1 00:00:06,041 --> 00:00:07,416 Ta-da! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,333 -Tid til svar! -Tid til svar! 3 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 Spørgebotterne svarer 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 De bor i din computer Og de er altid klar 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 De lever for at lære Meget sjov de har 6 00:00:25,833 --> 00:00:27,958 Når du spø’r om noget Gi’r de dig et svar 7 00:00:28,041 --> 00:00:30,000 Spørgebotterne er klar! 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,166 Tid til svar! 9 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 -Hvordan skær den? -Boop! 10 00:00:40,500 --> 00:00:44,208 Hej, Bang. Hvordan ved jeg, når en banan er moden? 11 00:00:44,291 --> 00:00:45,583 Det er nemt. 12 00:00:45,666 --> 00:00:51,791 Den skal være gul med små brune pletter og ikke være for hård, når du klemmer den. 13 00:00:53,041 --> 00:00:55,458 Den må have ligget for længe. 14 00:00:55,541 --> 00:00:56,916 Det er sjovt! 15 00:00:57,583 --> 00:01:02,541 Hej, Beep. Hvad sker der, når nogen siger "Tak"? 16 00:01:02,625 --> 00:01:05,750 Normalt siger folk: "Det var så lidt." 17 00:01:05,833 --> 00:01:09,291 -Sådan. Tak! -Det var så lidt. 18 00:01:09,958 --> 00:01:12,916 Nøj, det var ren meta, mand. 19 00:01:15,666 --> 00:01:18,791 Goddag. Må jeg låne noget salamanderøje? 20 00:01:19,375 --> 00:01:23,666 -Det har jeg vist ikke. -Hvad med frøtå? 21 00:01:24,583 --> 00:01:26,750 -Nej. -Hundetunge? 22 00:01:26,833 --> 00:01:30,291 Nej. Men jeg har nogle jellybeans. 23 00:01:30,375 --> 00:01:35,416 Jellybeans! Jeg lavede en mikstur til at lave jellybeans. 24 00:01:35,875 --> 00:01:37,500 Må jeg få en lyserød? 25 00:01:42,000 --> 00:01:44,500 Der er et niveau tre på vej. 26 00:01:46,500 --> 00:01:50,000 Gudskelov, at I er her. 27 00:01:50,083 --> 00:01:52,625 Se, det er Den Store Bubblini! 28 00:01:52,708 --> 00:01:56,375 Historiens mest fantastiske boble-tryllekunstner. 29 00:01:56,458 --> 00:01:59,041 Det er meget præcist. 30 00:01:59,125 --> 00:02:03,541 Men jeg har et stort problem. 31 00:02:03,625 --> 00:02:10,625 Mine dage som den største boble-tryllekunstner kan ligge bag mig. 32 00:02:11,125 --> 00:02:14,041 Hvorfor? Du kan puste enorme bobler. 33 00:02:14,125 --> 00:02:21,125 Ja, og jeg har set dig puste en boble inde i en boble i en anden boble. 34 00:02:21,208 --> 00:02:24,416 Det var helt vildt fedt, mand! 35 00:02:24,500 --> 00:02:29,083 Vi bør måske lade hr. Bubblini sige, hvorfor han ringer. 36 00:02:29,166 --> 00:02:31,083 -Nå ja. -Undskyld. 37 00:02:31,166 --> 00:02:35,750 Det er en sjov historie. Nej, det er faktisk ikke sjovt. 38 00:02:37,083 --> 00:02:38,958 Min boblemaskine er i udu! 39 00:02:39,041 --> 00:02:41,791 Boop? 40 00:02:42,416 --> 00:02:44,125 Ja, Boop. 41 00:02:45,208 --> 00:02:46,250 Det er sandt. 42 00:02:47,208 --> 00:02:49,250 Jeg bruger en boble-maskine. 43 00:02:49,750 --> 00:02:53,500 Jeg troede, du tryllede bobler ud af den blå luft. 44 00:02:53,583 --> 00:02:56,083 Jeg beklager, Bing, men… 45 00:02:56,625 --> 00:03:02,583 Den slags tryllekunst er ikke… Hvad hedder det nu? Virkelig. 46 00:03:02,666 --> 00:03:06,541 Jeg lytter ikke til dig! 47 00:03:07,875 --> 00:03:12,833 Hvorfor laver du ikke bare bobler uden din maskine? 48 00:03:12,916 --> 00:03:17,500 Sandheden er, at jeg ikke kan lave bobler uden min maskine. 49 00:03:18,291 --> 00:03:21,625 Man kan sige, jeg har en eksistentiel krise. 50 00:03:22,125 --> 00:03:27,250 For hvad er Den Store Bubblini uden bobler? 51 00:03:27,750 --> 00:03:31,000 Du er vel bare Den Store… Ini? 52 00:03:31,541 --> 00:03:36,666 Ja, teknisk set er det sandt. Et forfærdeligt navn, men sandt. 53 00:03:37,166 --> 00:03:43,125 Spørgebotter, publikum sidder og venter på at se mig. 54 00:03:43,208 --> 00:03:44,750 I må hjælpe mig! 55 00:03:44,833 --> 00:03:48,625 Vi må finde ud af, hvordan bobler virker. 56 00:03:49,458 --> 00:03:51,625 Hvor har vi set bobler før? 57 00:03:51,708 --> 00:03:55,208 Jeg har set masser af bobler på vaskeriet. 58 00:03:55,291 --> 00:03:57,875 God idé! Der er altid bobler. 59 00:03:57,958 --> 00:04:00,958 -Det er en storslået idé. -God idé. 60 00:04:01,541 --> 00:04:06,541 Skynd jer. Jeg ved ikke, hvor længe jeg kan lade børnene vente. 61 00:04:06,625 --> 00:04:10,416 Man holder ikke børn væk fra deres bobler! 62 00:04:10,500 --> 00:04:14,916 Bare rolig, hr. Bubblini-makker. Vi er i fuld gang. 63 00:04:17,791 --> 00:04:18,625 Tid til svar! 64 00:04:20,291 --> 00:04:23,583 Hej, Spørgebotter. Hvorfor skal jeg lytte? 65 00:04:29,166 --> 00:04:33,291 Hej! Det er mig, Super-mega-kanonfed-ultra-mand! 66 00:04:36,083 --> 00:04:42,500 Det er fedt at snakke med folk, men ved I, hvad der er endnu mere fedt? 67 00:04:42,583 --> 00:04:44,083 At lytte til folk. 68 00:04:44,166 --> 00:04:49,541 Det fandt jeg ud af, da jeg blev fanget af den onde dr. Hindenburg. 69 00:04:51,750 --> 00:04:57,625 Han havde krammet på mig, men begyndte at tale om sine onde planer. 70 00:04:59,625 --> 00:05:02,958 I stedet for at trygle ham lyttede jeg bare. 71 00:05:04,833 --> 00:05:08,166 Og han blev ved med at tale og tale. 72 00:05:10,875 --> 00:05:17,208 Jeg lærte meget om dr. Hindenburg den dag. Jeg lærte også meget om hans onde plan. 73 00:05:18,375 --> 00:05:20,375 Og hvordan man kan flygte. 74 00:05:23,208 --> 00:05:27,791 Når man lytter, kan man lære meget mere, end når man taler. 75 00:05:27,875 --> 00:05:30,750 Det kan redde dig fra en superskurk. 76 00:05:31,916 --> 00:05:34,375 Og det er fantastisk. 77 00:05:40,500 --> 00:05:43,333 Næste stop, Sæbeskums-møntvaskeriet. 78 00:05:52,250 --> 00:05:56,125 Bobler. Jeg er vist det rette sted. 79 00:05:59,833 --> 00:06:04,791 "Køb i store mængder," sagde de. "Det bliver billigere," sagde de. 80 00:06:04,875 --> 00:06:07,625 Lad mig hjælpe dig med det. 81 00:06:09,583 --> 00:06:13,166 -Wow. Tusind tak. -Du siger bare til. 82 00:06:13,250 --> 00:06:17,041 Du ved vel ikke, hvordan man laver bobler? 83 00:06:18,250 --> 00:06:22,666 En tryllekunstnerven skal have hjælp til at lave bobler. 84 00:06:22,750 --> 00:06:24,250 Du… 85 00:06:24,333 --> 00:06:29,333 Du skal se ham. Hans show er helt fantastisk. 86 00:06:29,416 --> 00:06:32,791 Hvem vidste, man kan gemme en kanin i en boble? 87 00:06:32,875 --> 00:06:34,333 Hvad er det? 88 00:06:35,500 --> 00:06:38,000 Hvor meget sæbe du skal bruge. 89 00:07:04,291 --> 00:07:05,250 -Hvad? -Hvad? 90 00:07:07,375 --> 00:07:10,416 Hvad laver I misser deroppe? 91 00:07:10,500 --> 00:07:14,125 Okay, om tre, to… 92 00:07:15,833 --> 00:07:18,041 Vi styrer for vildt! 93 00:07:25,083 --> 00:07:28,083 Vi afbryder programmet med en nyhed. 94 00:07:28,166 --> 00:07:30,958 Nynne Nyhedsen rapporterer fra stedet, 95 00:07:31,041 --> 00:07:34,666 hvor en eksplosion af bobler har overtaget byen. 96 00:07:34,750 --> 00:07:39,166 Jeg pustede bobler på tredje base, og så, slam! 97 00:07:39,750 --> 00:07:43,250 Det var det mest fantastiske, vi har set. 98 00:07:43,333 --> 00:07:46,083 -Ikke, skat? -Jo, skat. 99 00:07:46,166 --> 00:07:49,708 Det er godt at se så mange astronauter i dag. 100 00:07:50,958 --> 00:07:54,166 Du er virkelig god. 101 00:07:56,500 --> 00:07:57,333 Bobler. 102 00:07:59,375 --> 00:08:02,583 -Var du til stede, da det skete? -Ja. 103 00:08:02,666 --> 00:08:07,291 Maskinen rystede, og jeg tænkte: "Nøj!" 104 00:08:07,375 --> 00:08:11,791 I næste øjeblik er der bobler overalt, makker. 105 00:08:11,875 --> 00:08:15,250 I hørte det: "Bobler overalt, makker." 106 00:08:15,333 --> 00:08:16,666 En anden nyhed: 107 00:08:16,750 --> 00:08:21,375 Den store boble-fiasko lagde ingen dæmper på de olympiske lege 108 00:08:21,458 --> 00:08:26,333 og den sidste konkurrence: Sæbeboble-pustning! 109 00:08:26,416 --> 00:08:29,000 En konkurrence i sæbeboble-pustning? 110 00:08:29,083 --> 00:08:34,625 Måske kan jeg finde ud af, hvordan bobler virker. Tak, nyhedsdame. 111 00:08:35,750 --> 00:08:39,833 Vi er straks tilbage med mere om de olympiske lege. 112 00:08:42,666 --> 00:08:45,166 Hvorfor lugter blomster så godt? 113 00:08:46,500 --> 00:08:49,583 Magi, la la, univers, la la 114 00:08:49,666 --> 00:08:52,333 Bos Verden 115 00:08:55,833 --> 00:08:58,333 Nu skal vi lugte til blomster. 116 00:08:59,625 --> 00:09:03,041 -Så flot. -Tak, Bo. 117 00:09:04,500 --> 00:09:07,750 -Så smuk! -Tak. 118 00:09:08,708 --> 00:09:11,625 Bare jeg lugtede som en blomst. 119 00:09:14,875 --> 00:09:17,666 Magiske Enhjørning! 120 00:09:17,750 --> 00:09:20,541 Jeg kan få dig til at lugte som en blomst. 121 00:09:20,625 --> 00:09:21,916 Kan du? 122 00:09:22,000 --> 00:09:27,583 Stå stille, så lugter du snart som landets smukkeste blomst. 123 00:09:32,291 --> 00:09:36,541 -Nøj, Bo! Du lugter vidunderligt. -Gør jeg? 124 00:09:36,625 --> 00:09:43,416 -Ja! Bedre end alle blomsterne til sammen. -Skønt! Tak, Magiske Enhjørning. 125 00:09:43,500 --> 00:09:44,833 Det var så lidt. 126 00:09:48,875 --> 00:09:53,375 Jeg kan ikke få nok af den vidunderlige duft. 127 00:09:53,458 --> 00:09:55,166 Den er himmelsk. 128 00:09:55,958 --> 00:09:58,291 Hvad er den fristende lugt? 129 00:09:59,583 --> 00:10:03,000 Okay. Tak. Ja. 130 00:10:06,958 --> 00:10:08,458 Vi vil lugte som dig! 131 00:10:12,041 --> 00:10:13,666 Dr. professor Ugle! 132 00:10:13,750 --> 00:10:15,708 Hjælp! 133 00:10:16,458 --> 00:10:17,791 Hvad har du gjort? 134 00:10:17,875 --> 00:10:22,916 Intet! Magisk Enhjørning fik mig til at lugte som en smuk blomst. Nej! 135 00:10:24,416 --> 00:10:28,375 Insekter og fugle elsker lugten af blomster. 136 00:10:28,458 --> 00:10:31,791 -Det er derfor, de jagter dig! -Er det? 137 00:10:33,208 --> 00:10:37,916 Selvfølgelig. Når de lugter til blomsterne, 138 00:10:38,000 --> 00:10:42,041 klistrer klistrede ting, pollen, sig fast på dem. 139 00:10:42,125 --> 00:10:46,750 Når de besøger andre blomster, efterlader de noget pollen, 140 00:10:46,833 --> 00:10:50,250 som hjælper dem med at lave nye frø. 141 00:10:50,333 --> 00:10:52,833 Uden blomsternes skønne duft 142 00:10:52,916 --> 00:10:57,958 ville deres frø aldrig spredes, og de ville ikke kunne overleve. 143 00:10:58,041 --> 00:10:59,541 Hvad gør jeg så? 144 00:11:02,916 --> 00:11:07,291 Gnider du det her på dig, kommer intet i nærheden af dig. 145 00:11:11,916 --> 00:11:14,708 -Puh, det lugter! -Lad os komme væk. 146 00:11:15,500 --> 00:11:19,000 -Tak, dr. professor Ugle. -Kan I lugte affald? 147 00:11:19,083 --> 00:11:20,333 -Derhenne. -Åh. 148 00:11:20,958 --> 00:11:24,041 -Halløj. -Hej, Bo. Du lugter godt. 149 00:11:24,125 --> 00:11:26,125 -Det gør du virkelig. -Åh! 150 00:11:26,208 --> 00:11:27,333 Hold nu op! 151 00:11:28,375 --> 00:11:30,166 Den så jeg ikke komme. 152 00:11:37,666 --> 00:11:39,833 I en have med blomster 153 00:11:39,916 --> 00:11:42,250 -Sikke en vidunderlig lugt -Skønt 154 00:11:42,333 --> 00:11:46,875 Hvorfor er deres duft så sød? Det er en interessant historie 155 00:11:46,958 --> 00:11:51,416 Lugten går her og der Gennem luften som en forårsbrise 156 00:11:51,500 --> 00:11:55,250 Den tiltrækker små dyr Som sommerfugle, fugle og bier 157 00:11:55,333 --> 00:11:58,250 -Ligesom mig! -De drikker blomstens nektar 158 00:11:58,333 --> 00:12:00,500 -Den er lækker og sød. -Mums! 159 00:12:00,583 --> 00:12:04,916 Blomstens pollen klæber Til vinger, ben og små fødder 160 00:12:05,000 --> 00:12:07,958 -De bærer den til andre blomster. -Sådan! 161 00:12:08,041 --> 00:12:10,291 Pollen har særlige kræfter 162 00:12:10,375 --> 00:12:14,833 Det skal alle blomster bruge Til at lave nye blomsterfrø 163 00:12:14,916 --> 00:12:16,500 Det kaldes bestøvning! 164 00:12:16,583 --> 00:12:18,791 -Når frøene er klar -Jeg er klar! 165 00:12:18,875 --> 00:12:21,125 -Til at vokse i jorden -Hvor er jorden? 166 00:12:21,208 --> 00:12:26,250 Spredes de overalt Af vind, fugle og andre dyr 167 00:12:26,333 --> 00:12:27,583 Men for at lave frø 168 00:12:27,666 --> 00:12:30,833 -Skal blomsterne bestøves godt. -Sådan her! 169 00:12:30,916 --> 00:12:35,416 De skal tiltrække fugle og bier Med deres søde blomsterduft 170 00:12:35,500 --> 00:12:40,083 Derfor har de den smukke Vidunderlige, søde blomsterduft 171 00:12:46,250 --> 00:12:48,833 Næste stop, de olympiske lege. 172 00:12:49,833 --> 00:12:54,125 Velkommen tilbage til Spørgebotternes olympiske lege. 173 00:12:54,833 --> 00:12:59,416 Småkagestabling, sandwichspisning stirre dybt i sjælen… 174 00:12:59,500 --> 00:13:03,958 Vi har det hele i det historiske Colosseum. 175 00:13:04,041 --> 00:13:07,500 -Vi er jeres værter. Liz Hurdle. -Og JJ Dash. 176 00:13:07,583 --> 00:13:12,458 Vi sender årets største begivenhed: Sæbeboble-udfordringen. 177 00:13:12,541 --> 00:13:15,375 Nemlig, Liz, og vi… Hvad i alverden? 178 00:13:17,500 --> 00:13:18,416 Hov. 179 00:13:18,500 --> 00:13:22,500 Hov. Vi har vist en særlig gæst i boksen i dag. 180 00:13:22,583 --> 00:13:24,541 Hvad bringer dig hertil? 181 00:13:24,625 --> 00:13:30,000 Jeg hedder Bang, og jeg skal finde ud af, hvordan bobler fungerer. 182 00:13:30,083 --> 00:13:33,791 I hørte det her. Bang stiller de store spørgsmål. 183 00:13:33,875 --> 00:13:37,500 -Hvordan fungerer en boble? -I rette øjeblik! 184 00:13:37,583 --> 00:13:42,000 Vores sidste deltager, Sammy "Sæbe" Sullivan, træder ind. 185 00:13:42,083 --> 00:13:44,833 Det er en fornøjelse at se Sammy konkurrere. 186 00:13:44,916 --> 00:13:49,541 Utroligt, hvad hun kan med et sæbeboblesværd, vand og sæbe, 187 00:13:49,625 --> 00:13:53,583 der er doneret af Brede Bullers Bobleverden, 188 00:13:53,666 --> 00:13:56,333 verdens førende sæbeboblesupermarked. 189 00:13:56,416 --> 00:13:58,416 Hun begynder nu. 190 00:13:59,291 --> 00:14:01,333 Hun koncentrerer sig. 191 00:14:03,708 --> 00:14:08,000 Man kan ikke lave bobler med vand alene. 192 00:14:08,083 --> 00:14:11,625 Den vigtigste ingrediens er faktisk sæben. 193 00:14:11,708 --> 00:14:14,166 Hvad er så specielt ved sæben? 194 00:14:14,250 --> 00:14:18,083 Godt spørgsmål. Lad os se high definition-kameraet. 195 00:14:18,708 --> 00:14:24,125 Her har vi vandmolekyler, der er lavet af brint og iltatomer. 196 00:14:24,208 --> 00:14:28,250 -Hvad er det? -Det er et sæbe-molekyle. 197 00:14:28,333 --> 00:14:32,791 Den ene ende af molekylet tiltrækkes af vand og binder sig til det. 198 00:14:32,875 --> 00:14:36,708 Den anden ende afviser vand og vil væk fra det. 199 00:14:36,791 --> 00:14:40,083 -Sådan er sæbe. -Nemlig, Liz. 200 00:14:40,166 --> 00:14:44,833 Men hvordan hjælper molekyler med at danne bobler? 201 00:14:44,916 --> 00:14:48,625 Lad os se på Sammys sværdteknik. 202 00:14:48,708 --> 00:14:52,166 Sammy dypper sværdet på smukkeste vis. 203 00:14:52,250 --> 00:14:57,291 Lad os gå videre til zoomkameraet for at se, hvad der foregår. 204 00:14:57,875 --> 00:15:01,458 Det ser fedt ud. Hvad kigger jeg på? 205 00:15:01,541 --> 00:15:04,625 Det er sæbe- og vandmolekyler, Bang. 206 00:15:04,708 --> 00:15:09,000 Vi har et tyndt lag vand, der fylder sværdet. 207 00:15:09,083 --> 00:15:12,875 Sæbemolekylerne fæstner sig til vandet på begge sider, 208 00:15:12,958 --> 00:15:15,791 så de omgiver og beskytter vandlaget. 209 00:15:15,875 --> 00:15:20,916 -Som en sandwich med sæbe og vand. -Sådan kan man godt se på det. 210 00:15:21,000 --> 00:15:25,125 Okay, men hvordan fungerer bobledelen? 211 00:15:25,208 --> 00:15:29,000 Lad os se topmoderne bobleoppustningkamera. 212 00:15:29,083 --> 00:15:33,125 Nu hvor vandet er beskyttet, puster man bare på sværdet. 213 00:15:33,208 --> 00:15:38,000 Sæbevandet vil strække sig over et større og større pust af luft. 214 00:15:38,083 --> 00:15:39,000 Åh. 215 00:15:39,083 --> 00:15:42,833 Apropos, så skal Sammy til at puste boblen. 216 00:15:42,916 --> 00:15:46,875 Har hun det, der skal til for at få guldet med hjem? 217 00:15:48,791 --> 00:15:51,666 Se hendes zen-agtige koncentration. 218 00:15:56,375 --> 00:16:01,291 -Ja, det er stort, folkens. -Nøj! 219 00:16:01,375 --> 00:16:03,791 Se størrelsen på den tingest! 220 00:16:03,875 --> 00:16:06,291 Pas på, sportsfans. 221 00:16:06,375 --> 00:16:12,166 Det er måske den største boble i Spørgebotternes olympiske historie. 222 00:16:19,041 --> 00:16:21,000 -Sammy vandt guld! -Ja! 223 00:16:21,083 --> 00:16:24,375 -Så I det? Sensationelt. -Sejt! 224 00:16:24,458 --> 00:16:28,166 Nu må jeg give Den Store Bubblini et svar. 225 00:16:28,250 --> 00:16:32,458 -Tak skal I have. Farvel. -Det var så lidt, Bang. 226 00:16:32,541 --> 00:16:38,041 Det er rart med vidner til de episke højdepunkter og nedture. 227 00:16:38,125 --> 00:16:39,750 Godnat, sportsfans. 228 00:16:44,041 --> 00:16:47,916 Sidder udenfor og puster smukke bobler 229 00:16:48,000 --> 00:16:51,583 Ser dem svæve Og glemmer alle problemer 230 00:16:51,666 --> 00:16:55,541 Det er sjovt når solen skinner Og vejret er varmt 231 00:16:55,625 --> 00:16:59,500 Måske tænker du på Hvordan de dannes? 232 00:16:59,583 --> 00:17:03,500 For at lave store bobler Gør vand det ikke alene 233 00:17:03,583 --> 00:17:07,125 Der skal blandes sæbe i Så begynder alt det sjove 234 00:17:07,208 --> 00:17:11,208 Vand og sæbe består af molekyler Sæbemolekylet har en sej regel 235 00:17:11,291 --> 00:17:15,000 Hovedet klæber til vand Halen holder sig væk 236 00:17:15,083 --> 00:17:18,916 Bobler, bobler, så sjovt at puste 237 00:17:19,000 --> 00:17:22,833 Bobler, bobler, så sjovt at vide 238 00:17:22,916 --> 00:17:24,875 Når sæbefilm dannes Er der vand 239 00:17:24,958 --> 00:17:26,791 Imellem to lag sæbe Kan du se? 240 00:17:26,875 --> 00:17:30,625 Vanddelen spredes tyndt Sæbemolekylerne er imellem 241 00:17:30,708 --> 00:17:34,583 Bobler, bobler, så sjovt at puste 242 00:17:34,666 --> 00:17:38,458 Bobler, bobler, så sjovt at vide 243 00:17:38,541 --> 00:17:42,625 Vand og sæbe er nøglerne til 244 00:17:42,708 --> 00:17:49,416 At lave de bobler Der svæver i sommerbrisen 245 00:17:53,916 --> 00:17:57,000 Hej, hr. Bubblini? Kan du høre mig? 246 00:17:57,916 --> 00:18:00,708 Bang, du er tilbage. Gudskelov. 247 00:18:00,791 --> 00:18:05,166 -Ved du nu, hvordan bobler virker? -Ja, det gør jeg. 248 00:18:06,125 --> 00:18:09,833 Godt. Kan du være lidt mere præcis? 249 00:18:09,916 --> 00:18:14,750 Jeg skulle optræde for ti minutter siden. Børnene bliver rastløse! 250 00:18:14,833 --> 00:18:20,083 Gå ikke i panik. Du ved den blanding, du hælder i din boblemaskine? 251 00:18:20,166 --> 00:18:21,291 Ja, trylle… 252 00:18:22,125 --> 00:18:24,291 Sæbeboble-trylledrikken. 253 00:18:24,875 --> 00:18:29,541 Det er ikke en trylledrik. Det er bare sæbe og vand. 254 00:18:30,416 --> 00:18:33,166 Sæbe og vand? Er det det hele? 255 00:18:33,750 --> 00:18:37,375 Ja. Sæben holder boblen sammen. 256 00:18:41,500 --> 00:18:47,458 Bang! Det er latterligt. Hvordan kan sæbe holde en boble sammen? 257 00:18:47,541 --> 00:18:51,375 Sæbe består af molekyler. 258 00:18:51,458 --> 00:18:57,208 Den ene ende af sæbemolekylet binder sig til vand, og den anden trækker sig væk. 259 00:18:57,291 --> 00:19:00,333 Det skaber et beskyttende lag omkring vandet, 260 00:19:00,416 --> 00:19:03,208 der lader det strække sig i form af en boble. 261 00:19:04,166 --> 00:19:05,208 Hold da op. 262 00:19:06,000 --> 00:19:08,333 Du er for sindssyg, Bang. 263 00:19:08,416 --> 00:19:12,416 Der er ikke tid til sindssyge. Alle dine fans venter. 264 00:19:13,250 --> 00:19:18,083 Du har ret. Og nu, hvor jeg kender boblenes hemmelighed, 265 00:19:18,583 --> 00:19:23,750 får børnene det mest bobletastiske show, de nogensinde har set! 266 00:19:23,833 --> 00:19:28,666 Sådan! Giv den gas, hr. Trylle-Bubblini. Du kan godt. 267 00:19:29,250 --> 00:19:31,458 Abracadabra! 268 00:19:55,708 --> 00:19:58,125 Tekster af: Karen Dyrholm