1 00:00:06,041 --> 00:00:07,625 ‎แถ่นแท้น 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,291 ‎- ตอบคำถาม ‎- ตอบคำถาม 3 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 ‎- นี่คือสตอรี่บอตส์: เวลาตอบคำถาม ‎- ตอบคำถาม 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‎พวกเขาอาศัยในคอมและมีงานต้องทำ 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ‎พวกเขาทำให้การเรียนรู้เป็นเรื่องสนุก 6 00:00:25,833 --> 00:00:27,958 ‎และหากคุณมีคำถาม พวกเขามีคำตอบ 7 00:00:28,041 --> 00:00:30,458 ‎นี่คือสตอรี่บอตส์: เวลาตอบคำถาม 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,291 ‎ตอบคำถาม 9 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 ‎- ไง เป็นไงบ้าง ‎- บู๊ป 10 00:00:40,500 --> 00:00:43,625 ‎สวัสดี โบ ลูกสกังก์เรียกว่าอะไรคะ 11 00:00:43,708 --> 00:00:48,625 ‎อ้อ ลูกสกังก์เรียกว่า "คิต" จ้ะ 12 00:00:50,708 --> 00:00:53,083 ‎ตัวมันไม่เหม็นเหรอ 13 00:00:53,166 --> 00:00:58,750 ‎เหม็นสิ แต่ก็น่ารักสุดๆ 14 00:01:01,583 --> 00:01:03,666 ‎สวัสดี แบง ผิวปากเป็นไหมฮะ 15 00:01:03,750 --> 00:01:05,625 ‎แน่นอน เพื่อน ดูนี่นะ 16 00:01:12,541 --> 00:01:14,416 ‎เดี๋ยวๆ ฉันทำเป็น 17 00:01:19,375 --> 00:01:21,791 ‎เห็นไหม บอกแล้วฉันผิวปากได้ 18 00:01:26,791 --> 00:01:31,416 ‎ขอโทษนะ ช่วยไปซ้อมกันที่อื่นได้ไหม 19 00:01:31,500 --> 00:01:34,500 ‎เราลองไปซ้อมที่โต๊ะคนอื่นมาหมดแล้ว 20 00:01:34,583 --> 00:01:37,125 ‎ทำไมต้องซ้อมบนโต๊ะด้วยล่ะ 21 00:01:37,208 --> 00:01:38,291 ‎ไม่รู้สิ 22 00:01:40,083 --> 00:01:42,500 ‎ซ้อมบนโต๊ะฉันก็ได้ 23 00:01:42,583 --> 00:01:44,083 ‎เย่ 24 00:01:46,208 --> 00:01:48,000 ‎เหมือนจะมีคำถามระดับสามเข้ามานะ 25 00:01:50,333 --> 00:01:53,666 ‎สตอรี่บอตส์ ไม่อยากเชื่อเลย ‎ว่าฉันติดต่อพวกเธอได้แล้ว 26 00:01:53,750 --> 00:01:56,708 ‎รอเดี๋ยวก่อนนะ ฉันต้องแน่ใจว่าสายนี้ไม่ถูกดักฟัง 27 00:01:58,958 --> 00:02:00,625 ‎โอเคค่ะ 28 00:02:00,708 --> 00:02:03,375 ‎มีอะไรให้เราช่วยคะ คุณ… 29 00:02:03,458 --> 00:02:08,208 ‎เรียกฉันด้วยชื่อรหัสก็ได้ "คอสมิค คอลเลอร์" 30 00:02:09,458 --> 00:02:13,416 ‎แต่ทำไมคุณถึงได้ชื่อ ‎ว่าคอสมิค คอลเลอร์ล่ะ คุณคอสมิค คอลเลอร์ 31 00:02:14,041 --> 00:02:19,750 ‎เพราะฉันคือเจ้าหน้าที่ด่านหน้าสุดของโลก ‎ที่จัดการจานบิน ปรากฏการณ์ผิดปกติที่ระบุไม่ได้ 32 00:02:19,833 --> 00:02:22,958 ‎และผู้มาเยือนจากต่างดาว 33 00:02:23,041 --> 00:02:26,583 ‎หลายปีที่ฉันเสาะหาไปทั่วจักรวาล 34 00:02:26,666 --> 00:02:29,875 ‎เพื่อตามหาวี่แวว ‎ของสิ่งมีชีวิตต่างดาวที่มีสติปัญญา 35 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 ‎โอ้โฮ เจออะไรบ้างไหมครับ 36 00:02:34,625 --> 00:02:37,083 ‎เจอแน่นอน สตอรี่บอตส์ 37 00:02:37,166 --> 00:02:39,333 ‎ดูนี่ให้ดีนะ 38 00:02:43,125 --> 00:02:44,791 ‎เราดูอะไรอยู่เหรอครับ 39 00:02:44,875 --> 00:02:48,250 ‎ดูสิ ตรงนั้นไง จุดสีขาวนั่น 40 00:02:48,333 --> 00:02:50,083 ‎อ่าฮะ 41 00:02:50,166 --> 00:02:52,791 ‎นั่นคือจานบิน 42 00:02:52,875 --> 00:02:53,916 ‎จริงเหรอ 43 00:02:54,875 --> 00:02:57,958 ‎มันดูเหมือนเศษฝุ่นสำหรับฉันนะ 44 00:02:58,041 --> 00:02:59,125 ‎บู๊ป 45 00:02:59,208 --> 00:03:03,916 ‎เข้าใจล่ะ หลักฐานภาพถ่ายของฉัน ‎ยังโน้มน้าวพวกเธอไม่ได้สินะ 46 00:03:04,416 --> 00:03:07,541 ‎แล้วถ้าเป็นหลักฐานที่จับต้องได้ล่ะ 47 00:03:08,875 --> 00:03:11,000 ‎โอ้โฮ อะไรน่ะ เพื่อน 48 00:03:11,083 --> 00:03:14,208 ‎มันคงเป็นภาษาต่างดาวหรือรหัสบางอย่าง 49 00:03:14,291 --> 00:03:18,125 ‎ไม่มีคำอธิบายอื่นสำหรับสิ่งนี้อี่กแล้ว 50 00:03:18,750 --> 00:03:22,958 ‎ฉันไม่แน่ใจนะ ‎ว่าจะไม่มีคำอธิบายอื่นจริงหรือเปล่า 51 00:03:23,041 --> 00:03:28,541 ‎บางทีนี่อาจจะเป็นแบบแปลน ‎ของเทคโนโลยีต่างดาวล้่ำยุคบางอย่าง 52 00:03:28,625 --> 00:03:31,583 ‎ไม่แน่ มันอาจเป็น ‎สิ่งที่จะบรรลุสันติภาพของโลกก็ได้ 53 00:03:31,666 --> 00:03:34,500 ‎ฉันไม่รู้ สตอรี่บอตส์ ถึงได้โทรมาถามไง 54 00:03:34,583 --> 00:03:37,458 ‎ฉันต้องการให้พวกเธอช่วยถอดรหัสมัน 55 00:03:37,541 --> 00:03:40,250 ‎นี่ ผมรู้ว่าใครช่วยได้ อลาบาม่า สมิธ 56 00:03:40,333 --> 00:03:42,250 ‎ความคิดดีมาก บิง 57 00:03:42,333 --> 00:03:47,541 ‎ใช่ อลาบาม่า สมิธออกผจญภัย ‎และไขรหัสภาษาโบราณเป็นประจำ 58 00:03:47,625 --> 00:03:50,125 ‎แล้วก็ไขรหัสลับด้วย 59 00:03:50,208 --> 00:03:52,083 ‎ชูข้อความให้ดูหน่อย ผมจะได้ลอก 60 00:03:52,166 --> 00:03:56,625 ‎โอเค แต่อย่าลืมนะ บิง นี่คือข้อมูลลับสุดยอด 61 00:03:57,958 --> 00:03:58,916 ‎ได้แล้ว 62 00:03:59,708 --> 00:04:05,541 ‎เยี่ยม ฉันรู้ว่าข้อความนี้ ‎มีข้อมูลที่จะเป็นประโยชน์ต่อโลกได้ 63 00:04:05,625 --> 00:04:06,708 ‎ไปเลย บิง 64 00:04:06,791 --> 00:04:09,708 ‎ได้เลย คอสมิค คอลเลอร์ เราพร้อมลุยงานแล้ว 65 00:04:12,416 --> 00:04:13,416 ‎ตอบคำถาม 66 00:04:14,375 --> 00:04:17,916 ‎นี่ หิมะมาจากไหนเหรอฮะ 67 00:04:19,916 --> 00:04:22,416 ‎- นี่ ดิ๊งค์ ‎- ว่าไง ด๊อยค์ 68 00:04:22,500 --> 00:04:24,875 ‎นายคิดว่าหิมะมาจากไหน 69 00:04:24,958 --> 00:04:27,708 ‎หิมะเหรอ ง่ายๆ 70 00:04:27,791 --> 00:04:30,791 ‎ใครๆ ก็รู้ว่าหิมะมาจากดวงจันทร์ 71 00:04:32,458 --> 00:04:35,458 ‎ดวงจันทร์เหรอ ไร้สาระสิ้นดี 72 00:04:35,541 --> 00:04:38,791 ‎ใครๆ ก็รู้ว่าภูตหิมะสร้างหิมะขึ้นมา 73 00:04:39,416 --> 00:04:41,208 ‎อะไรนะ ภูตหิมะเหรอ 74 00:04:42,375 --> 00:04:44,125 ‎นายคิดว่าฉันเนี่ยนะไร้สาระ 75 00:04:45,083 --> 00:04:49,708 ‎ก็ใช่น่ะสิ จริงๆ ‎นายคือสตอรี่บอตที่ไร้สาระที่สุดที่ฉันเคยเจอ 76 00:04:49,791 --> 00:04:52,916 ‎อ้อ อย่างน้อยฉันก็ไม่ใช่คนที่ 77 00:04:53,000 --> 00:04:57,666 ‎คิดว่าภูตหิมะตัวเล็กๆ สร้างเกล็ดหิมะไปทั่ว 78 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 ‎เอาล่ะ พอที 79 00:04:59,250 --> 00:05:04,125 ‎ฉันตกปลาในน้ำแข็งกับคนที่ ‎คิดว่าหิมะลอยมาจากอวกาศไม่ได้แล้ว 80 00:05:04,208 --> 00:05:10,166 ‎ฉันก็ตกปลาในน้ำแข็งกับคนที่ ‎เชื่อว่าภูตหิมะมีจริงไม่ได้เหมือนกัน 81 00:05:10,250 --> 00:05:13,250 ‎ก็ได้ งั้นฉันจะเก็บของกลับบ้าน 82 00:05:13,333 --> 00:05:15,000 ‎- ได้ ดีเลย ด๊อยค์ ‎- ได้ 83 00:05:15,083 --> 00:05:16,958 ‎- ดี ด๊อยค์ บาย ‎- บ๊ายบาย 84 00:05:17,041 --> 00:05:19,291 ‎- บาย ด๊อยค์ ‎- ลาก่อน บ๊ายบาย 85 00:05:21,791 --> 00:05:26,250 ‎ไง พวกนาย รู้ไหม ‎หิมะก็มาจากเมฆธรรมดาเหมือนฝนนี่แหละ 86 00:05:26,333 --> 00:05:30,500 ‎ที่จริง มันเหมือนฝนเป๊ะเลย ‎เว้นแต่ว่ามันเป็นน้ำแข็ง 87 00:05:30,583 --> 00:05:33,541 ‎เวลาอุณหภูมิถึงศูนย์องศาเซลเซียสหรือต่ำกว่า 88 00:05:40,125 --> 00:05:43,583 ‎แหงสิ พ่อหนุ่ม ฉันคือเทพีเสรีภาพ 89 00:05:43,666 --> 00:05:46,833 ‎ใช่ เราไม่หลงเชื่อลูกไม้เก่าๆ หรอก 90 00:05:46,916 --> 00:05:48,791 ‎"หิมะมาจากเมฆ" 91 00:05:49,666 --> 00:05:52,916 ‎- มาเถอะ ดิ๊งค์ ไปกันดีกว่า ‎- ฉันไปด้วย 92 00:05:53,000 --> 00:05:54,666 ‎ไปหาโคนหิมะกินกัน 93 00:05:59,250 --> 00:06:02,291 ‎ไง สตอรี่บอตส์ ขนมปังทำยังไงคะ 94 00:06:03,750 --> 00:06:06,291 ‎ขนมปัง เราทำมันยังไง 95 00:06:06,375 --> 00:06:09,000 ‎ก็ต้องทำแป้งก่อนจะไปอบไว้ 96 00:06:09,083 --> 00:06:14,250 ‎ผสมแป้งสาลีและน้ำเป็นอย่างน้อย ‎พร้อมเกลือและวัตถุดิบพิเศษอีกหน่อย 97 00:06:14,333 --> 00:06:18,541 ‎ยีสต์ 98 00:06:19,166 --> 00:06:21,750 ‎ต้องนวดแป้ง ยืดแป้งให้แรงๆ 99 00:06:21,833 --> 00:06:24,625 ‎ให้ขนมปังมีโครงสร้างและเนียนทั่วแป้ง 100 00:06:24,708 --> 00:06:29,958 ‎ต้องปล่อยพักไว้หนึ่งถึงสองชั่วโมง ‎ให้จุลินทรีย์ในยีสต์ทำงานโหมโรง 101 00:06:30,041 --> 00:06:35,041 ‎เมื่อมันกิน กินน้ำตาลในแป้ง ‎มันทำให้คาร์บอนไดออกไซด์กลายเป็นแก๊ส 102 00:06:35,125 --> 00:06:37,458 ‎จะเกิดฟองขนาดจิ๋ว 103 00:06:37,541 --> 00:06:40,416 ‎เมื่อยีสต์ขยายตัว แป้งก็จะฟูพลิ้ว 104 00:06:40,500 --> 00:06:42,875 ‎เมื่อฟูเป็นสองเท่า ก็พร้อมเข้าไปอบ 105 00:06:42,958 --> 00:06:48,125 ‎ครึ่งชั่วโมงคือเวลาที่จะอบ ‎ให้มันนุ่มฟูสุกกรอบในความร้อนของเตาอบ 106 00:06:48,208 --> 00:06:52,291 ‎เอาออกมา พักให้เย็น แล้วก็พร้อมที่จะกิน เย่ 107 00:06:52,375 --> 00:06:57,333 ‎ขนมปังๆ หั่นแผ่นหนาๆ ‎จากเตาอบสดๆ จะยิ่งอร่อยกว่า 108 00:06:57,416 --> 00:07:00,291 ‎จะทาเนย ทาแยม หรือหน้ารสโอชา 109 00:07:00,375 --> 00:07:07,375 ‎ก็ไม่มีอะไรจะดีไปกว่าขนมปังอบสดๆ ออกมา 110 00:07:09,208 --> 00:07:13,125 ‎ไง สตอรี่บอตส์ ข่าวช่วงนี้มีอะไรบ้างฮะ 111 00:07:14,541 --> 00:07:18,750 ‎คุณกำลังชมสตอรี่บอตส์นิวส์ ‎ทางช่อง 22 เศษสองส่วนสาม ดับเบิลยูบีโอที 112 00:07:18,833 --> 00:07:22,666 ‎กับพิธีกร ‎สตอรี่ สตอรี่เบิร์กและบอต บอตสัน 113 00:07:24,791 --> 00:07:30,041 ‎ข่าวด่วน วิทยาศาสตร์ได้พิสูจน์แล้ว ‎ว่าจริงๆ มะเขือเทศไม่ใช่ผัก 114 00:07:30,125 --> 00:07:35,291 ‎มันเป็นผลไม้ เพราะมันมีเมล็ด ‎และเกิดจากดอกของพืช 115 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 ‎อ้าว ฉันคงอยู่ผิดทีมแล้ว 116 00:07:41,291 --> 00:07:45,666 ‎ใช่ เราอยู่ทางนี้สนุกกว่า 117 00:07:45,750 --> 00:07:48,833 ‎ผลไม้ 118 00:07:50,666 --> 00:07:53,791 ‎ฉันก็อยากให้ฝั่งเราสนุกกว่าบ้าง 119 00:07:54,666 --> 00:07:57,375 ‎ฉันด้วย มันฝรั่ง ฉันด้วย 120 00:08:02,041 --> 00:08:07,375 ‎สถานีต่อไป ‎ออฟฟิศอลาบาม่า สมิธ มหาวิทยาลัยสตอรี่บอตส์ 121 00:08:14,541 --> 00:08:16,625 ‎ดูเหมือนอลาบาม่า สมิธจะไม่อยู่ 122 00:08:19,458 --> 00:08:23,416 ‎"เมื่อตามหาวิหารแห่งเศษส่วน ‎ที่สูญหาย ยากจะพบเจอนั้น 123 00:08:23,500 --> 00:08:27,791 ‎มีโอกาสสามในสิบที่จะเจอ ‎มีโอกาสเจ็ดในสิบที่จะไม่รอดชีวิตกลับมา" 124 00:08:29,041 --> 00:08:32,208 ‎โอ๊ยตาย ฉันจะไปหา ‎วิหารแห่งเศษส่วนเจอได้ยังไง 125 00:08:33,541 --> 00:08:36,333 ‎เฮ่ แผนที่วิหารแห่งเศษส่วนนี่นา 126 00:08:37,250 --> 00:08:38,458 ‎สะดวกดีจัง 127 00:08:57,125 --> 00:09:00,250 ‎ขอโทษนะ นี่ใช่ทางไป ‎วิหารแห่งเศษส่วนหรือเปล่า 128 00:09:00,333 --> 00:09:01,708 ‎ใช่ ตามถนนไปทางนั้น 129 00:09:01,791 --> 00:09:04,625 ‎ใช่ ถ้าเลยหัวกะโหลกยักษ์ แปลว่าเลย 130 00:09:04,708 --> 00:09:06,291 ‎เยี่ยม ขอบใจนะ 131 00:09:06,375 --> 00:09:08,125 ‎- ไม่มีปัญหา บาย ‎- ยินดีช่วย 132 00:09:15,541 --> 00:09:18,041 ‎ในที่สุด วิหารแห่งเศษส่วน 133 00:09:22,625 --> 00:09:26,458 ‎ฮัลโหล อลาบาม่า สมิธ อยู่ในนี้หรือเปล่า 134 00:09:29,875 --> 00:09:31,625 ‎อลาบาม่า สมิธ 135 00:09:32,458 --> 00:09:33,750 ‎ดูสิ เหรียญนี่นา 136 00:09:35,041 --> 00:09:36,541 ‎วันนี้คงเป็นวันโชคดีของฉัน 137 00:09:38,666 --> 00:09:41,375 ‎อลาบาม่า สมิธ 138 00:09:42,041 --> 00:09:43,875 ‎อลาบาม่า สมิธ 139 00:09:47,583 --> 00:09:52,500 ‎อลาบาม่า สมิธคงเติมน้ำแค่ขีดแรก ‎มันคงเปิดประตูนั้นแน่เลย 140 00:09:53,166 --> 00:09:55,666 ‎อลาบาม่า สมิธ 141 00:09:58,416 --> 00:10:02,500 ‎อลาบาม่า สมิธ เขาต้องอยู่แถวนี้แน่ 142 00:10:04,666 --> 00:10:06,291 ‎ดูสิ เชือก 143 00:10:06,375 --> 00:10:08,333 ‎รหัสลับอยู่นี่เอง 144 00:10:08,916 --> 00:10:14,208 ‎สามอยู่บนห้า ‎อลาบาม่า สมิธ คงเข้าไปในรูนั้นแน่เลย 145 00:10:14,291 --> 00:10:15,875 ‎ฉันรู้ว่าจะไปหาเขาได้ยังไง 146 00:10:16,458 --> 00:10:20,958 ‎อลาบาม่า สมิธ ผมไปล่ะนะ 147 00:10:22,291 --> 00:10:25,000 ‎หา อย่าโดนหนามนะ 148 00:10:29,458 --> 00:10:32,791 ‎สวัสดีค่ะ สตอรี่บอตส์ หนูชื่อวินนี่ 149 00:10:33,833 --> 00:10:35,416 ‎กริยาคืออะไรคะ 150 00:10:41,125 --> 00:10:44,500 ‎อะไร… ทำไมโทรศัพท์เราเห่าแทนดัง 151 00:10:44,583 --> 00:10:46,083 ‎สลับกริยา 152 00:10:48,041 --> 00:10:49,250 ‎"สลับกริยา" เหรอ 153 00:10:49,333 --> 00:10:52,750 ‎กริยาคือคำที่ใช้บรรยายการกระทำ 154 00:10:52,833 --> 00:10:56,000 ‎ฉันสลับคำกริยาหนึ่งคำเป็นคำอื่น 155 00:10:57,416 --> 00:11:00,625 ‎งั้นนายก็สลับกริยา "ดัง" เป็นกริยา "เห่า" 156 00:11:00,708 --> 00:11:05,416 ‎- ใช่ ตลกดีเนอะ ‎- แต่ฉันจะทำงานได้ยังไง… 157 00:11:09,125 --> 00:11:13,125 ‎ทำไมม้าของฉันเต้นแทนวิ่ง 158 00:11:13,208 --> 00:11:14,750 ‎สลับกริยา 159 00:11:18,250 --> 00:11:21,541 ‎ทำไมสายยางถึงพ่นไฟแทนฉีดน้ำ 160 00:11:21,625 --> 00:11:23,125 ‎สลับกริยา 161 00:11:25,333 --> 00:11:29,583 ‎แย่แล้วสิ เรือของฉันจมแทนลอย 162 00:11:29,666 --> 00:11:31,250 ‎สลับกริยา 163 00:11:33,083 --> 00:11:38,416 ‎นี่ เด็กๆ จำไว้นะ ‎กริยาคือคำใดๆ ที่ใช้บรรยายการกระทำ 164 00:11:42,041 --> 00:11:46,458 ‎ทำไมแตรของฉันระเบิดแทนดังล่ะ 165 00:11:46,541 --> 00:11:48,625 ‎สลับกริยา 166 00:11:52,791 --> 00:11:56,208 ‎ถ้าเธอต้องการคำศัพท์ ‎จะสื่อการกระทำ นั่นคือกริยา 167 00:11:56,291 --> 00:11:59,583 ‎- กริยา กริยา กริยา ‎- คำอย่างหมุนหรือเด้ง 168 00:11:59,666 --> 00:12:00,958 ‎กระโดด หรือขย้ำ 169 00:12:01,041 --> 00:12:03,375 ‎เขย่ง หรือบินเหมือนนก 170 00:12:03,458 --> 00:12:06,000 ‎จะพูดถึงคนหรือของสิ่งใด 171 00:12:06,083 --> 00:12:10,916 ‎แต่ถ้ามันทำอะไร ก็ต้องใช้กริยา กริยา กริยา 172 00:12:11,000 --> 00:12:13,916 ‎- เป็นคำบอกการกระทำ ‎- เป็นคำบอกการกระทำ 173 00:12:14,000 --> 00:12:17,750 ‎ทุกครั้งที่อยากจะเอ่ย ‎ว่าจะไปขี่จักรยาน ไปวิ่ง ไปเล่น 174 00:12:17,833 --> 00:12:19,250 ‎กริยา กริยา กริยา 175 00:12:19,333 --> 00:12:22,250 ‎หรือวาดรูป ทำอาหาร หรืออ่านหนังสือ 176 00:12:22,333 --> 00:12:24,708 ‎หรือเต้นให้ผ่านพ้นวันนี้ไป 177 00:12:24,791 --> 00:12:27,625 ‎หรือจะว่ายน้ำตอนเช้าวันใหม่ 178 00:12:27,708 --> 00:12:32,208 ‎คำที่บอกว่าว่าเกิดอะไร ‎นั่นคือกริยา กริยา กริยา 179 00:12:32,291 --> 00:12:34,833 ‎- เป็นคำบอกการกระทำ ‎- เป็นคำบอกการกระทำ 180 00:12:34,916 --> 00:12:37,708 ‎คำอย่างร้องเพลง หัวเราะ ร้องเสียงเป็ด 181 00:12:37,791 --> 00:12:40,250 ‎หรือกิน ดื่ม หรือเล่นซ่อนหา 182 00:12:40,333 --> 00:12:45,291 ‎เธออาจเคยฟัง ว่ากริยานั้น 183 00:12:45,375 --> 00:12:49,125 ‎คือคำบอกการกระทำ 184 00:12:54,250 --> 00:12:59,125 ‎สถานีต่อไป ‎กำแพงหนามสยอง ณ วิหารแห่งเศษส่วน 185 00:13:09,791 --> 00:13:13,291 ‎อลาบาม่า สมิธ คุณนี่เอง คุณจริงๆ ด้วย 186 00:13:13,375 --> 00:13:17,916 ‎ก็ฉันน่ะสิ นายมาทำอะไรที่นี่ ‎นี่ไม่ใช่สนามเด็กเล่นนะ 187 00:13:18,000 --> 00:13:20,625 ‎ผมพยายามตามหาคุณ เพื่อให้ช่วยตอบคำถาม 188 00:13:20,708 --> 00:13:21,750 ‎คำถามเหรอ 189 00:13:21,833 --> 00:13:24,625 ‎ใช่ เพราะคุณรู้ทุกภาษาและรหัสโบราณ 190 00:13:24,708 --> 00:13:26,625 ‎เราหวังว่าคุณจะช่วยถอดรหัสได้ 191 00:13:26,708 --> 00:13:28,750 ‎โอเค เจ้าหนู รีบเข้าล่ะ 192 00:13:28,833 --> 00:13:30,875 ‎รหัสลับนี้แปลว่าอะไรครับ 193 00:13:31,916 --> 00:13:33,958 ‎มันไม่ใช่รหัสลับ เจ้าหนู 194 00:13:34,041 --> 00:13:37,083 ‎นั่นคือคณิตศาสตร์ นั่นคือเศษส่วน 195 00:13:37,166 --> 00:13:38,250 ‎แบบนั้นไง 196 00:13:39,375 --> 00:13:42,000 ‎ว้าว เลขพวกนั้นคือเศษส่วนเหรอครับ 197 00:13:42,083 --> 00:13:44,291 ‎ถูกต้อง แล้วดูนี่สิ 198 00:13:44,958 --> 00:13:48,750 ‎หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า 199 00:13:48,833 --> 00:13:51,291 ‎ทำไมเชือกถึงแบ่งเป็นห้าส่วนเท่าๆ กัน 200 00:13:51,375 --> 00:13:55,333 ‎รอยแบ่งพวกนี้คือส่วนหนึ่งของปริศนา ‎ที่ต้องไขเพื่อไปสู่ห้องต่อไป 201 00:13:55,416 --> 00:13:57,958 ‎และเศษส่วนก็คือกุญแจ 202 00:13:58,041 --> 00:14:00,416 ‎งั้นมันก็คือรหัสลับน่ะสิ 203 00:14:00,500 --> 00:14:03,083 ‎ไม่ มันก็ยังเป็นคณิตศาสตร์ 204 00:14:03,166 --> 00:14:08,875 ‎ฟังนะเจ้าหนู ตัวเลขอย่าง ‎สอง ห้า และ 47 เรียกว่าจำนวนเต็ม 205 00:14:08,958 --> 00:14:11,833 ‎เพราะมันหมายถึงของทั้งชิ้น 206 00:14:11,916 --> 00:14:14,708 ‎เช่นหมวกหนึ่งใบ หรือหินสามก้อนเหรอครับ 207 00:14:14,791 --> 00:14:20,541 ‎ถูกต้อง และเศษส่วนก็ใช้ ‎บรรยายส่วนต่างๆ ในของทั้งชิ้น 208 00:14:20,625 --> 00:14:24,125 ‎เช่นหนึ่งส่วนสอง หรือสองส่วนสาม 209 00:14:24,208 --> 00:14:26,333 ‎หรือสามส่วนห้า 210 00:14:26,958 --> 00:14:31,250 ‎มันจะเขียนด้วยตัวเลขด้านบน ‎กับตัวเลขด้านล่างเสมอ 211 00:14:31,333 --> 00:14:36,958 ‎ตัวเลขด้านล่างบ่งบอก ‎ถึงจำนวนชิ้นส่วนเท่ากันที่ประกอบเป็นหนึ่งชิ้น 212 00:14:37,041 --> 00:14:41,583 ‎- เหมือนเชือกแบ่งห้าส่วนเท่ากัน ‎- เริ่มเข้าใจแล้วนี่ เจ้าหนู 213 00:14:41,666 --> 00:14:43,958 ‎นั่นคือเหตุผลที่ตัวเลขด้านล่างคือห้า 214 00:14:44,041 --> 00:14:49,166 ‎ส่วนตัวเลขด้านบน ‎จะบอกว่าต้องใช้กี่ส่วนที่เท่ากัน 215 00:14:49,250 --> 00:14:52,041 ‎อ้อ ก็สาม 216 00:14:52,125 --> 00:14:56,750 ‎ใช่ เราก็ต้องใช้สามในห้าของเชือกเส้นนี้ 217 00:14:56,833 --> 00:15:00,666 ‎หนึ่ง สอง สาม 218 00:15:00,750 --> 00:15:02,458 ‎จับแน่นๆ เจ้าหนู 219 00:15:14,208 --> 00:15:15,041 ‎โอ๊ย 220 00:15:15,833 --> 00:15:17,083 ‎สุดยอดเลย 221 00:15:17,166 --> 00:15:19,791 ‎เรายังไปไม่ถึง เจ้าหนู ดูนั่น 222 00:15:20,875 --> 00:15:23,125 ‎โอ้โฮ ปริศนาเศษส่วนมรณะอีกแล้ว 223 00:15:23,208 --> 00:15:26,041 ‎- ผมทำได้ อลาบาม่า สมิธ ‎- เดี๋ยวก่อน ไม่ 224 00:15:28,416 --> 00:15:29,375 ‎อะไรน่ะ 225 00:15:31,625 --> 00:15:33,458 ‎โอ๊ะโอ ท่าไม่ดีแล้วสิ 226 00:15:38,291 --> 00:15:40,083 ‎เร็วเข้า เจ้าหนู รีบไปเลย 227 00:15:40,833 --> 00:15:45,208 ‎ไหนดูซิ เลขล่างบอกว่ามีกี่ส่วนเท่ากัน ‎สำหรับทั้งชิ้น ก็คือแปด 228 00:15:45,291 --> 00:15:47,375 ‎เร่งมือหน่อย เจ้าหนู 229 00:15:47,458 --> 00:15:52,083 ‎ตัวเลขด้านบนบอกจำนวน ‎ส่วนเท่ากันที่ต้องใช้เติมเข้าไป ก็คือห้า 230 00:15:52,166 --> 00:15:54,875 ‎บิง เร็วเข้า 231 00:15:54,958 --> 00:15:57,791 ‎สาม สี่ ห้า 232 00:15:59,208 --> 00:16:00,208 ‎โล่งอก 233 00:16:02,166 --> 00:16:03,916 ‎เก่งมาก เจ้าหนู 234 00:16:05,833 --> 00:16:07,125 ‎นายทำสำเร็จ 235 00:16:08,708 --> 00:16:10,875 ‎ว้าว 236 00:16:10,958 --> 00:16:12,958 ‎ใช่ มันอยู่นั่นไงล่ะ 237 00:16:13,041 --> 00:16:15,833 ‎ที่ตัดพิซซ่าทองอันเลื่องชื่อ 238 00:16:15,916 --> 00:16:20,791 ‎มันจะตัดพิซซ่าทั้งถาดเป็นแปดส่วนเท่ากันเป๊ะ 239 00:16:21,333 --> 00:16:25,916 ‎เดี๋ยวนะ คุณมาไกลขนาดนี้ ‎ยอมเสี่ยงชีวิตเพื่อที่ตัดพิซซ่าเนี่ยนะ 240 00:16:26,000 --> 00:16:28,666 ‎ใช่ ก็ฉันชอบพิซซ่ามากๆ 241 00:16:29,166 --> 00:16:32,375 ‎ครับ ผมเข้าใจ ยังไงก็ขอบคุณที่ช่วยนะ 242 00:16:32,458 --> 00:16:35,458 ‎ผมต้องกลับไปบอกคำตอบแล้ว ไปก่อนนะ บาย 243 00:16:35,541 --> 00:16:37,125 ‎บิง เดี๋ยวก่อน อย่า 244 00:16:37,916 --> 00:16:40,000 ‎ไม่เอาอีกแล้วนะ 245 00:16:43,166 --> 00:16:44,333 ‎โอ๊ย 246 00:16:49,250 --> 00:16:52,166 ‎เมื่อเรามีครึ่งหนึ่งของเค้ก หรือช็อกโกแลตเชก 247 00:16:52,250 --> 00:16:54,708 ‎- นั่นคือเศษส่วน ‎- เศษส่วน 248 00:16:54,791 --> 00:16:57,041 ‎เมื่อโยนเบเกิล สองส่วนสามให้นกกิน 249 00:16:57,125 --> 00:16:59,458 ‎- นั่นคือเศษส่วน ‎- เศษส่วน 250 00:16:59,541 --> 00:17:01,875 ‎หนึ่งส่วนหกของพาย ‎สามส่วนสี่ของเฟรนช์ฟรายส์ 251 00:17:01,958 --> 00:17:04,166 ‎สองส่วนห้าของซินนามอนโรล 252 00:17:04,250 --> 00:17:07,541 ‎นี่คือสัจธรรมที่ต้องตะโกน ‎เศษส่วนคือการแบ่งส่วนของทั้งชิ้น 253 00:17:07,625 --> 00:17:09,125 ‎แบ่งส่วนของทั้งชิ้น 254 00:17:09,208 --> 00:17:11,958 ‎ตัวเลขด้านล่างบอกว่ามีกี่ส่วนเท่ากัน 255 00:17:12,041 --> 00:17:13,833 ‎กี่ส่วนเท่ากัน 256 00:17:13,916 --> 00:17:16,833 ‎ส่วนจำนวนที่แบ่งออกมา ก็เอาไปใส่ด้านนั้น 257 00:17:16,916 --> 00:17:18,000 ‎ใส่ด้านบนนั้น 258 00:17:18,083 --> 00:17:20,916 ‎ถ้าเอาหนึ่งส่วนสี่ของตัวต่อออกมาจากกล่อง 259 00:17:21,000 --> 00:17:23,333 ‎- นั่นคือเศษส่วน ‎- เศษส่วน 260 00:17:23,416 --> 00:17:25,875 ‎ถ้าจะเล่นดินน้ำมันแค่หนึ่งในสาม 261 00:17:25,958 --> 00:17:28,250 ‎- นั่นคือเศษส่วน ‎- เศษส่วน 262 00:17:28,333 --> 00:17:29,458 ‎ครึ่งหนึ่งของห่วงโซ่ 263 00:17:29,541 --> 00:17:30,666 ‎สามส่วนห้าของรถไฟ 264 00:17:30,750 --> 00:17:33,000 ‎ห้าส่วนแปดของปลาในโถ 265 00:17:33,083 --> 00:17:34,541 ‎นี่คือสิ่งที่น่าสนใจ 266 00:17:34,625 --> 00:17:37,208 ‎- เศษส่วนคือการแบ่งส่วนของทั้งชิ้น ‎- แบ่งส่วนของทั้งชิ้น 267 00:17:37,291 --> 00:17:40,208 ‎- นี่คือคณิตคิดจริงจัง ‎- คณิตคิดจริงจัง 268 00:17:40,291 --> 00:17:45,250 ‎เศษส่วนคือการแบ่งส่วนของทั้งชิ้น 269 00:17:45,333 --> 00:17:47,583 ‎เศษส่วนคือการแบ่งส่วนของทั้งชิ้น 270 00:17:51,416 --> 00:17:54,375 ‎ฮัลโหล คอสมิค คอลเลอร์ อยู่ไหม ตอบด้วย 271 00:17:54,458 --> 00:17:56,791 ‎บิง นายเองเหรอ ใช่ ฉันอยู่นี่ 272 00:17:56,875 --> 00:18:00,208 ‎นายถอดรหัสข้อความชั้นสูง ‎ของมนุษย์ต่างดาวได้หรือยัง 273 00:18:00,291 --> 00:18:02,125 ‎แน่นอนครับ ทายสิมันคืออะไร 274 00:18:02,208 --> 00:18:05,500 ‎มันคือแบบแปลนพาหนะความเร็วแสงชั้นสูง 275 00:18:05,583 --> 00:18:08,500 ‎ฉันกะแล้วเชียว คิดไว้ไม่มีผิด 276 00:18:08,583 --> 00:18:10,416 ‎เปล่าครับ จริงๆ มันแค่… 277 00:18:10,500 --> 00:18:13,375 ‎แบบสนามพลังที่ทรงพลังสุดๆ สินะ 278 00:18:14,041 --> 00:18:18,708 ‎รู้แล้ว เป็นคู่มือแบบละเอียด ‎สำหรับการสร้างหุ่นยนต์อวกาศยักษ์ 279 00:18:19,833 --> 00:18:24,708 ‎ไม่ครับ มันไม่ใช่รหัสลับ ‎หรือภาษามนุษย์ต่างดาว มันเป็นแค่เศษส่วน 280 00:18:24,791 --> 00:18:26,458 ‎เศษส่วนเหรอ 281 00:18:26,541 --> 00:18:30,166 ‎ใช่ เศษส่วนคือตัวเลข ‎ที่แสดงถึงส่วนย่อยในของทั้งชิ้น 282 00:18:30,250 --> 00:18:32,208 ‎ไม่เอาน่า มันเป็นไปไม่ได้หรอก 283 00:18:32,291 --> 00:18:35,875 ‎นี่มันภาษามนุษย์ต่างดาวๆ ชั้ดเลย ที่… 284 00:18:37,333 --> 00:18:38,666 ‎เดี๋ยวก่อนนะ 285 00:18:43,125 --> 00:18:44,166 ‎มีอะไรเหรอครับ 286 00:18:44,750 --> 00:18:48,416 ‎มันคือสูตร 287 00:18:48,500 --> 00:18:49,541 ‎จากต่างดาวเหรอ 288 00:18:50,125 --> 00:18:52,041 ‎ไม่ๆ ไม่ใช่จากต่างดาว 289 00:18:52,125 --> 00:18:53,791 ‎นี่คือสูตรของย่าฉัน 290 00:18:54,666 --> 00:18:57,250 ‎สูตรของคุณย่าเหรอครับ 291 00:18:57,333 --> 00:19:00,375 ‎ใช่ แล้วดูเศษส่วนนี่สิ 292 00:19:00,458 --> 00:19:06,458 ‎มันบอกปริมาณของวัตถุดิบ ‎ในพายแอปเปิลสูตรลับสุดยอดของย่า 293 00:19:07,125 --> 00:19:13,000 ‎ก็มีน้ำตาลครึ่งช้อน ‎แล้วดูนี่สิ เนยสองส่วนสามของทั้งก้อน 294 00:19:13,083 --> 00:19:16,708 ‎ว้าว งั้นข้อความนี้ ‎ก็เป็นแค่สูตรทำพายแอปเปิลน่ะสิ 295 00:19:16,791 --> 00:19:19,041 ‎มันไม่ใช่แค่พายแอปเปิลธรรมดา บิง 296 00:19:19,125 --> 00:19:22,458 ‎นี่คือพายแอปเปิลสูตรลับสุดยอดของย่าฉัน 297 00:19:23,250 --> 00:19:26,500 ‎ฉันมั่นใจว่าพวกมนุษย์ต่างดาว ‎ต้องทำทุกอย่างเพื่อชิงไปแน่ 298 00:19:27,250 --> 00:19:28,916 ‎เอาที่สบายใจ 299 00:19:29,000 --> 00:19:31,958 ‎นี่ ฉันต้องรีบเก็บสูตรนี้ให้ปลอดภัย 300 00:19:32,041 --> 00:19:36,208 ‎ขอบใจที่ช่วยนะ สตอรี่บอตส์ ‎คอสมิค คอลเลอร์ ทราบแล้วเปลี่ยน 301 00:19:59,041 --> 00:20:01,458 ‎คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา