1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Evo nas!
2
00:00:07,458 --> 00:00:08,875
NETFLIXOVA SERIJA
3
00:00:15,958 --> 00:00:17,041
Pitaj nas
4
00:00:17,125 --> 00:00:18,291
Pitaj nas
5
00:00:18,375 --> 00:00:20,791
-Pričaboti: Pitaj nas
-Pitaj nas
6
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
U računalu ti žive
I posao imaju
7
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Svašta te uče
Ali i zabavljaju
8
00:00:25,833 --> 00:00:28,166
Na pitanja tvoja
Odgovore znaju
9
00:00:28,250 --> 00:00:30,000
Pričaboti: Pitaj nas
10
00:00:31,333 --> 00:00:32,166
Pitaj nas
11
00:00:32,250 --> 00:00:34,000
PRIČABOTI: PITAJ NAS!
12
00:00:34,083 --> 00:00:36,083
8.59 H
13
00:00:36,166 --> 00:00:37,750
9 H
14
00:00:37,833 --> 00:00:39,750
Bok, kako smo?
15
00:00:41,000 --> 00:00:42,333
Bing, pitaj nas.
16
00:00:42,416 --> 00:00:45,166
Bok, Bing! Koliko je Zemlja stara?
17
00:00:45,250 --> 00:00:46,833
Ne znam, pitajmo je.
18
00:00:48,000 --> 00:00:51,875
Bok, Bing! Stara sam 4,5 milijarde godina.
19
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
Stara si kao moj djed.
20
00:00:56,958 --> 00:00:58,916
Bok, Clark, što bi pitao?
21
00:01:02,916 --> 00:01:04,083
Zaboravio sam!
22
00:01:05,250 --> 00:01:06,750
Shvaćam te, buraz.
23
00:01:07,250 --> 00:01:08,291
Hej, Bup!
24
00:01:08,958 --> 00:01:12,083
Posudiš mi olovku? Opet sam je slomio.
25
00:01:12,166 --> 00:01:15,208
To!
26
00:01:17,041 --> 00:01:19,208
-Posudiš još jednu?
-Bup.
27
00:01:23,666 --> 00:01:26,166
Stiže nam pitanje treće razine!
28
00:01:26,875 --> 00:01:32,375
Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest.
Pričaboti! Hvala Bogu!
29
00:01:32,458 --> 00:01:35,208
Burazu s pizzama! Kako se zoveš?
30
00:01:35,291 --> 00:01:39,750
Giuseppe. I imam golem problem!
Trebam pomoć.
31
00:01:39,833 --> 00:01:41,916
U čemu je problem?
32
00:01:42,000 --> 00:01:46,875
Giuseppe ne zna koliko pizza
treba ispeći za rođendan.
33
00:01:46,958 --> 00:01:50,250
To baš ne bi bio hitan slučaj.
34
00:01:50,333 --> 00:01:53,541
Ali kad već pitaš, za koliko djece?
35
00:01:53,625 --> 00:01:56,541
Djece? Ne slave djeca, Bip!
36
00:01:56,625 --> 00:01:58,625
Grizliji slave!
37
00:01:59,125 --> 00:02:04,125
Zar pečeš pizze
za rođendansku proslavu grizlija?
38
00:02:04,208 --> 00:02:06,000
I ne znaš procijeniti?
39
00:02:06,083 --> 00:02:09,666
Tako je! Ako ih ne ispečem dovoljno,
40
00:02:09,750 --> 00:02:12,375
medvjedi bi mene mogli pojesti!
41
00:02:12,458 --> 00:02:15,333
Što ću, ajme meni?! Ne znam!
42
00:02:15,875 --> 00:02:17,208
Samo čas, molim.
43
00:02:17,875 --> 00:02:19,000
Giuseppe, da?
44
00:02:19,791 --> 00:02:21,125
Da!
45
00:02:21,208 --> 00:02:25,500
Da, sigurno ću donijeti
dovoljno za sve medvjede!
46
00:02:25,583 --> 00:02:28,708
Hvala lijepa! Doviđenja!
47
00:02:29,291 --> 00:02:32,666
Vidite? Što da radim? Pomozite!
48
00:02:32,750 --> 00:02:37,541
Dobro, da vidimo.
Koliko će medvjeda biti na proslavi?
49
00:02:37,625 --> 00:02:40,833
Na proslavi će biti devet medvjeda!
50
00:02:41,666 --> 00:02:44,708
A koliko će ih svaki pojesti?
51
00:02:44,791 --> 00:02:49,333
Otkud znam? Izgledam li vam kao grizli?
52
00:02:49,416 --> 00:02:52,666
Ekipa, prvo moramo naći grizlija.
53
00:02:52,750 --> 00:02:55,041
I pitati koliko može pojesti.
54
00:02:55,125 --> 00:02:58,875
U Arhivu sigurno imaju grizlija.
55
00:02:58,958 --> 00:03:00,333
Super ideja, Bo!
56
00:03:00,416 --> 00:03:04,083
Požurite se, molim vas! Nemam vremena.
57
00:03:04,166 --> 00:03:07,166
Bez brige, već radimo na tome!
58
00:03:09,416 --> 00:03:10,250
Pitaj nas!
59
00:03:11,791 --> 00:03:14,583
Bok, kako ventilator radi?
60
00:03:17,041 --> 00:03:22,250
Ventilator je doista
prilično ingeniozan izum.
61
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Ventilator ima lopatice određenog oblika,
62
00:03:26,375 --> 00:03:32,458
koje grabe zrak i guraju ga naprijed
dok se okreću. Stvaraju povjetarac.
63
00:03:32,541 --> 00:03:33,666
Pogledajte.
64
00:03:35,958 --> 00:03:38,833
Ventilator ne hladi zrak.
65
00:03:38,916 --> 00:03:43,750
Ali kad povjetarac dospije na kožu,
znoj se isparava.
66
00:03:43,833 --> 00:03:46,708
I to čovjeka hladi.
67
00:03:46,791 --> 00:03:49,208
Što se brže lopatice okreću,
68
00:03:51,250 --> 00:03:55,833
to se brže zrak kreće i nama je hladnije.
69
00:03:55,916 --> 00:03:58,541
Usporimo ga malo, može?
70
00:03:59,500 --> 00:04:00,458
Ajme!
71
00:04:03,000 --> 00:04:04,041
Dakle!
72
00:04:04,125 --> 00:04:08,833
Čini se da se lopatice okreću brže,
73
00:04:09,416 --> 00:04:13,833
a ne sporije!
74
00:04:20,833 --> 00:04:24,625
Bok! Zašto svaki dan nosimo cipele?
75
00:04:32,041 --> 00:04:33,000
Grana.
76
00:04:40,125 --> 00:04:41,166
Kamen.
77
00:04:49,416 --> 00:04:50,625
Cipele.
78
00:04:53,416 --> 00:04:56,458
Cipele mi sviđati!
79
00:04:58,166 --> 00:04:59,333
Cipele.
80
00:05:03,708 --> 00:05:04,708
Stijena.
81
00:05:10,666 --> 00:05:13,666
Iduća postaja, Arhiv.
82
00:05:15,708 --> 00:05:17,791
Imaš 30, Gub?
83
00:05:17,875 --> 00:05:19,250
Nemam, vuci.
84
00:05:22,833 --> 00:05:24,750
Imaš 99?
85
00:05:24,833 --> 00:05:26,458
Nemam, vuci.
86
00:05:26,541 --> 00:05:31,125
Gob? Gub? Ne bi li netko trebao raditi?
87
00:05:31,208 --> 00:05:33,208
Pa radimo.
88
00:05:33,291 --> 00:05:35,166
Da, ubijamo se od posla.
89
00:05:35,250 --> 00:05:36,708
Imaš sedmice?
90
00:05:36,791 --> 00:05:38,833
Gub, jako mi se žuri!
91
00:05:38,916 --> 00:05:41,375
Znate gdje mogu naći grizlija?
92
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
Grizli? Nikad čuo.
93
00:05:44,708 --> 00:05:46,583
Je li to neki pas?
94
00:05:46,666 --> 00:05:48,083
Nije.
95
00:05:48,166 --> 00:05:51,375
To je jedna vrsta medvjeda.
96
00:05:51,458 --> 00:05:52,791
Medvjed?
97
00:05:52,875 --> 00:05:55,291
Evo, idi na Sve dlakavo.
98
00:05:55,375 --> 00:05:58,500
Super, hvala! Bok, Gob i Gub!
99
00:05:58,583 --> 00:06:00,583
Frede, brže malo!
100
00:06:00,666 --> 00:06:03,125
Da, ti si na redu.
101
00:06:08,125 --> 00:06:10,666
Ovo mora biti Sve dlakavo.
102
00:06:11,541 --> 00:06:13,458
Ali ne vidim medvjede.
103
00:06:13,541 --> 00:06:14,791
Preselili su ih.
104
00:06:15,791 --> 00:06:18,166
U Sve što smatramo psima.
105
00:06:19,208 --> 00:06:21,083
Sjedni! Okreni se! Lezi!
106
00:06:21,958 --> 00:06:23,708
Samo tražim medvjeda.
107
00:06:23,791 --> 00:06:25,500
Nema ovdje medvjeda.
108
00:06:25,583 --> 00:06:28,833
Idi u Sve što smatramo psima,
ali pogrešno.
109
00:06:30,458 --> 00:06:33,833
Medvjedi su u Svemu što voli med?
110
00:06:35,750 --> 00:06:37,791
Napokon, medvjed!
111
00:06:38,500 --> 00:06:42,208
Koliko medvjed pojede pizza, molim te?
112
00:06:42,291 --> 00:06:45,333
Postoji osam vrsta medvjeda.
113
00:06:45,416 --> 00:06:47,708
Kakve ti tražiš?
114
00:06:47,791 --> 00:06:50,875
A, da. Grizlije.
115
00:06:51,916 --> 00:06:57,666
Grizli! Svi žele razgovarati s grizlijima.
116
00:06:57,750 --> 00:07:02,333
I mi sunčevi medvjedi smo zanimljivi. Gle.
117
00:07:04,375 --> 00:07:08,166
Imamo najduži jezik!
118
00:07:09,458 --> 00:07:11,000
Zbilja impresivno.
119
00:07:11,083 --> 00:07:13,750
Ali zapravo trebam grizlija.
120
00:07:14,625 --> 00:07:15,583
Evo.
121
00:07:16,541 --> 00:07:19,125
Grizliji su u Svemu s kandžama.
122
00:07:19,625 --> 00:07:22,416
Grizliji, u Svemu što živi u špilji.
123
00:07:23,125 --> 00:07:25,666
Grizliji su u Svemu što riče.
124
00:07:26,375 --> 00:07:29,000
Grizliji su u Svemu velikom?
125
00:07:29,583 --> 00:07:32,916
Grizliji su u Svemu dlakavom?
126
00:07:33,000 --> 00:07:35,458
To je bio početak!
127
00:07:38,041 --> 00:07:38,875
Joj.
128
00:07:41,000 --> 00:07:42,583
-Hej, Gob.
-Da?
129
00:07:42,666 --> 00:07:43,666
Imaš osmicu?
130
00:07:44,333 --> 00:07:45,375
Nemam, vuci.
131
00:07:45,458 --> 00:07:49,291
Kako ste to organizirali Arhiv?
132
00:07:49,375 --> 00:07:52,291
Bila sam u Svemu dlakavom, kod pasa,
133
00:07:52,375 --> 00:07:54,458
kod pasa koji to nisu,
134
00:07:54,541 --> 00:07:58,083
u Svemu što voli med,
Svemu s kandžama, špilji,
135
00:07:58,166 --> 00:08:01,125
Svemu što riče, što je veliko, itd.
136
00:08:01,208 --> 00:08:02,916
I još nisam našla…
137
00:08:04,875 --> 00:08:06,625
Grizli?
138
00:08:06,708 --> 00:08:07,583
Gdje?
139
00:08:08,083 --> 00:08:09,666
Pa ovdje!
140
00:08:10,750 --> 00:08:12,958
Frede, ti si grizli?
141
00:08:13,041 --> 00:08:14,041
Aha.
142
00:08:14,125 --> 00:08:18,166
-Mislio sam da si pas.
-A ja da si veliki miš.
143
00:08:18,875 --> 00:08:24,416
Gospodine Grizli, moj prijatelj Giuseppe
pita koliko pizza grizli pojede.
144
00:08:24,500 --> 00:08:25,791
Znate li reći?
145
00:08:25,875 --> 00:08:28,250
Koliko ih pojede?
146
00:08:28,333 --> 00:08:29,791
Obožavam sir.
147
00:08:33,208 --> 00:08:34,041
Pet.
148
00:08:37,416 --> 00:08:40,916
Bok, Pričaboti. Zašto voće trune?
149
00:08:42,708 --> 00:08:46,666
Priča o vitezu Nesmotrenom!
150
00:08:47,625 --> 00:08:49,833
Naprijed, Ringo!
151
00:08:49,916 --> 00:08:50,750
Aha.
152
00:08:50,833 --> 00:08:52,875
Moramo dobro paziti!
153
00:08:52,958 --> 00:08:55,291
Zlo možda vreba iza svakog…
154
00:08:55,375 --> 00:08:57,500
Ha? Gle, Ringo!
155
00:08:58,291 --> 00:09:01,708
Jabuka. Dar s neba.
156
00:09:01,791 --> 00:09:05,041
Siguran sam
da je pala s jabuke iznad tebe.
157
00:09:06,500 --> 00:09:08,958
Kakva junačka jabuka!
158
00:09:09,041 --> 00:09:10,500
Trula mi Tolkiena!
159
00:09:10,583 --> 00:09:13,750
Jabuka je okaljana!
160
00:09:13,833 --> 00:09:15,000
Samo je trula.
161
00:09:15,083 --> 00:09:19,625
A ja znam tko je dovoljno truo zlikovac
da to učini!
162
00:09:19,708 --> 00:09:21,666
Vještica Valda!
163
00:09:21,750 --> 00:09:24,291
-Nije…
-Moramo je zaustaviti!
164
00:09:25,208 --> 00:09:26,041
Okej.
165
00:09:26,625 --> 00:09:31,916
I tako je junački par
putovao kraljevstvom.
166
00:09:32,750 --> 00:09:34,208
U napad!
167
00:09:34,291 --> 00:09:36,291
Evo ti! Evo ti i to!
168
00:09:36,375 --> 00:09:39,083
I malo toga. Ima za sve!
169
00:09:42,750 --> 00:09:45,041
Opet? Što hoćeš?
170
00:09:45,125 --> 00:09:47,083
Zaustaviti te!
171
00:09:47,666 --> 00:09:49,791
-Trula jabuka?
-Aha!
172
00:09:49,875 --> 00:09:54,041
Znaš što je to
jer si bacila svoje podle čini
173
00:09:54,125 --> 00:09:57,166
na sve voće i povrće u kraljevstvu!
174
00:10:00,041 --> 00:10:03,666
Ne znam zašto je okaljano voće smiješno.
175
00:10:03,750 --> 00:10:06,791
Truljenje je prirodan proces.
176
00:10:06,875 --> 00:10:09,583
Jezik pregrizla, trula vještice!
177
00:10:09,666 --> 00:10:15,000
Priroda ne bi onečistila
svoje najukusnije resurse.
178
00:10:15,083 --> 00:10:21,166
Čuj, mikroorganizmi uzrokuju
truljenje i raspadanje.
179
00:10:21,250 --> 00:10:23,333
Smijem se tvojim lažima!
180
00:10:23,416 --> 00:10:25,166
Pa, ima pravo.
181
00:10:25,250 --> 00:10:28,583
Ima? Kakvi su to mikroorganizmi?
182
00:10:28,666 --> 00:10:31,541
Plijesan, bakterije, gljivice.
183
00:10:31,625 --> 00:10:36,125
Sve je to tako maleno
da se ne vidi golim okom.
184
00:10:36,208 --> 00:10:40,500
Nevidljiva zla čudovišta uništavaju voće?
185
00:10:40,583 --> 00:10:43,000
Zaustavit ću ih!
186
00:10:44,375 --> 00:10:45,875
Nisu zli!
187
00:10:45,958 --> 00:10:50,708
Raspadanjem se priroda
jednostavno reciklira.
188
00:10:50,791 --> 00:10:55,500
Tišina! Moram iskorijeniti
te trule trulatore!
189
00:10:55,583 --> 00:10:59,000
Popij ovaj napitak i vidjet ćeš ih.
190
00:10:59,083 --> 00:11:01,708
I riješit ću ga se.
191
00:11:02,833 --> 00:11:08,458
Briljantno! Mikroorganizmi,
pripremite se na bitku!
192
00:11:08,541 --> 00:11:11,500
Mislim da ne bi smio piti… Okej.
193
00:11:16,125 --> 00:11:18,416
Velikog mi R. R. Martina!
194
00:11:18,916 --> 00:11:20,791
Valda je rekla istinu!
195
00:11:21,541 --> 00:11:25,833
Vratite se odakle ste došli, vrazi!
U napad!
196
00:11:25,916 --> 00:11:29,583
Natrag, zvijeri, eto ti! I to! Predaj se!
197
00:11:29,666 --> 00:11:31,500
Idemo na banana-split?
198
00:11:31,583 --> 00:11:32,833
Da, kažem.
199
00:11:32,916 --> 00:11:34,291
U slastičarnicu!
200
00:11:37,833 --> 00:11:40,208
Njami, njami
201
00:11:40,291 --> 00:11:42,708
Mikroorganizmi sitni svugdje
202
00:11:42,791 --> 00:11:45,458
Na svakoj jabuci, krušci i drugdje
203
00:11:45,541 --> 00:11:48,083
Bakterije i gljivice, jako sitne
204
00:11:48,166 --> 00:11:51,166
Ali i njima su kalorije bitne
205
00:11:51,250 --> 00:11:53,958
Ta malena bića samo jedu i jedu
206
00:11:54,041 --> 00:11:56,791
I višnju i trešnju
Sve voće po redu
207
00:11:56,875 --> 00:11:59,541
Prirodni proces
Događa se stalno
208
00:11:59,625 --> 00:12:02,458
Sve se raspada
Truljenje je globalno
209
00:12:02,541 --> 00:12:04,625
Njami, njami
210
00:12:04,708 --> 00:12:07,791
Kada lijepa, sočna dinja
Tebe razveseli
211
00:12:07,875 --> 00:12:10,250
I puno malih bića
Tu dinju želi
212
00:12:10,333 --> 00:12:13,250
Ako je ostaviš da danima stoji
213
00:12:13,333 --> 00:12:15,916
Oni će je jesti dok ne istruli
214
00:12:16,000 --> 00:12:18,583
Jer ta mala bića samo jedu i jedu
215
00:12:18,666 --> 00:12:21,375
I breskvu i papaju
I usto dižu graju
216
00:12:21,458 --> 00:12:24,125
Kad voće omekša ili mrlju ima
217
00:12:24,208 --> 00:12:27,083
Ono se raspada
I trulo bit će svima
218
00:12:27,166 --> 00:12:28,166
Da, raspada
219
00:12:28,250 --> 00:12:29,166
Njami!
220
00:12:29,250 --> 00:12:30,791
I trulo bit će svima
221
00:12:37,500 --> 00:12:40,541
Iduća postaja, Odjel matematike.
222
00:12:42,000 --> 00:12:45,875
Brže, Pitagora, moraš pokretati stroj.
223
00:12:46,750 --> 00:12:48,166
Misliš da je lako?
224
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
Preuzmi ti malo.
225
00:12:54,125 --> 00:12:56,458
Pozdrav, Bip.
226
00:12:56,541 --> 00:12:58,041
Hej, Ada.
227
00:12:58,125 --> 00:13:01,125
Što trebaš u Odjelu za matematiku?
228
00:13:01,208 --> 00:13:05,083
Prijatelj Giuseppe peče pizzu
za rođendan grizlija.
229
00:13:05,166 --> 00:13:07,375
Ali ne zna koliko ih treba.
230
00:13:07,458 --> 00:13:09,750
Na pravome si mjestu!
231
00:13:10,458 --> 00:13:15,958
Naš Matematron 3000
najprecizniji je stroj na cijelom odjelu!
232
00:13:20,583 --> 00:13:21,416
No…
233
00:13:22,416 --> 00:13:25,791
Oslobodi nas odgovornosti, operi ruke,
234
00:13:27,541 --> 00:13:28,625
stavi kacigu,
235
00:13:29,166 --> 00:13:30,500
i rukavice,
236
00:13:31,166 --> 00:13:33,416
i spremni smo za množenje.
237
00:13:34,333 --> 00:13:36,458
Mno, što?
238
00:13:36,541 --> 00:13:38,250
Množenje.
239
00:13:40,333 --> 00:13:42,291
Slično uzastopnom zbrajanju.
240
00:13:44,083 --> 00:13:47,208
Zbrajaš isti iznos
241
00:13:47,291 --> 00:13:49,000
određen broj puta.
242
00:13:50,875 --> 00:13:53,083
Ne shvaćam, Ada.
243
00:13:53,833 --> 00:13:57,500
Gledaj. Zamisli da imaš četiri kutije.
244
00:14:01,166 --> 00:14:04,375
I u svakoj su po tri lopte.
245
00:14:06,833 --> 00:14:09,291
Da bi doznao ukupan broj lopti,
246
00:14:09,375 --> 00:14:13,250
četiri puta zbrojiš tri.
247
00:14:13,833 --> 00:14:15,208
Dakle, tri
248
00:14:16,041 --> 00:14:17,083
plus tri
249
00:14:17,875 --> 00:14:19,000
plus tri
250
00:14:19,625 --> 00:14:20,833
plus tri
251
00:14:21,750 --> 00:14:23,541
jednako 12!
252
00:14:24,958 --> 00:14:29,041
Kao da kažeš
da je četiri puta tri jednako 12.
253
00:14:29,125 --> 00:14:32,666
Taj mali x znak je za množenje.
254
00:14:33,166 --> 00:14:36,541
Aha. Mislim da počinjem shvaćati.
255
00:14:36,625 --> 00:14:39,125
Dobro, odgovorimo ti na pitanje.
256
00:14:40,250 --> 00:14:43,875
Koliko će grizlija biti na proslavi?
257
00:14:43,958 --> 00:14:45,625
Devet grizlija.
258
00:14:48,708 --> 00:14:51,916
Koliko će pizza svaki pojesti?
259
00:14:52,000 --> 00:14:53,916
Pet.
260
00:14:56,875 --> 00:14:57,708
Savršeno!
261
00:14:57,791 --> 00:15:01,916
Matematron 3000
sada to samo mora pomnožiti.
262
00:15:02,000 --> 00:15:03,625
I dobit ćemo odgovor.
263
00:15:03,708 --> 00:15:04,666
Da vidimo.
264
00:15:05,166 --> 00:15:10,875
Devet medvjeda puta pet pizza iznosi…
265
00:15:14,875 --> 00:15:18,458
Pitagora! Zašto si stao?
266
00:15:18,541 --> 00:15:21,875
Sindikat propisuje pauzu za kavu,
žao mi je!
267
00:15:24,958 --> 00:15:26,208
Nije mi žao.
268
00:15:27,333 --> 00:15:28,833
Nema problema, Ada.
269
00:15:28,916 --> 00:15:33,375
Rekla si da je množenje
samo skraćeno uzastopno zbrajanje.
270
00:15:33,458 --> 00:15:35,875
Ako Matematron ne može množiti,
271
00:15:35,958 --> 00:15:40,041
možemo broj pet
zbrojiti devet puta i dobiti rješenje.
272
00:15:40,125 --> 00:15:42,000
Da, Bip, možemo!
273
00:15:42,500 --> 00:15:45,958
Da vidimo. Pet i pet je deset.
274
00:15:46,041 --> 00:15:51,750
I pet je 15, i pet je 20. 25, 30, 35, 40…
275
00:15:52,833 --> 00:15:56,250
To je 45 pizza!
276
00:15:56,333 --> 00:15:57,583
Pauza je gotova.
277
00:15:59,625 --> 00:16:01,958
Množenje dovršeno.
278
00:16:02,041 --> 00:16:06,166
Devet puta pet je
279
00:16:07,291 --> 00:16:08,583
četrdeset i pet.
280
00:16:09,083 --> 00:16:12,583
Fantastično, 45 pizza!
281
00:16:12,666 --> 00:16:16,083
Moram Giuseppeu javiti rješenje!
282
00:16:16,166 --> 00:16:19,041
Hvala na pomoći, Ada! Bok!
283
00:16:19,125 --> 00:16:21,416
Bok, Bip! Vidimo se!
284
00:16:24,250 --> 00:16:25,958
Pitagora!
285
00:16:26,583 --> 00:16:27,416
Pardonček!
286
00:16:31,625 --> 00:16:35,458
Kad pet sretnih majmuna
S četiri bobe grožđa vidiš
287
00:16:35,541 --> 00:16:38,958
Kako znaš koliko je sve to boba ?
288
00:16:39,500 --> 00:16:43,666
Lako četiri i četiri i četiri
I četiri i četiri zbrojiš
289
00:16:43,750 --> 00:16:48,375
I to je 20 boba
Ali i drukčije možeš
290
00:16:48,458 --> 00:16:52,625
Možeš to pomnožiti
I to je vrsta zbrajanja
291
00:16:52,708 --> 00:16:56,458
To praktično je znati
Vrijedno to je znanja
292
00:16:56,541 --> 00:17:00,250
Dakle, pet puta četiri
I opet 20 daje
293
00:17:00,333 --> 00:17:04,375
Ali ne moraš zbrajati
To je samo množenje
294
00:17:04,458 --> 00:17:08,541
U kutiji šest je jaja
A ti kupiš tri
295
00:17:08,625 --> 00:17:11,958
Triput šest 18 je
Samo ih prebroji
296
00:17:12,541 --> 00:17:16,166
Četiri puta po tri svinje
I u toru 12 ih je
297
00:17:16,250 --> 00:17:20,125
Na svakoj ruci pet je prstiju
Dvaput pet deset daje
298
00:17:20,208 --> 00:17:24,125
Da, množenje to je
Mali x znači puta
299
00:17:24,208 --> 00:17:27,958
Triput pet je 15 korneta
Lopti ili limeta
300
00:17:28,041 --> 00:17:31,708
Možeš triput pet zbrojiti
Ali i ovo pokušati
301
00:17:31,791 --> 00:17:36,083
Umjesto da zbrajaš
Možeš pomnožiti
302
00:17:36,166 --> 00:17:42,375
Fantastično je to naučiti
I onda znati množiti
303
00:17:47,416 --> 00:17:49,500
Giuseppe, čujemo li se?
304
00:17:49,583 --> 00:17:51,625
Bip, sva sreća da zoveš!
305
00:17:51,708 --> 00:17:53,666
Uskoro je proslava.
306
00:17:53,750 --> 00:17:57,125
Jesi li doznala koliko pizza moram ispeći?
307
00:17:57,625 --> 00:17:58,875
Jesam!
308
00:17:58,958 --> 00:18:03,000
Svaki od devet grizlija
pojest će pet pizza.
309
00:18:03,083 --> 00:18:06,375
Da bi znao koliko ih ukupno trebaš,
310
00:18:06,458 --> 00:18:08,083
možeš to pomnožiti!
311
00:18:08,166 --> 00:18:13,791
Devet medvjeda puta pet pizza po glavi
daje 45 pizza ukupno!
312
00:18:13,875 --> 00:18:16,416
Toliko?!
313
00:18:16,500 --> 00:18:20,208
To je golem broj!
Ne znam imam li toliko tijesta!
314
00:18:20,791 --> 00:18:21,916
Samo čas.
315
00:18:22,666 --> 00:18:24,375
Giuseppeova pizzerija!
316
00:18:25,083 --> 00:18:29,583
Znam! Bez brige, ispeći ću sve pizze!
317
00:18:29,666 --> 00:18:32,916
Njih 45.
Nijedan medvjed neće otići gladan.
318
00:18:35,666 --> 00:18:37,333
Hvala, Pričaboti.
319
00:18:38,500 --> 00:18:40,666
Hvala množenju!
320
00:18:40,750 --> 00:18:44,208
Medvjedi me sada neće pojesti.
321
00:18:44,291 --> 00:18:46,041
Sretno, Giuseppe!
322
00:18:46,625 --> 00:18:48,500
Hvala, Pričaboti!
323
00:18:48,583 --> 00:18:51,750
Ispeći ću sve sad kad me neće pojesti.
324
00:18:51,833 --> 00:18:54,000
Množenje, hvala ti.
325
00:18:54,083 --> 00:18:56,458
Pričaboti, hvala! Bok!
326
00:19:19,625 --> 00:19:22,041
Prijevod titlova: Vida Živković