1
00:00:06,041 --> 00:00:07,416
Ini dia!
2
00:00:15,916 --> 00:00:18,333
- Jawaban
- Jawaban!
3
00:00:18,416 --> 00:00:20,791
Ini StoryBots: Answer Time
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Ada di komputer dan punya tugas
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Belajar dibuat jadi asyik
6
00:00:25,833 --> 00:00:30,000
Mereka menjawab pertanyaanmu
Ini StoryBots: Answer Time
7
00:00:31,333 --> 00:00:32,166
Jawaban!
8
00:00:38,333 --> 00:00:40,416
- Hei, apa kabar?
- Boop.
9
00:00:40,500 --> 00:00:43,458
Hai, Bo. Apa serangga tidur?
10
00:00:44,041 --> 00:00:47,291
Itu pertanyaan bagus. Mari kita tanyakan.
11
00:00:50,666 --> 00:00:53,000
- Apa-apaan…
- Ada apa, Sayang?
12
00:00:53,083 --> 00:00:57,000
Ini StoryBots dengan pertanyaan konyolnya.
13
00:00:57,083 --> 00:00:59,708
Kurasa itu menjawab pertanyaannya.
14
00:01:00,458 --> 00:01:04,041
Hei, Bing. Tos!
15
00:01:04,125 --> 00:01:04,958
Baiklah!
16
00:01:07,000 --> 00:01:09,625
Astaga! Aku tak bisa menolak tos.
17
00:01:14,208 --> 00:01:15,500
Boop?
18
00:01:17,083 --> 00:01:18,250
Boop.
19
00:01:19,208 --> 00:01:20,583
Boop.
20
00:01:22,666 --> 00:01:27,458
Boop, aku tak tahu kau bisa bahasa mobil.
Mereka mau apa?
21
00:01:27,541 --> 00:01:29,041
Boop.
22
00:01:29,125 --> 00:01:31,666
Kenapa mereka tak bilang begitu?
23
00:01:36,333 --> 00:01:38,333
Ada Pertanyaan Level Tiga.
24
00:01:39,916 --> 00:01:41,583
StoryBots!
25
00:01:41,666 --> 00:01:45,250
StoryBots, aku senang melihat kalian.
26
00:01:45,333 --> 00:01:48,083
Kami senang melihatmu, Tuan Sapi.
27
00:01:48,166 --> 00:01:50,333
Terima kasih, Bo.
28
00:01:50,416 --> 00:01:53,666
Aku sangat menghargai kebaikan kalian,
29
00:01:53,750 --> 00:01:57,500
mengingat betapa gugup dan gelisahnya aku.
30
00:01:57,583 --> 00:02:03,416
Sudah coba pernapasan dalam?
Itu sangat membantuku saat harus fokus.
31
00:02:03,500 --> 00:02:09,583
Kebetulan. Terapisku menyarankan meditasi,
tapi tak ada yang membantu.
32
00:02:09,666 --> 00:02:11,041
Membantu apa?
33
00:02:11,125 --> 00:02:15,916
Beberapa minggu lalu, aku mau makan
di ladang, di sisi traktor.
34
00:02:16,000 --> 00:02:20,041
Rumputnya indah, selalu lebih hijau
di sisi traktor.
35
00:02:20,125 --> 00:02:25,166
Tiba-tiba, langit menjadi gelap
dan mulai hujan.
36
00:02:25,791 --> 00:02:27,291
Itu tak buruk.
37
00:02:27,375 --> 00:02:30,958
Ya, hujan itu
sesuatu yang alami, Tuan Sapi.
38
00:02:31,041 --> 00:02:34,208
StoryBots, tidak. Bukan hujan,
39
00:02:34,708 --> 00:02:36,208
justru traktornya.
40
00:02:36,708 --> 00:02:39,208
Ada apa dengan traktornya?
41
00:02:39,291 --> 00:02:41,666
Tak ada apa-apa.
42
00:02:42,541 --> 00:02:46,041
Selain traktornya tersedot ke langit!
43
00:02:46,583 --> 00:02:48,375
Wow! Bagaimana bisa?
44
00:02:48,458 --> 00:02:51,125
Angin puting beliung! Tornado!
45
00:02:51,208 --> 00:02:54,083
Muncul tiba-tiba, lalu menyedot!
46
00:02:54,166 --> 00:02:57,333
Hilang! Traktornya hilang dari sini!
47
00:02:57,416 --> 00:02:59,708
Astaga! Kau baik-baik saja?
48
00:02:59,791 --> 00:03:02,208
Saat itu aku baik-baik saja.
49
00:03:02,291 --> 00:03:05,791
Bagaimana dengan yang berikutnya?
Setelah itu?
50
00:03:05,875 --> 00:03:08,416
Boop?
51
00:03:08,500 --> 00:03:13,125
Jika tornado bisa menyedot traktor,
sapi pun pasti bisa.
52
00:03:13,208 --> 00:03:14,500
Sapi ini!
53
00:03:14,583 --> 00:03:19,458
Maaf, Tuan Sapi, tapi kami tak bisa
menghentikan tornado.
54
00:03:19,541 --> 00:03:25,708
Aku tak butuh bantuan menghentikannya.
Bantu aku memahami terbentuknya tornado.
55
00:03:25,791 --> 00:03:31,583
Jadi, aku bisa melihat tornado lebih awal,
dan menyelamatkan diri.
56
00:03:32,250 --> 00:03:34,208
Kedengarannya masuk akal.
57
00:03:34,291 --> 00:03:35,291
Benar.
58
00:03:35,375 --> 00:03:39,041
Kalian bisa menjelaskan
terbentuknya tornado?
59
00:03:39,125 --> 00:03:43,208
Ada film dokumenter cuaca
di Kompleks Film Megah.
60
00:03:43,291 --> 00:03:44,833
Penuh tornado.
61
00:03:44,916 --> 00:03:47,916
- Itu ide bagus, Beep.
- Ide bagus.
62
00:03:48,000 --> 00:03:51,958
Bagus. Luar biasa, StoryBots.
Terima kasih banyak.
63
00:03:52,041 --> 00:03:55,666
Tapi cepatlah.
Tiap menit menunggu jawaban,
64
00:03:55,750 --> 00:03:59,083
tornado bisa datang dan membawaku pergi.
65
00:03:59,166 --> 00:04:02,375
Jangan khawatir. Sedang kami kerjakan.
66
00:04:04,666 --> 00:04:05,500
Jawaban!
67
00:04:06,958 --> 00:04:09,833
Hai. Bisa ceritakan fakta menarik?
68
00:04:11,375 --> 00:04:16,958
Fakta menarik nomor 89,827.369.
69
00:04:18,291 --> 00:04:22,166
Tahukah kau
jika menyetir 96 km per jam ke langit,
70
00:04:22,250 --> 00:04:24,750
hanya butuh sejam ke antariksa?
71
00:04:31,000 --> 00:04:33,958
Kita sampai, Anak-anak. Antariksa.
72
00:04:34,041 --> 00:04:36,250
Pernah lihat seperti ini?
73
00:04:36,333 --> 00:04:37,791
Menakjubkan.
74
00:04:37,875 --> 00:04:39,875
Luar biasa.
75
00:04:40,750 --> 00:04:42,750
Aku harus ke toilet.
76
00:04:47,166 --> 00:04:50,583
Tak bisa ke toilet
sebelum meninggalkan Bumi?
77
00:04:52,208 --> 00:04:55,083
Hei, StoryBots. Apa hewan favoritmu?
78
00:05:01,583 --> 00:05:03,875
Akhirnya aku berhasil, Egad.
79
00:05:03,958 --> 00:05:09,291
Aku telah menciptakan makhluk teraneh
yang pernah ada di dunia!
80
00:05:09,375 --> 00:05:10,333
Astaga.
81
00:05:10,416 --> 00:05:15,541
Dengan menggabungkan tikus
dan merpati, kupersembahkan…
82
00:05:17,708 --> 00:05:19,791
Merpatinus Tikusnus!
83
00:05:19,875 --> 00:05:21,583
Hei, matikan lampunya.
84
00:05:22,291 --> 00:05:24,000
Itu kelelawar kecil.
85
00:05:24,083 --> 00:05:25,083
Apa?
86
00:05:25,166 --> 00:05:30,291
Kelelawar. Mamalia terbang mirip tikus
dan bersayap seperti burung,
87
00:05:30,375 --> 00:05:33,000
tapi tak terkait dengan keduanya.
88
00:05:33,083 --> 00:05:36,375
Tunggu. Mamalia terbang sudah ada?
89
00:05:36,458 --> 00:05:39,375
Ya. Ia bisa terbang dalam kegelapan.
90
00:05:40,125 --> 00:05:45,541
Kenapa aku tak bisa menciptakan apa pun
yang lebih aneh daripada alam?
91
00:05:47,041 --> 00:05:49,583
Kenapa?
92
00:05:52,791 --> 00:05:56,541
Halte berikutnya,
Kompleks Film Megah StoryBots.
93
00:06:00,375 --> 00:06:04,416
Selamat datang
di Kompleks Film Megah. Bisa kubantu?
94
00:06:04,500 --> 00:06:07,125
Satu tiket untuk dokumenter cuaca.
95
00:06:07,208 --> 00:06:10,916
Pilihan bagus.
Acara meteorologi yang luar biasa.
96
00:06:11,000 --> 00:06:13,666
Tapi ada satu masalah kecil.
97
00:06:13,750 --> 00:06:17,833
- Apa itu?
- Tak ada layar untuk memutar film.
98
00:06:21,291 --> 00:06:23,583
Astaga, apa yang terjadi?
99
00:06:23,666 --> 00:06:25,666
Tadi sangat berangin,
100
00:06:25,750 --> 00:06:29,583
tiba-tiba terdengar
suara kereta yang keras, lalu…
101
00:06:35,583 --> 00:06:40,083
{\an8}Waspada. Tornado itu
pasti ada di sekitar sini.
102
00:06:40,166 --> 00:06:42,250
Tunggu, kau bilang tornado?
103
00:06:42,333 --> 00:06:47,000
Tentu. Apa lagi yang bisa
menyebabkan kehancuran seperti ini?
104
00:06:47,083 --> 00:06:50,916
Kau pembuat dokumenter cuaca,
Chase Weathers.
105
00:06:51,000 --> 00:06:52,333
Benar.
106
00:06:52,416 --> 00:06:56,958
Aku dan tim melacak
pola cuaca aneh untuk proyek berikutnya.
107
00:06:57,041 --> 00:07:01,416
Musim gugur ini,
saksikan acara 30 menit, plus iklan,
108
00:07:01,500 --> 00:07:06,416
dengan tayangan perdana
Saat Cuaca Menyerang: Volume 12.
109
00:07:07,166 --> 00:07:09,750
Ikuti Chase Weather dan timnya
110
00:07:09,833 --> 00:07:13,833
saat mereka menghadapi
banjir bandang, badai salju,
111
00:07:13,916 --> 00:07:15,875
kelembapan 100 persen,
112
00:07:16,458 --> 00:07:18,041
dan yang lainnya.
113
00:07:18,125 --> 00:07:21,833
Saat Cuaca Menyerang: Volume 12.
114
00:07:21,916 --> 00:07:27,125
Yang kubutuhkan untuk melengkapi acaraku
adalah rekaman tornado.
115
00:07:27,208 --> 00:07:30,500
Bos, ada penampakan di peternakan Paxton.
116
00:07:30,583 --> 00:07:34,833
Kuulangi, ada tornado
di peternakan Paxton.
117
00:07:36,208 --> 00:07:37,166
Oke, Geng.
118
00:07:37,250 --> 00:07:38,875
Ayo berangkat.
119
00:07:39,583 --> 00:07:42,291
Hei, Chase, bolehkah aku ikut?
120
00:07:42,375 --> 00:07:47,541
Tergantung. Apa kau mampu
menjadi pelacak badai elite?
121
00:07:48,916 --> 00:07:49,750
Mungkin?
122
00:07:52,541 --> 00:07:54,625
Cukup bagus. Ayo berangkat.
123
00:07:57,083 --> 00:07:59,166
Saatnya memberi penjelasan.
124
00:07:59,250 --> 00:08:03,916
Untungnya, kami punya
teknologi pelacak cuaca terbaik.
125
00:08:04,000 --> 00:08:09,416
Komputer menangkap pembentukan
badai petir, dikenal sebagai supercell,
126
00:08:09,500 --> 00:08:13,750
yang bisa membuat
tornado terbesar dan paling merusak.
127
00:08:13,833 --> 00:08:14,750
Baiklah.
128
00:08:14,833 --> 00:08:19,416
Kau lihat angin di dekat bumi
bergerak ke arah ini?
129
00:08:19,500 --> 00:08:23,125
Dan angin di atas
bergerak ke arah yang berbeda?
130
00:08:23,208 --> 00:08:24,041
Aku lihat.
131
00:08:24,125 --> 00:08:31,083
Saat itu terjadi, keduanya bisa
membentuk pusaran udara horizontal.
132
00:08:31,166 --> 00:08:33,166
Itu menakjubkan!
133
00:08:33,250 --> 00:08:38,000
Sisi menakjubkannya timbul
saat ada pengembunan di awan.
134
00:08:38,083 --> 00:08:39,208
Kenapa?
135
00:08:39,291 --> 00:08:44,083
Karena panas menarik
pusaran udara ke arah langit.
136
00:08:44,166 --> 00:08:46,291
Pusarannya ditarik ke atas.
137
00:08:46,375 --> 00:08:51,875
Saat bagian atas pusaran menyentuh awan
dan bawahnya menyentuh bumi,
138
00:08:51,958 --> 00:08:54,291
saat itulah terjadi…
139
00:08:54,375 --> 00:08:56,333
Tornado!
140
00:08:56,958 --> 00:09:00,916
Ayo, ambil kamera kalian.
Tornado sedang terjadi!
141
00:09:07,041 --> 00:09:10,541
Hei. Sebesar apa pohon tertinggi itu?
142
00:09:13,416 --> 00:09:17,125
Sarang burung pelatuk kepala putih
tinggi sekali.
143
00:09:17,208 --> 00:09:20,166
Ya, pohon itu besar sekali, Doink.
144
00:09:20,250 --> 00:09:23,666
Dink, berapa tinggi pohon tertinggi?
145
00:09:23,750 --> 00:09:28,166
Entahlah. Kurasa setidaknya 1,8 meter.
146
00:09:29,625 --> 00:09:32,125
1,8 meter? Apa kau sudah gila?
147
00:09:32,208 --> 00:09:36,750
Jika tingginya lebih dari 1,5 meter,
aku pasti burung bodoh.
148
00:09:37,916 --> 00:09:39,041
Tunggu.
149
00:09:39,125 --> 00:09:43,833
Jika kau mengira
pohon tertinggi itu hanya 1,5 meter,
150
00:09:43,916 --> 00:09:47,375
kau memang bodoh, tapi bukan burung.
151
00:09:47,458 --> 00:09:50,083
Kau tak tahu apa pun soal pohon.
152
00:09:50,166 --> 00:09:52,250
Aku tahu banyak soal pohon.
153
00:09:52,333 --> 00:09:58,708
Aku tak bisa mengamati burung dengan orang
yang mengira tinggi pohon 1,8 meter.
154
00:09:58,791 --> 00:10:04,833
Aku tak bisa mengamati burung dengan orang
yang mengira tinggi pohon 1,5 meter.
155
00:10:04,916 --> 00:10:07,708
Akan kukemas teropongku lalu pulang.
156
00:10:07,791 --> 00:10:10,666
- Bagus, Dink.
- Bagus, Doink.
157
00:10:10,750 --> 00:10:14,583
- Dah, Dink.
- Doink.
158
00:10:17,458 --> 00:10:19,500
Maaf mengganggu,
159
00:10:19,583 --> 00:10:23,750
tapi harus kubilang
perhitungan kalian agak salah.
160
00:10:24,291 --> 00:10:29,458
Kebanyakan pohon besar
bisa tumbuh setinggi 12 hingga 30 meter,
161
00:10:29,541 --> 00:10:36,083
tapi pohon tertinggi yang tercatat adalah
redwood yang tumbuh hingga 116 meter.
162
00:10:36,166 --> 00:10:38,916
Lebih tinggi dari gedung 30 lantai.
163
00:10:46,958 --> 00:10:50,291
Yang benar saja. Dan aku J. Edgar Hoover.
164
00:10:51,416 --> 00:10:56,458
116 meter? Beruang ini
pasti mengira kita anak kemarin sore.
165
00:10:58,958 --> 00:11:01,583
- Ayo, Dink.
- Ayo pergi dari sini.
166
00:11:01,666 --> 00:11:05,625
Beruang tak bisa membedakan
redwood dengan bak cuci.
167
00:11:10,625 --> 00:11:13,208
Pohon
168
00:11:13,291 --> 00:11:15,541
Mengukur pohon
169
00:11:15,625 --> 00:11:18,583
Dari bawah batang hingga ke ujung daun
170
00:11:18,666 --> 00:11:21,166
Berapa tingginya?
171
00:11:21,250 --> 00:11:23,791
Cari tahu dengan mengukur pohon
172
00:11:23,875 --> 00:11:28,875
Ada yang tinggi, ada yang pendek
Ada yang sedang-sedang saja
173
00:11:28,958 --> 00:11:34,416
Tapi kebanyakan pohon besar
Bisa tumbuh sekitar 12 hingga 30 meter
174
00:11:34,500 --> 00:11:39,541
Tapi itu bukan pohon tertinggi
Ada pohon besar yang terus tumbuh
175
00:11:39,625 --> 00:11:42,250
Ada redwood yang mengalahkan semua
176
00:11:42,333 --> 00:11:47,916
- Tingginya sekitar 116 meter
- Meter
177
00:11:48,000 --> 00:11:50,500
Setara tumpukan 32 truk damkar
178
00:11:50,583 --> 00:11:53,041
Mengalahkan layangan terbang
179
00:11:53,125 --> 00:11:55,708
Dengan beragam ukuran dan jenis
180
00:11:55,791 --> 00:12:01,166
Kau pasti melihat banyak
Saat mengukur pohon
181
00:12:01,250 --> 00:12:04,833
Pohon tinggi, kecil, lebat, berbagai macam
182
00:12:07,291 --> 00:12:11,291
Halte berikutnya,
mobil pelacak badai Chase Weather.
183
00:12:14,166 --> 00:12:18,041
Baiklah, Geng, ikuti tornado itu!
184
00:12:34,583 --> 00:12:36,958
Itu dia! Ambil kameranya!
185
00:12:38,875 --> 00:12:41,958
{\an8}- Kau merekamnya?
- Aku merekamnya!
186
00:12:43,208 --> 00:12:45,666
{\an8}- Sudah terekam?
- Sudah!
187
00:12:45,750 --> 00:12:47,916
Sudah kau rekam?
188
00:12:52,875 --> 00:12:53,791
Tadi sudah.
189
00:12:55,291 --> 00:12:58,000
Tidak!
190
00:12:58,083 --> 00:13:02,125
Maaf soal kameramu,
tapi mau cari tempat berlindung?
191
00:13:03,000 --> 00:13:05,291
Hei, Tornado! Ya, Kau!
192
00:13:05,375 --> 00:13:10,708
{\an8}Apa kau tak punya kegiatan yang lebih baik
daripada berbuat jahat?
193
00:13:12,708 --> 00:13:16,791
Tunggu, kalian pikir aku jahat?
194
00:13:16,875 --> 00:13:18,041
Tentu saja.
195
00:13:18,125 --> 00:13:23,375
Apa lagi julukan untuk sesuatu
yang berkeliling dan merusak semuanya?
196
00:13:23,458 --> 00:13:27,750
Bukan berarti aku suka merusak.
197
00:13:27,833 --> 00:13:32,583
Jauh di lubuk hatiku,
aku hanyalah angin biasa.
198
00:13:33,208 --> 00:13:37,583
Celakalah aku, dulu aku angin sepoi-sepoi
199
00:13:37,666 --> 00:13:43,625
Itu kenangan terindahku
200
00:13:43,708 --> 00:13:48,375
Angin yang lebih cepat menerpaku
201
00:13:48,458 --> 00:13:52,916
Tapi ke arah yang berbeda
202
00:13:53,000 --> 00:13:57,666
- Kami membentuk pusaran udara
- Horizontal dekat bumi
203
00:13:57,750 --> 00:14:00,250
Langit di atasnya berbadai
204
00:14:00,333 --> 00:14:02,333
Penuh awan gelap dan tebal
205
00:14:02,416 --> 00:14:04,875
Dengan kilatan petir
206
00:14:04,958 --> 00:14:06,916
Dan guntur menggelegar
207
00:14:07,000 --> 00:14:10,666
- Supercell besar telah terbentuk
- Terbentuk
208
00:14:10,750 --> 00:14:13,041
Badai yang dahsyat!
209
00:14:13,125 --> 00:14:16,458
Saat awan mengembun menjadi hujan
210
00:14:16,541 --> 00:14:18,875
Pengembunan memancarkan panas
211
00:14:18,958 --> 00:14:21,250
Udara hangat mengangkatku
212
00:14:21,333 --> 00:14:23,791
Dalam badai, hujan, hujan es
213
00:14:23,875 --> 00:14:26,125
Kini aku jadi pusaran awan
214
00:14:26,208 --> 00:14:28,416
Sirene peringatan meraung
215
00:14:28,500 --> 00:14:32,166
- Entakan ke bawah menjatuhkanku
- Menjatuhkanku
216
00:14:32,250 --> 00:14:35,291
- Menjatuhkanku
- Ke bumi
217
00:14:35,375 --> 00:14:41,250
Celakalah aku, aku menjadi tornado
Karena aku telah menyentuh bumi
218
00:14:41,333 --> 00:14:46,041
Saat pusaran udara menyentuh bumi
Saat itulah tornado lahir
219
00:14:46,125 --> 00:14:48,583
Aku berputar-putar
220
00:14:48,666 --> 00:14:50,958
Aku sesuatu yang menakutkan
221
00:14:51,041 --> 00:14:55,416
Saat membawa debu dan tanah
Mengubah jembatan jadi puing
222
00:14:55,500 --> 00:14:58,041
Celakalah aku
223
00:14:58,125 --> 00:15:02,666
- Aku tak mau jadi angin puyuh
- Membawa masalah dan derita
224
00:15:02,750 --> 00:15:07,625
- Merusak atap, mencabut pohon
- Pohon kecil yang malang
225
00:15:07,708 --> 00:15:13,000
Kisahku sungguh sedih dan getir
226
00:15:13,083 --> 00:15:17,250
Kisah yang sedih dan getir
227
00:15:17,750 --> 00:15:21,583
Aku ingin menjadi angin sepoi-sepoi
228
00:15:21,666 --> 00:15:26,583
Celakalah aku
229
00:15:27,958 --> 00:15:31,583
Itu indah, Nona Tornado, dan informatif.
230
00:15:31,666 --> 00:15:36,333
Maafkan aku.
Aku tak bermaksud menyebutmu jahat. Aku…
231
00:15:36,416 --> 00:15:39,375
Mau mulai dari awal? Saling mengenal.
232
00:15:39,458 --> 00:15:41,333
Bagaimana, Teman?
233
00:15:42,500 --> 00:15:46,166
Teman? Aku tak pernah punya teman.
234
00:15:46,250 --> 00:15:50,250
Aku ingin tinggal,
tapi harus menyampaikan jawaban.
235
00:15:50,333 --> 00:15:53,041
Terima kasih atas bantuannya. Dah!
236
00:15:53,125 --> 00:15:54,458
Dah, Beep!
237
00:15:54,541 --> 00:16:00,041
{\an8}Tim, ambillah payung kalian
karena sebentar lagi akan turun hujan
238
00:16:00,125 --> 00:16:02,291
{\an8}persahabatan.
239
00:16:07,500 --> 00:16:11,916
Selamat datang.
Tornado adalah pusaran udara yang cepat.
240
00:16:12,000 --> 00:16:17,625
Asistenku, Gopher, akan memeragakan
pembentukannya dengan simulator ZX9,
241
00:16:18,416 --> 00:16:23,041
yang memungkinkan kita
mengamati tornado dengan aman.
242
00:16:23,583 --> 00:16:25,708
- Gopher, silakan.
- Baik.
243
00:16:25,791 --> 00:16:31,375
Saat angin di dekat bumi menuju satu arah,
dan yang di atas ke arah lain,
244
00:16:31,458 --> 00:16:34,791
itu bisa membentuk
pusaran udara horizontal.
245
00:16:35,291 --> 00:16:40,916
Di awan, pengembunan yang membuat
hujan dan hujan es memancarkan panas,
246
00:16:41,000 --> 00:16:44,375
jadi udara di dekat bumi bergerak naik.
247
00:16:44,458 --> 00:16:46,416
Saat udara bergerak naik,
248
00:16:46,500 --> 00:16:51,416
itu mengubah pusaran angin horizontal
ke posisi tegak.
249
00:16:51,500 --> 00:16:54,000
Pusaran udara yang tegak ini
250
00:16:54,083 --> 00:16:59,500
bisa menarik hujan es, hujan, tanah,
dan benda lain ke dalamnya.
251
00:17:01,416 --> 00:17:07,083
Saat pusaran ini membentang
dari awan ke bumi, maka lahirlah tornado.
252
00:17:07,166 --> 00:17:10,208
Badai ini bisa diiringi awan gelap,
253
00:17:10,291 --> 00:17:14,916
petir, guntur,
hujan es besar, dan angin kencang.
254
00:17:15,916 --> 00:17:18,708
Gopher, apa yang kau lakukan pada…
255
00:17:20,958 --> 00:17:23,791
Begitulah terbentuknya tornado.
256
00:17:28,666 --> 00:17:32,291
Halo? Tuan Sapi, kau di sana? Jawablah.
257
00:17:33,333 --> 00:17:35,541
Beep, syukurlah kau kembali.
258
00:17:35,625 --> 00:17:39,750
Aku terus memikirkan
traktor yang tersedot ke langit.
259
00:17:39,833 --> 00:17:44,666
Jangan khawatir.
Aku tahu proses terbentuknya tornado.
260
00:17:44,750 --> 00:17:48,000
Aku sudah merasa lebih aman.
Beri tahu aku.
261
00:17:48,583 --> 00:17:53,708
Tornado mulai terbentuk
saat angin bertiup ke arah berlawanan,
262
00:17:53,791 --> 00:17:56,875
menciptakan pusaran udara horizontal.
263
00:17:57,458 --> 00:18:00,833
Oke, pusaran udara, paham. Lalu apa?
264
00:18:00,916 --> 00:18:04,916
Saat hujan terbentuk di awan,
itu menghasilkan panas,
265
00:18:05,000 --> 00:18:09,166
yang bisa menyebabkan
pusaran angin mengarah ke langit.
266
00:18:09,250 --> 00:18:10,833
Oke.
267
00:18:10,916 --> 00:18:15,541
Jadi, pusaran udara
mengarah ke atas karena panas.
268
00:18:16,208 --> 00:18:19,708
Jika bagian atas pusaran menyentuh awan
269
00:18:19,791 --> 00:18:22,000
dan bawahnya menyentuh bumi…
270
00:18:22,083 --> 00:18:25,250
Begitulah terbentuknya tornado.
271
00:18:27,208 --> 00:18:28,458
Kau sudah paham!
272
00:18:28,541 --> 00:18:31,000
Terima kasih, Beep.
273
00:18:32,458 --> 00:18:34,875
Tapi jujur, aku masih gugup.
274
00:18:35,375 --> 00:18:39,000
Masih teringat traktor
yang tersedot ke langit?
275
00:18:39,083 --> 00:18:42,208
Tidak, aku memikirkan traktornya jatuh.
276
00:18:42,875 --> 00:18:44,000
Di atasku!
277
00:19:06,416 --> 00:19:09,750
Terjemahan subtitle oleh Sheilla M