1 00:00:06,041 --> 00:00:07,416 ‎Ta-da! 2 00:00:15,916 --> 00:00:20,791 ‎E timpul pentru răspunsuri ‎Storybots: E timpul pentru răspunsuri 3 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‎Stau în computer și au o misiune 4 00:00:23,458 --> 00:00:27,958 ‎Învață și se distrează bine ‎Dacă ai întrebări, îți răspund 5 00:00:28,041 --> 00:00:30,000 ‎E timpul pentru răspunsuri 6 00:00:31,333 --> 00:00:33,416 ‎E timpul pentru răspunsuri! 7 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 ‎- Salut! Ce faci? ‎- Boop! 8 00:00:40,500 --> 00:00:44,208 ‎Salut, Bang! ‎Cum știu când e coaptă banana? 9 00:00:44,291 --> 00:00:49,125 ‎Simplu! Ar trebui ‎să fie galbenă cu mici pete maro. 10 00:00:49,208 --> 00:00:52,125 ‎Și nu prea tare când o strângi. 11 00:00:53,041 --> 00:00:55,458 ‎Am lăsat-o să stea prea mult. 12 00:00:55,541 --> 00:00:57,500 ‎Ce amuzant! 13 00:00:57,583 --> 00:01:02,541 ‎Salut, Beep! ‎Ce faci când cineva spune „mulțumesc”? 14 00:01:02,625 --> 00:01:05,750 ‎De obicei, spui „cu plăcere”. 15 00:01:05,833 --> 00:01:08,166 ‎Da, asta era! Mulțumesc! 16 00:01:08,250 --> 00:01:09,875 ‎Cu plăcere. 17 00:01:09,958 --> 00:01:13,208 ‎Teoria și practica deodată! 18 00:01:15,666 --> 00:01:19,291 ‎Bună! Îmi dai un ochi de salamandră? 19 00:01:19,375 --> 00:01:21,916 ‎Nu cred că am așa ceva. 20 00:01:22,000 --> 00:01:23,833 ‎Dar picior de broască? 21 00:01:24,583 --> 00:01:26,750 ‎- Nu. ‎- Limbă de câine? 22 00:01:26,833 --> 00:01:30,291 ‎Nu. Dar am drajeuri. 23 00:01:30,375 --> 00:01:31,708 ‎Drajeuri! 24 00:01:31,791 --> 00:01:35,916 ‎Fix o poțiune de drajeuri încropeam acum. 25 00:01:36,000 --> 00:01:37,708 ‎Îmi dai unul roz? 26 00:01:42,000 --> 00:01:44,500 ‎Ne pregătim de nivelul trei! 27 00:01:47,250 --> 00:01:50,000 ‎Roboți, ce bine că sunteți aici! 28 00:01:50,083 --> 00:01:52,625 ‎Uite! E Marele Bubblini! 29 00:01:52,708 --> 00:01:56,375 ‎Cel mai tare magician de balonașe ‎din lume! 30 00:01:56,458 --> 00:01:59,041 ‎Da, e o descriere exactă. 31 00:01:59,125 --> 00:02:03,541 ‎Dar acum am o problemă adevărată. 32 00:02:03,625 --> 00:02:07,750 ‎Din păcate, cariera mea ‎de magician de balonașe 33 00:02:07,833 --> 00:02:11,041 ‎se apropie… de final. 34 00:02:11,125 --> 00:02:14,041 ‎Ce? Faci baloane și cât un elefant! 35 00:02:14,125 --> 00:02:21,125 ‎Și știi să faci balonaș într-un balonaș ‎în interiorul unui balonaș. 36 00:02:21,208 --> 00:02:24,416 ‎Mă lași mască! 37 00:02:24,500 --> 00:02:29,083 ‎Ar trebui să îl lăsăm pe dl Bubblini ‎să ne spună ce dorește. 38 00:02:29,166 --> 00:02:31,083 ‎- Da. ‎- Exact! Scuze! 39 00:02:31,166 --> 00:02:37,208 ‎E o poveste haioasă. ‎De fapt, nu e deloc haioasă. S-a… 40 00:02:37,291 --> 00:02:41,791 ‎- Aparatul de balonașe s-a stricat! ‎- Boop? 41 00:02:42,416 --> 00:02:44,500 ‎Da, Boop. 42 00:02:45,333 --> 00:02:46,541 ‎E adevărat. 43 00:02:47,666 --> 00:02:49,666 ‎Folosesc un aparat. 44 00:02:49,750 --> 00:02:53,500 ‎Am crezut că faci balonașe din nimic. 45 00:02:54,083 --> 00:02:56,541 ‎Regret să te dezamăgesc, Bing. 46 00:02:56,625 --> 00:03:02,583 ‎Dar magia aia nu e… ‎Oare ce cuvânt caut? „Reală”. 47 00:03:02,666 --> 00:03:06,541 ‎Nu te mai ascult! 48 00:03:07,875 --> 00:03:12,833 ‎De ce nu faceți balonașe ‎fără aparat, dle Bubblini? 49 00:03:12,916 --> 00:03:18,375 ‎Adevărul e că nu știu ‎să fac balonașe fără aparat. 50 00:03:18,458 --> 00:03:22,041 ‎Am putea spune că am o criză existențială. 51 00:03:22,125 --> 00:03:27,666 ‎Cine e Marele Bubblini ‎fără balonașele sale? 52 00:03:27,750 --> 00:03:31,458 ‎Ați fi Micul Bubblini? 53 00:03:31,541 --> 00:03:37,083 ‎Da, asta aș merita. ‎Sună urât, dar e adevărat. 54 00:03:37,166 --> 00:03:43,125 ‎Ascultați! Dincolo de cortină, ‎mă așteaptă o sală plină. 55 00:03:43,208 --> 00:03:44,750 ‎Ajutați-mă! 56 00:03:44,833 --> 00:03:48,625 ‎Se pare că trebuie ‎să aflăm cum se fac balonașele. 57 00:03:49,458 --> 00:03:51,625 ‎Unde am mai văzut balonașe? 58 00:03:51,708 --> 00:03:55,208 ‎Am văzut o grămadă la spălătoria de rufe. 59 00:03:55,291 --> 00:03:57,875 ‎Exact! Acolo mereu le găsești! 60 00:03:57,958 --> 00:04:00,958 ‎- Ce idee bună! ‎- Excelentă! 61 00:04:01,541 --> 00:04:06,541 ‎Dar repede! Nu știu ‎cât îi mai pot lăsa pe copii să aștepte. 62 00:04:06,625 --> 00:04:10,416 ‎Nu-i poți ține departe de balonașe! 63 00:04:10,500 --> 00:04:14,916 ‎Nu vă faceți griji! Am pornit în misiune. 64 00:04:17,791 --> 00:04:18,833 ‎Răspunsuri! 65 00:04:20,291 --> 00:04:24,166 ‎Salut, roboți! De ce trebuie să ascult? 66 00:04:29,166 --> 00:04:33,708 ‎Copii, sunt eu! ‎Tipul Super Mega Ultra Tare. 67 00:04:36,083 --> 00:04:42,500 ‎E grozav să vorbești cu oamenii, ‎dar știți ce e și mai grozav? 68 00:04:42,583 --> 00:04:44,083 ‎Să îi asculți. 69 00:04:44,166 --> 00:04:49,833 ‎Am aflat asta cât m-a ținut ostatic ‎maleficul dr. Hindenburg. 70 00:04:51,750 --> 00:04:58,083 ‎M-a avut la degetul mic, dar a vorbit ‎despre planurile lui malefice. 71 00:04:59,666 --> 00:05:03,208 ‎În loc să negociez cu el, l-am ascultat. 72 00:05:04,833 --> 00:05:08,166 ‎Și a vorbit întruna. 73 00:05:10,875 --> 00:05:14,083 ‎Am aflat multe despre el în acea zi. 74 00:05:14,166 --> 00:05:17,208 ‎Și am aflat detaliile planului său. 75 00:05:18,750 --> 00:05:20,375 ‎Și cum să evadez. 76 00:05:23,208 --> 00:05:27,791 ‎Ascultatul vă învață mai multe ‎decât vorbitul. 77 00:05:27,875 --> 00:05:31,166 ‎Vă poate scăpa de un mare răufăcător. 78 00:05:31,916 --> 00:05:35,125 ‎Și asta e uimitor! 79 00:05:40,500 --> 00:05:43,666 ‎Următoarea oprire, Spălătoria Balonaș. 80 00:05:52,916 --> 00:05:56,250 ‎Balonașe! Sunt la locul potrivit. 81 00:06:00,041 --> 00:06:04,791 ‎„Cumpără angro, că e mai ieftin!” ‎Ce prostie.. 82 00:06:04,875 --> 00:06:07,875 ‎Salut! Lasă-mă să te ajut! 83 00:06:10,500 --> 00:06:13,166 ‎- Mersi de ajutor! ‎- Oricând! 84 00:06:13,250 --> 00:06:17,041 ‎Ascultă! Știi cumva ‎cum se formează balonașele? 85 00:06:18,250 --> 00:06:22,666 ‎Un amic magician ‎vrea să le facă în spectacolul său. 86 00:06:22,750 --> 00:06:24,250 ‎Cred că… 87 00:06:24,333 --> 00:06:29,333 ‎Trebuie să-l vezi. E uimitor actul lui. 88 00:06:29,416 --> 00:06:32,791 ‎Știai că poți ascunde ‎un iepure în balonaș? 89 00:06:32,875 --> 00:06:34,333 ‎Ce-i aia, frate? 90 00:06:35,500 --> 00:06:38,000 ‎Măsura pentru detergent. 91 00:07:07,375 --> 00:07:10,416 ‎De ce plutiți, pisoiași? 92 00:07:10,500 --> 00:07:14,125 ‎Atenție! În trei, doi… 93 00:07:15,833 --> 00:07:18,041 ‎Da! Suntem bestiali! 94 00:07:25,083 --> 00:07:28,083 ‎Avem știri de ultimă oră. 95 00:07:28,166 --> 00:07:30,958 ‎Robo Poveste, la fața locului. 96 00:07:31,041 --> 00:07:34,666 ‎O explozie de balonașe a învăluit orașul. 97 00:07:34,750 --> 00:07:39,666 ‎Suflam baloane pe teren și apoi bam! 98 00:07:39,750 --> 00:07:43,250 ‎Nu am văzut în viața mea ‎ceva așa de magnific! 99 00:07:43,333 --> 00:07:46,083 ‎- Așa-i, scumpule? ‎- Da, dragă. 100 00:07:46,166 --> 00:07:49,708 ‎Mă bucur să văd așa de mulți astronauți! 101 00:07:51,833 --> 00:07:54,166 ‎Ești foarte priceput! 102 00:07:56,500 --> 00:07:57,333 ‎Balonașe. 103 00:07:59,375 --> 00:08:02,583 ‎- Ați fost de față, domnule? ‎- Da, frate. 104 00:08:02,666 --> 00:08:07,291 ‎Mașina de spălat vibra și m-am speriat… 105 00:08:07,375 --> 00:08:11,791 ‎Și, în secunda doi, bam! ‎Balonașe peste tot, frate. 106 00:08:11,875 --> 00:08:15,250 ‎Pe scurt: „Balonașe peste tot, frate.” 107 00:08:15,333 --> 00:08:21,375 ‎Însă, acest fiasco nu a umbrit ‎Jocurile Olimpice ale Roboților 108 00:08:21,458 --> 00:08:26,333 ‎și nici ultima competiție, ‎cea a suflatului de balonașe. 109 00:08:26,416 --> 00:08:29,000 ‎Stai! Competiție de balonașe? 110 00:08:29,083 --> 00:08:33,000 ‎Frate! Poate aflu acolo ‎cum se fac balonașele. 111 00:08:33,083 --> 00:08:35,083 ‎Mersi, doamnă de la TV! 112 00:08:35,750 --> 00:08:40,166 ‎După publicitate, ‎revenim cu știri din competiție. 113 00:08:42,833 --> 00:08:45,500 ‎De ce miros florile așa de frumos? 114 00:08:46,500 --> 00:08:49,583 ‎Magie, la la ‎Univers, la la 115 00:08:49,666 --> 00:08:52,333 ‎Lumea lui Bo 116 00:08:55,833 --> 00:08:58,583 ‎E timpul să mirosim flori! 117 00:08:59,625 --> 00:09:01,333 ‎Ce drăguță! 118 00:09:02,000 --> 00:09:03,291 ‎Mersi, Bo! 119 00:09:04,500 --> 00:09:06,541 ‎Ce drăguță! 120 00:09:06,625 --> 00:09:07,750 ‎Mulțumesc! 121 00:09:08,708 --> 00:09:11,625 ‎Aș vrea să miros ca o floare. 122 00:09:14,875 --> 00:09:17,666 ‎Unicornul magic! 123 00:09:17,750 --> 00:09:20,541 ‎Pot să te fac să miroși ca o floare. 124 00:09:20,625 --> 00:09:21,916 ‎Serios? 125 00:09:22,000 --> 00:09:27,833 ‎Stai nemișcată și o să ai mirosul ‎celei mai drăguțe flori! 126 00:09:32,291 --> 00:09:33,958 ‎Uau, Bo! 127 00:09:34,041 --> 00:09:36,541 ‎- Miroși minunat. ‎- Serios? 128 00:09:36,625 --> 00:09:39,833 ‎Da! Mai bine decât toate florile de aici. 129 00:09:39,916 --> 00:09:43,416 ‎Ce bine! Mulțumesc, Unicornule magic! 130 00:09:43,500 --> 00:09:45,083 ‎Cu mare drag! 131 00:09:48,875 --> 00:09:53,375 ‎Nu mă mai pot sătura ‎de acest miros minunat. 132 00:09:53,458 --> 00:09:55,166 ‎Parcă sunt în paradis! 133 00:09:55,958 --> 00:09:58,291 ‎Ce miroase așa de captivant? 134 00:09:59,583 --> 00:10:03,000 ‎Bine. Mulțumesc! Da. 135 00:10:06,958 --> 00:10:08,458 ‎Vrem mirosul tău! 136 00:10:12,041 --> 00:10:13,666 ‎Dr. Profesor Bufniță! 137 00:10:13,750 --> 00:10:15,708 ‎Ajutor! 138 00:10:16,541 --> 00:10:17,875 ‎Ce ai făcut iar? 139 00:10:17,958 --> 00:10:22,000 ‎Nimic! Unicornul magic ‎mi-a dat mirosul florilor. 140 00:10:22,083 --> 00:10:23,166 ‎Nu! 141 00:10:24,416 --> 00:10:28,375 ‎Insectele și păsările ‎adoră mirosul florilor. 142 00:10:28,458 --> 00:10:30,791 ‎De-aia te fugăresc. 143 00:10:30,875 --> 00:10:32,125 ‎Serios? 144 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 ‎Bineînțeles! 145 00:10:34,833 --> 00:10:37,916 ‎Când se duc să miroasă florile, 146 00:10:38,000 --> 00:10:42,041 ‎polenul se lipește de corpul lor. 147 00:10:42,125 --> 00:10:46,750 ‎Apoi, când merg la alte flori, ‎lasă niște polen în urmă, 148 00:10:46,833 --> 00:10:50,250 ‎iar acel polen le ajută să facă semințe. 149 00:10:50,333 --> 00:10:52,833 ‎Fără mirosul frumos al florilor, 150 00:10:52,916 --> 00:10:57,958 ‎semințele lor nu s-ar răspândi ‎și nu ar supraviețui. 151 00:10:58,041 --> 00:10:59,833 ‎Și eu ce fac acum? 152 00:11:02,916 --> 00:11:07,708 ‎Poftim! Dă-te cu asta ‎și nu o se mai apropie nimeni de tine! 153 00:11:11,916 --> 00:11:15,416 ‎- Ce pute! ‎- Să plecăm de aici! 154 00:11:15,500 --> 00:11:20,875 ‎- Mulțumesc, dr. Profesor Bufniță! ‎- Miroase a gunoi? Vine de-acolo. 155 00:11:20,958 --> 00:11:24,041 ‎- Bună! ‎- Salut, Bo! Miroși minunat. 156 00:11:24,125 --> 00:11:25,958 ‎- Serios. ‎- Nu! 157 00:11:26,041 --> 00:11:27,291 ‎Hai afară! 158 00:11:28,375 --> 00:11:30,541 ‎Nu am anticipat asta. 159 00:11:37,666 --> 00:11:39,833 ‎În grădina cu flori 160 00:11:39,916 --> 00:11:42,250 ‎- O mireasmă minunată ‎- Deliciu 161 00:11:42,333 --> 00:11:46,875 ‎De ce au izul așa de plăcut? ‎O poveste ce merită depănată 162 00:11:46,958 --> 00:11:51,416 ‎Mirosul plutește prin aer, purtat de vânt 163 00:11:51,500 --> 00:11:55,250 ‎Fluturi, păsări și albine vin cu avânt 164 00:11:55,333 --> 00:11:58,250 ‎- Ca mine! ‎- Ele sorb nectarul florii 165 00:11:58,333 --> 00:12:00,500 ‎- Gustos și dulce ‎- Delicii! 166 00:12:00,583 --> 00:12:04,916 ‎Polenul florii pe necuvântătoare s-a pus 167 00:12:05,000 --> 00:12:07,958 ‎- Apoi la alte flori e dus ‎- Poftiți! 168 00:12:08,041 --> 00:12:10,291 ‎Polenul are o putere specială 169 00:12:10,375 --> 00:12:14,833 ‎Iar floarea și-o dorește ‎Numai așa alte flori vor crește 170 00:12:14,916 --> 00:12:16,500 ‎Prin polenizare! 171 00:12:16,583 --> 00:12:18,791 ‎Când semințele sunt gata 172 00:12:18,875 --> 00:12:21,125 ‎În sol să încolțească 173 00:12:21,208 --> 00:12:26,250 ‎Vântul, păsările și animalele ‎Vin să le răspândească 174 00:12:26,333 --> 00:12:27,583 ‎Dar ca să existe 175 00:12:27,666 --> 00:12:30,833 ‎- E nevoie de polenizare ‎- Așa! 176 00:12:30,916 --> 00:12:35,416 ‎Păsările și albinele apar ‎Când floarea emană iz în zare 177 00:12:35,500 --> 00:12:40,083 ‎De aceea florile-și trimit ‎Miresmele dulci în zare 178 00:12:46,250 --> 00:12:49,166 ‎Următoarea oprire, Jocurile Olimpice! 179 00:12:49,833 --> 00:12:54,750 ‎Bine ați revenit, suporteri, ‎la Jocurile Olimpice! 180 00:12:54,833 --> 00:12:59,416 ‎Aranjat fursecuri, ‎mâncat sandvișuri, privit în suflete 181 00:12:59,500 --> 00:13:03,958 ‎Avem de toate, ‎aici la istorica Arenă a Roboților. 182 00:13:04,041 --> 00:13:07,583 ‎- Gazdele voastre, Liz Obstacol‎… ‎- JJ Cratimă. 183 00:13:07,666 --> 00:13:12,458 ‎Comentăm în direct ‎competiția de suflat baloane! 184 00:13:12,541 --> 00:13:14,291 ‎Exact, Liz, și vom… 185 00:13:14,375 --> 00:13:15,791 ‎Ce se aude? 186 00:13:19,500 --> 00:13:22,500 ‎Se pare că avem un invitat special azi. 187 00:13:22,583 --> 00:13:24,541 ‎Ce te aduce aici? 188 00:13:24,625 --> 00:13:30,000 ‎Salut, eu sunt Bang! ‎Vreau să aflu cum se fac balonașele. 189 00:13:30,083 --> 00:13:33,791 ‎Oameni buni, ‎Bang are întrebări importante. 190 00:13:33,875 --> 00:13:36,208 ‎Cum se fac balonașele? 191 00:13:36,291 --> 00:13:42,000 ‎La țanc! Ultima concurentă, ‎Sudsy Sammy Sullivan se pregătește. 192 00:13:42,083 --> 00:13:44,833 ‎E o plăcere să o vezi în concurs! 193 00:13:44,916 --> 00:13:49,541 ‎E uimitor ce poate să facă ‎cu bagheta, apa și săpunul, 194 00:13:49,625 --> 00:13:56,333 ‎puse la dispoziție de Balonașomania, ‎marele supermarket de balonașe. 195 00:13:56,416 --> 00:13:58,375 ‎Atenție! Acum începe. 196 00:13:59,291 --> 00:14:01,333 ‎Vedeți cât e de atentă? 197 00:14:03,708 --> 00:14:08,000 ‎Orice fan al balonașelor ‎știe că apa nu e de ajuns. 198 00:14:08,083 --> 00:14:11,625 ‎Cel mai important ingredient e săpunul. 199 00:14:11,708 --> 00:14:14,166 ‎De ce e săpunul așa de special? 200 00:14:14,250 --> 00:14:18,625 ‎Bună întrebare! Să-l punem sub lupă! 201 00:14:18,708 --> 00:14:24,125 ‎Aici avem moleculele de apă, ‎făcute din atomi de hidrogen și de oxigen. 202 00:14:24,208 --> 00:14:28,250 ‎- Uau! Ce-i aia? ‎- E o moleculă de săpun. 203 00:14:28,333 --> 00:14:32,791 ‎Un capăt al moleculei ‎e atras de apă și se atașează de ea. 204 00:14:32,875 --> 00:14:36,708 ‎Celălalt capăt o respinge ‎și vrea să fugă de ea. 205 00:14:36,791 --> 00:14:40,083 ‎- Ăsta e săpunul. ‎- Așa e, Liz. 206 00:14:40,166 --> 00:14:44,833 ‎Dar cum ajută moleculele ‎la formarea balonașului? 207 00:14:44,916 --> 00:14:48,625 ‎Uită-te la tehnica baghetei lui Sammy! 208 00:14:48,708 --> 00:14:52,166 ‎Ne arată cu eleganță ‎cum o bagă în soluție. 209 00:14:52,250 --> 00:14:57,291 ‎Hai să ne uităm ‎prin microscopul cu ultrazoom! 210 00:14:58,416 --> 00:15:01,458 ‎Arată mișto! Dar ce sunt alea? 211 00:15:01,541 --> 00:15:04,625 ‎Acelea sunt molecule de săpun și de apă. 212 00:15:04,708 --> 00:15:09,000 ‎Avem un strat subțire de apă ‎care umple cercul baghetei. 213 00:15:09,083 --> 00:15:12,875 ‎Moleculele se atașează de apă ‎pe ambele părți, 214 00:15:12,958 --> 00:15:15,791 ‎înconjurând și protejând acel strat. 215 00:15:15,875 --> 00:15:20,916 ‎- E un sandviș din apă și săpun. ‎- Da, cam așa ceva. 216 00:15:21,000 --> 00:15:25,125 ‎Bine, dar care e secretul balonașului? 217 00:15:25,208 --> 00:15:29,000 ‎Să ne uităm de aproape ‎la umflarea balonului! 218 00:15:29,083 --> 00:15:33,125 ‎Acum că apa e protejată, ‎trebuie doar să sufli, 219 00:15:33,208 --> 00:15:38,000 ‎iar apa cu săpun ‎o să se întindă pe bula de aer. 220 00:15:39,083 --> 00:15:42,833 ‎Apropo, Sammy o să sufle balonașul acum. 221 00:15:42,916 --> 00:15:47,291 ‎Oare o să reușească să câștige aurul? 222 00:15:48,791 --> 00:15:52,083 ‎Are atenția unui maestru zen. 223 00:15:56,375 --> 00:16:00,333 ‎Da, e uriaș, oameni buni. 224 00:16:01,375 --> 00:16:03,791 ‎Priviți cât de mare e! 225 00:16:03,875 --> 00:16:06,291 ‎Aveți grijă, suporteri! 226 00:16:06,375 --> 00:16:12,541 ‎E posibil să fie cel mai mare balonaș ‎din istoria Jocurilor Olimpice. 227 00:16:19,041 --> 00:16:21,000 ‎- Sammy ia aurul! ‎- Da! 228 00:16:21,083 --> 00:16:24,375 ‎- Ai văzut? Senzațional! ‎- Minunat! 229 00:16:24,458 --> 00:16:28,166 ‎Mă duc să-i dau răspunsul ‎Marelui Bubblini. 230 00:16:28,250 --> 00:16:32,458 ‎- Mersi, sportomanilor! Pa! ‎- Cu plăcere, Bang! 231 00:16:32,541 --> 00:16:38,041 ‎Ne plac suporterii care se bucură ‎de momentele imprevizibile din sport. 232 00:16:38,125 --> 00:16:39,916 ‎Noapte bună, suporteri! 233 00:16:44,041 --> 00:16:47,916 ‎Afară în natură ‎Balonașe frumoase am suflat 234 00:16:48,000 --> 00:16:51,583 ‎Micile plutitoare ‎Necazurile mi le-au luat 235 00:16:51,666 --> 00:16:55,541 ‎Îmi place când e soare ‎Și când afară e cald 236 00:16:55,625 --> 00:16:59,500 ‎Dar tot mă întreb ‎Balonașele cum s-au format? 237 00:16:59,583 --> 00:17:03,500 ‎Ca să faci balonașe mari ‎Nu îți trebuie doar apă 238 00:17:03,583 --> 00:17:07,125 ‎Trebuie să adaugi și săpun îndată 239 00:17:07,208 --> 00:17:11,208 ‎Apa și săpunul au molecule ‎Cea de săpun face pelicule 240 00:17:11,291 --> 00:17:15,000 ‎Cu capul de apă se agață ‎Cu coada, fuge disperată 241 00:17:15,083 --> 00:17:18,916 ‎Balonașe, bune de suflat 242 00:17:19,000 --> 00:17:22,833 ‎Balonașe, bune de explorat 243 00:17:22,916 --> 00:17:26,791 ‎Apa se strecoară în stratul de săpun ‎Știi ce spun 244 00:17:26,875 --> 00:17:30,625 ‎Apa se subțiază ‎Săpunul o îmbrățișează 245 00:17:30,708 --> 00:17:34,583 ‎Balonașe, bune de suflat 246 00:17:34,666 --> 00:17:38,458 ‎Balonașe, bune de explorat 247 00:17:38,541 --> 00:17:42,625 ‎Apa și săpunul sunt elementele-cheie 248 00:17:42,708 --> 00:17:49,500 ‎Când ai chef să le sufli ‎Ele plutesc ca niște zmeie 249 00:17:53,916 --> 00:17:57,833 ‎Alo? Dle Bubblini? Mă auziți? 250 00:17:57,916 --> 00:18:00,708 ‎Bang, ai revenit! Ce bine! 251 00:18:00,791 --> 00:18:05,166 ‎- Ai aflat cum se formează balonașele? ‎- Sigur că da! 252 00:18:06,125 --> 00:18:07,416 ‎Asta e de bine! 253 00:18:07,500 --> 00:18:09,833 ‎M-ar ajuta dacă ai da detalii, 254 00:18:09,916 --> 00:18:14,750 ‎căci am întârziat zece minute, ‎iar copiii se agită deja! 255 00:18:14,833 --> 00:18:20,083 ‎Nu vă panicați! Puneți un amestec ‎în aparatul de balonașe, nu? 256 00:18:20,166 --> 00:18:21,541 ‎Da, po‎… 257 00:18:22,125 --> 00:18:24,791 ‎Poțiunea magică de balonașe. 258 00:18:24,875 --> 00:18:29,541 ‎Nu e o poțiune magică, frate. ‎E apă și săpun. 259 00:18:30,416 --> 00:18:33,666 ‎Apă și săpun? Atât? 260 00:18:33,750 --> 00:18:37,375 ‎Da. Săpunul ține balonașul laolaltă. 261 00:18:41,500 --> 00:18:44,083 ‎Bang! E absurd! 262 00:18:44,166 --> 00:18:47,458 ‎Cum să țină săpunul balonașul laolaltă? 263 00:18:47,541 --> 00:18:51,708 ‎Săpunul e făcut din molecule. 264 00:18:51,791 --> 00:18:57,208 ‎Un capăt al moleculei se atașează de apă, ‎iar celălalt o respinge. 265 00:18:57,291 --> 00:19:03,208 ‎Apa e învăluită de un strat protector. ‎Apoi se întinde până devine balonaș. 266 00:19:06,000 --> 00:19:08,333 ‎Acum tu mă lași mască, Bang. 267 00:19:08,416 --> 00:19:12,416 ‎Nu avem timp de asta. Vă așteaptă fanii. 268 00:19:13,250 --> 00:19:14,583 ‎Ai dreptate. 269 00:19:14,666 --> 00:19:18,500 ‎Acum că știu care e secretul balonașelor, 270 00:19:18,583 --> 00:19:23,750 ‎o să le ofer puștilor ‎cel mai balon-bastic spectacol! 271 00:19:23,833 --> 00:19:28,666 ‎Așa vă vreau! ‎Impresionați-i, dle Bubblini! Veți reuși! 272 00:19:29,250 --> 00:19:31,458 ‎Abracadabra!