1 00:00:06,041 --> 00:00:07,416 Та-дам! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,291 - Отвечай! - Отвечай! 3 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 - Сториботы отвечают! - Отвечай! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 Чудо электроники Для наших ребят 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Тебя они научат И развеселят 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,000 И на вопросы Ответят для тебя 7 00:00:28,083 --> 00:00:30,000 Сториботы отвечают! 8 00:00:31,291 --> 00:00:32,166 Отвечай! 9 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 - Привет, как дела? - Буп. 10 00:00:40,500 --> 00:00:43,791 Привет, Бо. Какой твой любимый фрукт? 11 00:00:43,875 --> 00:00:47,125 Я люблю яблоки, бананы и виноград! 12 00:00:47,208 --> 00:00:49,708 А если выбрать только один? 13 00:00:50,208 --> 00:00:51,833 Ой! Тогда яблоки? 14 00:00:51,916 --> 00:00:55,208 Нет, виноград. Вообще-то, бананы лучше. 15 00:00:55,291 --> 00:00:57,041 Нет! Яблоки! Ой! 16 00:00:57,125 --> 00:01:00,083 Они все такие вкусные, не могу решить! 17 00:01:04,375 --> 00:01:08,833 Стори Сториберг в прямом эфире со звездой отдела ответов. 18 00:01:08,916 --> 00:01:13,291 Говорят, у тебя есть ответ на любой вопрос. Что скажешь? 19 00:01:15,416 --> 00:01:16,291 Буп? 20 00:01:17,083 --> 00:01:18,833 Невероятно. 21 00:01:19,458 --> 00:01:22,916 Привет, Бинг. Сколько щупалец у кальмара? 22 00:01:23,750 --> 00:01:25,208 Наверное, четыре. 23 00:01:25,291 --> 00:01:26,583 Четыре? 24 00:01:26,666 --> 00:01:29,875 Ну, или нет. Может, девять. Или 15! 25 00:01:29,958 --> 00:01:32,125 Ты меня слушаешь? 26 00:01:33,625 --> 00:01:35,916 Нет! Я снова проиграл! 27 00:01:36,000 --> 00:01:37,583 Игра окончена. 28 00:01:38,833 --> 00:01:43,333 У кальмаров два длинных щупальца и восемь рук покороче. 29 00:01:43,416 --> 00:01:45,208 Спасибо за помощь, Бип. 30 00:01:45,791 --> 00:01:50,500 Ты чего в видеоигры играешь? Мы должны отвечать на вопросы. 31 00:01:53,083 --> 00:01:56,125 Эй, народ. У нас вопрос третьего уровня. 32 00:01:57,583 --> 00:02:01,541 Сториботы! Отпад. Я так рада вас видеть! 33 00:02:04,000 --> 00:02:06,041 Это Диско Делайла! 34 00:02:06,125 --> 00:02:10,000 Самый движовый ди-джей в мире! 35 00:02:10,083 --> 00:02:12,125 Улёт, дорогуша! 36 00:02:12,208 --> 00:02:16,666 Нелегко быть самым движовым ди-джеем в мире, 37 00:02:16,750 --> 00:02:20,375 но c Диско Делайлой люди не устанут танцевать. 38 00:02:21,041 --> 00:02:23,666 Чем можем вам помочь, мисс Диско? 39 00:02:23,750 --> 00:02:26,625 Ну, Бип, давай я тебе расскажу. 40 00:02:26,708 --> 00:02:32,916 Сейчас я строю самый большой и движовый танцпол в мире. 41 00:02:33,000 --> 00:02:34,708 Он будет обалденным. 42 00:02:34,791 --> 00:02:37,666 Воу, звучит клёво. 43 00:02:37,750 --> 00:02:40,458 Да, Бэнг. И это ещё не всё. 44 00:02:40,541 --> 00:02:42,791 В нём будут самые дерзкие 45 00:02:42,875 --> 00:02:46,541 и современные плитки с подсветкой. 46 00:02:47,041 --> 00:02:49,125 И в чём тогда проблема? 47 00:02:49,208 --> 00:02:53,291 Танцпол огромный, и я не знаю, сколько нужно плиток. 48 00:02:53,375 --> 00:02:56,333 Ну вот очень большой танцпол. 49 00:02:56,958 --> 00:02:59,750 Может, спросить это у строителей? 50 00:02:59,833 --> 00:03:05,708 Уже, Бо, но они вечно меня спрашивают о «площади» танцпола. 51 00:03:05,791 --> 00:03:09,791 А я говорю: «Ну, площадь сами смотрите вон там». 52 00:03:09,875 --> 00:03:13,541 А они говорят: «Нет. Нам нужна площадь. 53 00:03:13,625 --> 00:03:17,125 Понимаете? Площадь танцпола, врубаетесь?» 54 00:03:17,208 --> 00:03:20,791 Сториботы, я без понятия, о чём это они. 55 00:03:20,875 --> 00:03:23,833 А эта «площадь» не связана с плиткой? 56 00:03:23,916 --> 00:03:27,875 Без понятия. Не узнаю количество квадратных плиток — 57 00:03:27,958 --> 00:03:30,041 не будет и танцпола… 58 00:03:30,125 --> 00:03:32,250 Плитка квадратная, значит? 59 00:03:32,333 --> 00:03:36,458 Конечно, Бинг. Я тут не шутки шучу. 60 00:03:36,541 --> 00:03:41,166 У меня в игре так. Надо умещать квадратных поросят в ячейки. 61 00:03:41,250 --> 00:03:42,958 Но я вечно проигрываю. 62 00:03:43,041 --> 00:03:46,791 «Пигги Пэкер: Ночь свиноборотней», я отыграюсь! 63 00:03:48,333 --> 00:03:51,708 Бинг, может, пора отдохнуть от игры? 64 00:03:52,208 --> 00:03:58,000 Думаю, разработчик поможет выяснить, сколько плиток нужно Диско Делайле. 65 00:03:58,083 --> 00:04:02,083 Да! И нам повезло! Сейчас же игровая конвенция F4. 66 00:04:02,166 --> 00:04:04,875 И создатели «Пигги Пэкер» выступят. 67 00:04:05,458 --> 00:04:07,958 Зайду и спрошу, как пройти игру. 68 00:04:09,125 --> 00:04:12,541 То есть задам вопрос Диско Делайлы. 69 00:04:13,916 --> 00:04:17,333 - Пусть кто другой пойдёт. - Я могу помочь. 70 00:04:17,416 --> 00:04:21,958 Спасибо, Бип. Торопись, люди уже выстраиваются в очередь. 71 00:04:22,041 --> 00:04:27,333 Надо устроить буги-вуги, пока ноги не откажут. Сама понимаешь. 72 00:04:27,416 --> 00:04:30,666 Не переживайте, Диско Делайла. Мы в деле. 73 00:04:33,000 --> 00:04:33,833 Отвечай! 74 00:04:35,500 --> 00:04:39,500 Привет, Сториботы. Почему иногда еда острая? 75 00:04:41,125 --> 00:04:44,291 Почему некоторая еда острая на вкус? 76 00:04:44,375 --> 00:04:46,875 В растениях есть ингредиенты, 77 00:04:46,958 --> 00:04:52,958 прилипающие к нервным окончаниям во рту и носу — рецепторам. 78 00:04:53,041 --> 00:04:56,833 Через рецепторы эти ингредиенты сообщают мозгу, 79 00:04:56,916 --> 00:05:01,125 что во рту всё горит, хотя на самом деле пожара нет. 80 00:05:01,208 --> 00:05:06,291 В малых количествах специи — интересная добавка к нашим рецептам. 81 00:05:06,375 --> 00:05:08,875 Они есть в чудесных растениях. 82 00:05:08,958 --> 00:05:15,291 Например, в семенах горчицы, имбире, куркуме и, конечно же, перцах. 83 00:05:23,833 --> 00:05:24,666 Боже! 84 00:05:27,250 --> 00:05:28,958 Воды! 85 00:05:32,333 --> 00:05:33,916 Мне нужна вода! 86 00:05:35,083 --> 00:05:37,583 Вода мне на лицо срочно! 87 00:05:38,625 --> 00:05:39,708 Воды! 88 00:05:44,916 --> 00:05:48,208 Привет, Сториботы. Что нынче в новостях? 89 00:05:49,583 --> 00:05:53,791 С вами Новости Сториботов на канале 22 и 2/3 90 00:05:53,875 --> 00:05:57,541 с ведущими Стори Сториберг и Ботом Ботсоном. 91 00:05:59,541 --> 00:06:01,708 А теперь главная новость… 92 00:06:01,791 --> 00:06:06,083 Мушиный народный оркестр прожужжал все уши на ноте фа. 93 00:06:19,791 --> 00:06:24,291 Привет. Почему люди говорят друг другу приятные вещи? 94 00:06:29,000 --> 00:06:33,333 Привет, детишки! Это я, Супер-мега -крутой-ультра парень! 95 00:06:35,458 --> 00:06:40,083 Помните: приятная фраза может сотворить чудеса. 96 00:06:42,708 --> 00:06:46,791 Однажды, у профессора Аннигиляции был плохой день. 97 00:06:46,875 --> 00:06:51,916 Я подлетел и сказал: «Мне нравится твой новый суперзлой костюм». 98 00:06:52,000 --> 00:06:55,125 Он улыбнулся от этого комплимента. 99 00:06:55,208 --> 00:06:56,625 Говорит: «Спасибо! 100 00:06:56,708 --> 00:07:01,500 Купил в магазине костюмов для злодеев. Фиолетовый мне как раз». 101 00:07:02,125 --> 00:07:07,958 Потом он вдруг решил выстрелить в меня из лазерной пушки в тысячу мегатонн. 102 00:07:10,291 --> 00:07:12,708 Конфликты ему, видать, по душе, 103 00:07:12,791 --> 00:07:18,208 но большинство, не суперзлодеи, обрадуются вашим добрым словам. 104 00:07:19,333 --> 00:07:21,833 И это суперкруто. 105 00:07:26,833 --> 00:07:30,791 Следующая остановка — Выставочный центр сториботов. 106 00:07:35,708 --> 00:07:37,291 Ой! Вовсе не дурно! 107 00:07:40,083 --> 00:07:40,916 А? 108 00:07:44,458 --> 00:07:46,125 Ух ты! 109 00:07:47,666 --> 00:07:51,208 Приветствуем на 15-й ежегодной игровой конвенции F4! 110 00:07:51,291 --> 00:07:53,041 Найду создателя игры, 111 00:07:53,125 --> 00:07:56,875 спрошу про площадь танцпола Диско Делайлы. Легко. 112 00:07:58,083 --> 00:08:02,083 Простите. Это тут стенд для «Пигги Пэкер»? 113 00:08:02,166 --> 00:08:05,666 Нет, тут «Средневековый отрыв: крестьянин-каскадёр». 114 00:08:05,750 --> 00:08:07,000 Триумф! 115 00:08:07,500 --> 00:08:10,833 Привет, где «Пигги Пэкер: Ночь свиноборотней»? 116 00:08:10,916 --> 00:08:15,791 Не знаю. Тут игра Супер-мега-крутого-ультра парня». 117 00:08:15,875 --> 00:08:18,500 «Иммунная реакция: Острая боль». 118 00:08:18,583 --> 00:08:19,791 «Кубоструктор». 119 00:08:19,875 --> 00:08:21,583 - «Футбол»! - «Футбол»! 120 00:08:22,416 --> 00:08:23,250 Ого! 121 00:08:23,333 --> 00:08:25,708 «Иммунная реакция 2: Вакцина». 122 00:08:25,791 --> 00:08:27,125 «Деревня зверьков». 123 00:08:27,208 --> 00:08:32,000 Создаёшь милого зверька, его дом, и украшаешь его, как хочешь. 124 00:08:32,833 --> 00:08:35,041 Какие милые на них наряды! 125 00:08:35,125 --> 00:08:39,000 В последнем обновлении можно даже пить сок. Смотри. 126 00:08:42,666 --> 00:08:45,375 Мне пора, но я вернусь. 127 00:08:45,458 --> 00:08:47,541 - «Бой пузырей»! - «Крэш-корова»! 128 00:08:47,625 --> 00:08:49,666 - «Андервач»! - «Форкнайф»! 129 00:08:50,750 --> 00:08:52,166 Как утомительно! 130 00:08:53,625 --> 00:08:55,416 Внимание, геймеры! 131 00:08:55,500 --> 00:09:00,250 Шоукейс «Пигги Пэкер: Ночь свиноборотней» на главной сцене. 132 00:09:00,333 --> 00:09:01,166 Вот оно! 133 00:09:01,250 --> 00:09:04,125 Кто-нибудь знает, где главная сцена? 134 00:09:08,583 --> 00:09:10,166 Спасибо всем. 135 00:09:13,083 --> 00:09:14,208 Начинается! 136 00:09:14,291 --> 00:09:20,291 Двадцать лет назад мы завоевали целое поколение игрой для Gamebot. 137 00:09:21,458 --> 00:09:24,916 Но сегодня на 15-ой ежегодной выставке F4 138 00:09:25,000 --> 00:09:28,541 мы рады впервые представить вам… 139 00:09:28,625 --> 00:09:34,958 «Пигги Пэкер: Ночь свинооборотней» в VR! 140 00:09:35,875 --> 00:09:38,416 Вот это круто! 141 00:09:54,541 --> 00:09:56,208 Ой! Привет, я Габи. 142 00:09:56,291 --> 00:10:00,583 Создатель «Пигги Пэкер: Ночь свиноборотней». Попробуете? 143 00:10:00,666 --> 00:10:02,250 Я! Выбери меня. 144 00:10:02,333 --> 00:10:06,458 Габи! У меня очень важный вопрос… 145 00:10:07,833 --> 00:10:09,208 Ёшкин кот! 146 00:10:09,916 --> 00:10:11,666 Привет. Как зовут? 147 00:10:11,750 --> 00:10:15,916 Я Бип. Габи, мне нужно тебя кое о чём спросить. 148 00:10:16,000 --> 00:10:16,875 Не спеши. 149 00:10:16,958 --> 00:10:20,000 - Все вопросы — после демо. - Но… 150 00:10:20,083 --> 00:10:22,833 Надень гарнитуру и повеселись. 151 00:10:22,916 --> 00:10:25,125 Ладно, как скажешь. 152 00:10:25,208 --> 00:10:26,041 Увидимся. 153 00:10:28,208 --> 00:10:29,583 У меня вопрос. 154 00:10:30,166 --> 00:10:31,833 Что такое существительное? 155 00:10:36,125 --> 00:10:38,125 Что за… Это салями? 156 00:10:38,208 --> 00:10:39,625 Заменительное! 157 00:10:41,750 --> 00:10:42,625 Чего? 158 00:10:42,708 --> 00:10:45,666 Существительное — это человек, место или предмет. 159 00:10:45,750 --> 00:10:49,041 А я меняю одно существительное на другое. 160 00:10:49,125 --> 00:10:52,416 То есть заменил «бумагу» на «салями»? 161 00:10:52,500 --> 00:10:55,416 Конечно! Разве не смешно? 162 00:10:55,916 --> 00:10:58,250 Не совсем. Просто раздражает… 163 00:11:00,708 --> 00:11:04,583 Почему повара в столовой заменили жонглёром? 164 00:11:04,666 --> 00:11:07,541 Заменительное! Они оба люди! 165 00:11:09,541 --> 00:11:13,125 Караул! Моя лаборатория стала диско-клубом. 166 00:11:13,208 --> 00:11:16,166 Заменительное! И то, и другое — место! 167 00:11:18,291 --> 00:11:20,750 Моё кресло — медвежий капкан? 168 00:11:20,833 --> 00:11:23,625 Заменительное! Они же оба предметы. 169 00:11:25,000 --> 00:11:30,333 Запомните, существительное — это любой человек, место или предмет. 170 00:11:30,416 --> 00:11:32,958 Мой рог поменяли на банан! 171 00:11:33,541 --> 00:11:36,208 Мою одежду поменяли на пушку! 172 00:11:36,291 --> 00:11:37,625 Заменительное! 173 00:11:43,875 --> 00:11:46,625 Про существительное Поём все вместе 174 00:11:46,708 --> 00:11:49,041 Это человек, место или предмет 175 00:11:49,125 --> 00:11:52,000 Мама, брат и сестра — Существительные 176 00:11:52,083 --> 00:11:54,041 Человек — существительное 177 00:11:54,125 --> 00:11:57,083 Врач, фокусник, политик Существительные 178 00:11:57,166 --> 00:12:01,666 - Профессии — существительное - Это правило стоит запомнить 179 00:12:01,750 --> 00:12:04,333 Существительное Человек, место, предмет 180 00:12:04,416 --> 00:12:07,250 Места — пляж и космос Существительные 181 00:12:07,333 --> 00:12:09,125 Места — существительные 182 00:12:09,208 --> 00:12:12,416 Тусон, Аризона, Тель-Авив, Барселона Существительные 183 00:12:12,500 --> 00:12:14,166 Все названия мест! 184 00:12:14,250 --> 00:12:16,791 Этим меня легко увлечь 185 00:12:16,875 --> 00:12:19,291 Существительное Человек, место или вещь 186 00:12:19,375 --> 00:12:21,833 А вот ботинок Воздушный змей или казу 187 00:12:21,916 --> 00:12:24,458 - Существительные - Вещь — существительное 188 00:12:24,541 --> 00:12:27,416 Тыква, карман, робот или ракета Существительные 189 00:12:27,500 --> 00:12:29,375 Названия всех предметов! 190 00:12:29,458 --> 00:12:31,875 Когда говоришь, читаешь, пишешь 191 00:12:31,958 --> 00:12:36,750 Существительное Человек, место или предмет 192 00:12:36,833 --> 00:12:39,250 - Помни! - Человек, место, вещь 193 00:12:39,333 --> 00:12:41,791 - Ну-ка! - Человек, место, вещь 194 00:12:41,875 --> 00:12:45,125 Вот существительное! 195 00:12:48,333 --> 00:12:51,916 Следующая остановка — «Пигги Пэкер» в VR. 196 00:12:53,166 --> 00:12:55,000 Где я? 197 00:12:55,666 --> 00:12:56,833 Что происходит? 198 00:12:57,458 --> 00:13:00,625 Ты в моей игре, но смотришь не туда. 199 00:13:00,708 --> 00:13:01,791 Развернись. 200 00:13:05,750 --> 00:13:08,375 Хорошо. Как играть? 201 00:13:09,541 --> 00:13:14,916 Угадай, сколько свиней поместится в каждый загон. 202 00:13:15,000 --> 00:13:18,375 У тебя три попытки, так что будь осторожна. 203 00:13:18,458 --> 00:13:20,875 Дашь число ниже — крыша рухнет. 204 00:13:20,958 --> 00:13:24,958 Дашь выше — свинки превратятся в ужасных оборотней. 205 00:13:26,291 --> 00:13:27,833 Когда это случается? 206 00:13:27,916 --> 00:13:29,666 В полнолуние, конечно. 207 00:13:30,166 --> 00:13:32,958 Пакуй поросят! 208 00:13:34,875 --> 00:13:36,666 О нет! Уже играем? 209 00:13:36,750 --> 00:13:39,333 Так. Сколько свиней? 210 00:13:39,416 --> 00:13:43,000 А! Раз, два, три, четыре. 211 00:13:43,583 --> 00:13:44,500 Четыре? 212 00:13:50,208 --> 00:13:51,250 Молодец. 213 00:13:51,333 --> 00:13:56,250 В загон в два места в ширину и длину поместятся четыре свиньи. 214 00:13:56,333 --> 00:13:58,583 Они спасены от лунного света. 215 00:13:59,083 --> 00:14:00,250 Фух! 216 00:14:01,083 --> 00:14:03,291 Первый уровень все проходят. 217 00:14:03,375 --> 00:14:04,875 Готова продолжать? 218 00:14:08,458 --> 00:14:09,541 Ого! 219 00:14:09,625 --> 00:14:11,041 Какой большущий. 220 00:14:11,125 --> 00:14:13,458 Кажется, нет времени на счёт. 221 00:14:13,541 --> 00:14:14,500 Вперёд! 222 00:14:17,208 --> 00:14:18,708 Может, сложить их? 223 00:14:18,791 --> 00:14:22,291 Пять квадратов плюс шесть… Перенести один… 224 00:14:22,375 --> 00:14:24,166 Одиннадцать свиней? 225 00:14:41,583 --> 00:14:42,750 Маловато будет. 226 00:14:44,208 --> 00:14:45,583 Ещё две попытки. 227 00:14:51,250 --> 00:14:53,833 Не знаю я! Сотня свиней? 228 00:15:06,375 --> 00:15:07,208 Ой-ой! 229 00:15:08,375 --> 00:15:10,083 Как это делается? 230 00:15:11,416 --> 00:15:14,416 Всё просто. Игра основана на математике. 231 00:15:14,500 --> 00:15:15,708 На математике? 232 00:15:15,791 --> 00:15:17,166 Математике? 233 00:15:19,541 --> 00:15:23,041 Да. Математика прикольная. Объяснить вам? 234 00:15:24,958 --> 00:15:25,791 А? 235 00:15:25,875 --> 00:15:30,166 Чтобы победить, нужно высчитать площадь каждого загона. 236 00:15:30,250 --> 00:15:31,916 Что такое площадь? 237 00:15:32,000 --> 00:15:35,250 Это пространство внутри замкнутой фигуры. 238 00:15:35,333 --> 00:15:37,666 Прямоугольника. Или загона. 239 00:15:37,750 --> 00:15:40,458 Или танцпола Диско Делайлы. 240 00:15:40,541 --> 00:15:45,000 Можно посчитать каждый квадрат, но умножение быстрее. 241 00:15:45,083 --> 00:15:48,166 Умножив ширину прямоугольника на длину, 242 00:15:48,250 --> 00:15:50,666 получишь площадь в квадратных единицах. 243 00:15:50,750 --> 00:15:53,916 Умножение! Конечно! 244 00:15:54,000 --> 00:15:57,500 А ещё у разных фигур может быть одна площадь. 245 00:15:57,583 --> 00:16:01,000 Шесть в ширину и два в длину дают площадь 12, 246 00:16:01,083 --> 00:16:03,791 как и один в ширину и 12 в длину. 247 00:16:03,875 --> 00:16:05,166 Вот как! 248 00:16:05,250 --> 00:16:08,166 Мам. Кажись, я врубился в математику. 249 00:16:08,250 --> 00:16:10,125 Попробуешь ещё раз? 250 00:16:10,208 --> 00:16:11,916 Осталась ещё попытка. 251 00:16:12,833 --> 00:16:13,833 Давай. 252 00:16:17,791 --> 00:16:18,791 Так. 253 00:16:18,875 --> 00:16:23,583 Ширина загона — шесть, длина — пять. 254 00:16:23,666 --> 00:16:26,833 Шесть умножить на пять равно… 255 00:16:26,916 --> 00:16:28,500 Пять, 10, 15… 256 00:16:28,583 --> 00:16:30,708 Я не могу смотреть. 257 00:16:31,250 --> 00:16:33,208 Двадцать, 25… 258 00:16:33,791 --> 00:16:37,958 Загон шесть на пять вместит 30 квадратных свиней! Ха! 259 00:16:46,000 --> 00:16:47,541 Ого. Ты выиграла. 260 00:16:50,750 --> 00:16:51,833 Ух ты! 261 00:16:51,916 --> 00:16:57,625 Спасибо, что рассказала про площадь. Побегу отвечать на вопрос. Пока! 262 00:16:57,708 --> 00:17:01,041 Мы любим математику! 263 00:17:04,750 --> 00:17:06,541 Вычисли площадь 264 00:17:06,625 --> 00:17:10,875 Площадь — пространство Внутри плоской замкнутой фигуры 265 00:17:10,958 --> 00:17:15,208 Есть прямоугольник или квадрат? Можем измерить площадь 266 00:17:15,291 --> 00:17:17,541 Множим длину на ширину Вот так 267 00:17:17,625 --> 00:17:19,625 Отмерь квадрат и увидишь 268 00:17:19,708 --> 00:17:24,041 Три блока в длину на три в ширину Девять блоков внутри 269 00:17:24,125 --> 00:17:27,791 Раз, два, три, четыре, пять Шесть, семь, восемь, девять 270 00:17:27,875 --> 00:17:30,666 - Время измерять! - Площадь искать 271 00:17:30,750 --> 00:17:32,916 Площадь твоей входной двери 272 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Картины или ковра на стене 273 00:17:35,083 --> 00:17:37,250 Найдёт математика и мерка 274 00:17:37,333 --> 00:17:39,166 - Найди ответ - Уже знаешь как 275 00:17:39,250 --> 00:17:41,458 Длину умножаешь на ширину 276 00:17:41,541 --> 00:17:43,708 Получаешь квадратные единицы 277 00:17:43,791 --> 00:17:47,875 Пять на три будет 15 Посчитай квадраты — всё поймёшь 278 00:17:47,958 --> 00:17:54,041 Считаем от одного до 15! 279 00:17:54,125 --> 00:17:56,458 - Пора измерять! - Площадь искать 280 00:17:56,541 --> 00:17:58,125 Длину на ширину 281 00:17:58,208 --> 00:18:02,666 И вот ты готов найти квадрата Или прямоугольника площадь 282 00:18:02,750 --> 00:18:05,708 - Пора измерять! - Площадь искать 283 00:18:05,791 --> 00:18:07,375 Да! 284 00:18:09,791 --> 00:18:12,750 Диско Делайла? Вы там? Приём! 285 00:18:13,666 --> 00:18:16,291 Боже, Бип, как я рада тебя видеть. 286 00:18:16,375 --> 00:18:21,708 Открытие уже вот-вот, а я ещё не заказала плитку на танцпол. 287 00:18:21,791 --> 00:18:25,750 Не волнуйтесь, Диско Делайла. Я узнала про площадь. 288 00:18:25,833 --> 00:18:29,333 Рада это слышать, Бип. Что расскажешь? 289 00:18:29,416 --> 00:18:34,291 Площадь — пространство внутри плоской замкнутой фигуры. 290 00:18:34,375 --> 00:18:35,625 Прямоугольника вот. 291 00:18:35,708 --> 00:18:39,833 Мой танцпол — плоская фигура. Как раз прямоугольник! 292 00:18:39,916 --> 00:18:43,041 Именно! А площадь танцпола — 293 00:18:43,125 --> 00:18:47,166 число равных квадратных плиток, которые он вмещает. 294 00:18:47,250 --> 00:18:51,583 Постой, Бип. Я строю самый большой танцпол в мире. 295 00:18:51,666 --> 00:18:53,541 Как я это узнаю? 296 00:18:53,625 --> 00:18:56,916 Ну, если взять длину танцпола… 297 00:18:57,000 --> 00:18:59,208 Это 100 квадратных плиток. 298 00:18:59,291 --> 00:19:01,291 И умножить ее на ширину. 299 00:19:01,375 --> 00:19:03,916 Это еще 100 квадратных плиток. 300 00:19:04,000 --> 00:19:06,583 Сто умножить на 100… 301 00:19:06,666 --> 00:19:07,708 Ух ты! 302 00:19:07,791 --> 00:19:12,291 Вам понадобится 10 000 плиток для всего танцпола! 303 00:19:12,375 --> 00:19:15,083 Десять тысяч плиток? 304 00:19:15,583 --> 00:19:17,000 Десять тысяч? 305 00:19:17,083 --> 00:19:21,291 Ух ты, много плиток. Зато теперь знаю, сколько купить. 306 00:19:21,375 --> 00:19:25,000 Так точно, Диско Делайла. Удачи вам с клубом! 307 00:19:25,083 --> 00:19:28,375 Благодаря тебе это будет самый огромный, 308 00:19:28,458 --> 00:19:33,333 самый дерзкий, самый крутой танцпол во всём мире. 309 00:19:35,375 --> 00:19:36,333 Спасибо. 310 00:19:56,708 --> 00:20:00,291 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров