1 00:00:06,041 --> 00:00:07,416 ‎짜잔! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,291 ‎알려줄게 3 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 ‎- 스토리봇이 알려줄게 ‎- 알려줄게! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 ‎컴퓨터 집에서 일하는 스토리봇 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 ‎공부가 재미있게 도와주는 친구 6 00:00:25,833 --> 00:00:27,958 ‎뭐든 물어보면 답이 척척 7 00:00:28,041 --> 00:00:30,000 ‎스토리봇이 알려줄게 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,166 ‎알려줄게! 9 00:00:32,250 --> 00:00:33,833 ‎"스토리봇이 알려줄게요" 10 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 ‎- 안녕, 잘 지내? ‎- 붑! 11 00:00:40,500 --> 00:00:43,625 ‎안녕, 보 ‎아기 스컹크는 뭐라고 불러? 12 00:00:45,250 --> 00:00:48,625 ‎아기 스컹크는 '키트'라고 해 13 00:00:50,708 --> 00:00:53,083 ‎냄새 안 나? 14 00:00:53,166 --> 00:00:54,125 ‎나지 15 00:00:54,208 --> 00:00:58,541 ‎근데 그래도 너무 귀여워! 16 00:01:01,583 --> 00:01:03,666 ‎안녕, 빙, 휘파람 불 수 있어? 17 00:01:03,750 --> 00:01:05,750 ‎물론이지, 친구, 잘 봐 18 00:01:12,541 --> 00:01:14,250 ‎잠깐만, 방법이 있어 19 00:01:19,375 --> 00:01:21,666 ‎어때? 휘파람이랑 비슷하지? 20 00:01:26,791 --> 00:01:28,416 ‎저기요! 21 00:01:28,916 --> 00:01:31,416 ‎다른 데서 연습하실래요? 22 00:01:31,500 --> 00:01:34,500 ‎다른 책상에선 다 쫓겨났는데 23 00:01:34,583 --> 00:01:37,125 ‎왜 책상 위에서 연습을 해요? 24 00:01:37,208 --> 00:01:38,166 ‎모르죠 25 00:01:40,083 --> 00:01:42,500 ‎그냥 제 책상에서 하세요 26 00:01:42,583 --> 00:01:44,083 ‎신난다! 27 00:01:46,208 --> 00:01:48,000 ‎3단계 난도 질문이 들어오고 있어 28 00:01:50,333 --> 00:01:53,666 ‎스토리봇! 드디어 연결됐구나 29 00:01:53,750 --> 00:01:56,916 ‎잠깐만, 우선 도청 못 하게 할게 30 00:01:58,958 --> 00:02:00,625 ‎알겠어요 31 00:02:00,708 --> 00:02:03,375 ‎뭘 도와드릴까요? 성함이… 32 00:02:03,458 --> 00:02:05,708 ‎암호명으로 불러줘 33 00:02:06,375 --> 00:02:08,125 ‎우주의 리더 34 00:02:09,458 --> 00:02:13,333 ‎왜 우주의 리더인가요? ‎우주의 리더님? 35 00:02:14,041 --> 00:02:16,541 ‎내가 세상에서 제일 잘 알거든 36 00:02:16,625 --> 00:02:19,750 ‎UFO라든가 ‎미확인 공중 현상이라든가 37 00:02:19,833 --> 00:02:22,958 ‎다른 세상에서 온 ‎방문객들에 대해서 38 00:02:23,041 --> 00:02:26,583 ‎난 아주 오랫동안 ‎우주를 샅샅이 뒤지며 39 00:02:26,666 --> 00:02:29,875 ‎외계에 지적 생명체가 ‎존재한다는 증거를 찾아 헤맸어 40 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 ‎와, 찾은 게 있나요? 41 00:02:34,625 --> 00:02:37,083 ‎물론 있지, 스토리봇 42 00:02:37,166 --> 00:02:39,125 ‎잘들 보라고 43 00:02:43,125 --> 00:02:44,375 ‎저게 뭐지? 44 00:02:44,875 --> 00:02:48,250 ‎저기 있잖아, 하얀 점! 45 00:02:48,333 --> 00:02:50,083 ‎그런데요? 46 00:02:50,166 --> 00:02:52,375 ‎UFO잖아! 47 00:02:52,875 --> 00:02:53,916 ‎그래요? 48 00:02:54,875 --> 00:02:57,958 ‎제가 보기엔 그냥 먼지 같은데요 49 00:02:58,041 --> 00:02:59,125 ‎붑 50 00:02:59,208 --> 00:03:03,791 ‎사진으로 증거를 보여주니 ‎믿질 못하는구나 51 00:03:04,416 --> 00:03:07,333 ‎그럼 확실한 증거를 보여줄까? 52 00:03:08,875 --> 00:03:11,000 ‎와, 그게 뭐예요, 친구? 53 00:03:11,083 --> 00:03:14,208 ‎이건 분명 외계 언어거나 ‎외계 암호야 54 00:03:14,291 --> 00:03:18,250 ‎그 외에 다른 것일 가능성은 ‎전혀 없어 55 00:03:18,750 --> 00:03:22,958 ‎가능성이 전혀 없지는 ‎않을 것 같은데요 56 00:03:23,041 --> 00:03:28,541 ‎첨단 외계 기술이 담긴 ‎설계도일지도 몰라 57 00:03:28,625 --> 00:03:31,583 ‎이걸로 세계 평화를 ‎이룰 수 있을지도 몰라 58 00:03:31,666 --> 00:03:34,500 ‎뭔지 모르겠어서 연락한 거야 59 00:03:34,583 --> 00:03:37,458 ‎너희가 좀 도와줘, 이거 해독하게 60 00:03:37,541 --> 00:03:40,250 ‎누구한테 가면 될지 알아 ‎앨라배마 스미스 61 00:03:40,333 --> 00:03:42,250 ‎좋은 생각이다, 빙 62 00:03:42,333 --> 00:03:47,541 ‎맞아, 앨라배마 스미스는 ‎늘 모험하고, 고대 언어 해석하고 63 00:03:47,625 --> 00:03:50,125 ‎비밀 암호를 해독하잖아 64 00:03:50,208 --> 00:03:52,083 ‎베껴 쓰게 좀 들어보세요 65 00:03:52,166 --> 00:03:56,625 ‎근데 명심해, 빙 ‎이거 특급 비밀 정보야 66 00:03:57,958 --> 00:03:58,791 ‎됐어요 67 00:03:59,708 --> 00:04:05,541 ‎여기에 세상을 더 좋아지게 할 ‎정보가 들어 있는 건 확실해 68 00:04:05,625 --> 00:04:06,708 ‎잘해봐, 빙! 69 00:04:06,791 --> 00:04:09,750 ‎알겠어요, 우주의 리더님 ‎지금 바로 일하러 갈게요 70 00:04:12,416 --> 00:04:13,250 ‎알려줄게! 71 00:04:14,375 --> 00:04:15,291 ‎안녕! 72 00:04:16,125 --> 00:04:17,750 ‎눈은 어디서 와? 73 00:04:19,916 --> 00:04:22,000 ‎- 딩크 ‎- 왜, 두잉크? 74 00:04:22,500 --> 00:04:24,875 ‎눈은 어디서 오는 걸까? 75 00:04:24,958 --> 00:04:25,875 ‎눈? 76 00:04:26,375 --> 00:04:27,708 ‎쉽지 77 00:04:27,791 --> 00:04:30,791 ‎눈이 달에서 온다는 건 ‎누구나 알아 78 00:04:32,458 --> 00:04:35,416 ‎달에서? 뭔 뚱딴지같은 소리야! 79 00:04:35,500 --> 00:04:38,666 ‎눈의 요정이 눈을 만드는 건 ‎누구나 다 안다고! 80 00:04:39,416 --> 00:04:41,083 ‎뭐? 눈의 요정? 81 00:04:42,375 --> 00:04:44,041 ‎그러면서 나더러 뚱딴지같다고? 82 00:04:45,083 --> 00:04:46,333 ‎그래, 맞아 83 00:04:46,416 --> 00:04:49,708 ‎넌 내가 본 스토리봇 중에 ‎최고로 뚱딴지같아 84 00:04:49,791 --> 00:04:52,916 ‎그러셔? ‎난 적어도 그런 소린 안 해 85 00:04:53,000 --> 00:04:57,500 ‎작은 눈의 요정이 ‎눈가루를 뿌린다니! 86 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 ‎못 참아! 87 00:04:59,250 --> 00:05:04,125 ‎눈이 우주에서 떨어진다고 ‎믿는 애랑은 얼음낚시 안 해! 88 00:05:04,208 --> 00:05:09,708 ‎나도 눈의 요정 같은 걸 ‎믿는 애랑은 얼음낚시 안 해! 89 00:05:10,250 --> 00:05:13,250 ‎좋아! 짐 싸서 집에 갈 거야 90 00:05:13,333 --> 00:05:15,000 ‎- 그래, 그거 좋네 ‎- 그래, 딩크 91 00:05:15,083 --> 00:05:16,958 ‎- 잘 생각했어, 두잉크 ‎- 안녕 92 00:05:17,041 --> 00:05:19,041 ‎- 잘 가라, 두잉크 ‎- 안녕, 빠빠이 93 00:05:21,791 --> 00:05:22,625 ‎안녕, 친구들 94 00:05:22,708 --> 00:05:26,291 ‎눈은 구름에서 내리는 거야 ‎비랑 비슷하지 95 00:05:26,375 --> 00:05:28,916 ‎사실 비랑 똑같아 96 00:05:29,000 --> 00:05:33,833 ‎기온이 섭씨 0도 이하일 땐 ‎물이 얼어서 내리는 거야 97 00:05:40,125 --> 00:05:43,583 ‎아, 그러셔? ‎그럼 나는 자유의 여신상이다! 98 00:05:43,666 --> 00:05:46,833 ‎그런 뻔한 속임수에 ‎넘어갈 줄 알고? 99 00:05:46,916 --> 00:05:48,708 ‎눈이 구름에서 내린다니 100 00:05:49,666 --> 00:05:52,916 ‎- 야, 딩크, 얼른 가자 ‎- 같이 가자, 두잉크 101 00:05:53,000 --> 00:05:54,500 ‎얼음눈콘이나 먹으러 가자 102 00:05:59,250 --> 00:06:02,166 ‎안녕, 스토리봇 ‎빵은 어떻게 만들어? 103 00:06:03,750 --> 00:06:06,291 ‎빵은 어떻게 만들까? 104 00:06:06,375 --> 00:06:09,000 ‎맨 먼저 반죽을 해야 돼 105 00:06:09,083 --> 00:06:11,416 ‎꼭 필요한 건 밀가루와 물 106 00:06:11,500 --> 00:06:14,250 ‎여기에 소금이랑 ‎특별한 재료를 섞지 107 00:06:14,333 --> 00:06:18,333 ‎이스트 108 00:06:19,166 --> 00:06:21,750 ‎조물조물 쭉쭉 열심히 하면 109 00:06:21,833 --> 00:06:24,625 ‎탱글탱글 잘 섞인 반죽이 되지 110 00:06:24,708 --> 00:06:29,958 ‎한두 시간 그대로 두면 ‎이스트 속 미생물이 작업을 시작해 111 00:06:30,041 --> 00:06:35,041 ‎미생물은 반죽 안의 당분을 먹고 ‎이산화탄소라는 기체를 만들고 112 00:06:35,125 --> 00:06:37,458 ‎그 기체는 작은 기포를 이루는데 113 00:06:37,541 --> 00:06:40,416 ‎점점 많아지면서 반죽이 부풀지 114 00:06:40,500 --> 00:06:42,875 ‎반죽이 두 배로 커지면 ‎구울 준비가 된 거야 115 00:06:42,958 --> 00:06:48,125 ‎오븐에서 30분이면 완성되지 ‎보들보들 바삭바삭 맛있는 빵 116 00:06:48,208 --> 00:06:52,291 ‎꺼내서 식히면 먹을 수 있어 117 00:06:52,375 --> 00:06:57,333 ‎도톰하게 샥샥 썰면 ‎너무너무 맛있는 갓 구운 빵 118 00:06:57,416 --> 00:07:00,291 ‎버터, 잼 같은 걸 슥삭 발라봐 119 00:07:00,375 --> 00:07:03,041 ‎세상에서 제일 맛있는 건 120 00:07:03,125 --> 00:07:07,375 ‎갓 구운 빵 121 00:07:09,208 --> 00:07:13,041 ‎안녕, 스토리봇 ‎요즘은 무슨 뉴스가 있어? 122 00:07:14,541 --> 00:07:18,750 ‎WBOT 22와 2/3에서 ‎전해 드리는 스토리봇 뉴스 123 00:07:18,833 --> 00:07:22,583 ‎진행자는 스토리 스토리버그 ‎그리고 봇 봇슨입니다 124 00:07:24,750 --> 00:07:26,000 ‎속보입니다 125 00:07:26,083 --> 00:07:30,041 ‎토마토는 채소가 아니라는 ‎사실이 증명됐습니다 126 00:07:30,125 --> 00:07:31,333 ‎토마토는 과일입니다 127 00:07:31,416 --> 00:07:35,416 ‎안에 씨가 있고 ‎식물의 꽃에서 자라니까요 128 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 ‎내가 팀을 잘못 알았네 129 00:07:41,291 --> 00:07:45,666 ‎와! 우리가 더 즐겁다 130 00:07:45,750 --> 00:07:48,833 ‎과일! 131 00:07:50,666 --> 00:07:53,625 ‎우리가 더 즐거우면 좋겠다 132 00:07:54,666 --> 00:07:57,291 ‎나도 그래, 감자야 133 00:08:02,041 --> 00:08:03,375 ‎다음 정거장은 134 00:08:03,458 --> 00:08:07,166 ‎스토리봇 대학교의 ‎앨라배마 스미스 연구실입니다 135 00:08:14,541 --> 00:08:16,958 ‎앨라배마 스미스는 ‎여기 없는 것 같네 136 00:08:19,416 --> 00:08:23,416 ‎'사라져서 꼭꼭 숨겨진 ‎분수의 신전을 찾으러 감' 137 00:08:23,500 --> 00:08:25,166 ‎'찾을 확률 10분의 3' 138 00:08:25,250 --> 00:08:28,166 ‎'살아 돌아오지 못할 확률 ‎10분의 7' 139 00:08:29,000 --> 00:08:32,416 ‎큰일 났네 ‎분수의 신전을 어떻게 찾지? 140 00:08:33,541 --> 00:08:36,208 ‎어, 분수의 신전을 ‎찾아가는 지도네 141 00:08:37,250 --> 00:08:38,458 ‎어떻게 이게 딱 있지? 142 00:08:57,125 --> 00:09:00,250 ‎저기요, 이 길로 가면 ‎분수의 신전이 있나요? 143 00:09:00,333 --> 00:09:01,708 ‎네, 길 따라 죽 가세요 144 00:09:01,791 --> 00:09:04,625 ‎거대 해골이 나오면 지나친 거예요 145 00:09:04,708 --> 00:09:06,291 ‎그렇군요, 고맙습니다 146 00:09:06,375 --> 00:09:08,125 ‎- 천만에요, 안녕 ‎- 도와드려야죠 147 00:09:15,541 --> 00:09:17,958 ‎드디어 분수의 신전이다 148 00:09:22,625 --> 00:09:26,333 ‎저기요 ‎앨라배마 스미스, 여기 계세요? 149 00:09:29,875 --> 00:09:31,458 ‎앨라배마 스미스! 150 00:09:32,458 --> 00:09:33,750 ‎어, 동전이다 151 00:09:35,041 --> 00:09:36,458 ‎오늘 운이 좋네 152 00:09:38,666 --> 00:09:40,958 ‎앨라배마 스미스? 153 00:09:42,041 --> 00:09:43,791 ‎앨라배마 스미스? 154 00:09:47,583 --> 00:09:50,666 ‎앨라배마 스미스가 ‎첫 번째 선까지 채웠나 봐 155 00:09:50,750 --> 00:09:52,666 ‎그래서 저 문이 열렸을 거야 156 00:09:53,166 --> 00:09:55,666 ‎앨라배마 스미스! 157 00:09:58,416 --> 00:10:00,541 ‎앨라배마 스미스! 158 00:10:00,625 --> 00:10:02,458 ‎여기 어디 있을 텐데 159 00:10:04,666 --> 00:10:06,291 ‎어, 밧줄이다 160 00:10:06,875 --> 00:10:08,333 ‎저기 암호가 있어 161 00:10:08,916 --> 00:10:11,458 ‎3 밑줄 치고 5? 162 00:10:11,541 --> 00:10:14,208 ‎앨라배마 스미스가 ‎저기로 들어갔나 봐 163 00:10:14,291 --> 00:10:15,958 ‎따라갈 방법을 알지 164 00:10:16,458 --> 00:10:20,958 ‎앨라배마 스미스, 제가 갑니다! 165 00:10:22,291 --> 00:10:25,000 ‎응? 찔리기 싫어! 166 00:10:29,458 --> 00:10:32,666 ‎안녕, 스토리봇, 나는 위니야 167 00:10:33,833 --> 00:10:35,333 ‎동사가 뭐야? 168 00:10:41,083 --> 00:10:44,500 ‎뭐지? 왜 벨이 안 울리고 ‎짖는 소리가 나지? 169 00:10:44,583 --> 00:10:45,916 ‎동사 바꿔치기! 170 00:10:48,041 --> 00:10:49,250 ‎동사 바꿔치기? 171 00:10:49,333 --> 00:10:52,750 ‎동사란 행동을 설명하는 말이야 172 00:10:52,833 --> 00:10:55,875 ‎내가 한 동사와 다른 동사를 ‎바꿔치기했어 173 00:10:57,416 --> 00:11:00,625 ‎'울리다'를 '짖는다'로 바꿨다고? 174 00:11:00,708 --> 00:11:03,000 ‎응, 완전 재밌지? 175 00:11:03,083 --> 00:11:05,250 ‎계속 짖으면 일을 어떻게… 176 00:11:09,125 --> 00:11:13,125 ‎내 말이 왜 달리지 않고 ‎춤을 추지? 177 00:11:13,208 --> 00:11:14,625 ‎동사 바꿔치기! 178 00:11:18,250 --> 00:11:21,541 ‎호스가 왜 물을 뿌리지 않고 ‎트림을 하지? 179 00:11:21,625 --> 00:11:23,041 ‎동사 바꿔치기! 180 00:11:25,333 --> 00:11:29,583 ‎이런, 맙소사! ‎배가 뜨지 않고 가라앉잖아! 181 00:11:29,666 --> 00:11:31,208 ‎동사 바꿔치기! 182 00:11:32,833 --> 00:11:35,083 ‎친구들, 꼭 기억해 183 00:11:35,166 --> 00:11:38,166 ‎동사란 행동을 설명하는 말이야 184 00:11:42,041 --> 00:11:46,458 ‎내 빵빵 경적이 ‎빵빵대지 않고 터져 버렸네 185 00:11:47,041 --> 00:11:48,500 ‎동사 바꿔치기! 186 00:11:52,791 --> 00:11:56,208 ‎행동을 설명할 때 사용하는 말은 ‎바로 동사 187 00:11:56,291 --> 00:11:59,583 ‎- 동사 ‎- 돌리다, 튀기다 188 00:11:59,666 --> 00:12:00,958 ‎뛰다, 달려들다 189 00:12:01,041 --> 00:12:03,375 ‎깡총 뛰다, 새처럼 날다 190 00:12:03,458 --> 00:12:06,000 ‎물건이나 사람에 대해 얘기할 때 191 00:12:06,083 --> 00:12:10,916 ‎그들의 행동을 설명하려면 ‎필요한 건 바로 동사 192 00:12:11,000 --> 00:12:13,916 ‎- 행동을 가리키는 말 ‎- 행동을 가리키는 말 193 00:12:14,000 --> 00:12:17,750 ‎하고 싶은 게 있을 때 ‎자전거 타다, 달리다, 놀다 194 00:12:17,833 --> 00:12:19,250 ‎동사 195 00:12:19,333 --> 00:12:22,250 ‎그리다, 요리하다, 책을 읽다 196 00:12:22,333 --> 00:12:24,708 ‎온종일 춤추다 197 00:12:24,791 --> 00:12:27,625 ‎이른 새벽에 수영하다 198 00:12:27,708 --> 00:12:32,208 ‎뭘 하고 싶은지 설명할 때 ‎필요한 건 바로 동사 199 00:12:32,291 --> 00:12:34,833 ‎- 행동을 가리키는 말 ‎- 행동을 가리키는 말 200 00:12:34,916 --> 00:12:37,708 ‎또 있지 ‎노래하다, 웃다, 끽끽거리다 201 00:12:37,791 --> 00:12:40,250 ‎먹다, 마시다, 숨다, 찾다 202 00:12:40,333 --> 00:12:45,291 ‎이런 말들이 모두 다 동사야 203 00:12:45,375 --> 00:12:48,916 ‎행동을 가리키는 말 204 00:12:54,250 --> 00:12:55,541 ‎다음 정거장은 205 00:12:55,625 --> 00:12:58,875 ‎분수의 신전 속 ‎무시무시한 뾰족 벽입니다 206 00:13:09,791 --> 00:13:13,291 ‎앨라배마 스미스, 당신이군요 ‎진짜 당신이죠? 207 00:13:13,375 --> 00:13:14,750 ‎당연히 나지 208 00:13:14,833 --> 00:13:17,916 ‎여긴 왜 왔지? ‎여기 놀이터 아니야, 꼬마야 209 00:13:18,000 --> 00:13:20,625 ‎질문할 게 있어서 찾아왔어요 210 00:13:20,708 --> 00:13:21,750 ‎질문? 211 00:13:21,833 --> 00:13:24,625 ‎네, 언어나 고대 암호 같은 걸 ‎잘 아시니까 212 00:13:24,708 --> 00:13:26,625 ‎이걸 좀 해독해 주셨으면 해요 213 00:13:26,708 --> 00:13:28,750 ‎알았는데 빨리 끝내자 214 00:13:28,833 --> 00:13:30,750 ‎이 비밀 암호는 무슨 뜻이죠? 215 00:13:31,916 --> 00:13:33,958 ‎그건 비밀 암호가 아니야 216 00:13:34,041 --> 00:13:37,083 ‎수학이지, 분수라는 거야 217 00:13:37,166 --> 00:13:38,250 ‎저것처럼 218 00:13:39,375 --> 00:13:42,000 ‎와, 저 숫자들이 분수였어요? 219 00:13:42,083 --> 00:13:44,291 ‎맞아, 이걸 봐라 220 00:13:44,958 --> 00:13:48,750 ‎하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 221 00:13:48,833 --> 00:13:51,291 ‎밧줄에 왜 같은 표시가 5개 있죠? 222 00:13:51,375 --> 00:13:55,333 ‎다음 공간으로 들어가기 위해 ‎풀어야 할 문제지 223 00:13:55,416 --> 00:13:57,958 ‎힌트는 바로 저 분수야 224 00:13:58,041 --> 00:14:00,416 ‎비밀 암호 맞네요! 225 00:14:00,500 --> 00:14:03,083 ‎아니, 수학 맞아 226 00:14:03,166 --> 00:14:04,000 ‎잘 봐라 227 00:14:04,083 --> 00:14:08,875 ‎2, 5, 47 같은 숫자를 정수라고 해 228 00:14:08,958 --> 00:14:11,833 ‎정확히 떨어지는 숫자거든 229 00:14:11,916 --> 00:14:14,708 ‎모자 1개, 돌 3개, 이렇게요? 230 00:14:14,791 --> 00:14:15,833 ‎맞아 231 00:14:15,916 --> 00:14:20,541 ‎그리고 분수는 무언가의 ‎일정 부분을 표시하는 숫자야 232 00:14:20,625 --> 00:14:24,125 ‎2분의 1, 3분의 2 233 00:14:24,208 --> 00:14:26,333 ‎혹은 5분의 3처럼 234 00:14:26,958 --> 00:14:31,250 ‎반드시 위쪽 숫자인 분자와 ‎아래쪽 숫자인 분모로 표시하지 235 00:14:31,333 --> 00:14:36,958 ‎분모는 하나를 똑같이 ‎몇 개로 나눴는지를 보여주지 236 00:14:37,041 --> 00:14:39,833 ‎밧줄을 정확히 5부분으로 ‎나눈 것처럼요? 237 00:14:39,916 --> 00:14:41,583 ‎제대로 알아듣는구나 238 00:14:41,666 --> 00:14:43,958 ‎그래서 분모가 5야 239 00:14:44,041 --> 00:14:49,166 ‎분자는 나눠진 부분들 중 ‎몇 개를 사용할지를 말해줘 240 00:14:49,250 --> 00:14:52,041 ‎아, 그럼 3개네요 241 00:14:52,125 --> 00:14:56,750 ‎맞아, 밧줄의 5분의 3을 ‎사용해야 하는 거지 242 00:14:56,833 --> 00:15:00,666 ‎1, 2, 3 243 00:15:01,250 --> 00:15:02,500 ‎꽉 잡아라, 꼬마야 244 00:15:14,208 --> 00:15:15,041 ‎아야! 245 00:15:15,833 --> 00:15:17,083 ‎최고였어요! 246 00:15:17,166 --> 00:15:19,791 ‎아직 남았다, 꼬마야, 저길 봐 247 00:15:20,875 --> 00:15:23,125 ‎와, 또 무시무시한 분수 퀴즈네요 248 00:15:23,208 --> 00:15:26,041 ‎- 제가 해볼게요, 앨라배마 스미스 ‎- 잠깐, 안 돼! 249 00:15:28,416 --> 00:15:29,250 ‎뭐지? 250 00:15:31,625 --> 00:15:33,458 ‎어, 느낌이 안 좋은데 251 00:15:38,291 --> 00:15:40,083 ‎빨리, 서둘러라! 252 00:15:40,833 --> 00:15:45,208 ‎보자, 분모는 몇 개로 똑같이 ‎나눴는지를 나타내는 거니까 8개네 253 00:15:45,291 --> 00:15:47,375 ‎너무 느려, 꼬마야! 254 00:15:47,458 --> 00:15:52,083 ‎분자는 그중 몇 개를 ‎사용하냐는 거니까, 5개네 255 00:15:52,166 --> 00:15:54,875 ‎빙, 어서! 256 00:15:54,958 --> 00:15:57,583 ‎3, 4, 5 257 00:15:59,208 --> 00:16:00,041 ‎휴! 258 00:16:02,166 --> 00:16:03,916 ‎잘했다, 꼬마야 259 00:16:05,833 --> 00:16:07,000 ‎해냈구나 260 00:16:08,708 --> 00:16:10,875 ‎우와! 261 00:16:10,958 --> 00:16:12,958 ‎그래, 도착이야 262 00:16:13,041 --> 00:16:15,833 ‎그 유명한 황금 피자 커터야 263 00:16:15,916 --> 00:16:20,708 ‎그 어떤 피자라도 ‎정확히 8조각으로 자를 수 있지 264 00:16:21,333 --> 00:16:25,916 ‎목숨 걸고 여기까지 온 게 ‎피자 커터 때문이었어요? 265 00:16:26,000 --> 00:16:28,666 ‎맞아, 피자를 엄청 좋아하거든 266 00:16:29,166 --> 00:16:32,375 ‎이해해요 ‎어쨌든 도와주셔서 고맙습니다 267 00:16:32,458 --> 00:16:35,458 ‎전 알려줄 게 있어서 가볼게요 ‎또 봬요, 안녕! 268 00:16:35,541 --> 00:16:37,000 ‎빙, 잠깐, 안 돼! 269 00:16:37,916 --> 00:16:39,791 ‎또야! 270 00:16:43,166 --> 00:16:44,250 ‎아야 271 00:16:49,250 --> 00:16:52,166 ‎케이크나 초콜릿셰이크를 ‎2분의 1만 먹으면 272 00:16:52,250 --> 00:16:54,708 ‎- 그건 분수 ‎- 분수 273 00:16:54,791 --> 00:16:57,041 ‎베이글 3분의 2 조각을 ‎새들에게 던져주면 274 00:16:57,125 --> 00:16:59,458 ‎- 그건 분수 ‎- 분수 275 00:16:59,541 --> 00:17:00,666 ‎파이 6분의 1 276 00:17:00,750 --> 00:17:01,875 ‎튀김 4분의 3 277 00:17:01,958 --> 00:17:04,166 ‎시나몬롤 5분의 2 278 00:17:04,250 --> 00:17:07,541 ‎아무 멋진 사실 ‎분수는 전체의 일부분이야 279 00:17:07,625 --> 00:17:09,125 ‎전체의 일부분 280 00:17:09,208 --> 00:17:11,958 ‎분모의 숫자는 ‎총 몇 조각으로 나눴는지를 뜻해 281 00:17:12,041 --> 00:17:13,833 ‎몇 조각으로 나눴을까? 282 00:17:13,916 --> 00:17:16,833 ‎그중 몇 조각을 쓰는지는 ‎분자로 표시하지 283 00:17:16,916 --> 00:17:18,000 ‎분자로 표시해 284 00:17:18,083 --> 00:17:20,916 ‎상자 속 블록 중에 ‎4분의 1을 꺼내면 285 00:17:21,000 --> 00:17:23,333 ‎- 그건 분수 ‎- 분수 286 00:17:23,416 --> 00:17:25,875 ‎점토를 3분의 1만 갖고 논다면 287 00:17:25,958 --> 00:17:28,250 ‎- 그건 분수 ‎- 분수 288 00:17:28,333 --> 00:17:29,458 ‎사슬의 2분의 1 289 00:17:29,541 --> 00:17:30,666 ‎기차의 5분의 3 290 00:17:30,750 --> 00:17:33,000 ‎어항 속 물고기의 8분의 5 291 00:17:33,083 --> 00:17:34,541 ‎정말 매력 있지 292 00:17:34,625 --> 00:17:37,208 ‎- 분수는 전체의 일부분 ‎- 전체의 일부분 293 00:17:37,291 --> 00:17:40,208 ‎- 이건 바로 수학 ‎- 수학이야 294 00:17:40,291 --> 00:17:45,250 ‎분수는 전체의 일부분 295 00:17:45,333 --> 00:17:47,416 ‎분수는 전체의 일부분 296 00:17:51,416 --> 00:17:54,375 ‎저기요, 우주의 리더님 ‎연결됐나요? 응답하라 297 00:17:54,458 --> 00:17:56,791 ‎빙, 너야? 연결됐어 298 00:17:56,875 --> 00:18:00,208 ‎외계인의 심오한 메시지는 ‎해독한 거야? 299 00:18:00,291 --> 00:18:02,125 ‎그럼요, 뭐였게요? 300 00:18:02,208 --> 00:18:05,541 ‎첨단 광속 운송수단의 설계도지? 301 00:18:05,625 --> 00:18:08,500 ‎역시, 내가 그럴 줄 알았어 302 00:18:08,583 --> 00:18:10,416 ‎아뇨, 그게 아니라… 303 00:18:10,500 --> 00:18:13,375 ‎초강력 역장 설계인가? 304 00:18:14,041 --> 00:18:18,750 ‎알았다, 거대 우주 로봇 ‎만드는 법 설명서구나 305 00:18:19,833 --> 00:18:23,416 ‎아뇨, 그건 비밀 암호도 ‎외계인 언어도 아니에요 306 00:18:23,500 --> 00:18:24,708 ‎분수예요 307 00:18:25,291 --> 00:18:26,458 ‎분수? 308 00:18:26,541 --> 00:18:30,166 ‎네, 전체의 일부를 뜻하는 숫자죠 309 00:18:30,750 --> 00:18:32,750 ‎말도 안 돼, 빙 310 00:18:32,833 --> 00:18:35,958 ‎이건 누가 봐도 ‎외계인이 보낸 메시지잖아 311 00:18:37,333 --> 00:18:38,500 ‎잠깐만 312 00:18:43,125 --> 00:18:44,166 ‎왜요? 313 00:18:44,750 --> 00:18:45,666 ‎이건… 314 00:18:46,750 --> 00:18:47,916 ‎조리법이야 315 00:18:48,500 --> 00:18:49,541 ‎외계 요리요? 316 00:18:50,125 --> 00:18:52,041 ‎아니, 외계 요리는 아니고 317 00:18:52,125 --> 00:18:53,791 ‎우리 할머니 거야 318 00:18:54,666 --> 00:18:57,250 ‎할머니의 조리법이라고요? 319 00:18:57,333 --> 00:19:00,375 ‎그래, 이것 봐, 분수 맞네 320 00:19:00,458 --> 00:19:06,291 ‎우리 할머니의 특제 애플파이에 ‎들어가는 재료의 정확한 양이야 321 00:19:07,125 --> 00:19:13,000 ‎설탕 2분의 1 숟가락 ‎그리고 이건 버터 3분의 2 조각 322 00:19:13,083 --> 00:19:16,708 ‎그럼 그게 ‎애플파이 조리법이었던 거예요? 323 00:19:16,791 --> 00:19:19,041 ‎그냥 애플파이가 아니야, 빙 324 00:19:19,125 --> 00:19:22,375 ‎우리 할머니의 ‎특급 비법이 담긴 애플파이야 325 00:19:23,250 --> 00:19:26,750 ‎외계인들이 무슨 수를 써서라도 ‎뺏어 가려 할 거야 326 00:19:27,250 --> 00:19:28,916 ‎아, 그렇군요 327 00:19:29,000 --> 00:19:31,958 ‎난 이 조리법을 지켜야겠어 328 00:19:32,041 --> 00:19:33,875 ‎도와줘서 고마워, 스토리봇 329 00:19:33,958 --> 00:19:36,125 ‎우주의 리더, 교신 끝 330 00:20:00,250 --> 00:20:01,458 ‎자막: 여리나