată ‎La interior de niște tije e blocată 235 00:16:56,416 --> 00:16:59,916 ‎N-o lasă să se învârtă 236 00:17:00,000 --> 00:17:04,875 ‎Dar cu cheia potrivită ‎Se aliniază toate tijele 237 00:17:04,958 --> 00:17:08,250 ‎Așa funcționează încuietorile 238 00:17:09,125 --> 00:17:12,041 ‎- La o încuietoare cu rotitori ‎- Tipică! 239 00:17:12,125 --> 00:17:14,458 ‎Butucul e spațiul dinăuntru 240 00:17:14,541 --> 00:17:19,416 ‎În el e un șir de tije ‎Aliniate în perechi, împinse de arcuri 241 00:17:19,500 --> 00:17:21,541 ‎Nu lasă butucul să se învârtă 242 00:17:21,625 --> 00:17:26,375 ‎Dar cheia potrivită ‎Împinge tijele la o înălțime anumită 243 00:17:26,458 --> 00:17:33,125 ‎Iar spațiul dintre perechi se aliniază ‎Butucul se poate întoarce acum 244 00:17:33,666 --> 00:17:36,000 ‎Ca urmare, se mișcă opritorul 245 00:17:36,083 --> 00:17:38,583 ‎Ai învățat despre încuietori 246 00:17:38,666 --> 00:17:44,333 ‎Când o încuietoare e încuiată ‎La interior de niște tije e blocată 247 00:17:44,416 --> 00:17:47,791 ‎N-o lasă să se învârtă 248 00:17:47,875 --> 00:17:52,875 ‎Dar cu cheia potrivită ‎Se aliniază toată tijele 249 00:17:52,958 --> 00:17:56,166 ‎Așa funcționează încuietorile 250 00:18:01,875 --> 00:18:03,166 ‎N-am fost eu! 251 00:18:03,958 --> 00:18:05,833 ‎Boop! Tu erai! 252 00:18:06,625 --> 00:18:11,750 ‎Ați aflat ce fac cheile ‎pentru a deschide încuietorile? 253 00:18:11,833 --> 00:18:14,916 ‎Petrecerea n-o să țină toată noaptea. 254 00:18:16,125 --> 00:18:19,666 ‎Boop boop boop. Boop, boop. ‎Boop, boop boop. 255 00:18:20,250 --> 00:18:22,291 ‎Boop, boop boop boop boop. 256 00:18:23,000 --> 00:18:27,916 ‎Am înțeles! Deci tijele trebuie ‎să se alinieze cu linia. 257 00:18:28,583 --> 00:18:31,666 ‎Dacă nu am cheia, cum să fur diamantul? 258 00:18:31,750 --> 00:18:33,916 ‎Să furi diamantul? 259 00:18:34,000 --> 00:18:39,916 ‎Sigur că vreau să-l fur! ‎Doar nu credeați că e al meu! 260 00:18:42,416 --> 00:18:45,458 ‎Și petrecerea cu costume? 261 00:18:45,541 --> 00:18:50,583 ‎Mă tem că nu e nicio petrecere. ‎Nu pot să cred că v-am prostit! 262 00:18:52,250 --> 00:18:53,666 ‎Poliția! 263 00:18:54,541 --> 00:18:55,458 ‎Nu iar! 264 00:18:57,625 --> 00:19:01,125 ‎Haide, Hoțomanco! Știi ce ai de făcut. ‎Mergem la secție. 265 00:19:01,208 --> 00:19:07,833 ‎Bine, vin. Mulțumesc oricum, StoryBots. ‎Măcar știu cum funcționează încuietorile. 266 00:19:07,916 --> 00:19:12,000 ‎Ce serviți la cină? ‎Mi-e foame după atâta furat. 267 00:19:13,916 --> 00:19:16,041 ‎Nu mă așteptam la asta. 268 00:19:16,125 --> 00:19:18,791 ‎A fost plăcerea noastră, șerifule. 269 00:19:18,875 --> 00:19:21,458 ‎Mii de mulțumiri, StoryBots! 270 00:19:21,541 --> 00:19:24,750 ‎Dacă nu trăgeați de timp, ‎n-o prindeam pe Hoțomancă. 271 00:19:24,833 --> 00:19:27,791 ‎Echipa 341B vă ajută oricând. 272 00:19:27,875 --> 00:19:29,666 ‎- Pa! ‎- Cu plăcere! 273 00:19:29,750 --> 00:19:33,750 ‎- Ne bucurăm că am ajutat. ‎- Ai grijă, dle polițist! 274 00:19:56,500 --> 00:19:59,666 ‎Subtitrarea: Alexandra Țone