1 00:00:06,041 --> 00:00:07,416 Ta-da! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,291 -Answer Time -Answer Time ! 3 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 -StoryBots: Answer Time na -Answer Time ! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 Sa computer mo nakatira at may misyon sila 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Tungkol sila sa pagkatuto na pinasaya 6 00:00:25,833 --> 00:00:27,958 Kung may tanong ka, sasagutin nila 7 00:00:28,041 --> 00:00:30,000 StoryBots: Answer Time na 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,583 Answer Time ! 9 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 -Uy, kumusta? -Boop! 10 00:00:40,500 --> 00:00:43,625 Hi, Bo. Ano ang tawag sa baby skunk? 11 00:00:45,291 --> 00:00:48,625 Ang tawag sa baby skunk ay kit. 12 00:00:50,708 --> 00:00:53,083 Hindi ba mabaho 'yan? 13 00:00:53,166 --> 00:00:58,541 Oo, pero ang cute pa rin nila! 14 00:01:01,583 --> 00:01:05,750 -Hi, Bang. Puwede ka bang sumipol? -Sige. Pakinggan mo. 15 00:01:12,541 --> 00:01:14,250 Teka. Kaya ko 'to. 16 00:01:19,375 --> 00:01:22,125 Sabi ko sa 'yo makakasipol ako. 17 00:01:26,791 --> 00:01:31,416 Excuse me! Puwede bang sa ibang lugar kayo mag-ensayo? 18 00:01:31,500 --> 00:01:34,500 Nasubukan na namin sa mesa ng lahat. 19 00:01:34,583 --> 00:01:38,166 -Bakit kailangang mag-ensayo sa mesa? -Ewan. 20 00:01:40,083 --> 00:01:42,500 Sige, puwede na sa mesa ko. 21 00:01:42,583 --> 00:01:44,083 Yehey! 22 00:01:46,208 --> 00:01:48,000 May papasok na Level Three. 23 00:01:50,291 --> 00:01:53,666 StoryBots! Di ako makapaniwalang natawagan ko kayo. 24 00:01:53,750 --> 00:01:57,041 Sandali. Sisiguruhin kong walang nakikinig. 25 00:01:58,958 --> 00:02:00,625 Okay. 26 00:02:00,708 --> 00:02:03,375 Ano'ng maipaglilingkod namin, Mr… 27 00:02:03,458 --> 00:02:08,125 Tawagin n'yo na lang ako sa code name na Cosmic Caller. 28 00:02:09,458 --> 00:02:13,541 Bakit gan'on ang tawag sa 'yo, Mr. Cosmic Caller? 29 00:02:14,041 --> 00:02:19,750 Dahil ako ang pinakaeksperto sa mga UFO, UAP, 30 00:02:19,833 --> 00:02:22,958 at mga bisita mula sa ibang mundo. 31 00:02:23,041 --> 00:02:26,583 Sa maraming taon, sinisiyasat ko ang cosmos, 32 00:02:26,666 --> 00:02:29,875 naghahanap ng mga palatandaan ng mga alien. 33 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 May nakita ka na ba? 34 00:02:34,625 --> 00:02:37,083 Mayroon, StoryBots. 35 00:02:37,166 --> 00:02:39,125 Tingnan n'yo 'to! 36 00:02:43,125 --> 00:02:48,250 -Ano'ng tinitingnan natin? -Tingnan n'yo, doon. Ang puting tuldok! 37 00:02:50,166 --> 00:02:52,375 UFO 'yan! 38 00:02:52,875 --> 00:02:53,916 Talaga? 39 00:02:54,875 --> 00:02:57,958 Parang alikabok lang sa tingin ko. 40 00:02:58,041 --> 00:02:59,125 Boop. 41 00:02:59,208 --> 00:03:03,916 Nakikita kong di kayo nakumbinsi ng litrato. 42 00:03:04,416 --> 00:03:07,333 Paano kung pisikal na ebidensiya? 43 00:03:08,875 --> 00:03:11,000 Uy. Ano 'yan, pare? 44 00:03:11,083 --> 00:03:14,208 Parang isang alien language o code. 45 00:03:14,291 --> 00:03:18,250 Wala talagang ibang paliwanag para rito. 46 00:03:18,750 --> 00:03:22,958 Di ako siguradong walang ibang paliwanag para rito. 47 00:03:23,041 --> 00:03:28,541 Baka blueprint ito para sa isang advanced alien technology. 48 00:03:28,625 --> 00:03:34,500 Baka solusyon ito sa kapayapaan sa mundo! Di ko alam. Kaya ko kayo tinawagan. 49 00:03:34,583 --> 00:03:37,458 Kailangan ko ng tulong para maintindihan ito. 50 00:03:37,541 --> 00:03:40,250 May kilala ako. Si Alabama Smith! 51 00:03:40,333 --> 00:03:42,250 Magandang idea iyan. 52 00:03:42,333 --> 00:03:47,541 Oo, lagi siyang nakikipagsapalaran at nagde-decode ng mga sinaunang wika 53 00:03:47,625 --> 00:03:50,125 at lumulutas ng mga secret code. 54 00:03:50,208 --> 00:03:52,083 Itaas mo para makopya. 55 00:03:52,166 --> 00:03:56,625 Okay, pero tandaan, Bing, sikretong impormasyon ito. 56 00:03:57,958 --> 00:03:59,000 Nakuha ko na. 57 00:03:59,708 --> 00:04:05,541 Magaling. Alam kong naglalaman ito ng impormasyong makikinabang ang mundo. 58 00:04:05,625 --> 00:04:06,708 Go, Bing! 59 00:04:06,791 --> 00:04:10,208 Heto na, Cosmic Caller. Tinatrabaho na namin. 60 00:04:12,416 --> 00:04:13,625 Answer Time ! 61 00:04:14,375 --> 00:04:17,750 Uy! Saan nanggagaling ang snow? 62 00:04:19,916 --> 00:04:22,000 -Uy, Dink? -Ano, Doink? 63 00:04:22,500 --> 00:04:27,708 -Sa tingin mo, saan galing ang snow? -Snow? Madali 'yan. 64 00:04:27,791 --> 00:04:31,125 Alam ng lahat, ang snow ay galing sa buwan. 65 00:04:32,458 --> 00:04:35,416 Sa buwan? Kalokohan 'yan! 66 00:04:35,500 --> 00:04:38,916 Alam ng lahat na gawa ito ng snow fairies. 67 00:04:39,416 --> 00:04:41,583 Ano? Snow fairies? 68 00:04:42,375 --> 00:04:44,375 At sa tingin mo baliw ako? 69 00:04:45,083 --> 00:04:49,708 Oo. Ikaw ang pinakabaliw na StoryBot na nakilala ko. 70 00:04:49,791 --> 00:04:52,916 Kahit paano di ako naniniwalang 71 00:04:53,000 --> 00:04:57,500 ang maliliit na snow fairies ang gumagawa ng snowflakes! 72 00:04:58,166 --> 00:04:59,166 Sobra na 'to! 73 00:04:59,250 --> 00:05:04,125 Ayaw kong kasama ang nag-iisip na mula sa kalawakan ang snow! 74 00:05:04,208 --> 00:05:09,708 Ayaw kong makasama ang isang naniniwala sa snow fairies. 75 00:05:10,250 --> 00:05:13,250 Sige! Magliligpit na ako at uuwi na. 76 00:05:13,333 --> 00:05:15,000 -Mabuti, Doink. -Sige, Dink. 77 00:05:15,083 --> 00:05:16,958 -Mabuti. Paalam. -Paalam. 78 00:05:17,041 --> 00:05:19,500 -Paalam, Doink. -Sige. Paalam. 79 00:05:21,791 --> 00:05:26,291 Uy. Alam n'yo, ang snow ay galing sa ulap, parang ulan. 80 00:05:26,375 --> 00:05:30,500 Parang ulan ito, pero nagyeyelo ang tubig 81 00:05:30,583 --> 00:05:33,833 pag zero degrees Celsius o mas mababa. 82 00:05:40,125 --> 00:05:43,583 Tama, mister. At ako ang Statue of Liberty! 83 00:05:43,666 --> 00:05:46,833 Oo, di mo kami maloloko, luma na 'yan. 84 00:05:46,916 --> 00:05:49,166 "Galing sa ulap ang snow." 85 00:05:49,666 --> 00:05:52,916 -Halika na, umalis na tayo. -Tayo na. 86 00:05:53,000 --> 00:05:54,958 Bili tayo ng snow cone. 87 00:05:59,250 --> 00:06:02,583 Hi, StoryBots. Paano gumagawa ng tinapay? 88 00:06:03,750 --> 00:06:06,291 Tinapay, paano ginagawa ito ? 89 00:06:06,375 --> 00:06:09,000 Kailangan mong magmasa bago i-bake 90 00:06:09,083 --> 00:06:14,250 Pinaghahalo ang harina at tubig At asin at isang espesyal na sangkap 91 00:06:14,333 --> 00:06:18,333 Ang yeast 92 00:06:19,166 --> 00:06:21,750 Masahin mo, banatin nang husto 93 00:06:21,833 --> 00:06:24,625 Para maganda ang kalabasan nito 94 00:06:24,708 --> 00:06:29,958 Iwan ng isa o dalawang oras Nang gumana ang yeast microbes 95 00:06:30,041 --> 00:06:35,041 Pag kinain nila ang asukal sa masa Naglalabas sila ng carbon dioxide 96 00:06:35,125 --> 00:06:37,458 Bumubuo ito maliliit na bula 97 00:06:37,541 --> 00:06:40,416 Ang dumaraming bula Ang nagpapaalsa ng masa 98 00:06:40,500 --> 00:06:42,875 Pag doble na ang laki, handa nang i-bake 99 00:06:42,958 --> 00:06:48,125 Kalahating oras ang aabutin Para umalsa at maluto nang husto 100 00:06:48,208 --> 00:06:52,291 Ilabas mo, hayaang lumamig At handa nang kainin, oo 101 00:06:52,375 --> 00:06:57,333 Tinapay, humiwa ng makapal Masarap ang bagong luto 102 00:06:57,416 --> 00:07:00,291 Samahan ng mantikilya o jam O ibang palaman 103 00:07:00,375 --> 00:07:07,375 Wala nang sasarap pa Sa bagong lutong tinapay 104 00:07:09,208 --> 00:07:13,041 Hi, StoryBots. Ano'ng nasa balita ngayon? 105 00:07:14,541 --> 00:07:18,750 Ito ang StoryBots News sa channel 22 at 2/3, WBOT, 106 00:07:18,833 --> 00:07:22,583 kasama sina Story Storyberg at Bot Botson. 107 00:07:24,750 --> 00:07:30,041 Bagong balita! Napatunayan ng siyensiya na di gulay ang kamatis. 108 00:07:30,125 --> 00:07:35,416 Prutas ito, dahil may mga buto at tumutubo mula sa bulaklak. 109 00:07:36,916 --> 00:07:39,208 Nasa maling team yata ako. 110 00:07:41,291 --> 00:07:45,666 Ayos! Mas masaya kami rito. 111 00:07:45,750 --> 00:07:48,833 Prutas! 112 00:07:50,666 --> 00:07:53,625 Sana mas masaya rin tayo. 113 00:07:54,666 --> 00:07:57,291 'Yan din ang hiling ko, patatas. 114 00:08:02,041 --> 00:08:07,541 Susunod na istasyon, opisina ni Alabama Smith sa StoryBot University. 115 00:08:14,541 --> 00:08:16,958 Mukhang wala si Alabama Smith. 116 00:08:19,416 --> 00:08:23,416 "Hinahanap ang nawawala at mahirap hanaping Temple of Fractions. 117 00:08:23,500 --> 00:08:28,166 3/10 tsansang makikita ko, 7/10 na di na ako makakabalik nang buhay." 118 00:08:29,000 --> 00:08:32,500 Paano ko makikita ang Temple of Fractions? 119 00:08:33,541 --> 00:08:38,833 Uy, mapa papunta sa Temple of Fractions! Napadali para sa akin. 120 00:08:57,125 --> 00:09:00,250 Excuse me. Papunta ba ito sa Temple of Fractions? 121 00:09:00,333 --> 00:09:01,708 Sa daan na 'yon. 122 00:09:01,791 --> 00:09:04,625 Pag nadaanan mo ang bungo, nakalampas ka na. 123 00:09:04,708 --> 00:09:06,291 Ayos. Salamat. 124 00:09:06,375 --> 00:09:08,458 -Wala 'yon. Bye. -Wala 'yon. 125 00:09:15,541 --> 00:09:18,416 Sa wakas, ang Temple of Fractions! 126 00:09:22,625 --> 00:09:26,333 Hello? Alabama Smith, nandito ka ba? 127 00:09:29,875 --> 00:09:31,458 Alabama Smith! 128 00:09:32,458 --> 00:09:33,750 Uy, barya. 129 00:09:35,041 --> 00:09:36,833 Suwerteng araw ko yata. 130 00:09:38,666 --> 00:09:40,958 Alabama Smith? 131 00:09:42,041 --> 00:09:43,791 Alabama Smith? 132 00:09:47,583 --> 00:09:50,708 Baka pinuno ito ni Alabama Smith sa unang linya. 133 00:09:50,791 --> 00:09:52,666 Kaya bumukas ang pinto! 134 00:09:53,166 --> 00:09:55,666 Alabama Smith! 135 00:09:58,416 --> 00:10:00,166 Alabama Smith! 136 00:10:00,708 --> 00:10:02,916 Nandito lang siguro siya. 137 00:10:04,666 --> 00:10:06,291 Uy, lubid. 138 00:10:06,375 --> 00:10:08,333 At ang secret code. 139 00:10:08,916 --> 00:10:14,208 Tatlo sa ibabaw ng lima? Tiyak na dumaan siya sa butas na iyon. 140 00:10:14,291 --> 00:10:20,958 Alam ko kung paano siya pupuntahan. Alabama Smith, parating na ako! 141 00:10:22,291 --> 00:10:25,000 Huwag sa mga talim! 142 00:10:29,458 --> 00:10:32,666 Hello, StoryBots. Winnie ang pangalan ko. 143 00:10:33,833 --> 00:10:35,333 Ano ang pandiwa? 144 00:10:41,083 --> 00:10:44,500 Ano'ng… Bakit tumatahol at di nagri-ring ang cellphone ko? 145 00:10:44,583 --> 00:10:46,333 Palitan ng pandiwa! 146 00:10:48,041 --> 00:10:49,291 "Palitan ng pandiwa"? 147 00:10:49,375 --> 00:10:52,750 Pandiwa ang salitang naglalarawan ng kilos. 148 00:10:52,833 --> 00:10:56,333 Pinalitan ko ang isang pandiwa ng isa pang pandiwa. 149 00:10:57,416 --> 00:11:00,625 Pinalitan mo ang "ring" ng "tahol"? 150 00:11:00,708 --> 00:11:05,791 -Oo. Nakakatawa, di ba? -Pero paano ako matatapos ang anuman… 151 00:11:09,125 --> 00:11:13,125 Bakit sumasayaw ang kabayo ko imbes na tumatakbo? 152 00:11:13,208 --> 00:11:15,125 Palitan ng pandiwa! 153 00:11:18,208 --> 00:11:21,541 Bakit dumidighay ang hose imbes na bumubuga? 154 00:11:21,625 --> 00:11:23,541 Palitan ng pandiwa! 155 00:11:25,333 --> 00:11:29,583 Naku po! Lumulubog ang bangka imbes na lumulutang. 156 00:11:29,666 --> 00:11:31,208 Palitan ng pandiwa! 157 00:11:32,833 --> 00:11:38,416 Mga bata. Tandaan, ang pandiwa ay anumang salitang naglalarawan ng kilos. 158 00:11:42,041 --> 00:11:46,458 Bakit sumabog ang busina ko imbes na tumunog? 159 00:11:47,041 --> 00:11:48,875 Palitan ng pandiwa! 160 00:11:52,791 --> 00:11:56,208 Kung kailangan ng maglalarawan ng kilos Pandiwa 'yon 161 00:11:56,291 --> 00:12:00,958 -Pandiwa -Umikot o tumalbog o tumalon o sumuntok 162 00:12:01,041 --> 00:12:03,375 O lumukso o lumipad gaya ng ibon 163 00:12:03,458 --> 00:12:06,000 Puwedeng pag-usapan ang mga bagay at tao 164 00:12:06,083 --> 00:12:10,916 Pero pagdating sa ginagawa nila Kailangan mo ng pandiwa 165 00:12:11,000 --> 00:12:13,916 -Salitang kilos 'yon -Salitang kilos 'yon 166 00:12:14,000 --> 00:12:17,750 Tuwing gusto mong sabihing Magbibisikleta, tatakbo o maglalaro 167 00:12:17,833 --> 00:12:19,250 Pandiwa 168 00:12:19,333 --> 00:12:24,708 O gumuhit o magluto o magbasa ng libro O sumayaw buong araw 169 00:12:24,791 --> 00:12:27,625 O kahit lumangoy pa sa madaling araw 170 00:12:27,708 --> 00:12:32,208 Ang nagsasabi ng nangyayari Pandiwa 'yon, pandiwa, pandiwa 171 00:12:32,291 --> 00:12:34,833 -Salitang kilos 'yon -Salitang kilos 'yon 172 00:12:34,916 --> 00:12:37,708 Salitang gaya ng kumanta o tumawa o tumili 173 00:12:37,791 --> 00:12:40,250 O kumain o uminom o magtago o maghanap 174 00:12:40,333 --> 00:12:45,291 Baka narinig mo na ang pandiwa 175 00:12:45,375 --> 00:12:48,916 Ay salitang kilos 176 00:12:54,250 --> 00:12:58,750 Susunod na istasyon, nakakatakot, matinik na pader sa Temple of Fractions. 177 00:13:09,791 --> 00:13:13,291 Alabama Smith! Ikaw nga. Ikaw talaga! 178 00:13:13,375 --> 00:13:17,916 Ako nga. Ano'ng ginagawa mo rito? Hindi ito palaruan. 179 00:13:18,000 --> 00:13:20,625 Hinahanap kita para sagutin ang isang tanong. 180 00:13:20,708 --> 00:13:21,750 Tanong? 181 00:13:21,833 --> 00:13:24,625 Magaling ka sa mga wika at sinaunang codes, 182 00:13:24,708 --> 00:13:26,625 umaasa kaming mababasa mo ito. 183 00:13:26,708 --> 00:13:31,333 -Sige, pero bilisan mo. -Ano'ng ibig sabihin nitong secret code? 184 00:13:31,916 --> 00:13:33,958 Di 'yan secret code, bata. 185 00:13:34,041 --> 00:13:37,083 Math 'yan. Mga fraction 'yan. 186 00:13:37,166 --> 00:13:38,250 Gaya niyan. 187 00:13:39,375 --> 00:13:44,291 -Wow! Fraction ang mga numerong 'yan? -Mismo. At tingnan mo 'to. 188 00:13:44,958 --> 00:13:48,750 Isa, dalawa, tatlo, apat, lima. 189 00:13:48,833 --> 00:13:51,291 Bakit may limang pantay na marka? 190 00:13:51,375 --> 00:13:55,333 Parte 'yan ng puzzle para makarating sa susunod na kuwarto, 191 00:13:55,416 --> 00:13:57,958 at ang fraction ang susi. 192 00:13:58,041 --> 00:14:00,416 Secret code nga ito! 193 00:14:00,500 --> 00:14:03,083 Hindi, math pa rin. 194 00:14:03,166 --> 00:14:08,875 Ang mga numerong gaya ng 2, 5, at 47 ay tinatawag na mga buong numero 195 00:14:08,958 --> 00:14:11,833 dahil tumutukoy sila sa mga buong bagay. 196 00:14:11,916 --> 00:14:14,708 Parang isang sombrero o tatlong bato? 197 00:14:14,791 --> 00:14:20,541 Tama. Ang fractions ay tumutukoy sa mga bahagi ng isang buong bagay. 198 00:14:20,625 --> 00:14:24,125 Tulad ng 1/2, o 2/3, 199 00:14:24,208 --> 00:14:26,333 o 3/5. 200 00:14:27,000 --> 00:14:31,250 Isinusulat silang may numero sa itaas at numero sa ibaba. 201 00:14:31,333 --> 00:14:36,958 Ang numero sa ibaba ay kung ilan lahat ang pantay na bahagi. 202 00:14:37,041 --> 00:14:41,583 -Tulad ng limang marka sa lubid. -Naiintindihan mo na. 203 00:14:41,666 --> 00:14:43,958 Kaya lima ang numero sa ibaba. 204 00:14:44,041 --> 00:14:49,166 Ang itaas na numero ay kung ilang pantay na bahagi ang ginagamit mo. 205 00:14:49,250 --> 00:14:52,041 Kung gan'on, tatlo? 206 00:14:52,125 --> 00:14:56,750 Oo, kaya kailangan nating gamitin ang 3/5 ng lubid. 207 00:14:56,833 --> 00:15:00,666 Isa, dalawa, tatlo. 208 00:15:00,750 --> 00:15:02,833 Kapit nang mahigpit, bata. 209 00:15:14,208 --> 00:15:15,041 Aray! 210 00:15:15,833 --> 00:15:17,083 Ang galing! 211 00:15:17,166 --> 00:15:19,791 Wala pa tayo roon. Tingnan mo. 212 00:15:20,875 --> 00:15:23,125 Nakamamatay na fraction puzzle uli. 213 00:15:23,208 --> 00:15:26,041 -Kaya ko ito. -Teka! 'Wag! 214 00:15:28,416 --> 00:15:29,250 Ano? 215 00:15:31,625 --> 00:15:33,458 Naku. Masama ito. 216 00:15:38,291 --> 00:15:40,083 Bilisan mo. Kilos! 217 00:15:40,833 --> 00:15:45,208 Ang ibaba ang nagsasabi kung ilang pantay na bahagi, kaya walo. 218 00:15:45,291 --> 00:15:47,375 Bilisan mo, bata! 219 00:15:47,458 --> 00:15:52,083 Ang numero sa itaas ay kung ilan ang dapat punan. Lima. 220 00:15:52,166 --> 00:15:54,875 Bing! Bilisan mo! 221 00:15:54,958 --> 00:15:57,583 Tatlo, apat, lima. 222 00:15:59,208 --> 00:16:00,041 Hay! 223 00:16:02,166 --> 00:16:03,916 Magaling, bata! 224 00:16:05,833 --> 00:16:07,000 Nagawa mo. 225 00:16:08,708 --> 00:16:10,875 Wow. 226 00:16:10,958 --> 00:16:12,958 Oo, 'yan iyon. 227 00:16:13,041 --> 00:16:15,833 Ang sikat na golden pizza cutter. 228 00:16:15,916 --> 00:16:20,708 Mahihiwa nito ang buong pizza sa perpektong 1/8 na hiwa. 229 00:16:21,333 --> 00:16:25,916 Pumunta ka rito, itinaya ang buhay mo para sa pizza cutter? 230 00:16:26,000 --> 00:16:28,666 Oo, mahilig kasi ako sa pizza. 231 00:16:29,166 --> 00:16:30,500 Naiintindihan ko. 232 00:16:30,583 --> 00:16:35,458 Salamat sa tulong mo. Ihahatid ko na ang sagot. Sige. Paalam! 233 00:16:35,541 --> 00:16:37,375 Bing, sandali! Huwag! 234 00:16:37,916 --> 00:16:39,791 Ito na naman! 235 00:16:43,166 --> 00:16:44,250 Aray. 236 00:16:49,250 --> 00:16:52,166 Kung may 1/2 kang cake o chocolate shake 237 00:16:52,250 --> 00:16:54,708 -Fraction 'yon -Fraction 238 00:16:54,791 --> 00:16:57,041 Kung naghagis ka 2/3 ng bagel sa ibon 239 00:16:57,125 --> 00:16:59,458 -Fraction 'yon -Fraction 240 00:16:59,541 --> 00:17:04,166 1/6 ng pie, 3/4 ng prito 2/5 ng cinnamon roll 241 00:17:04,250 --> 00:17:07,541 Cool ang katotohanang Ang fraction ay bahagi ng kabuuan 242 00:17:07,625 --> 00:17:09,125 Bahagi ng kabuuan 243 00:17:09,208 --> 00:17:13,833 -Ang ibaba ang bilang ng pantay na bahagi -Kung ilan lahat 244 00:17:13,916 --> 00:17:16,833 Ang binibilang mong numero Ang nasa taas ng bar 245 00:17:16,916 --> 00:17:18,000 Nasa taas ng bar 246 00:17:18,083 --> 00:17:20,916 Kung kukunin mo ang 1/4 Ng mga bloke mo sa kahon 247 00:17:21,000 --> 00:17:23,333 -Fraction 'yon -Fraction 248 00:17:23,416 --> 00:17:25,875 Kung gusto mong laruin ang 1/3 ng clay mo 249 00:17:25,958 --> 00:17:28,250 -Fraction 'yon -Fraction 250 00:17:28,333 --> 00:17:29,458 1/2 ng kadena 251 00:17:29,541 --> 00:17:30,666 3/5 ng tren 252 00:17:30,750 --> 00:17:33,000 5/8 ng mga isda sa bowl 253 00:17:33,083 --> 00:17:34,583 Pangunahing atraksiyon 254 00:17:34,666 --> 00:17:37,208 -Bahagi ng kabuuan ang fraction -Bahagi ito 255 00:17:37,291 --> 00:17:40,208 -Math in action 'yan -Math in action 256 00:17:40,291 --> 00:17:45,250 Ang fraction ay bahagi ng kabuuan 257 00:17:45,333 --> 00:17:48,166 Ang fraction ay bahagi ng kabuuan 258 00:17:51,416 --> 00:17:54,375 Hello? Cosmic Caller, nandiyan ka ba? Pasok. 259 00:17:54,458 --> 00:17:56,791 Bing, ikaw ba 'yan? Nandito ako. 260 00:17:56,875 --> 00:18:00,208 Naintindihan mo na ba ang advanced alien message? 261 00:18:00,291 --> 00:18:02,125 Oo. At hulaan mo. 262 00:18:02,208 --> 00:18:05,541 Blueprint ito para sa paglalakbay na simbilis ng liwanag. 263 00:18:05,625 --> 00:18:08,500 Sabi ko na nga ba! Sabi ko na. 264 00:18:08,583 --> 00:18:13,375 -Hindi, ito lang… -Disenyo ng napakalakas na force field! 265 00:18:14,041 --> 00:18:18,750 Direksiyon kung paano gumawa ng higanteng robot sa kalawakan. 266 00:18:19,833 --> 00:18:24,708 Hindi ito secret code o alien language. Fractions lang ito. 267 00:18:24,791 --> 00:18:26,458 Fractions? 268 00:18:26,541 --> 00:18:30,166 Numerong kumakatawan sa maliliit na bahagi ng buong bagay. 269 00:18:30,250 --> 00:18:32,208 Imposible 'yan, Bing. 270 00:18:32,291 --> 00:18:36,291 Malinaw na alien na mensahe ito na… 271 00:18:37,333 --> 00:18:38,500 Sandali. 272 00:18:43,125 --> 00:18:44,166 Ano 'yan? 273 00:18:44,750 --> 00:18:47,916 Isa itong… recipe. 274 00:18:48,500 --> 00:18:49,541 Galing sa aliens? 275 00:18:50,125 --> 00:18:52,041 Hindi sa aliens. 276 00:18:52,125 --> 00:18:54,166 Galing ito sa lola ko. 277 00:18:54,666 --> 00:18:57,250 Ang recipe ng lola mo? 278 00:18:57,333 --> 00:19:00,375 Oo. Tingnan mo, fractions ang mga ito. 279 00:19:00,458 --> 00:19:06,625 Tinutukoy nito ang dami ng sangkap para sa super-secret apple pie recipe ni Lola. 280 00:19:07,125 --> 00:19:13,000 Kalahating kutsara ng asukal, at tingnan mo, 2/3 ng butter. 281 00:19:13,083 --> 00:19:16,708 Wow. Recipe lang ng apple pie ang mensahe? 282 00:19:16,791 --> 00:19:19,041 Di basta-bastang apple pie. 283 00:19:19,125 --> 00:19:22,375 Ito ang super-secret apple pie ng lola ko. 284 00:19:23,250 --> 00:19:26,750 Di titigil ang mga alien para makuha ito. 285 00:19:27,250 --> 00:19:28,916 Sabi mo, e. 286 00:19:29,000 --> 00:19:31,958 Kailangan ko nang itago ang recipe. 287 00:19:32,041 --> 00:19:36,125 Salamat sa tulong. Ito si Cosmic Caller, over and out.