1 00:00:04,338 --> 00:00:05,923 Help! Help! 2 00:00:15,057 --> 00:00:17,184 Get away from me. Leave me alone. 3 00:00:17,684 --> 00:00:20,562 Watch where you going. 4 00:00:22,356 --> 00:00:23,899 Are you okay? 5 00:00:25,567 --> 00:00:28,612 - Hey, are you okay? - He's trying to kill me. 6 00:01:11,530 --> 00:01:13,865 {\an8}- Adam. - Lucia. 7 00:01:15,576 --> 00:01:18,870 {\an8}- Wow. - Yeah, uh, it's been a minute. 8 00:01:18,954 --> 00:01:20,622 {\an8}How are you? I heard you moved. 9 00:01:20,706 --> 00:01:22,666 {\an8}Uh, a few times actually. 10 00:01:22,749 --> 00:01:24,126 {\an8}Uh, last stop was Santa Fe. 11 00:01:24,209 --> 00:01:26,503 {\an8}Santa Fe? I've never been. 12 00:01:26,587 --> 00:01:29,089 {\an8}I liked it. There's no skyscrapers. 13 00:01:29,172 --> 00:01:30,841 {\an8}Lots of weirdos. 14 00:01:30,924 --> 00:01:33,969 {\an8}I heard you met a guy. Sounded serious. 15 00:01:34,052 --> 00:01:36,221 {\an8}- You stalking me? - No, I just-- 16 00:01:36,305 --> 00:01:37,931 {\an8}I'm just kidding. It's... 17 00:01:38,015 --> 00:01:39,933 {\an8}- Nick and Natalie told you, right? - Yeah. 18 00:01:40,017 --> 00:01:42,644 {\an8}- You know, they say things now and then. - Yeah. 19 00:01:42,728 --> 00:01:44,646 {\an8}I ask them about you sometimes, too. 20 00:01:45,981 --> 00:01:48,650 {\an8}And, uh, the guy didn't stick. So... 21 00:01:48,734 --> 00:01:51,570 {\an8}- Oh. I'm sorry. - I'm not. 22 00:01:53,405 --> 00:01:56,325 {\an8}- You still with the LAPD? - Yeah, yeah, they keep me busy. 23 00:01:56,408 --> 00:01:58,660 {\an8}Yeah, I remember. 24 00:01:59,411 --> 00:02:01,580 {\an8}Anyway, next project's here in LA. 25 00:02:02,706 --> 00:02:03,707 {\an8}You moved back? 26 00:02:04,291 --> 00:02:05,334 {\an8}For now. 27 00:02:05,917 --> 00:02:07,836 {\an8}Well, uh, welcome back. 28 00:02:10,964 --> 00:02:14,551 {\an8}Listen, I-I got a couple minutes. Do you wanna, like, sit down, catch up? 29 00:02:14,635 --> 00:02:17,679 {\an8}- Uh, I am... - Oh. Oh, right. Sorry. 30 00:02:17,763 --> 00:02:20,432 {\an8}Your shift's about to start. You have to get to work. 31 00:02:22,225 --> 00:02:23,226 {\an8}I can be a little late. 32 00:02:41,328 --> 00:02:42,537 Good morning. 33 00:02:42,621 --> 00:02:45,415 - You're late. - Ah. Lost track of time. Not a big deal. 34 00:02:45,499 --> 00:02:48,126 {\an8}- What happened? - Well, uh, let's see. 35 00:02:48,210 --> 00:02:49,586 {\an8}"I" is a first-person pronoun. 36 00:02:49,670 --> 00:02:51,505 {\an8}"Lose" means to misplace or fail to keep sight of. 37 00:02:51,588 --> 00:02:53,715 {\an8}Very cute. Thank you, Ms. Rachel. 38 00:02:53,799 --> 00:02:57,386 {\an8}What I mean is, how does someone like you lose track of time? 39 00:02:57,469 --> 00:03:00,389 {\an8}You got one of those mugs that says, "If you're on time, you're late." 40 00:03:00,472 --> 00:03:01,807 {\an8}- No, I don't. - Huh. 41 00:03:01,890 --> 00:03:04,434 {\an8}- Well, you're about to. - Don't. Don't do that. 42 00:03:04,518 --> 00:03:07,646 {\an8}Instead of drilling into my personal life, how about we concentrate on this case? 43 00:03:07,729 --> 00:03:09,314 - Pretty sure I can do both. - Mm-hmm. 44 00:03:09,398 --> 00:03:12,609 Pedestrian v. car. Driver is cooperating. 45 00:03:12,693 --> 00:03:14,778 Sounds like the guy just ran into the middle of the street. 46 00:03:14,861 --> 00:03:17,114 No wallet, no ID, and wherever he came from, 47 00:03:17,197 --> 00:03:19,032 {\an8}he didn't even stop to put on shoes. 48 00:03:19,116 --> 00:03:20,909 {\an8}The couple over there talked to him briefly. 49 00:03:20,992 --> 00:03:23,870 {\an8}Said he was disoriented, possibly drunk. 50 00:03:23,954 --> 00:03:26,289 {\an8}He acted like someone was chasing after him. 51 00:03:26,373 --> 00:03:29,751 {\an8}He yelled, "He's trying to kill me" right before this happened. 52 00:03:29,835 --> 00:03:32,587 {\an8}- Did they see anyone chasing after him? - They made it clear they did not. 53 00:03:32,671 --> 00:03:36,299 {\an8}Hmm. Yeah, so maybe he was hallucinating. 54 00:03:39,177 --> 00:03:41,471 You're still thinking about why I was late, aren't you? 55 00:03:41,555 --> 00:03:43,557 - Yeah. - Hmm. 56 00:03:43,640 --> 00:03:46,768 You know that thing you said about bugging me and working the case? 57 00:03:46,852 --> 00:03:49,688 I have been. He was hallucinating. Because he was poisoned. 58 00:03:50,480 --> 00:03:52,065 Um, and you're sure about that how? 59 00:03:52,149 --> 00:03:53,191 The vomit. 60 00:03:53,942 --> 00:03:55,569 What vomit would that be? 61 00:03:57,070 --> 00:03:58,238 - Ugh. - Okay, 62 00:03:58,321 --> 00:04:02,075 so none of you have ever had a baby puke directly into your mouth. Got it. 63 00:04:02,159 --> 00:04:03,535 I saw it on my way in. 64 00:04:03,618 --> 00:04:06,621 - You sure this is from the victim? - Well, he had some of it on his shirt. 65 00:04:08,081 --> 00:04:11,501 So, unless he found somebody else's barf that he wanted to dribble on himself, 66 00:04:11,585 --> 00:04:14,045 - that is my guess, yeah. - Why is it black? 67 00:04:16,339 --> 00:04:18,508 Oh, God. That smells like rotten eggs. 68 00:04:18,592 --> 00:04:20,802 Yeah, that's because it's activated charcoal. 69 00:04:20,886 --> 00:04:23,221 And when charcoal interacts with gut bacteria, 70 00:04:23,305 --> 00:04:25,932 it releases hydrogen sulfide, which smells like rotten eggs. 71 00:04:26,016 --> 00:04:28,769 And the only reason to take that much activated charcoal 72 00:04:28,852 --> 00:04:30,604 is if you've ingested something toxic. 73 00:04:30,687 --> 00:04:32,647 Which would explain why he was hallucinating. 74 00:04:32,731 --> 00:04:35,358 So either he swallowed something accidentally or maybe he was poisoned. 75 00:04:35,442 --> 00:04:37,194 Next question is where did he come from? 76 00:04:37,778 --> 00:04:40,238 Well, the victim's feet were cut up. 77 00:04:40,822 --> 00:04:42,491 - Looks like he left a trail. - Right. 78 00:04:42,574 --> 00:04:44,868 Morgan and I will follow the blood. You guys head back to the intersection, 79 00:04:44,951 --> 00:04:46,995 see if there's any traffic cams we can pull. 80 00:04:47,078 --> 00:04:50,248 And make sure forensics gets some samples of, um, that. 81 00:04:53,794 --> 00:04:56,546 You gonna tell me why you were late, or are you gonna force me to be annoying? 82 00:04:56,630 --> 00:04:58,465 I ran into Lucia. 83 00:04:59,716 --> 00:05:02,844 Lucia, the ex-fiancée who painted you that rose that you still have on your wall? 84 00:05:02,928 --> 00:05:04,262 That's the one. 85 00:05:04,346 --> 00:05:07,307 This is huge. You guys haven't seen each other in five years, right? 86 00:05:07,390 --> 00:05:09,476 It's not huge, Morgan. It was just coffee. 87 00:05:09,559 --> 00:05:11,686 Uh, yeah, I've had that kind of coffee. 88 00:05:11,770 --> 00:05:15,440 And this, I'm guessing, was where our victim came from. 89 00:05:16,107 --> 00:05:18,693 - We're not done here. - Morgan, I don't wanna talk about it. 90 00:05:18,777 --> 00:05:20,779 Well, then you shouldn't have said anything. 91 00:05:24,324 --> 00:05:28,036 Uh-huh. Our guy may have died in the street, but whatever happened to him, 92 00:05:28,119 --> 00:05:29,538 it definitely happened here. 93 00:05:30,205 --> 00:05:33,333 He's got a name. "Declan Harker, 31 years old." 94 00:05:33,416 --> 00:05:36,711 I don't see any of the usual household poisons, meds, illegal drugs. 95 00:05:36,795 --> 00:05:38,755 Doesn't look like he has any cleaning products. 96 00:05:38,839 --> 00:05:40,715 There's plenty of stuff here that could have been spiked. 97 00:05:40,799 --> 00:05:42,217 I'll have forensics collect it. 98 00:05:42,884 --> 00:05:46,096 All this takeout. Kinda feels like Declan almost never left this room. 99 00:05:46,179 --> 00:05:47,472 You think he had a job? 100 00:05:47,556 --> 00:05:50,100 It does have a bit of an unemployed aesthetic, doesn't it? 101 00:05:50,183 --> 00:05:51,977 But, nope. You see that chair? 102 00:05:52,602 --> 00:05:54,354 That's a Thunder Throne V2. 103 00:05:54,437 --> 00:05:57,065 {\an8}Magnetic head pillow, four-way lumbar support 104 00:05:57,148 --> 00:05:59,651 {\an8}-and nanofoam seat cushions. - Oh! 105 00:05:59,734 --> 00:06:01,611 {\an8}And over here, we've got high-grip, 106 00:06:01,695 --> 00:06:04,823 {\an8}sweat-absorbent gloves and state-of-the-art headphones. 107 00:06:04,906 --> 00:06:06,616 And then there's this. 108 00:06:07,367 --> 00:06:10,829 {\an8}Declan Harker was a professional gamer, an esport athlete. 109 00:06:10,912 --> 00:06:13,748 - Video games are not a sport, Morgan. - Personally, I agree with you, 110 00:06:13,832 --> 00:06:16,668 but, technically, pro gamers require heightened reaction time. 111 00:06:16,751 --> 00:06:19,713 So, they might not seem like athletes, but they do train like them. 112 00:06:20,380 --> 00:06:21,798 - Elliot? - Yeah. 113 00:06:21,882 --> 00:06:23,967 If he's not playing video games, he's talking to me about them. 114 00:06:24,050 --> 00:06:26,303 Well, if our guy was so into video games, where's his computer? 115 00:06:26,386 --> 00:06:28,305 Exactly. It's not here. 116 00:06:28,388 --> 00:06:30,849 - Maybe whoever poisoned him took it? - Hmm. 117 00:06:36,730 --> 00:06:39,232 - Who are you? - LAPD. Who are you? 118 00:06:40,567 --> 00:06:42,027 My name is Adity Shaw. 119 00:06:42,611 --> 00:06:45,322 My ex-boyfriend lives here. Declan Harker? 120 00:06:47,616 --> 00:06:49,075 Is he all right? 121 00:06:50,577 --> 00:06:52,454 Sorry to inform you, but he's dead. 122 00:06:55,081 --> 00:06:57,083 - I'm too late. - You're too late for what? 123 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Declan left me a weird voicemail this morning, 124 00:06:59,419 --> 00:07:01,087 and I came over as soon as I heard it. 125 00:07:01,630 --> 00:07:03,590 Adity, you gotta help me. It's all my fault. 126 00:07:03,673 --> 00:07:05,050 I killed him so many times. 127 00:07:05,133 --> 00:07:08,553 I killed him over and over again, and now he's trying to kill me. 128 00:07:17,270 --> 00:07:20,190 Any idea what "I killed him over and over again" means? 129 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 Is that more hallucinating? 130 00:07:21,608 --> 00:07:23,234 Actually, we think he was talking about gaming. 131 00:07:23,318 --> 00:07:26,237 Declan's a top player in an online game called Battle Dynasty. 132 00:07:26,321 --> 00:07:28,406 Swords and sorcery, knights and dragons. 133 00:07:28,490 --> 00:07:30,241 You kill someone in the game, they come back to life, 134 00:07:30,325 --> 00:07:32,077 you kill them again, rinse and repeat. 135 00:07:32,160 --> 00:07:34,579 So, we're thinking game violence spills over into real life. 136 00:07:34,663 --> 00:07:37,957 The player he kept killing found him in the flesh and killed him for real. 137 00:07:38,041 --> 00:07:40,126 Given Declan's voicemail, it sounds like he thought so. 138 00:07:40,210 --> 00:07:41,878 We know what the toxin was that poisoned him? 139 00:07:41,961 --> 00:07:45,674 The ME is still running tests. Hasn't ID'd it yet. But Oz is on top of it. 140 00:07:45,757 --> 00:07:47,550 Forensics did find traces of blood 141 00:07:47,634 --> 00:07:49,886 on one of the food containers in the apartment though. 142 00:07:49,969 --> 00:07:51,596 {\an8}Looks like somebody cut their finger on a staple. 143 00:07:51,680 --> 00:07:53,848 They've tested it already. It's not Declan's. 144 00:07:53,932 --> 00:07:55,725 Declan was using contact-free delivery. 145 00:07:55,809 --> 00:07:58,144 According to the app, the food arrived about an hour before he died. 146 00:07:58,228 --> 00:08:01,231 Maybe the killer got to the food while it was still outside the door. 147 00:08:01,314 --> 00:08:04,109 Hopefully, when we find the guy, we'll have a DNA sample to match. 148 00:08:05,026 --> 00:08:06,653 And what about the ex-girlfriend? 149 00:08:06,736 --> 00:08:09,239 Conveniently shows up to discover him dead, 150 00:08:09,322 --> 00:08:11,157 has her own keys. 151 00:08:11,241 --> 00:08:13,076 - She also a gamer? - Yeah, she is. 152 00:08:13,159 --> 00:08:15,662 She seems earnest though. Genuinely broken up. 153 00:08:15,745 --> 00:08:17,205 Willing to do anything she can to help. 154 00:08:20,125 --> 00:08:22,502 - What? - Well, you're getting all soft on me. 155 00:08:23,086 --> 00:08:25,463 Morgan mentioned you ran into Lucia this morning. 156 00:08:25,547 --> 00:08:28,216 - I'm gonna legitimately kill her. - Well, don't do it yet. 157 00:08:28,299 --> 00:08:30,343 I got her combing through everything we found in the apartment, 158 00:08:30,427 --> 00:08:32,262 make sure there's nothing we missed. 159 00:08:32,345 --> 00:08:35,348 In the meantime, I'll trust your instinct on the ex-girlfriend. 160 00:08:35,432 --> 00:08:37,100 Double-check her alibi. 161 00:08:37,809 --> 00:08:38,852 Okay. 162 00:08:41,020 --> 00:08:44,357 Declan and I met in-game before we ever met in real life. 163 00:08:45,108 --> 00:08:47,360 Battle Dynasty was our lives. 164 00:08:48,069 --> 00:08:51,072 Neither of us really fit in anywhere else. 165 00:08:51,573 --> 00:08:53,700 But then last year, he quit gaming. 166 00:08:54,242 --> 00:08:55,285 And he ghosted me, 167 00:08:55,368 --> 00:08:58,997 told me not to come by his place anymore, stopped returning my calls. 168 00:08:59,080 --> 00:09:02,333 Well, that must have been awful. Any idea why? 169 00:09:02,417 --> 00:09:03,543 He wouldn't tell me. 170 00:09:03,626 --> 00:09:07,047 But then, last month, he showed up back in the game. 171 00:09:07,797 --> 00:09:10,508 Apologized to me, said he was a changed man. 172 00:09:11,301 --> 00:09:15,305 We were making plans to see each other again in the real world, but... 173 00:09:18,516 --> 00:09:19,642 I'm sorry. 174 00:09:21,311 --> 00:09:23,605 Declan's computer was missing from his apartment. 175 00:09:23,688 --> 00:09:25,023 Any idea what happened to it? 176 00:09:25,106 --> 00:09:26,983 He got rid of his whole rig when he quit gaming. 177 00:09:27,067 --> 00:09:30,236 But you just said he started playing again. What was he playing on? 178 00:09:30,320 --> 00:09:33,698 I think he had an old laptop that he'd use in a pinch. 179 00:09:33,782 --> 00:09:35,658 - What? - You wanna find it 180 00:09:35,742 --> 00:09:37,535 because you think whoever killed him took it. 181 00:09:37,619 --> 00:09:39,204 We're considering the possibility. 182 00:09:39,287 --> 00:09:41,331 You and Declan didn't just share house keys, did you? 183 00:09:41,414 --> 00:09:43,708 We also shared a Find My Tech account. 184 00:09:51,049 --> 00:09:52,217 Okay. 185 00:09:53,051 --> 00:09:55,470 So the laptop is somewhere in this lot. 186 00:09:55,553 --> 00:09:58,431 All right, well, let's split up, look in car windows and see if we can find it. 187 00:09:58,515 --> 00:10:00,225 Yeah, I'll start on this side. 188 00:10:08,650 --> 00:10:12,779 You just find out about a sale on Tide sticks or did Lucia text you? 189 00:10:12,862 --> 00:10:14,739 Well, text her back. 190 00:10:14,823 --> 00:10:16,116 We're working. It can wait. 191 00:10:17,200 --> 00:10:18,201 What, Morgan? 192 00:10:18,284 --> 00:10:20,411 You guys broke up because you put work before her. 193 00:10:21,204 --> 00:10:22,664 You want another shot at this, don't you think 194 00:10:22,747 --> 00:10:24,207 you should show her it'll be different this time? 195 00:10:24,290 --> 00:10:25,917 I never said we were going to give it another shot. 196 00:10:26,000 --> 00:10:28,545 Yeah, well, you didn't have to. Your face did it for you. 197 00:10:28,628 --> 00:10:31,339 - It's more complicated than that. - Of course it's complicated. 198 00:10:31,422 --> 00:10:34,676 Relationships are complicated, and it's okay to be scared, but-- 199 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 I'm being cautious. Not the same. 200 00:10:36,427 --> 00:10:38,721 And you know what? I really don't wanna talk about this now. 201 00:10:40,431 --> 00:10:41,641 Fine, I'll back off. 202 00:10:41,724 --> 00:10:44,310 Just don't want you to be so cautious that you blow it. 203 00:10:45,145 --> 00:10:46,396 Again. 204 00:10:47,230 --> 00:10:49,440 Hey, guys, over here. 205 00:10:50,900 --> 00:10:54,362 - Did you find something inside here, Daph? - No, but look at these tires. 206 00:10:54,445 --> 00:10:56,281 They're caked in asphalt. 207 00:10:56,364 --> 00:10:58,867 Earlier when I was going around getting the traffic cam footage 208 00:10:58,950 --> 00:11:02,120 near Declan's apartment, there was a street nearby getting repaved. 209 00:11:02,203 --> 00:11:04,122 - This car could have been there. - Good eye. 210 00:11:04,205 --> 00:11:05,915 I'll run the license plate and maybe we'll-- 211 00:11:05,999 --> 00:11:08,751 Whoops. 212 00:11:16,885 --> 00:11:19,554 Hey, I like your shirt. You work for Jubilee Games? 213 00:11:20,430 --> 00:11:22,223 - Uh... - Okay, can you turn this off? 214 00:11:22,974 --> 00:11:24,893 It's not my car. 215 00:11:24,976 --> 00:11:27,395 You just like to run toward car alarms? 216 00:11:27,478 --> 00:11:30,273 Can you do me a favor and click the button on your key fob? 217 00:11:30,356 --> 00:11:31,608 See what happens? 218 00:11:34,777 --> 00:11:36,863 - Thanks. - Would you mind opening the trunk as well? 219 00:11:37,405 --> 00:11:40,450 Assuming we're correct, Declan Harker's laptop should be inside. 220 00:11:45,163 --> 00:11:46,497 Look at that. 221 00:11:47,916 --> 00:11:49,209 Can we talk somewhere private? 222 00:11:50,418 --> 00:11:52,003 I'm a senior game developer. 223 00:11:52,086 --> 00:11:54,422 My focus is analyzing player tactics. 224 00:11:54,505 --> 00:11:58,051 Declan was one of the top players on our esports team when he was active. 225 00:11:58,134 --> 00:12:01,095 So, you took Declan's laptop to analyze the data? 226 00:12:01,179 --> 00:12:02,513 That's not why at all. 227 00:12:02,597 --> 00:12:05,934 Then explain it to us, including how he ended up dead just after you took it. 228 00:12:06,643 --> 00:12:07,810 Declan's dead? 229 00:12:08,978 --> 00:12:12,148 Declan's neighbors said that they heard yelling at his apartment last night. 230 00:12:12,232 --> 00:12:13,524 What were you two fighting about? 231 00:12:14,359 --> 00:12:17,737 Hmm. Maybe something to do with the 100 grand in crypto he had? 232 00:12:17,820 --> 00:12:20,281 All of his passwords to access it are on here. 233 00:12:20,365 --> 00:12:22,784 That's 100,000 reasons to steal a laptop. 234 00:12:22,867 --> 00:12:25,495 I'm guessing as a senior game developer, 235 00:12:25,578 --> 00:12:27,705 you knew exactly how much he was making, right? 236 00:12:28,331 --> 00:12:30,541 I took Declan's laptop to help him. 237 00:12:31,542 --> 00:12:35,630 He wasn't just playing Battle Dynasty for the money or because he loved the game. 238 00:12:35,713 --> 00:12:38,675 - He was addicted. - Addicted? To a video game? 239 00:12:38,758 --> 00:12:40,760 - Absolutely. - Oh, yeah. 240 00:12:40,843 --> 00:12:43,888 Games light up your dopamine receptors just like any other addiction. 241 00:12:43,972 --> 00:12:46,391 And I saw it happening because I had access to his data. 242 00:12:46,474 --> 00:12:48,643 His play had fallen off and become erratic. 243 00:12:48,726 --> 00:12:51,145 - He wasn't himself. - So, you helped him quit? 244 00:12:51,229 --> 00:12:54,565 I was hoping it would just be temporary, that he'd get better and come back. 245 00:12:54,649 --> 00:12:58,486 But after seeing him in person, I could tell that he was suffering. 246 00:12:58,569 --> 00:13:00,196 He had lost a lot of weight, 247 00:13:00,280 --> 00:13:03,908 wasn't eating or sleeping, refused to leave his apartment. 248 00:13:04,492 --> 00:13:07,412 I knew the folks at Gamers Anonymous, so I got him in. 249 00:13:07,495 --> 00:13:09,122 That was a year ago? 250 00:13:09,205 --> 00:13:11,541 That's when Declan got rid of his rig and ghosted Adity. 251 00:13:11,624 --> 00:13:13,793 Well, that makes sense why you didn't wanna talk to us. 252 00:13:13,876 --> 00:13:17,297 I doubt your bosses would love finding out you were helping a valuable player quit. 253 00:13:17,380 --> 00:13:18,464 It's worse than that. 254 00:13:20,049 --> 00:13:22,218 Declan had started helping other gamers quit. 255 00:13:22,302 --> 00:13:25,596 If Declan was so committed to the cause, why did he start playing again? 256 00:13:27,265 --> 00:13:28,683 'Cause that's what addicts do. 257 00:13:29,475 --> 00:13:31,811 I was furious when I found out that he had relapsed. 258 00:13:31,894 --> 00:13:33,229 That's why I went over there last night 259 00:13:33,313 --> 00:13:37,317 and that's why I took his laptop, to stop him again. 260 00:13:37,400 --> 00:13:40,236 - What time was this? - Around 2:00 a.m. 261 00:13:40,320 --> 00:13:42,280 I was there for maybe an hour. 262 00:13:42,363 --> 00:13:44,991 Well, that would have put you at his place before the food delivery. 263 00:13:45,491 --> 00:13:47,368 Did the two of you have a physical altercation? 264 00:13:47,452 --> 00:13:49,662 No, we just talked. 265 00:13:49,746 --> 00:13:52,415 He was trying to convince me that he had a handle on things 266 00:13:52,498 --> 00:13:54,625 and that he just needed to finish one mission. 267 00:13:54,709 --> 00:13:55,835 What was the mission? 268 00:13:55,918 --> 00:13:58,337 It's hard to say. There's thousands in the game. 269 00:13:58,421 --> 00:14:01,507 Are there any that involve killing the same player over and over? 270 00:14:01,591 --> 00:14:02,592 Why? 271 00:14:03,384 --> 00:14:05,470 - Was he doing that? - According to Declan, he was. 272 00:14:06,095 --> 00:14:08,347 And he thinks that's the person that showed up to kill him. 273 00:14:08,431 --> 00:14:10,516 So, you have no idea who that player might be? 274 00:14:11,267 --> 00:14:12,268 No. 275 00:14:13,936 --> 00:14:15,313 But I can help you find out. 276 00:14:17,190 --> 00:14:19,025 ME is still trying to ID the toxin. 277 00:14:19,108 --> 00:14:21,944 They say it must be something pretty exotic. 278 00:14:23,529 --> 00:14:25,031 Didn't realize I was the only one working. 279 00:14:25,114 --> 00:14:26,115 You're not. 280 00:14:26,199 --> 00:14:27,742 They were about to explain to me what they found. 281 00:14:27,825 --> 00:14:31,370 The guy from Jubilee Games sent over Declan's play history from the last month. 282 00:14:31,913 --> 00:14:34,499 Declan's the knight using the name Beast-Slayer. 283 00:14:34,582 --> 00:14:40,171 And just like he said, he keeps killing the same orc over and over and over again. 284 00:14:40,254 --> 00:14:41,255 Poor guy. 285 00:14:41,339 --> 00:14:43,216 And we know it's always the same orc, how? 286 00:14:43,299 --> 00:14:45,259 Well, players can customize their characters. 287 00:14:45,343 --> 00:14:47,345 Their outfits, weapons, even their faces. 288 00:14:47,428 --> 00:14:50,014 {\an8}According to the chat, that orc is Drednog. 289 00:14:50,098 --> 00:14:51,682 {\an8}And he was pissed. 290 00:14:51,766 --> 00:14:55,019 He sent a slew of messages telling Declan to stop spawn camping 291 00:14:55,103 --> 00:14:56,646 and that he'd get payback. 292 00:14:56,729 --> 00:14:58,564 He even threatened to come after him with a gun. 293 00:14:58,648 --> 00:15:01,150 Declan wasn't killed with a gun. He was poisoned. 294 00:15:01,234 --> 00:15:03,027 That's one of our questions when we find the guy. 295 00:15:03,111 --> 00:15:06,155 But for now, strange as it is to say it, we have a suspect. 296 00:15:09,075 --> 00:15:10,451 Drednog the orc. 297 00:15:18,543 --> 00:15:21,170 I sent Morgan home. We're not finding our orc tonight. 298 00:15:21,796 --> 00:15:23,714 You don't hear that every day. 299 00:15:23,798 --> 00:15:25,424 Game company couldn't help, huh? 300 00:15:25,508 --> 00:15:27,135 The user information on the account was fake. 301 00:15:27,218 --> 00:15:29,095 Gamers do that so they can play under multiple names. 302 00:15:29,178 --> 00:15:32,056 From the guy's in-game chats, it sounds like he plays at cybercafes. 303 00:15:32,140 --> 00:15:34,600 So, we're running that down and we'll hit it fresh in the morning. 304 00:15:34,684 --> 00:15:37,270 Hey, I'm okay if you're not on time tomorrow. 305 00:15:38,896 --> 00:15:40,356 This again? 306 00:15:40,439 --> 00:15:43,484 If by that you mean, do I want you to be happy? Then, yes. 307 00:15:45,945 --> 00:15:47,321 Have you given it any more thought? 308 00:15:51,784 --> 00:15:54,745 People act like I had a choice with Lucia. 309 00:15:54,829 --> 00:15:57,874 Yes, I broke it off. Look what time I'm getting out of here. 310 00:15:57,957 --> 00:16:00,751 Why would I restart something if the same problem's just gonna come up again? 311 00:16:00,835 --> 00:16:03,045 You get out of here two hours earlier than you used to. 312 00:16:03,129 --> 00:16:05,506 Thanks, by the way, to your new partner. 313 00:16:05,590 --> 00:16:08,050 Plus, it's possible you're just different now. 314 00:16:08,134 --> 00:16:11,137 So you agree with Morgan. I should risk hurting Lucia again. 315 00:16:11,220 --> 00:16:12,930 You mean Lucia and yourself. 316 00:16:14,015 --> 00:16:15,349 I get it. 317 00:16:15,433 --> 00:16:19,562 I made the same mistakes with Hector when the girls were young. 318 00:16:20,146 --> 00:16:21,647 You remember, after the divorce, 319 00:16:21,731 --> 00:16:24,442 how it took years for them to even talk to me again? 320 00:16:26,569 --> 00:16:28,029 You have a choice. 321 00:16:28,112 --> 00:16:31,073 Plenty of cops make it work. I'm not saying it's gonna be easy. 322 00:16:31,157 --> 00:16:33,117 I'm just saying that it's possible. 323 00:16:35,036 --> 00:16:38,497 You have two people who care about you telling you the same thing. 324 00:16:38,581 --> 00:16:39,832 Consider it. 325 00:16:44,295 --> 00:16:45,880 - Good night. - Good night. 326 00:17:01,771 --> 00:17:03,272 - Hey, what are you doing in here? - Nothing? 327 00:17:05,107 --> 00:17:08,986 Okay. For starters, you don't have to hide things from me, okay? 328 00:17:09,070 --> 00:17:12,657 Whatever it is, the worst thing that happens is we talk about it, right? 329 00:17:12,740 --> 00:17:16,035 Second of all, if you're gonna hide things from me, be better at it. Come on. 330 00:17:20,498 --> 00:17:23,000 - You play Battle Dynasty? - Do you know it? 331 00:17:23,084 --> 00:17:25,670 I'm familiar. How often do you play this? 332 00:17:25,753 --> 00:17:28,381 Not too much. I see it as a mental sorbet. 333 00:17:28,965 --> 00:17:30,091 A palate cleanse before bed. 334 00:17:30,174 --> 00:17:31,842 Okay. Then why were you hiding it? 335 00:17:33,261 --> 00:17:35,972 Bedtime is bedtime for a reason. I didn't wanna upset you. 336 00:17:36,055 --> 00:17:38,849 Well, buddy, I'm gonna feel what I feel, 337 00:17:38,933 --> 00:17:41,435 but it's gonna feel worse if I think you're hiding things from me. 338 00:17:42,436 --> 00:17:44,355 - I'm sorry. - No, that's okay. 339 00:17:45,231 --> 00:17:48,192 Just wanna make sure we can talk about stuff like this, you know? 340 00:17:50,236 --> 00:17:52,446 You and I have brains that obsess over things. 341 00:17:52,530 --> 00:17:56,242 So, certain video games can be kinda dangerous 'cause they sort of take over. 342 00:17:56,325 --> 00:17:57,577 I know. 343 00:17:58,160 --> 00:18:01,205 Okay. So, this guy with the staff, is that you? 344 00:18:01,289 --> 00:18:04,041 Mm-hmm. I'm a wizard. I'm hiding from those goblins. 345 00:18:04,125 --> 00:18:06,586 I cast a spell on them, and now they're trying to find me. 346 00:18:06,669 --> 00:18:08,045 Mm-hmm. In the chat, 347 00:18:08,129 --> 00:18:10,047 why is that person talking about planting you? 348 00:18:10,131 --> 00:18:12,675 - Is that a threat? - It is, but not in the way you think. 349 00:18:12,758 --> 00:18:16,470 He probably wrote, "Farm me," which does mean kill me, but only for my gold. 350 00:18:16,554 --> 00:18:17,680 It's transactional, not personal. 351 00:18:17,763 --> 00:18:20,057 Well, if he wrote "farm," then why did it say "plant"? 352 00:18:20,141 --> 00:18:21,892 Right now, I'm playing against people all over the world 353 00:18:21,976 --> 00:18:24,228 and the chats are automatically translated into English. 354 00:18:24,312 --> 00:18:27,523 It's called localization, but sometimes the translation makes mistakes. 355 00:18:29,317 --> 00:18:31,944 He even threatened to come after him with a gun. 356 00:18:32,528 --> 00:18:33,946 Interesting. 357 00:18:34,614 --> 00:18:38,701 Well, bedtime is bedtime for a reason. Get in there. 358 00:18:38,784 --> 00:18:39,785 Hey. 359 00:18:40,369 --> 00:18:42,455 - I love you. - I love you. 360 00:18:43,956 --> 00:18:45,082 Can I have it back tomorrow? 361 00:18:45,166 --> 00:18:48,169 Oh, shoot, I'm already outside your room, so I couldn't hear that. Good night. 362 00:18:57,345 --> 00:18:59,388 Guys, it's teppo. 363 00:18:59,472 --> 00:19:01,766 - Who's teppo? - No, what's teppo? 364 00:19:01,849 --> 00:19:04,352 I figured something out. Actually, I figured a couple of things out. 365 00:19:04,435 --> 00:19:09,273 Do you know that 12.6 million people play Battle Dynasty every single day? 366 00:19:09,357 --> 00:19:12,526 Sadly, one of those people is my son, but because of that, 367 00:19:12,610 --> 00:19:17,782 I learned that the game's chat translator isn't always that reliable. 368 00:19:19,825 --> 00:19:20,951 Still not clear on what that is. 369 00:19:21,035 --> 00:19:23,829 Teppo is a Japanese word that has two different meanings. 370 00:19:23,913 --> 00:19:25,665 - I'm guessing one of them is "gun." - Mm-hmm. 371 00:19:25,748 --> 00:19:32,171 That's right. But teppo can also translate to "puffer fish." 372 00:19:32,254 --> 00:19:34,548 Okay. How is "gun" the same word as "puffer fish"? 373 00:19:34,632 --> 00:19:37,385 That's a great question. It actually is a nickname for puffer fish. 374 00:19:37,468 --> 00:19:38,761 Teppo ni ataru. 375 00:19:38,844 --> 00:19:41,597 It means "poison cannon." And how adorable is that? 376 00:19:41,681 --> 00:19:43,015 We should be calling them that from now on. 377 00:19:43,099 --> 00:19:45,726 So, when the guy threatened Declan in the chat, he wasn't saying "gun." 378 00:19:45,810 --> 00:19:48,312 - He was saying "puffer fish toxin." - That's right. 379 00:19:48,396 --> 00:19:50,815 Which is why the lab had so much trouble identifying it. 380 00:19:50,898 --> 00:19:53,192 I just came from the lab. I told them what to test for. 381 00:19:53,275 --> 00:19:57,363 {\an8}And sure enough, Declan Harker was poisoned with puffer fish toxin. 382 00:19:57,446 --> 00:19:59,198 And it says here it's more potent than cyanide. 383 00:19:59,281 --> 00:20:03,494 One drop causes hallucination, vomiting, paralysis, death. 384 00:20:03,577 --> 00:20:05,204 Declan was a goner even without that car. 385 00:20:05,287 --> 00:20:06,956 Can't believe people pay to eat that. 386 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 I have. It's safe. 387 00:20:08,833 --> 00:20:10,668 Yeah, it can be safe as long as your sushi chef 388 00:20:10,751 --> 00:20:12,086 isn't actively trying to kill you. 389 00:20:12,169 --> 00:20:14,505 The two-year training is rigorous. 390 00:20:14,588 --> 00:20:17,466 Before you ever hold a knife, you must master the knowledge. 391 00:20:17,550 --> 00:20:21,137 Know where the poison hides. Only then can you learn to remove it. 392 00:20:21,220 --> 00:20:23,222 After that, you face the test. 393 00:20:23,931 --> 00:20:27,101 A live performance of your skills before an expert. 394 00:20:27,184 --> 00:20:29,937 The cuts have to be precise, the plating impeccable. 395 00:20:30,020 --> 00:20:31,939 If even a speck of blood remains, 396 00:20:32,022 --> 00:20:34,775 you fail, and you have to start all over again. 397 00:20:36,235 --> 00:20:40,322 Until you finally get it just right, and you pass the test. 398 00:20:41,157 --> 00:20:42,491 If the certification is that hard, 399 00:20:42,575 --> 00:20:44,535 must only be a handful of chefs in town who serve it. 400 00:20:45,536 --> 00:20:47,455 Are you inviting me out to sushi? 401 00:21:00,676 --> 00:21:01,677 Excuse me. 402 00:21:02,303 --> 00:21:03,387 Do you have questions? 403 00:21:03,471 --> 00:21:06,223 Yes, uh, we're looking for something pretty rare. 404 00:21:06,307 --> 00:21:07,975 For a special occasion? 405 00:21:08,058 --> 00:21:10,770 Yes. As a matter of fact, it's our anniversary. 406 00:21:10,853 --> 00:21:14,064 Nope. We saw online that you serve something called puffer fish. 407 00:21:14,148 --> 00:21:16,108 Very special. 408 00:21:16,609 --> 00:21:20,613 Only a dozen chefs in the US are licensed to serve it. 409 00:21:20,696 --> 00:21:23,324 That's right. Would you believe three of them are right here in Los Angeles? 410 00:21:23,407 --> 00:21:25,409 Which is why we came to you. 411 00:21:25,993 --> 00:21:30,289 A man was recently murdered using puffer fish toxin after being threatened online. 412 00:21:30,372 --> 00:21:32,833 The person said their dad had puffer fish he could use. 413 00:21:32,917 --> 00:21:34,293 And those three chefs in LA? 414 00:21:34,376 --> 00:21:35,836 One place is closed for renovation, 415 00:21:35,920 --> 00:21:38,881 one's a childless 80-year-old man, and then there's you. 416 00:21:38,964 --> 00:21:41,509 Any chance you have a kid who has access to your fish, sir? 417 00:21:41,592 --> 00:21:46,889 I have two sons, but what you're suggesting is impossible. 418 00:21:46,972 --> 00:21:47,973 Because? 419 00:21:48,057 --> 00:21:52,353 Because there is a very careful process for handling the toxin. 420 00:21:52,436 --> 00:21:56,565 All the parts that I cut away, the liver, the ovaries, the skin, 421 00:21:56,649 --> 00:22:00,236 I keep in a locked container until it's disposed of. 422 00:22:01,028 --> 00:22:03,989 This is the law, and I follow it to the letter. 423 00:22:04,073 --> 00:22:06,116 Hmm. Mind showing us? 424 00:22:06,200 --> 00:22:07,368 Of course. 425 00:22:08,828 --> 00:22:12,665 Only I have the key, and I take this matter very seriously. 426 00:22:12,748 --> 00:22:17,169 Even on the chance that someone gets sick, I keep remedies on hand. 427 00:22:22,258 --> 00:22:23,801 Is that your son? 428 00:22:24,802 --> 00:22:27,388 One of them. Jin, my apprentice. 429 00:22:27,471 --> 00:22:28,764 Do you recognize that kid? 430 00:22:28,848 --> 00:22:31,392 There's a poster of that kid up at the video game company. 431 00:22:31,475 --> 00:22:33,227 He's wearing different clothes and he had shorter hair, 432 00:22:33,310 --> 00:22:34,645 but that's definitely him. 433 00:22:34,728 --> 00:22:36,730 What do you mean, video games? 434 00:22:36,814 --> 00:22:39,233 The threats we mentioned were made in a video game chat. 435 00:22:41,151 --> 00:22:44,697 My other son, Ryo, plays the video games. 436 00:22:44,780 --> 00:22:48,075 But I still say he couldn't have gotten the toxin. 437 00:22:48,742 --> 00:22:49,994 They're twins. 438 00:22:50,578 --> 00:22:53,247 I swear to you, he didn't do what you said. 439 00:22:54,498 --> 00:22:56,292 Please. Help him. 440 00:23:02,381 --> 00:23:05,259 I brought Ryo and Jin here from Osaka 441 00:23:05,342 --> 00:23:09,847 when they were young, after their mother and I divorced. 442 00:23:10,681 --> 00:23:13,559 Jin has always been good in school and sports. 443 00:23:13,642 --> 00:23:17,730 He works hard and takes an interest in the family business. 444 00:23:17,813 --> 00:23:20,858 It has always been harder with Ryo. 445 00:23:21,817 --> 00:23:23,277 He doesn't listen. 446 00:23:23,360 --> 00:23:25,613 Only cares about his games. 447 00:23:28,157 --> 00:23:32,661 I feel like... ...I lost him to them years ago. 448 00:23:33,787 --> 00:23:35,456 That's gotta be really hard. 449 00:23:36,832 --> 00:23:40,210 But I love both my boys. 450 00:23:41,211 --> 00:23:44,423 And I have always tried to do what's best for them. 451 00:23:44,506 --> 00:23:45,758 We're sure that's true. 452 00:23:46,508 --> 00:23:48,427 But we still have to consider the possibility 453 00:23:48,510 --> 00:23:52,056 that Ryo got his hands on some toxin and used it to harm Declan Harker. 454 00:23:53,390 --> 00:23:55,225 We'll do everything we can to bring him in safely, 455 00:23:55,309 --> 00:23:57,311 but for that to happen, he has to cooperate. 456 00:23:57,394 --> 00:23:59,480 - We're gonna need your help. - Do you know where he is? 457 00:24:09,448 --> 00:24:13,535 Jin, these people are from the police. They need to speak to Ryo. 458 00:24:14,203 --> 00:24:15,412 Do you know where he is? 459 00:24:15,496 --> 00:24:17,498 Uh, he doesn't tell me anything. 460 00:24:17,581 --> 00:24:19,541 Um, probably gaming somewhere? 461 00:24:19,625 --> 00:24:22,294 What about two nights ago? Do you know where he was then? 462 00:24:23,587 --> 00:24:25,756 It's all right. They want to help. 463 00:24:28,384 --> 00:24:30,052 I don't know. I think he went out. 464 00:24:30,135 --> 00:24:32,221 I'm sorry. 465 00:24:32,846 --> 00:24:34,306 It's okay. Thank you. 466 00:24:38,310 --> 00:24:39,311 - Excuse me. - Mm-hmm. 467 00:24:40,062 --> 00:24:42,147 I'll let you know if I hear from Ryo. 468 00:24:44,900 --> 00:24:47,194 Raising two teenage boys with no mom? 469 00:24:47,277 --> 00:24:48,654 - That can't be easy. - Mm-hmm. 470 00:24:48,737 --> 00:24:52,491 Was it just me, or did that photo album look like Dad has a favorite son? 471 00:24:52,574 --> 00:24:54,994 His hand on Jin's shoulder, looks like he's proud of him. 472 00:24:55,077 --> 00:24:56,370 Ryo, not so much. 473 00:24:56,453 --> 00:25:00,207 Yeah, or Ryo's a moody teenager who doesn't wanna take pictures with his dad. 474 00:25:03,168 --> 00:25:04,753 Who you getting a text from? 475 00:25:04,837 --> 00:25:06,505 I'm getting a text from our lieutenant. 476 00:25:07,715 --> 00:25:10,092 It says she wants to show us something on Declan's laptop. 477 00:25:10,175 --> 00:25:13,095 I'll have Daphne and Oz look for Ryo. We know the cafés he logs in from. 478 00:25:13,178 --> 00:25:14,638 And we know exactly what he looks like. 479 00:25:20,352 --> 00:25:22,271 It's 2:30 on a Wednesday. 480 00:25:22,354 --> 00:25:24,732 - Shouldn't these kids be at school? - Okay, Dad. 481 00:25:25,315 --> 00:25:26,817 I'm just saying it's hard to imagine 482 00:25:26,900 --> 00:25:29,069 throwing your whole life away for a video game. 483 00:25:29,153 --> 00:25:32,656 I don't know. I sunk many hours into NBA Jam, and I turned out okay. 484 00:25:32,740 --> 00:25:34,575 Mmm. Jury's still out on that. 485 00:25:38,078 --> 00:25:39,204 Hey. 486 00:25:40,998 --> 00:25:42,583 - Uh, excuse me, Ryo? - Mm-hmm. 487 00:25:46,795 --> 00:25:48,380 Hey. Drednog. 488 00:25:48,464 --> 00:25:50,340 LAPD. We need to chat. 489 00:25:50,424 --> 00:25:53,302 - Once I destroy this nexus. - Mm-hmm. Is this you? 490 00:25:54,887 --> 00:25:56,221 A lot of people play as orcs. 491 00:25:56,305 --> 00:26:00,017 Yeah, but Drednog is your username, right? Well, one of them. 492 00:26:00,100 --> 00:26:02,436 Does the name Declan Harker mean anything? 493 00:26:02,519 --> 00:26:03,520 Beast-Slayer? 494 00:26:04,229 --> 00:26:05,439 Everyone knows him online. 495 00:26:05,522 --> 00:26:07,775 Yeah, not as good as you, right? 496 00:26:07,858 --> 00:26:11,278 {\an8}Declan was trolling you, spawn camped you, 497 00:26:11,361 --> 00:26:12,905 {\an8}killed your character over and over. 498 00:26:12,988 --> 00:26:16,575 Got under your skin so much that you threatened to kill him in real life. 499 00:26:16,658 --> 00:26:18,702 Am I ringing any bells? 500 00:26:20,412 --> 00:26:22,247 We'll refresh your memory at the station. Come on. 501 00:26:22,331 --> 00:26:23,749 Let's go. 502 00:26:38,680 --> 00:26:41,892 Mr. Yasuda. His son, Ryo. This is my boss, Lieutenant Soto. 503 00:26:41,975 --> 00:26:44,686 We appreciate you cooperating with the investigation. 504 00:26:44,770 --> 00:26:45,979 Of course. 505 00:26:46,063 --> 00:26:47,940 We just want to clear all this up. 506 00:26:48,023 --> 00:26:50,776 I still believe my son is innocent. 507 00:26:50,859 --> 00:26:52,569 I didn't even know Declan in real life. 508 00:26:55,531 --> 00:27:00,077 You said yourself there are other restaurants that serve puffer fish. 509 00:27:00,661 --> 00:27:05,791 The man's death you described... ...is terrible, but my son's right. 510 00:27:06,416 --> 00:27:09,002 You have no real way to connect him to it. 511 00:27:09,086 --> 00:27:10,712 Well, that may or may not be true. 512 00:27:10,796 --> 00:27:13,048 Ryo, you mind if we take a look at your fingers, please? 513 00:27:14,591 --> 00:27:17,052 {\an8}Our team found blood at the scene we believe belongs to the killer. 514 00:27:21,014 --> 00:27:23,725 That cut proves nothing. I own a restaurant. 515 00:27:24,226 --> 00:27:26,478 My boys cut fingers all the time. 516 00:27:26,562 --> 00:27:31,191 Maybe, but this is a court order compelling Ryo to provide a DNA sample. 517 00:27:31,275 --> 00:27:34,194 Whether or not we can connect him to the murder remains to be seen. 518 00:27:34,278 --> 00:27:37,865 But before we get to that, we can connect you to the victim. 519 00:27:37,948 --> 00:27:39,491 That's how we got the court order. 520 00:27:40,075 --> 00:27:43,620 Declan Harker had $100,000 of crypto on his computer. 521 00:27:43,704 --> 00:27:46,248 Now, people think that crypto's anonymous, but they're wrong. 522 00:27:46,331 --> 00:27:48,834 It's actually even more easily traceable than regular money 523 00:27:48,917 --> 00:27:51,461 because it only exists as computer transactions. 524 00:27:51,545 --> 00:27:53,797 And the crypto we found on Declan's computer 525 00:27:54,381 --> 00:27:55,632 traced back to you. 526 00:27:56,800 --> 00:27:59,094 {\an8}What are they talking about? 527 00:27:59,177 --> 00:28:01,597 You see, Declan wasn't trolling you just for fun. 528 00:28:02,222 --> 00:28:04,141 He was paid to kill you repeatedly. 529 00:28:04,224 --> 00:28:05,309 By your father. 530 00:28:05,392 --> 00:28:08,145 We're guessing because he was trying to get you to quit gaming. 531 00:28:08,228 --> 00:28:10,314 If Declan made the experience miserable enough, 532 00:28:10,397 --> 00:28:12,274 you might end up giving it up on your own. 533 00:28:13,609 --> 00:28:17,446 You have to understand, I tried everything. 534 00:28:17,946 --> 00:28:19,031 Now, that we believe. 535 00:28:19,114 --> 00:28:20,532 We wrestled with how you met Declan, 536 00:28:20,616 --> 00:28:22,367 but then we started thinking about Gamers Anonymous. 537 00:28:22,451 --> 00:28:25,162 Yeah, maybe you were trying to get Ryo to go to a meeting. 538 00:28:25,245 --> 00:28:28,874 Maybe he refused, but you ended up going to one anyway. 539 00:28:28,957 --> 00:28:32,461 And that's how you met Declan about a month ago, 540 00:28:32,544 --> 00:28:34,212 right before he started playing again. 541 00:28:36,632 --> 00:28:39,593 Declan understood what I was seeing in Ryo. 542 00:28:40,761 --> 00:28:42,346 How he wasn't sleeping. 543 00:28:43,680 --> 00:28:45,432 He stopped going to school. 544 00:28:46,016 --> 00:28:49,436 Some nights, Ryo didn't even come home. 545 00:28:50,520 --> 00:28:53,190 I asked Declan to help. 546 00:28:53,690 --> 00:28:55,651 But instead, it made things worse. 547 00:28:55,734 --> 00:28:57,277 Ryo got fed up and he retaliated. 548 00:28:57,361 --> 00:28:59,404 See, he knew from the in-game chats that Declan 549 00:28:59,488 --> 00:29:01,448 typically took a food break around 4:00 a.m. 550 00:29:01,531 --> 00:29:03,116 He even mentioned Teter's Tacos. 551 00:29:03,200 --> 00:29:05,452 It's a popular joint with the late-night gaming crowd. 552 00:29:05,535 --> 00:29:08,413 And we have a receipt from the night Declan died. 553 00:29:08,497 --> 00:29:11,833 Maybe Ryo followed the delivery guy to Declan's apartment, 554 00:29:11,917 --> 00:29:13,085 waited for him to leave 555 00:29:13,168 --> 00:29:16,046 before slipping puffer fish poison into his burrito. 556 00:29:20,926 --> 00:29:23,178 Gentlemen, I think we're done here. 557 00:29:23,261 --> 00:29:26,223 Just one more thing. 558 00:29:26,306 --> 00:29:28,350 We're gonna need that DNA sample from you, Ryo. 559 00:29:37,109 --> 00:29:38,110 Hey. 560 00:29:38,193 --> 00:29:41,530 - Still waiting on Ryo's DNA test results? - Yeah. Lab's fast-tracking it. 561 00:29:41,613 --> 00:29:43,782 We're letting the dad wait with him down in holding. 562 00:29:43,865 --> 00:29:45,409 He's just a kid. 563 00:29:45,492 --> 00:29:46,493 Can you imagine? 564 00:29:46,576 --> 00:29:49,121 One of my kids killing someone? 565 00:29:49,204 --> 00:29:53,417 This will sound worse than I mean, but I worry about it all the time. 566 00:29:53,500 --> 00:29:54,751 Not because of my girls. 567 00:29:54,835 --> 00:29:56,795 Just occupational hazard. 568 00:29:56,878 --> 00:29:59,673 Yeah, I get it. This job gets in your head. 569 00:29:59,756 --> 00:30:01,258 I'll throw you a tougher one. 570 00:30:01,341 --> 00:30:04,636 What about what the dad did? You ever see yourself going that far? 571 00:30:05,262 --> 00:30:07,806 For my kids? Have you met me? 572 00:30:09,266 --> 00:30:10,267 Lab results. 573 00:30:10,350 --> 00:30:12,853 - Is it what we expected? - Actually, no. 574 00:30:12,936 --> 00:30:15,313 The blood on the scene wasn't Ryo's? 575 00:30:15,397 --> 00:30:19,359 The lab said it's a very close familial match, as in 90% close. 576 00:30:20,235 --> 00:30:22,904 Uh, it doesn't get much closer than twins. 577 00:30:25,240 --> 00:30:27,117 Ryo didn't kill Declan. 578 00:30:27,617 --> 00:30:28,702 Jin did. 579 00:30:34,416 --> 00:30:35,417 BOLO's out for Jin. 580 00:30:35,500 --> 00:30:38,336 We've got unis canvassing the neighborhood and posted at Union Station. 581 00:30:38,420 --> 00:30:40,338 I sent Fogel and McNeil to the house with the dad. 582 00:30:40,422 --> 00:30:42,466 They said Jin's not there and his bicycle's missing. 583 00:30:42,549 --> 00:30:44,676 - We checked the dad's restaurant? - Unis are posted there. 584 00:30:44,760 --> 00:30:46,053 - Jin hasn't shown up. - He's not at school. 585 00:30:46,136 --> 00:30:47,345 What about friends? 586 00:30:47,429 --> 00:30:48,889 Guys, it's Jin. 587 00:30:48,972 --> 00:30:51,725 All right, everybody, quiet. Hold the work. 588 00:30:51,808 --> 00:30:54,644 Put it on speaker. We have to try and convince him to come in. 589 00:31:01,693 --> 00:31:02,694 Jin? 590 00:31:02,778 --> 00:31:05,822 I messed up, Ryo. 591 00:31:05,906 --> 00:31:07,407 I messed up real bad. 592 00:31:09,326 --> 00:31:11,745 Jin, this is Lieutenant Soto with the police. 593 00:31:12,329 --> 00:31:13,872 Everyone is looking for you. 594 00:31:13,955 --> 00:31:16,041 Your dad and your brother are worried about you. 595 00:31:16,124 --> 00:31:18,794 Why don't you tell us where you are and we can send a car to pick you up? 596 00:31:18,877 --> 00:31:20,378 We wanna hear your side. 597 00:31:20,462 --> 00:31:22,798 It's my fault. 598 00:31:22,881 --> 00:31:24,216 I left the poison. 599 00:31:24,800 --> 00:31:26,551 Now that guy's dead because of me. 600 00:31:27,803 --> 00:31:29,805 I thought that's what you wanted me to do. 601 00:31:32,099 --> 00:31:34,434 Hey, it's all right, man. 602 00:31:34,518 --> 00:31:36,478 The cops, they understand. They wanna help. 603 00:31:36,561 --> 00:31:39,564 Jin, you're young. No one wants you to go away forever. 604 00:31:40,148 --> 00:31:42,734 This can go easier if you tell us where you are. 605 00:31:43,819 --> 00:31:44,820 I love you, Ryo. 606 00:31:45,862 --> 00:31:47,864 Tell Dad to forgive me. 607 00:31:51,827 --> 00:31:55,539 Ryo, is there any place that you know Jin might go if he planned to hurt himself? 608 00:31:55,622 --> 00:31:56,623 Uh... 609 00:31:57,791 --> 00:32:00,418 Our dad, he was always tough on us. 610 00:32:01,002 --> 00:32:03,922 When Jin and I needed to get away from him, we'd... 611 00:32:04,005 --> 00:32:05,715 we'd go to the Hollywood Reservoir, 612 00:32:05,799 --> 00:32:08,135 and we'd just sit on the walkway. Um... 613 00:32:08,635 --> 00:32:11,680 He would threaten sometimes to... 614 00:32:12,264 --> 00:32:14,015 I'll radio nearest units to get out there. 615 00:32:14,099 --> 00:32:15,684 Take Oz and Daphne with you. 616 00:32:15,767 --> 00:32:17,727 - And have the dad meet you there. - Can I go? 617 00:32:17,811 --> 00:32:20,021 - I can help. I can try to talk him down. - You know what? 618 00:32:20,105 --> 00:32:23,066 Why don't you stay here with me and let the cops do their job, okay? 619 00:32:23,567 --> 00:32:24,818 They'll bring your brother back. 620 00:32:42,794 --> 00:32:44,129 I got it. 621 00:32:47,257 --> 00:32:48,300 You just gotta be bossy. 622 00:32:49,968 --> 00:32:51,219 Thanks. 623 00:32:52,596 --> 00:32:54,306 They'll call with news soon. 624 00:32:55,807 --> 00:32:58,435 - Hanging in there? - Yeah. 625 00:32:58,518 --> 00:32:59,936 This is Jin's favorite. 626 00:33:00,604 --> 00:33:02,606 He'd sneak it into the restaurant when Dad wasn't looking. 627 00:33:03,398 --> 00:33:05,066 You serious? 628 00:33:05,984 --> 00:33:08,236 Sounds like he wasn't a perfect son after all. 629 00:33:11,698 --> 00:33:13,366 Let's go get you some real food. 630 00:33:16,203 --> 00:33:18,371 Help yourself. Anything you want. 631 00:33:24,044 --> 00:33:25,212 Can I ask you a question? 632 00:33:25,295 --> 00:33:27,923 You and Jin looked really close in all those pictures I saw, 633 00:33:28,006 --> 00:33:30,467 but it doesn't seem like you hang out at all anymore. 634 00:33:30,550 --> 00:33:32,677 What happened? 635 00:33:32,761 --> 00:33:34,262 We became two different people. 636 00:33:35,388 --> 00:33:37,474 Jin was wrong about all this being his fault. 637 00:33:38,850 --> 00:33:39,935 It's mine. 638 00:33:41,228 --> 00:33:44,564 I told him what Declan was doing to me, and he saw how Battle Dynasty 639 00:33:44,648 --> 00:33:46,566 was the only place where I felt like I belonged. 640 00:33:47,359 --> 00:33:48,568 Like I could be myself. 641 00:33:49,903 --> 00:33:51,071 I see. 642 00:33:51,154 --> 00:33:53,990 That must have been upsetting when Declan was killing you over and over 643 00:33:54,074 --> 00:33:55,158 in the game. 644 00:33:55,242 --> 00:33:56,243 Yeah. 645 00:33:57,619 --> 00:33:58,662 It felt real. 646 00:34:00,580 --> 00:34:02,249 - I'm sorry. This sounds so stupid. - Oh. 647 00:34:02,958 --> 00:34:04,542 - It's-It's okay. - Damn it. 648 00:34:04,626 --> 00:34:07,254 - I'll just get some paper towels. - I'm so sorry. 649 00:34:07,337 --> 00:34:09,839 It's all right. Listen, it's okay. 650 00:34:09,923 --> 00:34:11,216 It's gonna be okay. 651 00:34:12,968 --> 00:34:14,427 Morgan! 652 00:34:15,679 --> 00:34:16,930 Give me a second, okay? 653 00:34:19,891 --> 00:34:20,892 It's Adam. 654 00:34:21,935 --> 00:34:23,019 Morgan's here. 655 00:34:23,103 --> 00:34:24,521 Did you find him? 656 00:34:24,604 --> 00:34:28,066 Just his bike. His dad spotted it. Right in the center of the walkway. 657 00:34:30,068 --> 00:34:31,236 Oh, no. 658 00:34:31,319 --> 00:34:33,738 Oz and Daphne are down below with the divers, getting started. 659 00:34:34,322 --> 00:34:36,157 Chances of finding him alive aren't good. 660 00:34:42,998 --> 00:34:43,999 Where's Ryo? 661 00:34:45,583 --> 00:34:46,876 Adam, we'll call you back. 662 00:34:48,670 --> 00:34:51,548 Did anybody see where the kid I was just talking to went? 663 00:34:52,549 --> 00:34:55,844 Okay, this is feeling like more than just a teenager wandering off. 664 00:34:55,927 --> 00:34:58,680 Yeah. Why was he drinking almond milk? 665 00:34:58,763 --> 00:35:01,141 Lactose intolerance, food allergies? 666 00:35:01,308 --> 00:35:04,144 Food allergies. And I also saw a birthmark on his arm. 667 00:35:04,227 --> 00:35:05,395 And this is important why? 668 00:35:05,478 --> 00:35:06,980 I don't think we're gonna find Jin's body. 669 00:35:07,063 --> 00:35:10,358 You think he staged his suicide, and Ryo's gone to meet him? 670 00:35:10,442 --> 00:35:14,112 Mm-mmm. No, what I'm suggesting is way more out there. Just bear with me. 671 00:35:14,195 --> 00:35:17,907 Okay, I learned about this in Mr. Cooper's ninth-grade bio class. 672 00:35:17,991 --> 00:35:22,203 Sometimes, no one really knows how often, a pregnancy can start out as twins, 673 00:35:22,287 --> 00:35:24,581 but then one embryo absorbs the other, 674 00:35:24,664 --> 00:35:26,916 and only one baby makes it to term. 675 00:35:27,000 --> 00:35:28,793 But since, in those early stages, 676 00:35:28,877 --> 00:35:31,838 there were two separate embryos with two sets of DNA, 677 00:35:31,921 --> 00:35:35,258 the baby that's born has both sets of DNA its whole life. 678 00:35:36,259 --> 00:35:40,263 Mr. Cooper was boring as hell, but a two-in-one baby? Very cool. 679 00:35:40,764 --> 00:35:43,892 It's called chimerism after the mythological beast, the chimera, 680 00:35:43,975 --> 00:35:45,560 which is a mash-up of different animals. 681 00:35:45,644 --> 00:35:48,813 Only in human chimeras, it's a mash-up of different people, 682 00:35:48,897 --> 00:35:51,399 resulting in patches of skin being different from the rest, 683 00:35:51,483 --> 00:35:53,151 sometimes two different eye colors, 684 00:35:53,234 --> 00:35:56,071 food allergies because the body is constantly attacking itself. 685 00:35:56,154 --> 00:35:58,156 And blood that's got different DNA than a cheek swab. 686 00:35:58,239 --> 00:36:00,742 Right. I don't even think that Ryo and his dad knew about that one. 687 00:36:00,825 --> 00:36:03,370 I bet they thought that we were about to match Ryo's DNA 688 00:36:03,453 --> 00:36:06,039 with the crime scene, and they thought they caught a lucky break. 689 00:36:06,122 --> 00:36:07,290 Morgan, this doesn't make sense. 690 00:36:07,374 --> 00:36:10,460 You just brought back a photo album of both boys going back their whole lives. 691 00:36:10,543 --> 00:36:12,671 - You've even met the two brothers. - Did I? 692 00:36:12,754 --> 00:36:15,423 Have we seen Ryo and Jin in the same room at the same time? 693 00:36:16,049 --> 00:36:17,884 Hold on. Are you saying... 694 00:36:17,967 --> 00:36:22,097 We just got played by a desperate father and a son who are trying to pin a murder... 695 00:36:22,180 --> 00:36:24,224 On a brother that doesn't exist. 696 00:36:31,356 --> 00:36:35,151 We retrieved your photo album and had our techs analyze these photos. 697 00:36:35,235 --> 00:36:36,569 They've all been digitally doctored. 698 00:36:36,653 --> 00:36:39,280 One boy or another added to the photo after the fact. 699 00:36:39,364 --> 00:36:42,200 The techs also had a sense of when these photos were doctored. 700 00:36:42,283 --> 00:36:44,160 You've been doing this Ryo's whole life. 701 00:36:44,244 --> 00:36:49,207 Having him dress as Jin, pose as Jin, be Jin to work at your restaurant. 702 00:36:50,125 --> 00:36:51,501 That's absurd. 703 00:36:52,752 --> 00:36:54,504 I cleaned up some photos. 704 00:36:55,046 --> 00:36:57,382 But that doesn't mean what you say. 705 00:36:57,882 --> 00:36:59,592 Why are you holding me? 706 00:37:00,218 --> 00:37:01,886 I just lost my son. 707 00:37:01,970 --> 00:37:03,596 I need to grieve. 708 00:37:03,680 --> 00:37:05,432 It's true that you are grieving. 709 00:37:06,224 --> 00:37:07,726 But you didn't just lose your son. 710 00:37:08,810 --> 00:37:10,812 You've been grieving him for 17 years. 711 00:37:11,938 --> 00:37:13,857 We spoke with your ex-wife in Osaka. 712 00:37:13,940 --> 00:37:17,610 She told us how happy you were when you found out you were having twins 713 00:37:17,694 --> 00:37:20,613 and how devastated you both were when one of them didn't make it. 714 00:37:22,031 --> 00:37:26,077 And how that grief led to divorce, and how you blamed the son who survived. 715 00:37:26,953 --> 00:37:28,037 Ryo's whole life, 716 00:37:28,747 --> 00:37:30,999 every time he disappointed you, stepped out of line, 717 00:37:31,082 --> 00:37:33,001 you reminded him that you wished he was Jin. 718 00:37:33,501 --> 00:37:35,086 So, Ryo turned to gaming, 719 00:37:35,170 --> 00:37:39,424 where he could be free of your criticism and your control and finally be himself. 720 00:37:40,091 --> 00:37:42,677 That's why when you had Declan kill him over and over in the game, 721 00:37:42,761 --> 00:37:45,346 he went crazy and he did something drastic. 722 00:37:45,430 --> 00:37:47,015 Early yesterday morning, 723 00:37:47,098 --> 00:37:50,018 you saw that someone had gotten into the puffer fish toxin, 724 00:37:50,101 --> 00:37:52,562 and you knew right away who took it and why. 725 00:37:52,645 --> 00:37:54,397 You said yourself you keep a remedy on hand. 726 00:37:54,481 --> 00:37:56,775 You're the one who gave Declan the charcoal. 727 00:37:57,984 --> 00:38:01,029 I didn't want my son to be a murderer. 728 00:38:01,571 --> 00:38:04,908 Problem is, you were too late. Declan was already too far gone. 729 00:38:04,991 --> 00:38:06,451 Take it! 730 00:38:06,534 --> 00:38:08,036 He fought you. 731 00:38:08,119 --> 00:38:10,371 In the ensuing scuffle, fell through the glass sliding door, 732 00:38:11,247 --> 00:38:13,208 - cutting his feet. - Declan! 733 00:38:13,291 --> 00:38:15,460 You tried to catch him, but he ran into the street. 734 00:38:17,170 --> 00:38:19,005 You couldn't save him. 735 00:38:20,215 --> 00:38:22,217 So you focused on saving your son. 736 00:38:22,300 --> 00:38:24,177 You knew the police would identify the toxin, 737 00:38:24,260 --> 00:38:25,720 and from there, we would get to Ryo. 738 00:38:26,596 --> 00:38:27,764 Ryo. 739 00:38:27,847 --> 00:38:30,642 So, after years of wishing that one son was the other, 740 00:38:30,725 --> 00:38:32,727 you decided to make it official. 741 00:38:32,811 --> 00:38:35,021 Ryo had to disappear. For good. 742 00:38:35,104 --> 00:38:37,190 That's how we met you and Jin at your restaurant. 743 00:38:37,273 --> 00:38:41,319 Then Ryo disobeyed you, went back to the cybercafe, where we picked him up. 744 00:38:41,402 --> 00:38:44,239 That's when he found out that you betrayed him by hiring Declan. 745 00:38:44,322 --> 00:38:47,116 When the DNA came back, you must have been just as surprised as we were 746 00:38:47,200 --> 00:38:49,994 that it wasn't a match for Ryo, so now the plan changed. 747 00:38:50,078 --> 00:38:53,373 Once we were looking for Jin, we couldn't keep eyes on you every second. 748 00:38:53,456 --> 00:38:57,836 You had Ryo make a recording as Jin, you changed your own name to Jin in his phone 749 00:38:58,336 --> 00:39:00,755 and made it seem like he was calling to confess 750 00:39:00,839 --> 00:39:03,842 when really it was just you playing that recording on the other end. 751 00:39:03,925 --> 00:39:06,010 Then you went looking for Jin with us, 752 00:39:06,094 --> 00:39:08,179 hoping we'd buy that he'd taken his own life. 753 00:39:08,263 --> 00:39:10,431 Ryo's and your phone records have confirmed this. 754 00:39:10,515 --> 00:39:14,561 The one thing you had to have help with was planting the bike at the reservoir. 755 00:39:14,644 --> 00:39:16,187 Your phone gave that away too. 756 00:39:16,271 --> 00:39:18,064 You called your sous-chef from the station, 757 00:39:18,147 --> 00:39:19,315 and he did it for you. 758 00:39:19,399 --> 00:39:20,859 Sous-chef's already cooperating. 759 00:39:20,942 --> 00:39:23,319 We picked up Ryo an hour ago, hiding in his basement. 760 00:39:26,114 --> 00:39:30,076 All I ever wanted to do was... 761 00:39:31,870 --> 00:39:33,454 what's best for my son. 762 00:39:33,538 --> 00:39:34,622 We know that. 763 00:39:35,164 --> 00:39:37,458 Ryo is a minor and the circumstances are extreme. 764 00:39:37,542 --> 00:39:40,962 So if you both cooperate fully, he can still have a life. 765 00:39:42,589 --> 00:39:46,509 Right now, this is the best way you can help him. 766 00:40:08,406 --> 00:40:09,407 Ryo... 767 00:40:41,648 --> 00:40:45,026 ♪ I’d like to start off with I’m sorry ♪ 768 00:40:45,109 --> 00:40:49,447 ♪ You were right, you often are ♪ 769 00:40:49,530 --> 00:40:53,201 ♪ I was too afraid to face you ♪ 770 00:40:53,284 --> 00:40:56,996 ♪ But I trust you know my heart ♪ 771 00:40:57,080 --> 00:40:59,040 The elf is Declan's ex, Adity. 772 00:40:59,123 --> 00:41:00,708 She staged a funeral for him in game. 773 00:41:01,376 --> 00:41:02,585 That's really sweet. 774 00:41:03,252 --> 00:41:05,338 I guess we all grieve in our own ways. 775 00:41:07,632 --> 00:41:08,633 Hey. 776 00:41:09,676 --> 00:41:10,843 You okay? 777 00:41:10,927 --> 00:41:13,471 Yeah, I'm just excited to get home to my kids. 778 00:41:15,848 --> 00:41:17,934 Oh, speaking of exes... 779 00:41:18,601 --> 00:41:20,228 Hi, I'm looking for Adam Karadec. 780 00:41:20,311 --> 00:41:22,939 You know, I thought about what you and Selena said. 781 00:41:23,022 --> 00:41:25,149 As usual, you were right. 782 00:41:25,233 --> 00:41:26,776 I'm gonna give this another shot. 783 00:41:26,859 --> 00:41:28,653 I have to show her it's gonna be different. 784 00:41:30,780 --> 00:41:33,908 - Hi, I'm Morgan. I work with this guy. - Hey. 785 00:41:33,992 --> 00:41:35,159 Hi, I'm Lucia. 786 00:41:35,243 --> 00:41:36,869 But something tells me you already knew that. 787 00:41:36,953 --> 00:41:38,746 Mm-hmm. I've done a little digging around. 788 00:41:38,830 --> 00:41:40,790 - Oh. - You know, we have a dinner reservation. 789 00:41:40,873 --> 00:41:42,750 I know, but I just have a couple of questions for Lucia. 790 00:41:42,834 --> 00:41:45,128 - Yeah, but we can't be late. So... - He's never late. 791 00:41:45,211 --> 00:41:47,755 Oh, yeah? He was late for you yesterday. 792 00:41:48,297 --> 00:41:50,091 - And we're leaving. - Oh. 793 00:41:50,174 --> 00:41:52,719 - It was really nice to meet you, Morgan. - Nice to meet you too. 794 00:41:53,344 --> 00:41:54,679 Hey, Karadec. 795 00:41:55,722 --> 00:41:57,140 Have fun. 796 00:41:58,141 --> 00:42:03,062 ♪ I can’t find myself until you’re gone ♪