1 00:00:06,041 --> 00:00:07,291 Ta-da! 2 00:00:07,375 --> 00:00:08,875 SEBUAH SIRI NETFLIX 3 00:00:15,875 --> 00:00:17,041 - Answer Time - Answer Time! 4 00:00:17,125 --> 00:00:18,291 - Answer Time - Answer Time! 5 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 - Ini StoryBots: Answer Time - Answer Time! 6 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 Mereka tinggal dalam komputer anda Mereka ada kerja 7 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Mereka jadikan belajar seronok 8 00:00:25,833 --> 00:00:28,166 Saat anda ada soalan Mereka akan jawab 9 00:00:28,250 --> 00:00:29,958 Ini StoryBots: Answer Time 10 00:00:31,333 --> 00:00:32,333 Answer Time! 11 00:00:38,416 --> 00:00:43,375 - Hai, apa khabar? Boleh saya bantu? - Hai, Bo. Apakah gunung yang tertinggi? 12 00:00:43,458 --> 00:00:46,666 Gunung Everest di Himalaya gunung tertinggi 13 00:00:46,750 --> 00:00:49,458 dan ketinggiannya 29,000 kaki! 14 00:00:50,041 --> 00:00:54,291 - Saya pasti boleh panjat dengan tangga. - Awak perlu guna 100 tangga. 15 00:00:54,375 --> 00:00:59,083 Sebenarnya, pada ketinggian 29,000 kaki, awak perlukan lebih 7,000 tangga. 16 00:00:59,583 --> 00:01:02,541 Wah. Banyaknya tangga, kawan 17 00:01:06,083 --> 00:01:09,583 Hai, StoryBots. Berapa banyak rambut saya ada di kepala? 18 00:01:09,666 --> 00:01:11,750 Saya tak tahu. Mari siasat. 19 00:01:12,875 --> 00:01:17,000 Wah, orang ada lebih 100,000 rambut di kepala mereka. 20 00:01:17,083 --> 00:01:18,708 Banyaknya rambut. 21 00:01:19,250 --> 00:01:20,083 Terima kasih. 22 00:01:21,166 --> 00:01:24,166 Hei, Boop. Berapa banyak rambut saya ada di kepala? 23 00:01:25,250 --> 00:01:26,458 Boop. 24 00:01:27,041 --> 00:01:31,083 Dua? Jumlahnya dua kali ganda daripada semalam! Hore! 25 00:01:35,125 --> 00:01:37,083 Boop. 26 00:01:38,833 --> 00:01:40,916 Oh. Hei, StoryBots. 27 00:01:41,458 --> 00:01:44,416 Saya ingin tahu jika awak boleh tolong saya. 28 00:01:45,250 --> 00:01:46,875 Ya. Tiada masalah. 29 00:01:46,958 --> 00:01:50,666 Tapi kenapa awak pakai baju itu? Awak mahu ke parti kostum? 30 00:01:50,750 --> 00:01:55,916 Oh, ya. Saya akan ke sana. Parti kostum. 31 00:01:58,916 --> 00:02:01,833 Saya suka parti kostum! 32 00:02:02,333 --> 00:02:06,375 Saya juga. Saya suka parti kostum, Bo. Seronoknya. 33 00:02:07,125 --> 00:02:10,916 Maaf. Kenapa kita berbisik, puan? 34 00:02:11,500 --> 00:02:13,708 Disebabkan… 35 00:02:14,791 --> 00:02:16,125 jiran-jiran saya. 36 00:02:16,208 --> 00:02:19,666 Saya ada jiran. Mereka sedang tidur. Mereka letih. 37 00:02:19,750 --> 00:02:22,291 Jadi, sebab itulah saya berbisik. 38 00:02:23,125 --> 00:02:25,541 Oh, ya. Masuk akal juga. 39 00:02:25,625 --> 00:02:27,041 Yakah? 40 00:02:27,125 --> 00:02:30,500 Ya, kawan. Awak tak boleh kejutkan jiran. 41 00:02:30,583 --> 00:02:33,166 Geng, saya tak rasa ini… 42 00:02:33,250 --> 00:02:34,583 Boleh kami bantu? 43 00:02:34,666 --> 00:02:36,583 Oh, ya, kisah lucu. 44 00:02:36,666 --> 00:02:41,708 Saya kehilangan kunci saya yang membuka peti besi saya 45 00:02:41,791 --> 00:02:44,041 yang menyimpan berlian gergasi saya. 46 00:02:48,166 --> 00:02:51,791 Awak ada berlian Vanderrockinfeldenberger? 47 00:02:51,875 --> 00:02:56,625 Itulah berlian paling cantik dan bersinar di seluruh dunia! 48 00:02:57,208 --> 00:03:00,791 Beginilah. Benda lama ini sudah lama dimiliki keluarga saya. 49 00:03:01,916 --> 00:03:06,583 Nenek saya milikinya, kemudian ibu saya. Kini saya pula milikinya. 50 00:03:07,291 --> 00:03:10,333 Jadi, apa soalan awak, Cik Kostum? 51 00:03:10,833 --> 00:03:15,250 Beginilah. Jika awak beritahu saya cara kunci berfungsi, 52 00:03:15,333 --> 00:03:18,291 saya boleh buka peti besi untuk curi… 53 00:03:18,375 --> 00:03:22,000 Maksud saya, pakai berlian itu, 54 00:03:22,708 --> 00:03:26,000 berlian milik saya ke parti kostum itu. 55 00:03:27,583 --> 00:03:30,875 Ada sesuatu yang tak kena. 56 00:03:31,833 --> 00:03:34,166 Saya perlu telefon seseorang. 57 00:03:35,166 --> 00:03:36,541 Boop. 58 00:03:36,625 --> 00:03:38,625 Idea yang bagus, Boop. 59 00:03:38,708 --> 00:03:42,208 Saya juga pernah lihat Tortellini Hebat lari daripada rantai berkunci. 60 00:03:42,291 --> 00:03:47,166 - Dia pasti tahu cara kunci berfungsi. - Ya. Tortellini Hebat memang hebat. 61 00:03:47,250 --> 00:03:49,833 - Hebat? Tak langsung. - Dia hebat. 62 00:03:49,916 --> 00:03:51,666 StoryBots? 63 00:03:51,750 --> 00:03:55,708 Maaf, boleh cepat sikit? Sebab pengawal keselamatan… 64 00:03:56,458 --> 00:03:58,958 Maksud saya, parti kostum akan bermula 65 00:03:59,041 --> 00:04:01,500 dan mereka pasti marah jika saya lewat. 66 00:04:04,208 --> 00:04:05,416 Boop. 67 00:04:07,125 --> 00:04:08,500 Boop. 68 00:04:11,000 --> 00:04:11,958 Answer time! 69 00:04:13,291 --> 00:04:14,708 Hai, StoryBots. 70 00:04:14,791 --> 00:04:18,125 Kenapa saya selalu perlu ucap tolong dan terima kasih? 71 00:04:22,875 --> 00:04:27,208 Hei, anak-anak! Ini saya, Super Mega Awesome Ultra Guy! 72 00:04:29,416 --> 00:04:32,458 Anda tahu saya boleh terbang, boleh lari dengan laju 73 00:04:32,541 --> 00:04:35,166 dan boleh lenturkan besi dengan tangan saya. 74 00:04:35,250 --> 00:04:40,250 Tapi kuasa terkuat saya ialah ucap tolong dan terima kasih. 75 00:04:41,583 --> 00:04:44,583 Reptilla menghentakkan kaki di seluruh bandar 76 00:04:44,666 --> 00:04:47,791 macam biasa, tapi adakah saya berlawan dengannya? 77 00:04:48,291 --> 00:04:49,333 Tak mungkin. 78 00:04:49,416 --> 00:04:51,750 Saya terbang ke Reptilla dan kata, 79 00:04:52,250 --> 00:04:55,875 "Reptilla, tolonglah. Hati-hati apabila awak berjalan." 80 00:04:55,958 --> 00:05:00,083 Saya minta baik-baik sehingga dia putuskan untuk berjalan di bandar. 81 00:05:00,708 --> 00:05:03,125 Saya kata, "Terima kasih, Reptilla." 82 00:05:04,958 --> 00:05:08,583 Nampak? Kamu tak perlukan kuasa hebat untuk jadi wira. 83 00:05:08,666 --> 00:05:11,666 Kamu cuma perlu ucap tolong dan terima kasih. 84 00:05:12,916 --> 00:05:15,458 Itu sangat hebat. 85 00:05:18,750 --> 00:05:22,375 Hai, StoryBots. Boleh beritahu saya satu fakta menarik? 86 00:05:24,083 --> 00:05:27,875 Fakta menarik nombor 7,400,064. 87 00:05:29,250 --> 00:05:33,541 Tahukah anda beruang koala ada cap jari yang hampir sama dengan manusia? 88 00:05:34,041 --> 00:05:39,583 Di seluruh tempat kejadian, kami menemukan cap jari! 89 00:05:40,333 --> 00:05:43,208 Mahkamah mendapati defendan bersalah! 90 00:05:43,750 --> 00:05:49,291 Apa? Tak, bukan saya! Koala yang bersalah! Itu cap jari koala! 91 00:05:49,375 --> 00:05:51,250 Koala yang bersalah! 92 00:05:54,875 --> 00:05:56,500 Mereka percayakannya. 93 00:06:00,291 --> 00:06:02,791 Boop. 94 00:06:02,875 --> 00:06:06,500 Hentian seterusnya, Hotel dan Kelab Malam Toucan Palace. 95 00:06:07,041 --> 00:06:12,708 Kelab Malam Toucan Palace mempersembahkan Tortellini Agung! 96 00:06:13,833 --> 00:06:16,083 Terima kasih! 97 00:06:16,166 --> 00:06:19,250 - Marv, itu memang dia! - Apa? 98 00:06:19,875 --> 00:06:22,916 Untuk persembahan hebat malam ini, 99 00:06:23,000 --> 00:06:26,333 saya perlukan seorang penonton untuk tawarkan diri. 100 00:06:26,916 --> 00:06:27,750 Apa? 101 00:06:30,166 --> 00:06:31,250 Boop. 102 00:06:31,333 --> 00:06:34,875 Pesto, tolong iringi mangsa kita seterusnya… 103 00:06:35,750 --> 00:06:39,375 Maksud saya, penonton… ke kotak itu! 104 00:06:42,458 --> 00:06:44,416 Boop? Boop! 105 00:06:44,500 --> 00:06:47,291 Dengan menawarkan diri, Perbadanan Tortellini 106 00:06:47,375 --> 00:06:51,416 - tidak menanggung sebarang kecederaan. - Boop! 107 00:06:51,500 --> 00:06:52,875 Diam! 108 00:06:53,625 --> 00:06:54,625 Boop? 109 00:06:54,708 --> 00:06:58,875 Ilusi ini memerlukan tumpuan saya yang sepenuhnya. 110 00:06:58,958 --> 00:07:03,333 Awak pasti tak nak jadi macam penonton kami yang lepas. 111 00:07:11,041 --> 00:07:15,500 Abracadabra! Oobalagooba! Sundalamunda! 112 00:07:15,583 --> 00:07:17,083 Potong kotak itu! 113 00:07:22,458 --> 00:07:24,208 Boop! 114 00:07:27,708 --> 00:07:29,041 Ez za ma mista! 115 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 Boop. 116 00:07:35,291 --> 00:07:37,833 Oh, Tuhan! Wah! Hore! 117 00:07:41,541 --> 00:07:42,666 Tarik! 118 00:07:49,291 --> 00:07:50,166 Boop. 119 00:07:51,958 --> 00:07:54,166 Fettuccine, linguine, makaroni! 120 00:07:54,958 --> 00:07:56,166 Spageti! 121 00:07:57,166 --> 00:07:59,000 - Pisang! - Boop? 122 00:08:05,458 --> 00:08:07,083 Ya! 123 00:08:07,166 --> 00:08:08,833 Pesto, mangga. 124 00:08:11,166 --> 00:08:12,000 Boop? 125 00:08:12,083 --> 00:08:17,625 Sekarang, untuk persembahan akhir, saya akan telan kunci! 126 00:08:21,000 --> 00:08:22,208 Boop? 127 00:08:22,291 --> 00:08:23,916 Nyalakan fius! 128 00:08:31,083 --> 00:08:32,791 Sekarang, buka mangga! 129 00:08:38,833 --> 00:08:39,916 Buka mangga! 130 00:08:41,833 --> 00:08:43,500 Sekarang, buka mangga! 131 00:08:45,083 --> 00:08:47,916 Buka mangga! 132 00:08:48,000 --> 00:08:50,375 Pesto, padamkannya! 133 00:08:50,458 --> 00:08:52,375 - Boop! - Pesto, padamkannya! 134 00:08:55,708 --> 00:08:57,208 Keluar dari sini, semua! 135 00:09:06,375 --> 00:09:07,833 Tolong berikan saya bil. 136 00:09:09,208 --> 00:09:12,750 Saya beritahu Barb jangan buat mangga terlalu kuat, 137 00:09:12,833 --> 00:09:15,041 tapi dia tak dengar cakap. 138 00:09:15,125 --> 00:09:16,291 Boop? 139 00:09:16,375 --> 00:09:20,500 Barb. Daripada jabatan keselamatan? Dia uruskan semua mangga? 140 00:09:20,583 --> 00:09:23,500 Boop. 141 00:09:25,958 --> 00:09:29,416 Terima kasih! Saya akan berada di sini sepanjang minggu! 142 00:09:32,833 --> 00:09:36,458 Hai, StoryBots, saya Kavya. Saya nak tahu ini… 143 00:09:37,000 --> 00:09:40,875 Apakah perbezaan segi empat sama dan kiub? 144 00:09:42,833 --> 00:09:46,958 Pengembaraan Blimblam Si Orang Gasar! 145 00:09:47,000 --> 00:09:50,083 BLIMBLAM SI ORANG GASAR 146 00:09:52,375 --> 00:09:54,666 Blimblam! 147 00:09:59,958 --> 00:10:06,958 Awak hanya boleh rentas jambatan saya jika awak boleh jawab satu soalan. 148 00:10:07,541 --> 00:10:11,291 Saya tak suka jawab soalan. Saya suka hancurkan barang! 149 00:10:13,125 --> 00:10:16,708 Bentuk apa yang saya pegang ini? 150 00:10:17,833 --> 00:10:21,375 Mudah saja. Bulatan. Saya boleh rentas jambatan. 151 00:10:22,208 --> 00:10:23,208 Salah! 152 00:10:25,833 --> 00:10:31,333 Ini bukan bulatan. Bentuk yang awak nampak ialah sfera. 153 00:10:32,791 --> 00:10:34,791 Saya tak nampak perbezaannya. 154 00:10:34,875 --> 00:10:38,666 Bulatan ialah bentuk yang rata dan dua dimensi. 155 00:10:38,750 --> 00:10:40,916 Bulatan cuma ada tinggi dan panjang. 156 00:10:41,000 --> 00:10:44,916 Sfera pula bentuk pepejal dan tiga dimensi. 157 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Sfera ada tinggi, panjang dan dalam. 158 00:10:49,583 --> 00:10:50,958 Saya tak peduli. 159 00:10:51,041 --> 00:10:52,000 Tunggu! 160 00:10:52,500 --> 00:10:57,166 Awak masih belum jawab soalan. Apa ini? 161 00:10:57,666 --> 00:10:59,291 Segi empat sama. 162 00:10:59,375 --> 00:11:00,541 Salah lagi! 163 00:11:02,083 --> 00:11:08,416 Ini segi empat sama. Ia dua dimensi. Tinggi, panjang, tapi tiada kedalaman. 164 00:11:08,500 --> 00:11:14,125 Ini kiub. Ia tiga dimensi. Tinggi, panjang dan ada kedalaman. 165 00:11:14,625 --> 00:11:15,625 Nampak sama. 166 00:11:16,416 --> 00:11:17,750 Cuba lagi. 167 00:11:17,833 --> 00:11:18,916 Segi tiga. 168 00:11:19,000 --> 00:11:20,833 Ini piramid! 169 00:11:24,583 --> 00:11:26,875 Saya akan hancurkannya! 170 00:11:28,833 --> 00:11:31,833 Tak! Apa awak buat? Berhenti! 171 00:11:34,625 --> 00:11:36,916 Bulatan, segi empat sama, segi tiga. 172 00:11:37,000 --> 00:11:39,500 Tiada lagi kedalaman. Saya boleh rentas jambatan. 173 00:11:39,583 --> 00:11:45,333 Apa? Tak mungkin. Awak menipu! Saya takkan benarkan awak rentas jambatan. 174 00:11:45,416 --> 00:11:49,208 Okey. Kalau begitu, saya musnahkan tempat ini. 175 00:11:49,875 --> 00:11:53,041 Oh, jambatan cantik saya! 176 00:11:53,125 --> 00:11:56,458 Tolonglah. Pergi saja, Blimblam! Pergi! 177 00:11:58,041 --> 00:12:01,166 Bentuk rata, bentuk pepejal Seronoknya untuk tahu 178 00:12:01,250 --> 00:12:02,291 - Ya! - Hore! 179 00:12:02,375 --> 00:12:03,250 Hore! 180 00:12:03,333 --> 00:12:05,500 Bulatan bentuk yang bulat dan rata 181 00:12:05,583 --> 00:12:08,083 - Bulatan dua dimensi - Ya, betul! 182 00:12:08,166 --> 00:12:10,583 Ia ada tinggi dan lebar Tapi tiada kedalaman 183 00:12:10,666 --> 00:12:13,500 - Tapi sfera pepejal! - Bentuknya seperti bola 184 00:12:13,583 --> 00:12:16,000 Lihat, sfera tiga dimensi 185 00:12:16,083 --> 00:12:18,916 - Tinggi, lebar dan dalam - Ya, satu, dua, tiga! 186 00:12:19,000 --> 00:12:21,291 Sfera bulat macam bulatan Tapi tak sama 187 00:12:21,375 --> 00:12:23,916 Anda tak boleh tendang bulatan dalam bola sepak 188 00:12:24,000 --> 00:12:26,583 Bentuk rata dan bentuk pepejal hebat 189 00:12:26,666 --> 00:12:28,875 - Saya dua dimensi - Saya 3D. 190 00:12:28,958 --> 00:12:31,708 Ya, dua jenis bentuk di mana saja anda pergi 191 00:12:31,791 --> 00:12:34,833 Bentuk rata, bentuk pepejal Seronoknya untuk tahu 192 00:12:34,916 --> 00:12:36,083 - Hore! - Wah! 193 00:12:36,166 --> 00:12:37,000 Baiklah! 194 00:12:37,083 --> 00:12:39,208 Segi empat sama bentuk 2D yang rata 195 00:12:39,291 --> 00:12:41,833 Kiub versi 3D bagi bentuk itu 196 00:12:41,916 --> 00:12:43,166 Macam kiub gula 197 00:12:43,250 --> 00:12:44,416 Atau kiub ais! 198 00:12:44,500 --> 00:12:47,333 - Dua kiub melahirkan sepasang dadu - Baiklah! 199 00:12:47,416 --> 00:12:49,500 - Segi tiga pula? - Lihat 200 00:12:49,583 --> 00:12:52,000 Ia bentuk 2D dalam halaman buku 201 00:12:52,083 --> 00:12:57,833 Tapi piramid 3D berdiri dengan gagah Di pasir gurun di tanah Mesir 202 00:12:57,916 --> 00:13:00,416 Bentuk rata dan bentuk pepejal hebat 203 00:13:00,500 --> 00:13:02,916 - Kami dua dimensi! - Kami 3D! 204 00:13:03,000 --> 00:13:05,541 Dua jenis bentuk, di mana saja anda pergi 205 00:13:05,625 --> 00:13:08,083 Bentuk rata, bentuk pepejal, seronoknya 206 00:13:08,166 --> 00:13:10,416 Seronoknya 207 00:13:10,500 --> 00:13:12,000 - Untuk tahu! - Baiklah! 208 00:13:12,916 --> 00:13:15,458 Boop! 209 00:13:15,541 --> 00:13:19,000 Hentian seterusnya, Pangkalan Peranti Keselamatan. 210 00:13:25,208 --> 00:13:26,083 Boop? 211 00:13:26,750 --> 00:13:29,458 - Nyatakan urusan awak. Boop. 212 00:13:30,041 --> 00:13:32,083 Awak nak belajar tentang mangga dan kunci? 213 00:13:32,166 --> 00:13:34,416 - Tunjuk kad pengenalan. - Boop. 214 00:13:38,125 --> 00:13:40,291 Pusing ke kanan. Pintu 1707. 215 00:13:48,750 --> 00:13:50,000 Boop. 216 00:13:51,875 --> 00:13:55,291 Boop Bunklebee? Saya Barb. Naiklah. 217 00:13:56,375 --> 00:13:58,708 Kami hampir siap bina mangga pasak pin 218 00:13:58,791 --> 00:14:00,083 untuk Jabatan Arkib. 219 00:14:00,666 --> 00:14:02,583 - Nampak bolt di atas? - Boop? 220 00:14:02,666 --> 00:14:05,250 Bolt masuk dan keluar dari muka pintu 221 00:14:05,333 --> 00:14:08,666 - untuk benarkan orang masuk atau keluar. - Hai, Barb! 222 00:14:09,666 --> 00:14:13,333 Tapi kehebatan benar-benar berlaku di dalam alur kunci itu. 223 00:14:14,750 --> 00:14:16,958 Kawasan ini dipanggil palam. 224 00:14:17,041 --> 00:14:20,166 Palam memusingkan bolt apabila kunci yang betul dimasukkan. 225 00:14:20,250 --> 00:14:22,166 Boop? 226 00:14:22,250 --> 00:14:24,750 Soalan yang bagus. Nampak tiang besar itu? 227 00:14:24,833 --> 00:14:28,250 Ia terdiri daripada bahagian berasingan bernama pin. 228 00:14:28,833 --> 00:14:31,166 Boop! Boop. 229 00:14:31,250 --> 00:14:35,000 Tanpa kunci yang betul, pin akan halang palam berpusing. 230 00:14:37,291 --> 00:14:38,916 Wah! 231 00:14:39,791 --> 00:14:44,250 Tapi apabila ruang antara pin diangkat ke titik ini, 232 00:14:44,333 --> 00:14:45,958 yang dipanggil garis ricih… 233 00:14:50,541 --> 00:14:52,416 palam boleh berpusing. 234 00:14:52,500 --> 00:14:53,916 Boop? 235 00:14:54,000 --> 00:14:56,583 Cara untuk angkat semua pin ke ketinggian yang betul 236 00:14:56,666 --> 00:14:58,875 ialah masukkan kunci yang betul. 237 00:14:58,958 --> 00:15:00,166 Suzy, awak dengar? 238 00:15:00,250 --> 00:15:03,666 Ya. Nampaknya Barb mahu kita pusingkan kunci. 239 00:15:03,750 --> 00:15:07,916 - Saya tak tahu kita buat ujian hari ini. - Wanita itu dah beri arahan. 240 00:15:08,000 --> 00:15:08,875 Okey. 241 00:15:10,208 --> 00:15:11,333 - Apa… - Boop? 242 00:15:16,958 --> 00:15:19,375 Mereka tak patut buat ujian hari ini. 243 00:15:19,875 --> 00:15:21,625 - Kita perlu pergi! - Boop? 244 00:15:21,708 --> 00:15:23,500 Boop, lari! Cepat! 245 00:15:23,583 --> 00:15:25,833 - Boop! - Pergi! 246 00:15:29,000 --> 00:15:30,041 Boop! 247 00:15:39,166 --> 00:15:40,541 Boop! 248 00:15:41,333 --> 00:15:42,833 Saya rasa ia rosak. 249 00:15:44,083 --> 00:15:45,041 Boop! 250 00:15:45,833 --> 00:15:49,166 Mesin itu tak rosak. Ini juga berlaku pada hari Selasa. 251 00:15:49,250 --> 00:15:51,583 Awak cuma perlu tendangnya! 252 00:15:52,958 --> 00:15:55,166 Begitu. 253 00:15:55,875 --> 00:15:57,166 - Berhenti! - Aduhai! 254 00:15:57,250 --> 00:16:01,333 - Ada StoryBot tersekat di dalam mangga! - Boop! 255 00:16:06,166 --> 00:16:10,291 Hei, terkejut saya! Ada StoryBot tersekat di dalam mangga. 256 00:16:10,375 --> 00:16:13,125 Lihat? Saya dah kata ia tak rosak. 257 00:16:13,208 --> 00:16:14,375 Boop. 258 00:16:14,458 --> 00:16:17,250 Maaf, Boop. Lebih selamat dari sini. 259 00:16:17,833 --> 00:16:18,791 Perhatikan. 260 00:16:19,958 --> 00:16:22,000 Apabila alur pada kunci mengangkat pin 261 00:16:22,083 --> 00:16:25,000 ke ketinggian yang sama seperti garis ricih, 262 00:16:25,625 --> 00:16:28,000 palam boleh pusing dan gerakkan bolt. 263 00:16:33,166 --> 00:16:34,291 Aduh. 264 00:16:34,375 --> 00:16:37,791 Hebatnya melihat kunci dan mangga yang berfungsi. 265 00:16:37,875 --> 00:16:41,125 Boop. 266 00:16:41,208 --> 00:16:43,833 Sama-sama. Jumpa lagi. 267 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 Selamat jalan. 268 00:16:50,458 --> 00:16:52,708 Apabila mangga dikunci 269 00:16:52,791 --> 00:16:56,333 Ruang di dalam disekat Dengan banyak pin 270 00:16:56,416 --> 00:16:59,916 - Menghalangnya daripada berpusing - Pusing 271 00:17:00,000 --> 00:17:02,708 Tapi apabila kunci yang betul dimasukkan 272 00:17:02,791 --> 00:17:04,875 Ia mengangkat setiap pin 273 00:17:04,958 --> 00:17:08,250 Itulah cara kunci membuka mangga 274 00:17:09,125 --> 00:17:12,000 - Di dalam mangga pasak pin - Mangga yang biasa 275 00:17:12,083 --> 00:17:14,583 Palam ialah ruang kecil di dalam 276 00:17:14,666 --> 00:17:16,875 Di dalamnya, ada banyak pin 277 00:17:16,958 --> 00:17:19,416 Disusun berpasangan, ditolak oleh spring 278 00:17:19,500 --> 00:17:21,541 Sekat palam itu daripada berpusing 279 00:17:21,625 --> 00:17:23,166 Tapi jika anda ada kunci 280 00:17:23,250 --> 00:17:26,375 Yang menggerakkan setiap pin Ke ketinggian tertentu 281 00:17:26,458 --> 00:17:30,375 Ruang antara pasangan Berbaris di garis ricih itu 282 00:17:30,458 --> 00:17:33,125 - Garis ricih - Sekarang palam boleh berpusing 283 00:17:33,666 --> 00:17:36,000 Akhirnya, anda gerakkan bolt 284 00:17:36,083 --> 00:17:38,583 Anda sudah belajar cara mangga berfungsi 285 00:17:38,666 --> 00:17:40,708 Apabila mangga dikunci 286 00:17:40,791 --> 00:17:44,208 Ruang di dalam disekat Dengan banyak pin 287 00:17:44,291 --> 00:17:47,791 - Menghalangnya daripada berpusing - Pusing 288 00:17:47,875 --> 00:17:50,708 Tapi apabila kunci yang betul dimasukkan 289 00:17:50,791 --> 00:17:52,875 Ia mengangkat setiap pin 290 00:17:52,958 --> 00:17:56,166 Itulah cara kunci membuka mangga 291 00:18:01,875 --> 00:18:02,958 Saya tak buat! 292 00:18:03,958 --> 00:18:05,833 Hei, Boop. Awak rupanya. 293 00:18:06,625 --> 00:18:11,750 Hei, kalian sudah tahu cara kunci berfungsi untuk buka mangga? 294 00:18:11,833 --> 00:18:14,916 Sebab parti kostum ini akan tamat kelak. 295 00:18:16,125 --> 00:18:19,666 Boop. 296 00:18:20,250 --> 00:18:22,291 Boop. 297 00:18:23,000 --> 00:18:27,916 Okey. Awak perlu sebariskan pin dengan garis ricih? 298 00:18:28,583 --> 00:18:31,666 Tapi jika tiada kunci, bagaimana saya nak curi berlian? 299 00:18:31,750 --> 00:18:36,041 Curi berlian? - Sudah tentu saya nak curi berlian! 300 00:18:36,125 --> 00:18:39,916 Awak benar-benar fikir saya miliki berlian itu? 301 00:18:42,416 --> 00:18:45,458 Tapi bagaimana dengan parti kostum itu? 302 00:18:45,541 --> 00:18:47,916 Parti kostum itu tak wujud. 303 00:18:48,000 --> 00:18:50,583 Ya. Tak sangka awak terpedaya. 304 00:18:52,250 --> 00:18:53,666 Oh, polis. 305 00:18:54,500 --> 00:18:55,458 Sekali lagi. 306 00:18:55,958 --> 00:18:57,541 Aduhai! 307 00:18:57,625 --> 00:19:01,125 Ayuh, pencuri. Awak tahu caranya. Kita akan ke balai. 308 00:19:01,208 --> 00:19:05,083 Baiklah. Apa pun, terima kasih, Storybots. 309 00:19:05,166 --> 00:19:07,833 Saya dah tahu cara kunci dan mangga berfungsi. 310 00:19:07,916 --> 00:19:11,833 Makan apa di penjara malam ini? Saya lapar selepas mencuri berlian. 311 00:19:12,708 --> 00:19:16,041 Aduhai, saya tak sangka itu akan berlaku. 312 00:19:16,125 --> 00:19:18,791 - Sama-sama, syerif. - Apa? 313 00:19:18,875 --> 00:19:21,000 Kami berterima kasih, Storybots. 314 00:19:21,541 --> 00:19:24,750 Kalau awak tak melambatkan pencuri itu, kami mungkin gagal tangkap dia. 315 00:19:24,833 --> 00:19:27,791 Pasukan 341B sentiasa membantu. 316 00:19:27,875 --> 00:19:29,666 - Selamat tinggal! - Sama-sama! 317 00:19:29,750 --> 00:19:31,625 - Jumpa lagi! Gembira dapat bantu! - Boop. 318 00:19:31,708 --> 00:19:33,750 - Selamat tinggal! - Jaga diri! 319 00:19:56,500 --> 00:19:59,666 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi